summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
blob: 5cc6a2d8dfdb287acd77c7c9d6b3f158f1886b3a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
# Translation of tracker into Indonesian
# Copyright (C) 2011 THE tracker'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011-2015, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-28 15:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 22:53+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"

#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
msgid "All posts"
msgstr "Semua kiriman"

#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
msgid "By usage"
msgstr "Berdasar pemakaian"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
msgstr "waktu tidak diketahui"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
msgid "less than one second"
msgstr "kurang dari satu detik"

#. Translators: this is %d days
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %dh"

#. Translators: this is %2.2d hours
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2dj"

#. Translators: this is %2.2d minutes
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2dm"

#. Translators: this is %2.2d seconds
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2dd"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
msgstr[0] " %d hari"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
msgstr[0] " %2.2d jam"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
msgstr[0] " %2.2d menit"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d detik"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum length of a word to be indexed"
msgstr "Panjang kata maksimum yang diindeks"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
msgstr "Kata dengan cacah huruf lebih dari ini akan diabaikan oleh pengindeks."

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
msgid "Maximum number of words to index in a document"
msgstr "Cacah kata maksimum yang diindeks dalam suatu dokumen"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
msgstr ""
"Pengindeks hanya akan membaca sejumlah maksimum kata ini dari suatu dokumen "
"tunggal."

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable stemmer"
msgstr "Aktifkan stemmer"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
"“shelf” to “shel”"
msgstr ""
"Sederhanakan kata ke akarnya untuk menyediakan lebih banyak hasil. Mis. "
"\"shelves\" dan \"shelf\" menjadi \"shel\""

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable unaccent"
msgstr "Aktifkan hapus-aksen"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
"“Idea” for improved matching."
msgstr ""
"Terjemahkan karakter beraksen ke tanpa aksen ekuivalennya, mis. \"Idéa\" to "
"\"Idea\" untuk pencocokan yang lebih baik."

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
msgid "Ignore numbers"
msgstr "Abaikan bilangan"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
msgstr "Bila diaktifkan, bilangan tak akan diindeks."

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
msgid "Ignore stop words"
msgstr "Abaikan kata henti"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
msgstr ""
"Bila diaktifkan, kata yang didaftar dalam daftar kata henti akan diabaikan. "
"Mis. kata umum seperti \"the\", \"yes\", \"no\", dsb."

#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum size of journal"
msgstr "Ukuran maksimum jurnal"

#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
msgstr "Ukuran jurnal saat rotasi, dalam MB. Pakai -1 untuk mencegah rotasi."

#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
msgid "Location of journal pieces"
msgstr "Lokasi pecahan jurnal"

#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
msgstr "Dimana menyimpan penggalan jurnal ketika mencapai ukuran maks."

#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
#. * the translated ones.
#.
#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
msgid "the|a|an"
msgstr "the|a|an"

#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
msgid "Error starting “tar” program"
msgstr "Galat saat memulai program \"tar\""

#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670
#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74
#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313
#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432
#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
msgid "No error given"
msgstr "Tak ada galat yang diberikan"

#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
#, c-format
msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
msgstr "Galat tak dikenal, “tar“ keluar dengan status %d"

#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operasi tak didukung"

#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "Cookie tak dikenali untuk melanjutkan penambang yang mengambil jeda"

#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"Istirahatkan aplikasi dan alasan cocok dengan permintaan istirahat yang "
"telah ada"

#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772
msgid "Data store is not available"
msgstr "Penyimpanan data tidak tersedia"

#. Daemon options
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57
msgid "Displays version information"
msgstr "Tampilkan informasi versi"

#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
msgstr ""
"Log, 0 = hanya galat, 1 = minimal, 2 = terrinci, dan 3 = pengawakutuan "
"(bawaan=0)"

#. Indexer options
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Paksa indeks ulang semua isi"

#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62
msgid "Only allow read based actions on the database"
msgstr "Hanya ijinkan baca berdasarkan aksi pada basis data"

#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63
msgid "Load a specified domain ontology"
msgstr "Muat ontologi domain yang spesifik"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194
msgid "— start the tracker daemon"
msgstr "— mulai daemon tracker"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Store"
msgstr "Penyimpanan Tracker"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:2
msgid "Metadata database store and lookup manager"
msgstr "Manajer lookup dan penyimpanan basis data metadata"

#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
msgid "Log verbosity"
msgstr "Tingkat rincian log"

#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
msgid "Log verbosity."
msgstr "Tingkat rincian log."

#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
msgid "GraphUpdated delay"
msgstr "Tundaan GraphUpdated"

#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
"indexed data has changed inside the database."
msgstr ""
"Periode dalam milidetik antara sinyal GraphUpdated dipancarkan ketika data "
"terindeks telah berubah di dalam basis data."

#: ../src/tracker/tracker-config.c:60
#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Tak bisa mendapat GSettings bagi penambang, manajer tak dapat dibuat, %s"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
msgid "Unavailable"
msgstr "Tak tersedia"

#. generic
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122
msgid "Initializing"
msgstr "Menginisiasi"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
msgid "Processing…"
msgstr "Memroses…"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
msgid "Fetching…"
msgstr "Mengambil…"

#. miner/rss
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
#, c-format
msgid "Crawling single directory “%s”"
msgstr "Menjelajah direktori tunggal “%s”"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory “%s”"
msgstr "Menelusuri secara rekursif direktori “%s”"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127
msgid "Paused"
msgstr "Diistirahatkan"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:128
msgid "Idle"
msgstr "Menganggur"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:134
msgid "Follow status changes as they happen"
msgstr "Ikuti perubahan status saat mereka terjadi"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138
msgid ""
"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
"added)"
msgstr ""
"Amati perubahan ke basis data secara real time (mis. sumber daya atau berkas "
"sedang ditambahkan)"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139
msgid "ONTOLOGY"
msgstr "ONTOLOGI"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142
msgid "List common statuses for miners and the store"
msgstr "Tampilkan daftar status umum bagi penambang dan penyimpanan"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Istirahatkan penambang (Anda mesti memakai ini dengan --miner)"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152
msgid "REASON"
msgstr "ALASAN"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151
msgid ""
"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
"use this with --miner)"
msgstr ""
"Istirahatkan penambang ketika proses pemanggil masih hidup atau sampai "
"dilanjutkan (Anda mesti memakai ini dengan --miner)"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Lanjutkan penambang (Anda mesti memakai ini dengan --miner)"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156
msgid "COOKIE"
msgstr "COOKIE"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159
msgid ""
"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
"Applications)"
msgstr ""
"Penambang yang dipakai dengan --resume atau --pause (Anda dapat memakai "
"sufiks, mis. Berkas atau Aplikasi)"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160
msgid "MINER"
msgstr "PENAMBANG"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163
msgid "List all miners currently running"
msgstr "Tampilkan daftar semua penambang yang sedang berjalan"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167
msgid "List all miners installed"
msgstr "Tampilkan daftar semua penambang yang terpasang"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:171
msgid "List pause reasons"
msgstr "Tampilkan daftar alasan jeda"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176
msgid "List all Tracker processes"
msgstr "Daftar semua proses Pelacak"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
"“all” may be used, no parameter equals “all”"
msgstr ""
"Gunakan SIGKILL untuk menghentikan semua proses yang cocok, \"store\", "
"\"miners\", atau \"all\" boleh dipakai, tidak ada parameter yang sama dengan "
"\"all\""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182
msgid "APPS"
msgstr "APP"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
"“all” may be used, no parameter equals “all”"
msgstr ""
"Gunakan SIGTERM untuk menghentikan semua proses yang cocok, \"store\", "
"\"miners\", atau \"all\" boleh dipakai, tidak ada parameter yang sama dengan "
"\"all\""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr ""
"Mulai jalankan penambang (yang secara tak langsung memulai tracker-store "
"juga)"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
"“errors”) for all processes"
msgstr ""
"Atur tingkat rincian log ke LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, “errors”) "
"bagi semua proses"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43
msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190
msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
msgstr "Tampilkan nilai log mengacu ke tingkat rincian log bagi setiap proses"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Tak bisa mendapat status dari penambang: %s"

#. Translators: %s is a time string
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:326
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s tersisa"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:329
msgid "unknown time left"
msgstr "sisa waktu tak diketahui"

#. Work out lengths for output spacing
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:342 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319
msgid "PAUSED"
msgstr "DIISTIRAHATKAN"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:359
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "Plugin yang tak berjalan atau dimatikan"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:461
msgid "Could not retrieve tracker-store status"
msgstr "Tak bisa mendapat status tracker-store"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:482
msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
msgstr "Tak bisa mengambil kemajuan tracker-store"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Tak bisa mengambil prefiks namespace"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Tak ada prefiks namespace yang dikembalikan"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:699 ../src/tracker/tracker-daemon.c:726
msgid "Could not run SPARQL query"
msgstr "Tak bisa menjalankan kueri SPARQL"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739
msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
msgstr "Tak bisa memanggil tracker_sparql_cursor_next() pada kueri SPARQL"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889
#, c-format
msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
msgstr "Tak bisa mengistirahatkan penambang, pengelola tak dapat dibuat, %s"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
msgstr "Mencoba mengistirahatkan penambang “%s” dengan alasan “%s”"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Tak bisa mengistirahatkan penambang: %s"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "Cookienya %d"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420
msgid "Press Ctrl+C to stop"
msgstr "Tekan Ctrl+C untuk berhenti"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947
#, c-format
msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
msgstr "Tak dapat melanjutkan penambang, manajer tak bisa dibuat, %s"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "Mencoba melanjutkan penambang %s dengan cookie %d"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Tak dapat melanjutkan penambang: %s"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396
msgid "Done"
msgstr "Selesai"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982
#, c-format
msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Tak bisa mendaftar penambang, manajer tak dapat dibuat, %s"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996
#, c-format
msgid "Found %d miner installed"
msgid_plural "Found %d miners installed"
msgstr[0] "Ditemukan %d penambang terpasang"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019
#, c-format
msgid "Found %d miner running"
msgid_plural "Found %d miners running"
msgstr[0] "Ditemukan %d penambang berjalan"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051
#, c-format
msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
msgstr "Tak bisa mendapat rincian jeda, manager tak bisa dibuat, %s"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061
msgid "No miners are running"
msgstr "Tak ada penambang yang berjalan"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
msgid "Miners"
msgstr "Penambang"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110
msgid "Reason"
msgstr "Alasan"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119
msgid "No miners are paused"
msgstr "Tak ada penambang yang diistirahatkan"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
msgstr "Hanya satu dari opsi “all“, “store“, dan “miners“ diijinkan"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242
msgid "Could not get SPARQL connection"
msgstr "Tak bisa memperoleh koneksi SPARQL"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274
msgid "Now listening for resource updates to the database"
msgstr "Kini mendengarkan pemutakhiran sumber daya ke basis data"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1275
msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
msgstr "Semua properti nie:plainTextContent dihilangkan"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1290
msgid "Common statuses include"
msgstr "Status umum termasuk"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Tak bisa mendapat status, manajer tak dapat dibuat, %s"

#. Display states
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1329
msgid "Store"
msgstr "Menyimpan"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
#, c-format
msgid "Could not get display name for miner “%s”"
msgstr "Tak bisa mendapat nama tampilan bagi penambang “%s“"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr ""
"Anda tak bisa memakai switch istirahat dan melanjutkan penambang bersamaan"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr ""
"Anda mesti menyediakan penambang bagi perintah istirahat atau melanjutkan"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr ""
"Anda mesti menyediakan perintah istirahat atau melanjutkan bagi penambang"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Anda tak bisa memakai argumen —kill dan —terminate bersamaan"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
msgstr "Anda tak bisa memakai argumen —get-logging dan —set-logging bersamaan"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
msgstr ""
"Tingkat rincian log tak valid, coba “debug“, “detailed“, “minimal“, atau "
"“errors“"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
#, c-format
msgid "Found process ID %d for “%s”"
msgstr "Menemukan ID proses %d bagi “%s“"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641
msgid "Components"
msgstr "Komponen"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648
msgid "Only those with config listed"
msgstr "Hanya yang konfignya ada pada daftar"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
msgstr "Mengatur tingkat rincian log bagi semua komponen ke “%s”…"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664
msgid "Starting miners…"
msgstr "Memulai penambang…"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Tak bisa memulai penambang, manajer tak dapat dibuat, %s"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "mungkin plugin yang dimatikan?"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738
msgid ""
"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
msgstr ""
"Bila tak ada argumen yang diberikan, status dari penyimpanan dan penambang "
"data ditampilkan"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Opsi tak dikenal"

#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:44
msgid "Could not get D-Bus connection"
msgstr "Tak bisa memperoleh koneksi D-Bus"

#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62
msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "Tak bisa membuat proksi D-Bus ke tracker-store"

#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
msgstr "Format hasil keluaran: \"sparql\", atau \"turtle\""

#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"

#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
msgid "FILE"
msgstr "BERKAS"

#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
msgid "Could not run tracker-extract: "
msgstr "Tak bisa menjalankan tracker-extract: "

#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
#, c-format
msgid "failed to exec “%s”: %s"
msgstr "gagal mengeksekusi “%s”: %s"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:56
msgid ""
"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
msgstr ""
"Memberitahu penambang untuk mengindeks ulang berkas yang cocok dengan tipe "
"mime yang diberikan (bagi pengekstrak bar), pakai -m MIME1 -m MIME2"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:57
msgid "MIME"
msgstr "MIME"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:59
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
msgstr "Beritahu penambang untuk mengindeks (ulang) berkas yang diberikan"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:62
msgid "Backup current index / database to the file provided"
msgstr "Buat cadangan indeks / basis data saat ini ke berkas yang diberikan"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:65
msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
msgstr "Mengembalikan basis data dari cadangan sebelumnya (lihat --backup)"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:68
msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
msgstr ""
"Mengimpor suatu dataset dari berkas yang diberikan (dalam format Turtle)"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:122
#, c-format
msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
msgstr "Tak bisa mengindeks ulang tipe mime, manajer tak bisa dibuat, %s"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:132
msgid "Could not reindex mimetypes"
msgstr "Tak bisa mengindeks ulang tipe mime"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:138
msgid "Reindexing mime types was successful"
msgstr "Pengindeksan ulang tipe mime sukses"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:154
#, c-format
msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
msgstr "Tak bisa mengindeks (ulang) berkas, manajer tak bisa dibuat, %s"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:169
msgid "Could not (re)index file"
msgstr "Tak bisa mengindeks (ulang) berkas"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:175
msgid "(Re)indexing file was successful"
msgstr "Pengindeksan (ulang) berkas sukses"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73
#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Tak bisa membentuk koneksi ke Pelacak"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:206
msgid "Importing Turtle file"
msgstr "Mengimpor berkas Turtle"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:215
msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "Tak bisa mengimpor berkas Turtle"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:251
msgid "Backing up database"
msgstr "Membuat cadangan basis data"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328
msgid "Could not backup database"
msgstr "Tak bisa membuat cadangan basis data"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:308
msgid "Restoring database from backup"
msgstr "Mengembalikan basis data dari cadangan"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
msgid ""
"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
"at a time"
msgstr ""
"Hanya satu aksi (--backup, --restore, --index-file, atau --import) dapat "
"dipakai pada suatu saat"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
msgid "Missing one or more files which are required"
msgstr "Kurang satu atau lebih berkas yang diperlukan"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
msgstr "Hanya satu berkas dapat dipakai dengan --backup dan --restore"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:443
msgid ""
"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
"with --reindex-mime-type"
msgstr ""
"Aksi (--backup, --restore, --index-file, dan --import) tak dapat dipakai "
"dengan --reindex-mime-type"

#: ../src/tracker/tracker-info.c:49
msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
msgstr ""
"Tunjukkan namespace lengkap (yaitu jangan memakai nie:title, gunakan URL "
"lengkap)"

#: ../src/tracker/tracker-info.c:53
msgid "Show plain text content if available for resources"
msgstr "Tunjukkan isi teks polos bila tersedia bagi sumber daya"

#. To translators:
#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
#. * is the most popular encoding used for IRI.
#.
#: ../src/tracker/tracker-info.c:63
msgid ""
"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
msgstr ""
"Alih-alih mencari suatu nama berkas, perlakukan argumen BERKAS sebagai IRI "
"sebenarnya (mis. <file:///path/ke/suatu/berkas.txt>)"

#: ../src/tracker/tracker-info.c:67
msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr "Keluarkan hasil sebagai RDF dalam format Turtle"

#: ../src/tracker/tracker-info.c:285
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Mengkueri informasi tentang entitas"

#: ../src/tracker/tracker-info.c:309
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Tak bisa mengambil URN bagi URI"

#: ../src/tracker/tracker-info.c:319 ../src/tracker/tracker-info.c:353
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Tak bisa mengambil data bagi URI"

#: ../src/tracker/tracker-info.c:362
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Tak tersedia metadata bagi URI itu"

#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146
msgid "Results"
msgstr "Hasil"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:48
msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
msgstr ""
"Lihat \"tracker help <perintah>\" untuk membaca tentang suatu sub perintah "
"tertentu."

#: ../src/tracker/tracker-main.c:97
msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
msgstr ""
"Memulai, menghentikan, mengistirahatkan, dan menampilkan daftar proses yang "
"bertanggungjawab untuk pengindeksan isi"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:98
msgid "Extract information from a file"
msgstr "Mengekstrak informasi dari suatu berkas"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
msgstr ""
"Dapatkan bantuan tentang bagaimana memakai Tracker dan sebarang perintah ini"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
msgid "Show information known about local files or items indexed"
msgstr ""
"Tampilkan informasi yang diketahui tengan berkas lokal atau butir yang "
"diindeks"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
msgstr ""
"Buat cadangan, pulihkan, impor, dan indeks (ulang) menurut tipe MIME atau "
"nama berkas"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
msgstr "Reset atau hapus indeks dan pulihkan konfigurasi ke baku"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
msgid "Search for content indexed or show content by type"
msgstr "Cari isi yang diindeks atau tampilkan isi menurut tipe"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
msgid ""
"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
msgstr ""
"Kueri dan mutakhirkan indeks memakai SPARQL atau cari, daftar, dan pohon "
"ontologi"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
msgstr "Kueri basis data pada aras terrendah memakai SQL"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
msgstr "Tampilkan kemajuan pengindeksan, statistik isi, dan keadaan indeks"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
msgstr "Buat, daftar, atau hapus tag bagi isi yang terindeks"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:108
msgid "Show the license and version in use"
msgstr "Tampilkan lisensi dan versi yang dipakai"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:153
#, c-format
msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
msgstr "\"%s\" bukan suatu perintah tracker. Lihat \"tracker --help\""

#: ../src/tracker/tracker-main.c:176
msgid "Available tracker commands are:"
msgstr "Perintah tracker yang tersedia:"

#: ../src/tracker/tracker-process.c:79
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Tak dapat membuka /proc"

#: ../src/tracker/tracker-process.c:132
msgid "Could not stat() file"
msgstr "Tak bisa stat() berkas"

#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
#, c-format
msgid "Could not open “%s”"
msgstr "Tak dapat membuka \"%s\""

#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
msgstr "Tak bisa mengakhiri proses %d - \"%s\""

#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
#, c-format
msgid "Terminated process %d — “%s”"
msgstr "Proses %d diakhiri - \"%s\""

#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
#, c-format
msgid "Could not kill process %d — “%s”"
msgstr "Tak dapat mematian proses %d - \"%s\""

#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
#, c-format
msgid "Killed process %d — “%s”"
msgstr "Proses %d dimatikan - \"%s\""

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr "Matikan semua proses Pelacak dan hapus semua basis data"

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56
msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
"Sama dengan --hard tapi backup & jurnal dikembalikan setelah start ulang"

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""
"Hapus semua berkas konfigurasi sehingga mereka dibuat ulang saat start "
"berikutnya"

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62
msgid ""
"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
msgstr ""
"Hapus informasi terindeks tentang suatu berkas, bekerja secara rekursif bagi "
"direktori"

#. Now, delete the element recursively
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167
msgid "Deleting…"
msgstr "Menghapus…"

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188
msgid ""
"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
msgstr ""
"Data yang diindeks bagi berkas ini telah dihapus dan akan diindeks ulang "
"lagi."

#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215
msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
msgstr "Anda tak bisa memakai argumen —hard dan —soft bersamaan"

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223
msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
msgstr "HATI-HATI: Proses ini mungkin menghapus data tanpa bisa dikembalikan."

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
msgid ""
"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
msgstr ""
"Walaupun kebanyakan isi yang diindeks oleh Tracker dapat diindeks ulang "
"secara aman, tidak dapat dipastikan bahwa ini berlaku untuk semua data. "
"Sadarilah bahwa Anda mungkin mengalami situasi kehilangan data, lanjutkan "
"dengan risiko yang Anda tanggung sendiri."

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Apakah Anda yakin hendak melanjutkan?"

#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231
msgid "[y|N]"
msgstr "[y|T]"

#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line.
#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
#.
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240
msgid "yes"
msgstr "ya"

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366
msgid "Removing configuration files…"
msgstr "Menghapus berkas konfigurasi…"

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371
msgid "Resetting existing configuration…"
msgstr "Mereset konfigurasi yang ada…"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:80
msgid "Search for files"
msgstr "Cari berkas"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:84
msgid "Search for folders"
msgstr "Cari folder"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:88
msgid "Search for music files"
msgstr "Cari berkas musik"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:92
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "Cari album musik (--all tak punya pengaruh pada hal ini)"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:96
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
msgstr "Cari artis musik (--all tak punya pengaruh pada hal ini)"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:100
msgid "Search for image files"
msgstr "Cari berkas gambar"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:104
msgid "Search for video files"
msgstr "Cari berkas video"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:108
msgid "Search for document files"
msgstr "Cari berkas dokumen"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:112
msgid "Search for emails"
msgstr "Cari surel"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:116
msgid "Search for contacts"
msgstr "Cari kontak"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:120
msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
msgstr "Cari perangkat lunak (--all tak punya pengaruh pada hal ini)"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:124
msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
msgstr "Cari kategori perangkat lunak (--all tak punya pengaruh pada hal ini)"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:128
msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
msgstr "Cari asupan (--all tak punya pengaruh pada hal ini)"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:132
msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
msgstr "Cari penanda taut (--all tak punya pengaruh pada hal ini)"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "Batasi cacah hasil yang ditampilkan"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:142 ../src/tracker/tracker-tag.c:77
msgid "Offset the results"
msgstr "Ofsetkan hasilnya"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:146
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr "Pakai OR untuk istilah pencarian sebagai pengganti AND (baku)"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:150
msgid ""
"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
msgstr ""
"Tunjukkan URN untuk hasil (tak berlaku pada --music-albums, --music-artists, "
"--feeds, --software, --software-categories)"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:154
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr ""
"Mengembalikan semua kecocokan yang tidak hadir juga (mis. volume tak dikait "
"yang termasuk)"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:158
msgid ""
"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
"categories, e.g. Documents, Music…"
msgstr ""
"Jangan tampilkan snippet dengan hasil. Ini hanya ditampilkan bagi beberapa "
"kategori, mis. Dokumen, Musik…"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:162
msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
msgstr "Matikan Pencarian Teks Lengkap. Mengimplikasi --disable-snippets"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:166
msgid "Disable color when printing snippets and results"
msgstr "Matikan warna ketika mencetak snippet dan hasil"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57
msgid "search terms"
msgstr "istilah yang dicari"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58
msgid "EXPRESSION"
msgstr "EKSPRESI"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr ""
"CATATAN: Batas tercapai, ada lebih banyak butir dalam basis data yang tak "
"didaftar di sini"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395
#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:811
#: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442
msgid "Could not get search results"
msgstr "Tak bisa mendapat hasil pencarian"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:295
msgid "No contacts were found"
msgstr "Tak ditemukan kontak"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:299
msgid "Contacts"
msgstr "Kontak"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369
msgid "No name"
msgstr "Tak ada nama"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:357 ../src/tracker/tracker-search.c:370
msgid "No E-mail address"
msgstr "Tak ada alamat surel"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:404
msgid "No emails were found"
msgstr "Tak ditemukan surel"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
msgid "Emails"
msgstr "Surel"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:506
msgid "No files were found"
msgstr "Tak ditemukan berkas"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
msgid "Files"
msgstr "Berkas"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:820
msgid "No artists were found"
msgstr "Tak ditemukan artis"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:824
msgid "Artists"
msgstr "Artis"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:909
msgid "No music was found"
msgstr "Tak ditemukan musik"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:913
msgid "Albums"
msgstr "Album"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:999
msgid "No bookmarks were found"
msgstr "Tak ditemukan penanda taut"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
msgid "Bookmarks"
msgstr "Penanda Taut"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
msgid "No feeds were found"
msgstr "Tak ditemukan asupan"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1085
msgid "Feeds"
msgstr "Asupan"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1165
msgid "No software was found"
msgstr "Tak ditemukan perangkat lunak"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1169
msgid "Software"
msgstr "Perangkat Lunak"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1247
msgid "No software categories were found"
msgstr "Tak ditemukan kategori perangkat lunak"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1251
msgid "Software Categories"
msgstr "Kategori Perangkat Lunak"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1451
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Tak ditemukan hasil yang cocok dengan kueri Anda"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
#, c-format
msgid "Search term “%s” is a stop word."
msgstr "Istilah pencarian “%s” adalah kata henti."

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
msgstr ""
"Kata henti adalah kata-kata umum yang boleh diabaikan selama proses "
"pengindeksan."

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr "Path untuk menjalankan kueri atau pembaruan dari berkas"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
msgid "SPARQL query"
msgstr "Kueri SPARQL"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "Ini dipakai dengan --kueri dan bagi pembaruan basis data saja."

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Ambil kelas"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "Ambil prefiks kelas"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
msgstr ""
"Ambil properti bagi kelas, prefiks juga dapat dipakai (mis. rdfs:Resource)"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150
msgid "CLASS"
msgstr "KELAS"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""
"Ambil kelas yang memberitahu perubahan dalam basis data (CLASS opsional)"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
"optional)"
msgstr ""
"Ambil indeks yang dipakai dalam basis data untuk memperbaiki kinerja "
"(PROPERTY opsional)"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134
msgid "PROPERTY"
msgstr "PROPERTI"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137
msgid ""
"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
"the tree and -p to show properties)"
msgstr ""
"Menguraikan subkelas, superkelas (dapat dipakai dengan -s untuk menyorot "
"bagian dari pohon dan -p untuk menampilkan properti)"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
"Cari kelas atau properti dan tampilkan lebih banyak informasi (mis. Dokumen)"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "KELAS/PROPERTI"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
msgstr "Mengembalikan singkatan bagis suatu kelas (mis. nfo:FileDataObject)."

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
msgid "Returns the full namespace for a class."
msgstr "Mengembalikan namespace lengkap bagi suatu kelas."

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153
msgid "Remote service to query to"
msgstr "Layanan jauh untuk kueri ke"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154
msgid "BASE_URL"
msgstr "BASE_URL"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Tak bisa mendapat prefiks namespace"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Tak ditemukan prefiks namespace"

#. To translators: This is to say there are no
#. * search results found. We use a "foo: None"
#. * with multiple print statements, where "foo"
#. * may be Music or Images, etc.
#. To translators: This is to say there are no
#. * tags found with a particular unique ID.
#. To translators: This is to say there are no
#. * files found associated with multiple tags, e.g.:
#. *
#. *   Files:
#. *     None
#. *
#.
#. To translators: This is to say there are no
#. * resources found associated with this tag, e.g.:
#. *
#. *   Tags (shown by name):
#. *     None
#. *
#.
#. To translators: This is to say there are no
#. * tags found for a particular file, e.g.:
#. *
#. *   /path/to/some/file:
#. *     None
#. *
#.
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557
#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
msgid "None"
msgstr "Nihil"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963
msgid "Could not create tree: subclass query failed"
msgstr "Tak bisa membuat pohon: kueri subkelas gagal"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012
msgid "Could not create tree: class properties query failed"
msgstr "Tak bisa membuat pohon: kueri properti subkelas gagal"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100
msgid "Could not list classes"
msgstr "Tak bisa menyusun daftar kelas"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108
msgid "No classes were found"
msgstr "Tak ditemukan kelas"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
msgid "Classes"
msgstr "Kelas"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Tak bisa menampilkan daftar prefiks kelas"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Tak ada prefiks kelas yang ditemukan"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefiks"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
msgstr ""
"Tak bisa temukan properti bagi prefiks kelas, mis. :Resource dalam “rdfs:"
"Resource”"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191
msgid "Could not list properties"
msgstr "Tak bisa meyusun daftar properti"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199
msgid "No properties were found"
msgstr "Tak ditemukan properti"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
msgid "Properties"
msgstr "Properti"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Tak bisa temukan kelas pemberitahuan"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
msgid "No notifies were found"
msgstr "Tak ditemukan pemberitahuan"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
msgid "Notifies"
msgstr "Memberitahu"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "Tak bisa temukan properti terindeks"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
msgid "No indexes were found"
msgstr "Tak ditemukan indeks"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
msgid "Indexes"
msgstr "Indeks"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291
msgid "Could not search classes"
msgstr "Tak bisa mencari kelas"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Tak ada kelas yang ditemukan agar cocok dengan istilah pencarian"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314
msgid "Could not search properties"
msgstr "Tak bisa mencari properti"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Tak ada properti yang ditemukan agar cocok dengan istilah pencarian"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Tak bisa mendapat path UTF-8 dari path"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76
msgid "Could not read file"
msgstr "Tak bisa membaca berkas"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389
msgid "Could not run update"
msgstr "Tak bisa menjalankan pemutakhiran"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
msgid "Could not run query"
msgstr "Tak bisa menjalankan kueri"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Tak ada hasil yang cocok dengan kueri Anda"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:247
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Berkas dan kueri tak dapat dipakai bersama"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508
msgid ""
"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
"argument"
msgstr ""
"Argumen —list-properties hanya bisa kosong ketika dipakai dengan argumen —"
"tree"

#: ../src/tracker/tracker-sql.c:43
msgid "Path to use to run a query from file"
msgstr "Path untuk menjalankan kueri dari berkas"

#: ../src/tracker/tracker-sql.c:47
msgid "SQL query"
msgstr "kueri SQL"

#: ../src/tracker/tracker-sql.c:48
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: ../src/tracker/tracker-sql.c:120
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "Gagal menginisialisasi manajer data"

#: ../src/tracker/tracker-sql.c:180
msgid "Empty result set"
msgstr "Set hasil kosong"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:49
msgid "Show statistics for current index / data set"
msgstr "Tunjukkan statistik bagi set data / indeks saat ini"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:53
msgid ""
"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
"results are output to terminal"
msgstr ""
"Mengumpulkan informasi awakutu yang berguna untuk pelaporan dan investigasi "
"masalah, hasil dikeluarkan ke terminal"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:85
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "Tak bisa mendapat statistik Pelacak"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:92
msgid "No statistics available"
msgstr "Statistik tidak tersedia"

#. To translators: This is to say there are no
#. * statistics found. We use a "Statistics:
#. * None" with multiple print statements
#: ../src/tracker/tracker-status.c:133
msgid "Statistics:"
msgstr "Statistik:"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:170
msgid "Version"
msgstr "Versi"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:177
msgid "Disk Information"
msgstr "Informasi Disk"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Ruang tersisa pada partisi basis data"

#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
#: ../src/tracker/tracker-status.c:191
msgid "Data Set"
msgstr "Set Data"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:223
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:251
msgid "No configuration was found"
msgstr "Tak ditemukan konfigurasi"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:255
msgid "States"
msgstr "Keadaan"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
msgid "Data Statistics"
msgstr "Statistik Data"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:302
msgid "No connection available"
msgstr "Koneksi tidak tersedia"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:312
msgid "Could not get statistics"
msgstr "Tak bisa mendapat statistik"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:318
msgid "No statistics were available"
msgstr "Statistik tidak tersedia"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:331
msgid "Database is currently empty"
msgstr "Basis data saat ini kosong"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Tak bisa mendapat status dasar bagi Tracker"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:515
#, c-format
msgid "Currently indexed"
msgstr "Saat ini terindeks"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:550
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Data sedang diindeks"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:551
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Diperkirakan tersisa %s"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:555
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Semua penambang data menganggur, pengindeksan selesai"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:53
msgid ""
"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
msgstr ""
"Daftar semua tag (pakai FILTER bila dinyatakan; FILTER selalu memakai OR "
"lojik)"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:54
msgid "FILTER"
msgstr "FILTER"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:57
msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
msgstr ""
"Tunjukkan berkas yang dihubungkan dengan setiap tag (ini hanya dipakai "
"dengan --list)"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:61
msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
msgstr ""
"Tambahkan tag (bile FILE diabaikan, TAG tak dihubungkan dengan sebarang "
"berkas)"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66
msgid "TAG"
msgstr "TAG"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:65
msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
msgstr "Hapus tag (bila FILE diabaikan, TAG dihapus bagi semua berkas)"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:69
msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
msgstr "Deskripsi bagi suatu tag (ini hanya dipakai dengan --add)"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:70
msgid "STRING"
msgstr "STRING"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:81
msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
msgstr "Pakai AND untuk istilah pencarian sebagai pengganti OR (baku)"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:86
msgid "FILE…"
msgstr "BERKAS…"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:87
msgid "FILE [FILE…]"
msgstr "BERKAS [BERKAS...]"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:249
msgid "Could not get file URNs"
msgstr "Tak bisa mendapat URN berkas"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:314
msgid "Could not get files related to tag"
msgstr "Tak bisa mendapat berkas yang terkait dengan tag"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:381
msgid "Could not get all tags in the database"
msgstr "Tak bisa mendapat semua tag dalam basis data"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:391
msgid "No files have been tagged"
msgstr "Belum ada berkas yang di-tag"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:426
msgid "Could not get files for matching tags"
msgstr "Tak bisa mendapat berkas untuk mencocokkan tag"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:435
msgid "No files were found matching ALL of those tags"
msgstr "Tak ditemukan berkas yang cocok dengan SEMUA tag itu"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:514 ../src/tracker/tracker-tag.c:929
msgid "Could not get all tags"
msgstr "Tak bisa mendapat semua tag"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938
msgid "No tags were found"
msgstr "Tak ditemukan tag"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:527
msgid "Tags (shown by name)"
msgstr "Tag (ditampilkan berdasar nama)"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:601
msgid "No files were modified"
msgstr "Tidak ada berkas yang diubah"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659
msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
msgstr "Berkas tidak ada atau belum diindeks"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
msgid "Could not add tag"
msgstr "Tidak dapat menambah tag"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
msgid "Tag was added successfully"
msgstr "Tag berhasil ditambahkan"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:754
msgid "Could not add tag to files"
msgstr "Tidak dapat menambahkan tag ke berkas"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:764
msgid "Tagged"
msgstr "Di-tag"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:765
msgid "Not tagged, file is not indexed"
msgstr "Tak di-tag, berkas tak diindeks"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:811
msgid "Could not get tag by label"
msgstr "Tak bisa mendapat tag berdasarkan label"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:822
msgid "No tags were found by that name"
msgstr "Tak ditemukan tag bernama demikian"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:839
msgid "None of the files had this tag set"
msgstr "Tak satupun berkas ini yang tagnya ditata"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
msgid "Could not remove tag"
msgstr "Tidak dapat menghapus tag"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:892
msgid "Tag was removed successfully"
msgstr "Tag berhasil dihapus"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:896
msgid "Untagged"
msgstr "Tak di-tag"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:897
msgid "File not indexed or already untagged"
msgstr "Berkas tak diindeks atau telah dihapus tagnya"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088
msgid "The --list option is required for --show-files"
msgstr "Opsi —list diperlukan bagi —show-files"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090
msgid ""
"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
"arguments"
msgstr ""
"Opsi —and-operator hanya dapat dipakai dengan argumen label tag dan —list"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092
msgid "Add and delete actions can not be used together"
msgstr "Aksi tambah dan hapus tak dapat dipakai bersama"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "Opsi —description hanya dapat dipakai dengan —add"