1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
|
# Danish translation for tracker.
# Copyright (C) 2011, 2014-2015 Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
# Mads Lundby <lundbymads@gmail.com>, 2009.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2014-2015.
#
# crawls -> gennemløber (gennemsøger, gennemtrævler, gennemgår)
# indexer -> indekseringen
# miner -> indeksering (nogen bedre forslag?)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-15 17:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-15 17:02+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
msgid "All posts"
msgstr "Alle poster"
#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
msgid "By usage"
msgstr "Efter brug"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
msgstr "ukendt tid"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
msgid "less than one second"
msgstr "mindre end ét sekund"
#. Translators: this is %d days
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %dd"
#. Translators: this is %2.2d hours
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2dt"
#. Translators: this is %2.2d minutes
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2dm"
#. Translators: this is %2.2d seconds
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2ds"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
msgstr[0] " %d dag"
msgstr[1] " %d dage"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
msgstr[0] " %2.2d time"
msgstr[1] " %2.2d timer"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
msgstr[0] " %2.2d minut"
msgstr[1] " %2.2d minutter"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d sekund"
msgstr[1] " %2.2d sekunder"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum length of a word to be indexed"
msgstr "Maksimal længde for ord, der skal indekseres"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
msgstr "Ord med større tegnlængde ignoreres under indekseringen."
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
msgid "Maximum number of words to index in a document"
msgstr "Det maksimale antal ord, der skal indekseres i et dokument"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
msgstr "Indekseringen vil kun læse det maksimale antal ord fra et dokument."
# mon det ikke er det her http://en.wikipedia.org/wiki/Stemming
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable stemmer"
msgstr "Aktivér identificering af ordroden"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
"'shelf' to 'shel'"
msgstr ""
"Forenkl ordene til deres rod for at finde flere resultater. F.eks. \"filtre"
"\" og \"filter\" til \"filt\""
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable unaccent"
msgstr "Aktivér unaccent"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to "
"'Idea' for improved matching."
msgstr ""
"Oversæt tegn med accenttegn til de ækvivalente tegn uden. F.eks. \"Idé\" til "
"\"Ide\" for at forbedre søgetræfning."
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
msgid "Ignore numbers"
msgstr "Ignorér tal"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
msgstr "Hvis aktiveret vil tal ikke blive indekseret."
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
msgid "Ignore stop words"
msgstr "Ignorér stopord"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
msgstr ""
"Hvis aktiveret bliver listen af stop-words (stopord) ignoreret. F.eks. "
"almindelige ord som en/et, ja, nej etc."
#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum size of journal"
msgstr "Maksimal størrelse på journal"
#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
msgstr ""
"Størrelse på journalen som roteres i MB. Brug -1 for at deaktivere rotering."
#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
msgid "Location of journal pieces"
msgstr "Placering af journalstykker"
#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
msgstr ""
"Hvor en journalklump skal gemmes, når den rammer den maksimale størrelse."
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620
msgid "Error starting 'tar' program"
msgstr "Fejl ved start af \"tar\"-programmet"
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668
#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
#: ../src/tracker/tracker-process.c:66 ../src/tracker/tracker-process.c:186
#: ../src/tracker/tracker-process.c:271 ../src/tracker/tracker-process.c:292
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176
#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:577
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977
msgid "No error given"
msgstr "Ingen fejlbesked givet"
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
#, c-format
msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d"
msgstr "Ukendt fejl; \"tar\" afsluttede med status %d"
#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110
#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170
#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258
#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316
msgid "Operation not supported"
msgstr "Handling ikke understøttet"
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"Sæt program på pause og årsagssammenlign en allerede eksisterende "
"pauseforespørgsel"
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr ""
"Cookie er ikke genkendt og kan derfor ikke genoptage indeksering på pause"
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577
msgid "Data store is not available"
msgstr "Datalager er ikke tilgængeligt"
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339
msgid "No network connection"
msgstr "Ingen netværksforbindelse"
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340
msgid "Indexing not recommended on this network connection"
msgstr "Indeksering anbefales ikke på denne netværksforbindelse"
#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
# hvad skal den her være?
#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2
msgid "Applications data miner"
msgstr "Dataindeksering af programmer"
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr ""
"Logning, 0 = kun fejl, 1 = minimal, 2 = detaljeret og 3 = fejlsøgning "
"(standard = 0)"
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61
#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
msgstr "Kører indtil alle programmer er indekseret, og afslutter så"
#. Daemon options
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "Viser versionsoplysninger"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184
msgid "- start the application data miner"
msgstr "- start dataindeksering af programmer"
#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Application Miner"
msgstr "Dataindeksering af programmer"
#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2
msgid "Indexes information about applications installed"
msgstr "Indekserer information om installerede programmer"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2
msgid "File system data miner"
msgstr "Dataindeksering af filsystem"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
msgid "Log verbosity"
msgstr "Loggens uddybningsniveau"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
msgid "Log verbosity."
msgstr "Loggens uddybningsniveau."
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
msgid "Initial sleep"
msgstr "Oprindelig sovetid"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4
msgid "Initial sleep time, in seconds."
msgstr "Oprindelig sovetid i sekunder."
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
msgid "Scheduler priority when idle"
msgstr "Prioritet i CPU-planlæggeren (scheduler) ved inaktivitet"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
"associated scheduling policy and priority."
msgstr ""
"Planlæggeren (scheduler) er den kernekomponent, som beslutter hvilket "
"kørbart program der skal eksekveres som det næste af CPU'en. Alle programmer "
"har en tilknyttet planlægningspolitik og -prioritet."
# et dansk navn på sådan en fætter? http://en.wikipedia.org/wiki/Throttle
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
msgid "Throttle"
msgstr "Speeder"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
msgid "Indexing speed, the higher the slower."
msgstr "Indekseringshastighed - jo højere, des langsommere."
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
msgid "Low disk space limit"
msgstr "Lille diskpladsbegrænsning"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
msgstr ""
"Tærskelværdi i procent diskplads, hvor indeksering sættes på pause, eller -1 "
"for at deaktivere."
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
msgid "Crawling interval"
msgstr "Gennemløbsinterval"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
"shutdowns, and -2 disables it entirely."
msgstr ""
"Interval i dage hvor det kontrolleres om filsystemet er opdateret i "
"databasen. 0 fremtvinger gennemløb hele tiden, -1 fremtvinger kun gennemløb "
"efter ukorrekte nedlukninger og -2 deaktiverer gennemløb fuldstændig."
# hvad er permanence (sikkert det her http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_permanence)
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
msgid "Removable devices' data permanence threshold"
msgstr "Grænseværdi for datapermanens for eksterne enheder"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
msgstr ""
"Grænseværdi i dage hvorefter filer fra eksterne enheder vil blive fjernet "
"fra databasen, hvis de ikke er monteret. 0 betyder aldrig, maksimum er 365."
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
msgid "Enable monitors"
msgstr "Aktivér overvågning"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
msgstr ""
"Angiv som falsk (false) for fuldstændig at deaktivere enhver filovervågning"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
msgid "Enable writeback"
msgstr "Aktiver tilbageskrivning"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
msgstr "Sæt til falsk for at deaktivere tilbageskrivning fuldstændigt"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
msgid "Index removable devices"
msgstr "Indeksér eksterne enheder"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
msgstr ""
"Angiv som sand (true) for at aktivere indeksering af monterede mapper for "
"eksterne enheder."
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
msgid "Index optical discs"
msgstr "Indeksér optiske diske"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
msgstr ""
"Angiv som sand (true) for at aktivere indeksering af cd'er, dvd'er og "
"generelt optiske medier (hvis eksterne enheder ikke er indekseret vil "
"optiske diske heller ikke være det)"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
msgid "Index when running on battery"
msgstr "Indekser når der køres med batteridrift"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
msgid "Set to true to index while running on battery"
msgstr "Angiv som sand (true) for at indeksere når der køres med batteridrift"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
msgid "Perform initial indexing when running on battery"
msgstr "Udfør opstartsindeksering når der køres med batteridrift"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
msgstr ""
"Angiv som sand (true) for kun at indeksere første gang der køres med "
"batteridrift"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
msgid "Directories to index recursively"
msgstr "Mapper der skal indekseres rekursivt"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"List of directories to index recursively, Special values include: &"
"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &"
"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
"and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr ""
"Liste af mapper der skal indekseres rekursivt, specielle værdier inkluderer: "
"&DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &"
"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Se /etc/xdg/user-dirs.defaults og "
"$HOME/.config/user-dirs.default"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
msgid "Directories to index non-recursively"
msgstr "Mapper der skal indekseres uden rekursion"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &"
"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr ""
"Liste af mapper at indeksere uden at kigge på undermapperne, specielle "
"værdier inkluderer: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, "
"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Se /etc/xdg/"
"user-dirs.defaults og $HOME/.config/user-dirs.default"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorerede filer"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
msgid "List of file patterns to avoid"
msgstr "Liste af filmønstre der skal undgås"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
msgid "Ignored directories"
msgstr "Ignorerede mapper"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
msgid "List of directories to avoid"
msgstr "Liste af mapper der skal undgås"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
msgid "Ignored directories with content"
msgstr "Ignorerede mapper med indhold"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
msgstr "Undgå alle mapper der indeholder en fil, som er sortlistet her"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Oprindelig sovetid i sekunder, 0->1000 (standard=15)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr ""
"Kører indtil alle konfigurerede placeringer er indekserede og afsluttes så"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr ""
"Tjekker om FIL er egnet til at blive indekseret baseret på konfiguration"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "Dataobjekt \"%s\" findes aktuelt"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "Dataobjekt \"%s\" findes aktuelt ikke"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Mappe er egnet til at blive indekseret (baseret på regler)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Mappe er IKKE egnet til at blive indekseret (baseret på regler)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Mappe er egnet til at blive indekseret (baseret på indhold)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Mappe er IKKE egnet til at blive indekseret (baseret på indhold)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Mappe er egnet til at blive overvåget (baeret på konfiguration)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Mappe er IKKE egnet til at blive overvåget (baseret på konfiguration)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Fil er egnet til at blive overvåget (baseret på konfiguration)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Fil er IKKE egnet til at blive overvåget (baseret på konfiguration)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Fil eller mappe er egnet til at blive overvåget (baseret på konfiguration)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Fil eller mappe er IKKE egnet til at blive overvåget (baseret på "
"konfiguration)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Fil er egnet til at blive indekseret (baseret på regler)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Fil er IKKE egnet til at blive indekseret (baseret på regler)"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575
msgid "Would be indexed"
msgstr "Ville blive indekseret"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577
msgid "Would be monitored"
msgstr "Ville blive overvåget"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- start tracker-indekseringen"
#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354
msgid "Low battery"
msgstr "Lavt batteriniveau"
#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481
msgid "Low disk space"
msgstr "Lav diskplads"
#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker File System Miner"
msgstr "Trackers filsystemindeksering"
#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
msgid "Crawls and processes files on the file system"
msgstr "Gennemløber og behandler filer på filsystemet"
#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1
msgid "RSS/ATOM Feeds"
msgstr "RSS-/ATOM-nyhedskilder"
#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Hent RSS-/ATOM-nyhedskilder"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
msgid "Add feed (must be used with --title)"
msgstr "Tilføj kilde (skal bruges sammen med --title)"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48
msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
msgstr "Titel som skal bruges (skal bruges sammen med --add-feed)"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
msgid "- start the feeds indexer"
msgstr "- start tracker-indekseringen"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78
msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
msgstr "At tilføje en kilde (feed) kræver --add-feed og --title"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 ../src/tracker/tracker-index.c:195
#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077
#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Kunne ikke etablere en forbindelse til Tracker"
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139
msgid "Could not add feed"
msgstr "Kunne ikke tilføje kilde"
#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
msgstr "Trackers RSS/ATOM-nyhedskildeindeksering"
#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
msgstr "Hent RSS-/ATOM-nyhedskilder"
#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1
msgid "Userguides"
msgstr "Brugervejledning"
#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2
msgid "Userguide data miner"
msgstr "Brugervejledning dataindeksering"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196
msgid "- start the user guides data miner"
msgstr "- start dataindeksering af brugervejledninger"
#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker User Guides Miner"
msgstr "Trackers brugervejledningsindeksering"
#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2
msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
msgstr "Gennemløber og behandler brugervejledninger i delte områder"
#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1
#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"
#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2
msgid "Evolution Email miner"
msgstr "Indeksering af Evolutions e-mails"
#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
msgstr "Skub data til Tracker så der kan forespørges på den."
#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
msgid "Processing…"
msgstr "Behandler…"
#. Create dialog and embed vbox.
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
msgid "Tags"
msgstr "Mærker"
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
#, c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
msgstr[0] "_Angiv mærkerne du ønsker at associere med det valgte punkt:"
msgstr[1] "_Angiv mærkerne du ønsker at associere med de %d valgte punkter:"
#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1
msgid "Extractor"
msgstr "Udtrækker"
#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2
msgid "Metadata extractor"
msgstr "Metadataudtrækker"
#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
msgid "Max bytes to extract"
msgstr "Maks. byte der udtrækkes"
#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
msgstr "Maksimalt antal UTF-8 byte der udtrækkes."
#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
msgid "Max media art width"
msgstr "Maksimal bredde for mediekunst"
#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
"no limit on the media art width."
msgstr ""
"Maksimal bredde i pixels for al udtrukket mediekunst. Alt hvad der er "
"større, vil blive formindsket. Angiv -1 for at deaktivere fillagring af "
"mediekunst. Angiv 0 for fjerne begrænsninger i mediekunstens bredde."
#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
msgstr "Vent på at FS-indekseringsprogram er færdigt før udtrækning"
#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
"environment where it is important to list files as fast as possible and can "
"wait to get meta-data later."
msgstr ""
"Når sand, vil tracker-extract vente på at tracker-miner-fs bliver færdig med "
"at gennemse, før metadata udtrækkes. Denne indstilling er nyttig i "
"begrænsede miljøer hvor det er vigtigt at vise filer så hurtigt som muligt, "
"og hvor man kan vente med at finde metadata til senere."
#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Udtrækning af metadata mislykkedes"
#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr "Ingen metadata eller udtrækkermoduler fundet til at håndtere denne fil"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
msgstr ""
"Logning, 0 = kun fejl, 1 = minimal, 2 = detaljeret og 3 = fejlsøgning "
"(standard = 0)"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Fil der skal udtrækkes metadata for"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "MIME-type for fil (hvis ikke angivet, vil den blive gættet)"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 ../src/tracker/tracker-index.c:57
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
msgstr "Brug et modul til udtrækning (f.eks. \"foo\" for \"foo.so\")"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:299
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- Udtræk filmetadata"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:308
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Filnavn og MIME-type skal angives sammen"
#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Metadata Extractor"
msgstr "Metadataudtrækker til Tracker"
#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2
msgid "Extracts metadata from local files"
msgstr "Udtrækker metadata fra lokale filer"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
msgid "Desktop Search"
msgstr "Skrivebordssøgning"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
"Tracker"
msgstr ""
"Find det du leder efter på denne computer ud fra navn eller indhold med "
"Tracker"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
msgid ""
"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
"This includes searching the contents of files where applicable."
msgstr ""
"Vis resultater efter kategori f.eks. Musik, Videoer, Programmer osv. Dette "
"inkluderer at søge i filindholdet hvor det er relevant."
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
msgid "Display results by files found in a list"
msgstr "Vis resultater efter filer fundet i en liste"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
msgid "Display found images"
msgstr "Vis fundne billeder"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
msgid "Find search criteria inside files"
msgstr "Find søgekriterie i filer"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
msgid "Find search criteria in file titles"
msgstr "Find søgekriterie i filtitler"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
msgid "_Search:"
msgstr "_Søg:"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
msgstr ""
"Vis mærkepanel, som giver mulighed for at redigere mærker for udvalgte "
"resultater"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
msgid "Show statistics about the data stored"
msgstr "Vis statistikker om de gemte data"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
#, no-c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
msgstr "_Angiv mærkerne du ønsker at associere med de %d valgte punkt:"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
msgid "Add tag"
msgstr "Tilføj mærke"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
msgid "Remove selected tag"
msgstr "Fjern valgte mærke"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71
msgid "Search criteria was too generic"
msgstr "Søgekriterium var for generelt"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72
msgid "Only the first 500 items will be displayed"
msgstr "Kun de første 500 elementer vil blive vist"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:731
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051
msgid "Print version"
msgstr "Vis version"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:738
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:739
msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
msgstr "[SØGNING-KRITERIE]"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:744
msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
msgstr "Brugerflade for skrivebordssøgning i Tracker"
# Hvad så end det betyder
#. Label for dialog
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
msgid ""
"The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
"the total data stored:"
msgstr ""
"Den fremviste statistik afspejler ikke deres tilgængelighed, med snarere den "
"totale data gemt:"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Mærke"
msgstr[1] "Mærker"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Kontakt"
msgstr[1] "Kontakter"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
msgid "Audio"
msgid_plural "Audios"
msgstr[0] "Lyd"
msgstr[1] "Lyde"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Dokument"
msgstr[1] "Dokumenter"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
msgid "File"
msgid_plural "Files"
msgstr[0] "Fil"
msgstr[1] "Filer"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
msgid "Folder"
msgid_plural "Folders"
msgstr[0] "Mappe"
msgstr[1] "Mapper"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115
msgid "Image"
msgid_plural "Images"
msgstr[0] "Billede"
msgstr[1] "Billeder"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
msgid "Application"
msgid_plural "Applications"
msgstr[0] "Program"
msgstr[1] "Programmer"
#. case "nmm:Video":
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
msgid "Video"
msgid_plural "Videos"
msgstr[0] "Video"
msgstr[1] "Videoer"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
msgid "Album"
msgid_plural "Albums"
msgstr[0] "Album"
msgstr[1] "Albummer"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
msgid "Music Track"
msgid_plural "Music Tracks"
msgstr[0] "Musiknummer"
msgstr[1] "Musiknumre"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
msgid "Photo"
msgid_plural "Photos"
msgstr[0] "Foto"
msgstr[1] "Fotoer"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
msgid "Playlist"
msgid_plural "Playlists"
msgstr[0] "Afspilningsliste"
msgstr[1] "Afspliningslister"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "E-mail"
msgstr[1] "E-mails"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140
msgid "Bookmark"
msgid_plural "Bookmarks"
msgstr[0] "Bogmærke"
msgstr[1] "Bogmærker"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380
msgid "No items currently selected"
msgstr "Ingen elementer valgt"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
msgid "Could not update tags"
msgstr "Kunne ikke opdatere mærker"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
msgid "Could not remove tag"
msgstr "Kunne ikke fjerne mærke"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701
msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
msgstr "Kunne ikke indhente mærker for det valgte"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
msgid "Could not add tag"
msgstr "Kunne ikke tilføje mærke"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797
msgid "Could not update tags for file"
msgstr "Kunne ikke opdatere mærker for filen"
#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day);
#. if it's more than a week, use the default date format
#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
#, no-c-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
#, c-format
msgid "%ld day from now"
msgid_plural "%ld days from now"
msgstr[0] "%ld dag fra nu"
msgstr[1] "%ld dage fra nu"
#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130
#, c-format
msgid "%ld day ago"
msgid_plural "%ld days ago"
msgstr[0] "%ld dag siden"
msgstr[1] "%ld dage siden"
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
msgid "Less than one second"
msgstr "Mindre end ét sekund"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
msgid "No Search Results"
msgstr "Intet søgeresultat"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
msgid ""
"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
"files or just images"
msgstr ""
"Vælg den visning du ønsker fra værktøjslinjer, f.eks. alt, filer eller kun "
"billeder"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
msgid "Start to search using the entry box above"
msgstr "Start en søgning ved hjælp af tekstfeltet oven over"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
msgid "Last Changed"
msgstr "Sidst ændret"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
msgid "Music"
msgstr "Musik"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
msgid "Videos"
msgstr "Videoer"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
msgid "Mail"
msgstr "Post"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1001
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogmærker"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
msgid "Items"
msgstr "Elementer"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
msgid "Loading…"
msgstr "Indlæser…"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
#, c-format
msgid "%d Page"
msgid_plural "%d Pages"
msgstr[0] "%d side"
msgstr[1] "%d sider"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452
msgid "_Show Parent Directory"
msgstr "_Vis overliggende mappe"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
msgid "_Tags…"
msgstr "_Mærker…"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Search and Indexing"
msgstr "Søgning og indeksering"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure file indexing with Tracker"
msgstr "Indstil filindeksering med Tracker"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
msgid "Indexing Preferences"
msgstr "Indekserer præferencer"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
msgid "_Monitor file and directory changes"
msgstr "_Overvåg fil- og mappeændringer"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
msgid "Enable when running on _battery"
msgstr "Aktiver når der køres med _batteridrift"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
msgid "Enable for _initial data population"
msgstr "Aktivér for _indledende datapopulation"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
msgid "Include _removable media"
msgstr "Inkluder _eksternt medie"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
msgstr "Dette dækker ALLE eksterne medier, hukommelseskort, cd'er, dvd'er etc."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
msgid "Include optical di_scs"
msgstr "Inkluder optiske _diske"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
msgid "Semantics"
msgstr "Semantik"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
msgid ""
"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
"associated scheduling policy and priority.\n"
"\n"
"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
msgstr ""
"Planlæggeren (scheduler) er den kernekomponent, som beslutter hvilket "
"kørbart program der skal eksekveres som det næste af CPU'en. Alle programmer "
"har en tilknyttet planlægningspolitik og -prioritet.\n"
"\n"
"Denne valgmulighed giver dig mulighed for at skubbe tracker i baggrunden, så "
"den ikke tager alt for mange systemressourcer, hvis du har andre programmer "
"som fortjener disse ressourcer mere."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
msgid "Index content in the background:"
msgstr "Indeksér indhold i baggrunden:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
msgid "O_nly when computer is not being used"
msgstr "Ku_n når computeren ikke bliver brugt"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
msgid ""
"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
"priority."
msgstr ""
"Indeksering af indhold vil være <b>meget langsommere</b>, men andre "
"programmer vil have højere prioritet."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
msgid ""
"_While other applications are running, except for initial data population"
msgstr ""
"_Mens andre programmer kører, undtagen for den indledende datapopulation"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
msgid ""
"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
"content after you start your computer from a new install"
msgstr ""
"Indeksering af indhold vil være <b>meget langsommere</b>, men andre "
"programmer vil have højere prioritet. Dette vil kun være tilfældet for den "
"<b>første indeksering</b> af dit indhold, efter at du starter din computer "
"efter en ny installering"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
msgid "While _other applications are running"
msgstr "Mens _andre programmer kører"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
msgid ""
"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
"may suffer and be slower as a result."
msgstr ""
"Indeksering vil være så <b>hurtig</b> som muligt, men andre programmer vil "
"måske blive ramt og være langsommere som en konsekvens."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
msgstr "Stop indeksering når _diskplads er under:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
msgid "Limitations"
msgstr "Begrænsninger"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
msgid ""
"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
msgstr ""
"Indekseret indhold fra flytbare enheder, der ikke er blevet indsat i et "
"stykke tid, ryddes op for at undgå ophobning af ubrugte ressourcer."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
msgid "Days before deleting removable devices:"
msgstr "Dage før sletning af flytbare enheder:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
msgid "Garbage Collection"
msgstr "Affaldsindsamling"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
msgid "Indexing"
msgstr "Indekserer"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
msgid ""
"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
"real paths from the list underneath.\n"
"\n"
"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
"immediately in that directory will be indexed."
msgstr ""
"Specielle placeringer som f.eks. din <b>Hjemme-</b>, <b>Skrivebords-</b> "
"eller <b>Dokumentmappe</b> kan nemt slås til eller fra nedenunder. Dette vil "
"tilføje eller fjerne deres rigtige stier fra listen nedenunder.\n"
"\n"
"Hvis en mappe skiftes til <b>Rekursiv</b>, betyder det at alle undermapper "
"ligeledes vil blive indekseret. Ellers vil kun de filer som ligger i mappen "
"direkte blive indekseret."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
msgid "Index Home Directory"
msgstr "Indeksér hjemmemappe"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
msgid "Index Desktop Directory"
msgstr "Indeksér skrivebordsmappen"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
msgid "Index Documents Directory"
msgstr "Indeksér dokumentmappen"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
msgid "Index Music Directory"
msgstr "Indeksér musikmappen"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
msgid "Index Pictures Directory"
msgstr "Indeksér billedmappen"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
msgid "Index Videos Directory"
msgstr "Indeksér videoklipsmappen"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
msgid "Index Download Directory"
msgstr "Indeksér \"Hentede filer\"-mappen"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
msgid ""
"One or more special locations have the same path.\n"
"Those which are the same are disabled!"
msgstr ""
"En eller flere af de specielle placeringer har den samme sti.\n"
"De som er de samme er nu blevet deaktiveret!"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
msgid "Add directory to be indexed"
msgstr "Tilføj mappe som skal indekseres"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
msgid "Remove directory from being indexed"
msgstr "Fjern mappe så den ikke bliver indekseret"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
msgid "Where is your content?"
msgstr "Hvor er dit indhold?"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
msgid "Locations"
msgstr "Steder"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
msgid "Glob patterns to ignore:"
msgstr "Mønstre med jokertegn der skal ignoreres:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
msgid "Opens text entry for glob patterns"
msgstr "Åbner tekstindtastning for mønstre med jokertegn"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
msgid "Opens the filechooser dialogue"
msgstr "Åbner dialogen for filvælgeren"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
msgid "With specific files:"
msgstr "Med specifikke filer:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
msgid "Directories"
msgstr "Mapper"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
msgid ""
"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
msgstr ""
"Mønstre med jokertegn kan bruges her, for eksempel \"*bar*\".\n"
"Mønstre bruges hovedsageligt til at ignorere mapper som *~, *.o, *.la, etc."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
msgid "Ignored Content"
msgstr "Ignoreret indhold"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
msgid "Index content of _files found"
msgstr "Indeksér indhold af _filer fundet"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
msgid "Index _numbers"
msgstr "Indeksér _tal"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
msgid "What is indexed?"
msgstr "Hvad indekseres?"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53
msgid "Control"
msgstr "Kontrol"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
msgid ""
"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files "
"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing "
"data as if it was being run for the first time.\n"
"\n"
"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can "
"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n"
"\n"
"Clicking this button will close the preferences too."
msgstr ""
"Ved nulstilling af din indekserede data vil databaserne bliver fjernet og "
"dine filer vil ikke længere være indekseret. Ved næste start vil Tracker "
"begynde at indeksere, som om den blev kørt for første gang.\n"
"\n"
"<b>Advarsel: Alle indeks samt cache for dine indekserede data vil blive "
"fjernet! De kan ikke gendannes! Dine RIGTIGE data og filer vil ikke blive "
"påvirket.</b>\n"
"\n"
"Når denne knap trykkes, lukkes indstillingerne også."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
msgid "Yes, remove all indexes"
msgstr "Ja, fjern alle indekser"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60
msgid ""
"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be "
"able to quickly find your information and content."
msgstr ""
"Et \"index\" er en ordnet reference til et stykke data. Vi bruger indekser "
"til hurtigt at kunne finde dine oplysninger og indhold."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61
msgid "Reset Indexed Data"
msgstr "Nulstil indekserede data"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62
msgid "_Delay"
msgstr "_Forsinkelse"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64
msgid "Start up"
msgstr "Opstart"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65
msgid "System"
msgstr "System"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169
msgid "Directory"
msgstr "Mappe"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:357
msgid ""
"The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
"ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
msgstr ""
"Ændringerne, du har lavet i dine indstillinger her, kræver omindeksering for "
"at sikre at alle dine data er indekseret korrekt ifølge dine ønsker."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:358
msgid "This will close this dialog!"
msgstr "Dette vil lukke dette dialogvindue!"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359
msgid "Would you like to reindex now?"
msgstr "Vil du omindeksere nu?"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:361
msgid "Reindex"
msgstr "Omindeksér"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385
msgid "Do nothing"
msgstr "Gør intet"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:381
msgid ""
"The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
"processes."
msgstr ""
"Ændringerne, du har foretaget i dine indstillinger, kræver at "
"trackerprocesserne genstartes."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382
msgid "Would you like to restart now?"
msgstr "Vil du genstarte nu?"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384
msgid "Restart Tracker"
msgstr "Genstart Tracker"
#. To translators: This is a feature that is
#. * disabled for disk space checking.
#.
#. To translators: This is a feature that is
#. * disabled for removing a device from a
#. * database cache.
#.
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:450
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:463
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:640
msgid "Enter value"
msgstr "Indtast værdi"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:643
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:672
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:644
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:674
msgid "_OK"
msgstr "_O.k."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:669
msgid "Select directory"
msgstr "Vælg mappe"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:690
msgid "That directory is already selected as a location to index"
msgstr "Denne mappe er allerede valgt som en placering der skal indekseres"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:952
msgid "Recurse"
msgstr "Rekursiv"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1057
msgid "Desktop Search preferences"
msgstr "Indstillinger for skrivebordssøgning"
#. Indexer options
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Gennemtving en genindeksering af alt indhold"
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
msgid "Only allow read based actions on the database"
msgstr "Tillad kun læsningsbaserede handlinger på databasen"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- start tracker-dæmon"
#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Store"
msgstr "Trackerlager"
#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:2
msgid "Metadata database store and lookup manager"
msgstr "Håndtering af metadatadatabaselager og opslag"
#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
msgid "GraphUpdated delay"
msgstr "Ventetid for GraphUpdated"
#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
"indexed data has changed inside the database."
msgstr ""
"Periode i millisekunder mellem udsendelse af GraphUpdated-signaler, når "
"indekserede data er ændret i databasen."
# Jeg tror det må være det der menes
#: ../src/tracker/tracker-config.c:59
#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Kunne ikke indhente GSettings-indstillinger for indekseringer, håndteringen "
"kunne ikke bliver oprettet, %s"
#: ../src/tracker/tracker-compatible.c:221
msgid "The 'tracker-control' command is no longer available"
msgstr "Kommandoen \"tracker-control\" er ikke længere tilgængelig"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
msgid "Unavailable"
msgstr "Utilgængelig"
#. generic
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122
msgid "Initializing"
msgstr "Initialiserer"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
msgid "Fetching…"
msgstr "Indhenter…"
#. miner/rss
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
#, c-format
msgid "Crawling single directory '%s'"
msgstr "Gennemløber en enkelt mappe \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory '%s'"
msgstr "Gennemløber rekursiv mappe \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127
msgid "Paused"
msgstr "Midlertidigt afbrudt"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:128
msgid "Idle"
msgstr "Tomgang"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:134
msgid "Follow status changes as they happen"
msgstr "Følg ændringer i status når de sker"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138
msgid ""
"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
"added)"
msgstr ""
"Overvåg ændringer i databasen i realtid (f.eks. ressourcer eller filer som "
"tilføjes)"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139
msgid "ONTOLOGY"
msgstr "ONTOLOGI"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142
msgid "List common statuses for miners and the store"
msgstr "Vis fælles statusser for indekseringer og lageret"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Sæt en indeksering på pause (du skal bruge denne med --miner)"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152
msgid "REASON"
msgstr "ÅRSAG"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151
msgid ""
"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
"use this with --miner)"
msgstr ""
"Set en indeksering på pause, mens den er i gang, eller indtil den bliver "
"genoptaget (du skal bruge denne med --miner)"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Genoptag en indeksering (du skal bruge denne med --miner)"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156
msgid "COOKIE"
msgstr "COOKIE"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159
msgid ""
"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
"Applications)"
msgstr ""
"Indeksering der skal bruges med --resume eller --pause (du kan bruge "
"suffikser, f.eks. filer eller programmer)"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160
msgid "MINER"
msgstr "INDEKSERING"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163
msgid "List all miners currently running"
msgstr "Vis alle indekseringer som aktuelt udføres"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167
msgid "List all miners installed"
msgstr "Vis alle installerede indekseringer"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:171
msgid "List pause reasons"
msgstr "Vis pauseårsager"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176
msgid "List all Tracker processes"
msgstr "Vis alle Trackerprocesser"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgstr ""
"Brug SIGKILL til at stoppe alle matchende processer, enten \"store\", "
"\"miners\" eller \"all\" kan bruges, ingen parameter svarer til \"all\""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182
msgid "APPS"
msgstr "APPS"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgstr ""
"Brug SIGTERM til at stoppe alle matchende processer, enten \"store\", "
"\"miners\" eller \"all\" kan bruges, ingen parameter svarer til \"all\""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr "Starter indekseringer (tracker-store startes hermed indirekte)"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187
msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
"'errors') for all processes"
msgstr ""
"Sætter detaljegraden for logning til NIVEAU (\"debug\", \"detailed\", "
"\"minimal\", \"errors\") for alle processer"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVEAU"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190
msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
msgstr ""
"Viser logningsniveau i form af logningsdetaljegrad for hver enkelt proces"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Kunne ikke hente status fra indeksering: %s"
#. Translators: %s is a time string
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:326
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s resterer"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:329
msgid "unknown time left"
msgstr "ukendt resterende tid"
#. Work out lengths for output spacing
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:342 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUSE"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:359
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "Kører ikke eller er et deaktiveret udvidelsesmodul"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:461
msgid "Could not retrieve tracker-store status"
msgstr "Kunne ikke hente status for tracker-store"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:482
msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
msgstr "Kunne ikke indhente arbejdsstatus for tracker-store"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Kunne ikke indhente navnerumspræfikser"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Ingen navnerumspræfikser blev returneret"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:699 ../src/tracker/tracker-daemon.c:726
msgid "Could not run SPARQL query"
msgstr "Kunne ikke udføre SPARQL-forespørgsel"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739
msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
msgstr "Kunne ikke kalde tracker_sparql_cursor_next() på SPARQL-forespørgsel"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889
#, c-format
msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Kunne ikke sætte indeksering på pause, håndteringen kunne ikke bliver "
"oprettet, %s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
msgstr "Forsøger at sætte indeksering \"%s\" på pause med årsagen \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Kunne ikke sætte indeksering på pause: %s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "Cookie er %d"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420
msgid "Press Ctrl+C to stop"
msgstr "Tryk Ctrl+C for at stoppe"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947
#, c-format
msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Kunne ikke genoptage indeksering, håndtering kunne ikke bliver oprettet, %s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr "Forsøger at genoptage indeksering %s med cookie %d"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Kunne ikke genoptage indeksering: %s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982
#, c-format
msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Kunne ikke vise indekseringer, håndteringen kunne ikke bliver oprettet, %s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996
#, c-format
msgid "Found %d miner installed"
msgid_plural "Found %d miners installed"
msgstr[0] "Fandt %d installeret indeksering"
msgstr[1] "Fandt %d installerede indekseringer"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019
#, c-format
msgid "Found %d miner running"
msgid_plural "Found %d miners running"
msgstr[0] "Fandt %d kørende indeksering"
msgstr[1] "Fandt %d kørende indekseringer"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051
#, c-format
msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Kunne ikke indente pausedetaljer, håndteringen kunne ikke blive oprettet, %s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061
msgid "No miners are running"
msgstr "Ingen indekseringer kører"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646
msgid "Miners"
msgstr "Indekseringer"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110
msgid "Reason"
msgstr "Årsag"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119
msgid "No miners are paused"
msgstr "Ingen indekseringer er sat på pause"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
msgstr "Kun et af valgene \"all\", \"store\" og \"miners\" er tilladt"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242
msgid "Could not get SPARQL connection"
msgstr "Kunne ikke hente SPARQL-forbindelse"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274
msgid "Now listening for resource updates to the database"
msgstr "Lytter nu efter ressourceopdateringer til databasen"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1275
msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
msgstr "Alle nie:plainTextContent-egenskaber udelades"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1290
msgid "Common statuses include"
msgstr "Almindelige statusser omfatter"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Kunne ikke hente status, håndteringen kunne ikke bliver oprettet, %s"
#. Display states
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1329
msgid "Store"
msgstr "Gem"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
#, c-format
msgid "Could not get display name for miner '%s'"
msgstr "Kunne ikke hente kaldenavn for indeksering: \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr ""
"Du kan ikke bruge indekseringens indstillinger pause og genoptag sammen"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr "Du skal angive indekseringen for kommandoerne pause eller genoptag"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr ""
"Du skal angive en af kommandoerne pause eller genoptag for indekseringen"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Du kan ikke bruge argumenterne --kill og --terminate samtidig"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
msgstr "Du kan ikke bruge argumenterne --get-logging og --set-logging samtidig"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530
msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
msgstr ""
"Ugyldig detaljegrad for log, prøv \"debug\", \"detailed\", \"minimal\" eller "
"\"errors\""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "Fandt proces-id %d for \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
msgid "Only those with config listed"
msgstr "Kun de med konfiguration opført"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
msgstr "Sætter detaljegrad for log, for alle komponenter, til \"%s\"…"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662
msgid "Starting miners…"
msgstr "Starter indekseringer…"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Kunne ikke starte indekseringer, håndteringen kunne ikke blive oprettet, %s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "måske et deaktiveret udvidelsesmodul?"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736
msgid ""
"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
msgstr ""
"Hvis der ikke gives nogen argumenter, vises status for lageret og "
"datamineprocesserne"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410
#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:315
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Ugenkendte indstillinger"
#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:44
msgid "Could not get D-Bus connection"
msgstr "Kunne ikke hente D-Bus-forbindelse"
#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62
msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "Kunne ikke oprette D-Bus-proxy til tracker-store"
#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
#, c-format
msgid "failed to exec '%s': %s"
msgstr "kunne ikke eksekvere \"%s\": %s"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:56
msgid ""
"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
msgstr ""
"Fortæl indekseringer at de skal genindeksere filer, som svarer til den "
"angivne mime-type (for nye udtrækkere), brug -m MIME1 -m MIME2"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:59
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
msgstr "Fortæl indekseringer at de skal (gen)indeksere en given fil"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:62
msgid "Backup current index / database to the file provided"
msgstr "Sikkerhedskopiér nuværende indeks / database til den angivne fil"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:65
msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
msgstr "Gendan en database fra forrige sikkerhedskopi (se --backup)"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:68
msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
msgstr "Importér et datasæt fra den givne fil (i Turtleformat)"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:122
#, c-format
msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Kunne ikke reindeksere mime-typer, håndteringen kunne ikke blive oprettet, %s"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:132
msgid "Could not reindex mimetypes"
msgstr "Kunne ikke reindeksere mime-typer"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:138
msgid "Reindexing mime types was successful"
msgstr "Reindeksering af mime-typer lykkedes"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:154
#, c-format
msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Kunne ikke (re)indeksere fil, håndteringen kunne ikke blive oprettet, %s"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:169
msgid "Could not (re)index file"
msgstr "Kunne ikke (re)indeksere fil"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:175
msgid "(Re)indexing file was successful"
msgstr "(Re)indeksering af fil lykkedes"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:206
msgid "Importing Turtle file"
msgstr "Importerer Turtlefil"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:215
msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "Kunne ikke importere Turtlefil"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:251
msgid "Backing up database"
msgstr "Opretter sikkerhedskopi af database"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328
msgid "Could not backup database"
msgstr "Kunne ikke sikkerhedskopiere databasen"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:308
msgid "Restoring database from backup"
msgstr "Gendanner database fra sikkerhedskopi"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:435
msgid ""
"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
"at a time"
msgstr ""
"Der kan kun bruges en handling (--backup, --restore, --index-file eller --"
"import) ad gangen"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
msgid "Missing one or more files which are required"
msgstr "Der mangler en eller flere filer, som er nødvendige"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
msgstr "Der kan kun bruges én fil sammen med --backup og --restore"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
msgid ""
"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
"with --reindex-mime-type"
msgstr ""
"Handlinger (--backup, --restore, --index-file og --import) kan ikke bruges "
"sammen med --reindex-mime-type"
#: ../src/tracker/tracker-info.c:49
msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
msgstr "Vis fulde navnerum (brug ikke nie:title, brug hele adresser)"
#: ../src/tracker/tracker-info.c:53
msgid "Show plain text content if available for resources"
msgstr "Vis almindelig tekstindhold hvis det er tilgængeligt for kilden"
#. To translators:
#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
#. * is the most popular encoding used for IRI.
#.
#: ../src/tracker/tracker-info.c:63
msgid ""
"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
msgstr ""
"I stedet for at slå et filnavn op, så behandl FIL-argumenter som reelle "
"IRI'er (f.eks. <file://sti/til/en/eller/anden/fil.txt>)"
#: ../src/tracker/tracker-info.c:67
msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr "Udskriv resultater som RDF i Turtle-formatet"
#: ../src/tracker/tracker-info.c:285
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Forespørger om information for entitet"
#: ../src/tracker/tracker-info.c:309
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Kunne ikke hente URN for URI"
#: ../src/tracker/tracker-info.c:319 ../src/tracker/tracker-info.c:353
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Kunne ikke hente data for URI"
#: ../src/tracker/tracker-info.c:362
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Ingen metadata tilgængelige for den URI"
#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136
msgid "Results"
msgstr "Resultater"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:48
msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand."
msgstr ""
"Se \"tracker help <kommando>\" for information om en specifik underkommando."
# pause (verbum) findes i RO
#: ../src/tracker/tracker-main.c:97
msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
msgstr ""
"Start, stop, paus og vis processerne, der er ansvarlige for indeksering af "
"information"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:98
msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
msgstr "Få hjælp til hvordan Tracker bruges, samt disse kommandoer"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
msgid "Show information known about local files or items indexed"
msgstr "Vis kendte oplysninger om lokale filer eller indekserede elementer"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
msgstr ""
"Tag sikkerhedskopier, genopret, importér og (gen)indeksér efter MIME-type "
"eller filnavn"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
msgstr "Nulstil eller fjern indeks og gendan standardkonfigurationerne"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
msgid "Search for content indexed or show content by type"
msgstr "Søg efter indekserede informationer eller vis informationer efter type"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
msgid ""
"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
msgstr ""
"Forespørg og opdatér indeks med SPARQL eller søg, vis ontologien evt. som træ"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
msgstr "Forespørg i databasen på laveste niveau ved hjælp af SQL"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
msgstr "Vis indekseringsprocessen, indholdsstatistik og indekseringstilstand"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
msgstr "Opret, vis eller slet mærker for indekseret information"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
msgid "Show the license and version in use"
msgstr "Vis licens og programversion"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:152
#, c-format
msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'"
msgstr "\"%s\" er ikke en trackerkommando. Se \"tracker --help\""
#: ../src/tracker/tracker-main.c:175
msgid "Available tracker commands are:"
msgstr "Mulige trackerkommandoer er:"
#: ../src/tracker/tracker-process.c:65
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Kunne ikke åbne /proc"
#: ../src/tracker/tracker-process.c:115
msgid "Could not stat() file"
msgstr "Kunne ikke udføre stat() på fil"
#: ../src/tracker/tracker-process.c:183
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-process.c:268
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
msgstr "Kunne ikke afslutte proces %d - \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-process.c:274
#, c-format
msgid "Terminated process %d - '%s'"
msgstr "Afsluttede proces %d - \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-process.c:289
#, c-format
msgid "Could not kill process %d - '%s'"
msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d - \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-process.c:295
#, c-format
msgid "Killed process %d - '%s'"
msgstr "Dræbte proces %d - \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:48
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr "Dræb alle Trackerprocesser og fjern alle databaser"
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:51
msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
"Svarer til --hard, men sikkerhedskopi og journal gendannes efter genstart"
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:54
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""
"Fjern alle konfigurationsfiler så de bliver genoprettet ved næste opstart"
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:132
msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
msgstr "Du kan ikke bruge argumenterne --hard og --soft sammen"
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232
msgid "Removing configuration files…"
msgstr "Fjerner konfigurationsfiler…"
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:237
msgid "Resetting existing configuration…"
msgstr "Nulstiller eksisterende konfiguration…"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:80
msgid "Search for files"
msgstr "Søg efter filer"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:84
msgid "Search for folders"
msgstr "Søg efter mapper"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:88
msgid "Search for music files"
msgstr "Søg efter musikfiler"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:92
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "Søg efter musikalbum (--all har ingen effekt her)"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:96
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
msgstr "Søg efter musikkunstnere (--all har ingen effekt her)"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:100
msgid "Search for image files"
msgstr "Søg efter billedfiler"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:104
msgid "Search for video files"
msgstr "Søg efter videofiler"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:108
msgid "Search for document files"
msgstr "Søg efter dokumentfiler"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:112
msgid "Search for emails"
msgstr "Søg efter e-post"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:116
msgid "Search for contacts"
msgstr "Søg efter kontakter"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:120
msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
msgstr "Søg efter programmer (--all har ingen effekt her)"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:124
msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
msgstr "Søg efter programkategorier (--all har ingen effekt her)"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:128
msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
msgstr "Søg efter nyhedskilder (--all har ingen effekt her)"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:132
msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
msgstr "Søg efter bogmærker (--all har ingen effekt her)"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "Begræns antallet af viste resultater"
# baseret på den svenske oversættelse
#: ../src/tracker/tracker-search.c:142 ../src/tracker/tracker-tag.c:77
msgid "Offset the results"
msgstr "Positioner resultater"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:146
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr "Brug ELLER (OR) for søgetermer i steden for OG (AND) som er standarden"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:150
msgid ""
"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
msgstr ""
"Vis URN'er for resultater (gælder ikke for --music-albums, --music-artists, "
"--feeds, --software, --software-categories)"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:154
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr ""
"Returner også alle ikkeeksisterende resultater (det vil sige inkluder "
"volumer, som ikke er monteret)"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:158
msgid ""
"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
"categories, e.g. Documents, Music…"
msgstr ""
"Deaktivér visning af uddrag fra resultater. Dette bliver kun vist for visse "
"kategorier som f.eks. dokumenter, musik…"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:162
msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
msgstr "Deaktivér fuldtekstsøgning (FTF). Indebærer --disable-snippets"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:166
msgid "Disable color when printing snippets and results"
msgstr "Deaktivér farver ved udskrivning af tekststumper og resultater"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64
msgid "search terms"
msgstr "søgetermer"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65
msgid "EXPRESSION"
msgstr "UDTRYK"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr ""
"BEMÆRK: Grænse blev nået. Der findes flere elementer i databasen, som ikke "
"er listet her"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395
#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:809
#: ../src/tracker/tracker-search.c:898 ../src/tracker/tracker-search.c:988
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1236 ../src/tracker/tracker-search.c:1440
msgid "Could not get search results"
msgstr "Kunne ikke indhente søgeresultat"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:295
msgid "No contacts were found"
msgstr "Ingen kontakter blev fundet"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:299
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369
msgid "No name"
msgstr "Intet navn"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:357 ../src/tracker/tracker-search.c:370
msgid "No E-mail address"
msgstr "E-mailadresser"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:404
msgid "No emails were found"
msgstr "Ingen e-post blev fundet"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:506
msgid "No files were found"
msgstr "Ingen filer blev fundet"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:818
msgid "No artists were found"
msgstr "Ingen kunstnere blev fundet"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:822
msgid "Artists"
msgstr "Kunstnere"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:907
msgid "No music was found"
msgstr "Ingen musik blev fundet"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:911
msgid "Albums"
msgstr "Album"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:997
msgid "No bookmarks were found"
msgstr "Ingen bogmærker blev fundet"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1079
msgid "No feeds were found"
msgstr "Ingen nyhedskilder blev fundet"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1083
msgid "Feeds"
msgstr "Nyhedskilder"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1163
msgid "No software was found"
msgstr "Ingen programmer blev fundet"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1167
msgid "Software"
msgstr "Programmer"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1245
msgid "No software categories were found"
msgstr "Ingen programkategorier blev fundet"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1249
msgid "Software Categories"
msgstr "Programkategorier"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1449
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Ingen resultater fundet, der matcher din forespørgsel"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1551
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "Søgeterm \"%s\" er et stopord."
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1562
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
msgstr ""
"Stopord er almindelige ord, som kan blive ignoreret under "
"indekseringsprocessen."
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr "Sti hvorfra en forespørgsel skal køres eller opdateres fra fil"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108
msgid "SPARQL query"
msgstr "SPARQL-forespørgsel"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "Denne bruges med --query og kun for databaseopdateringer."
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Indhent klasser"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "Indhent klassepræfikser"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
msgstr ""
"Indhent egenskaber for en klasses, præfikser kan også bruges (f.eks. rdfs:"
"Resource)"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
msgid "CLASS"
msgstr "KLASSE"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""
"Indhent klasser som giver besked om ændringer i databasen (KLASSE er valgfri)"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
"optional)"
msgstr ""
"Indhent indeks brugt i database for at forbedre ydelsen (EGENSKAB er valgfri)"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
msgid "PROPERTY"
msgstr "EGENSKAB"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136
msgid ""
"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
"the tree and -p to show properties)"
msgstr ""
"Beskriv underklasser, superklasser (kan bruges med -s for at fremhæve dele "
"af træet og -p for at vise egenskaber)"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
"Søg efter en klasse eller egenskab og vis yderligere information (f.eks. "
"dokument)"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "KLASSE/EGENSKAB"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144
msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
msgstr "Returnerer klassens korte navn (f.eks. nfo:FileDataObject)."
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148
msgid "Returns the full namespace for a class."
msgstr "Returnerer klassens fulde navn i navnerummet."
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Kunne ikke hente navnerumspræfikser"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Ingen navnerumspræfikser blev fundet"
#. To translators: This is to say there are no
#. * search results found. We use a "foo: None"
#. * with multiple print statements, where "foo"
#. * may be Music or Images, etc.
#. To translators: This is to say there are no
#. * tags found with a particular unique ID.
#. To translators: This is to say there are no
#. * files found associated with multiple tags, e.g.:
#. *
#. * Files:
#. * None
#. *
#.
#. To translators: This is to say there are no
#. * resources found associated with this tag, e.g.:
#. *
#. * Tags (shown by name):
#. * None
#. *
#.
#. To translators: This is to say there are no
#. * tags found for a particular file, e.g.:
#. *
#. * /path/to/some/file:
#. * None
#. *
#.
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552
#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
msgid "None"
msgstr "Ingen"
# selvfølgelig underklassens skyld
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958
msgid "Could not create tree: subclass query failed"
msgstr "Kunne ikke oprette træ: underklasseforespørgsel mislykkedes"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007
msgid "Could not create tree: class properties query failed"
msgstr "Kunne ikke oprette træ: klasseegenskabsforespørgsel mislykkedes"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091
msgid "Could not list classes"
msgstr "Kunne ikke liste klasser"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099
msgid "No classes were found"
msgstr "Ingen klasser blev fundet"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290
msgid "Classes"
msgstr "Klasser"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Kunne ikke liste klassepræfikser"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Ingen klassepræfikser blev fundet"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123
msgid "Prefixes"
msgstr "Præfikser"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr ""
"Kunne ikke finde egenskab for klassepræfiks, f.eks. :Resource i \"rdfs:"
"Resource\""
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182
msgid "Could not list properties"
msgstr "Kunne ikke vise egenskaber"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190
msgid "No properties were found"
msgstr "Ingen egenskaber blev fundet"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Kunne ikke finde påmindelsesklasser"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226
msgid "No notifies were found"
msgstr "Ingen påmindelser blev fundet"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226
msgid "Notifies"
msgstr "Påmindelser"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "Kunne ikke vise indekserede egenskaber"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260
msgid "No indexes were found"
msgstr "Ingen indeks blev fundet"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260
msgid "Indexes"
msgstr "Indeks"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282
msgid "Could not search classes"
msgstr "Kunne ikke søge klasser"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Ingen klasser blev fundet der svarer til søgeterm"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305
msgid "Could not search properties"
msgstr "Kunne ikke søge i egenskaber"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Ingen egenskaber blev fundet, der matcher søgetekst"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Kunne ikke hente UTF-8-sti fra sti"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74
msgid "Could not read file"
msgstr "Kunne ikke læse fil"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380
msgid "Could not run update"
msgstr "Kunne ikke udføre opdatering"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162
msgid "Could not run query"
msgstr "Kunne ikke udføre forespørgsel"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Ingen resultater fundet, der matcher din forespørgsel"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Fil og forespørgsel kan ikke bruges sammen"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499
msgid ""
"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
"argument"
msgstr ""
"Argumentet --list-properties kan kun være tomt når det bruges med argumentet "
"--tree"
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "Kunne ikke initialisere datahåndtering"
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170
msgid "Empty result set"
msgstr "Tomt resultatsæt"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:52
msgid "Show statistics for current index / data set"
msgstr "Vis statistik om nuværende indeks / datasæt"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:56
msgid ""
"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
"default (implied by search terms)"
msgstr ""
"Vis statistik om ALLE RDF-klasser, ikke kun de fælles, som er "
"standardopførslen (medføres af søgetermer)"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:60
msgid ""
"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
"results are output to terminal"
msgstr ""
"Indsaml fejlsøgningsinformation, som er nyttig til at rapportere om og "
"undersøge problemer. Resultaterne udskrives på terminalen"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:187
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "Kunne ikke hente Trackerstatistik"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:199
msgid "No statistics available"
msgstr "Ingen statistik er tilgængelig"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:248
msgid "Statistics:"
msgstr "Statistik:"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:289
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
msgid "Disk Information"
msgstr "Diskoplysninger"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Resterende plads på databasepartition"
#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
#: ../src/tracker/tracker-status.c:310
msgid "Data Set"
msgstr "Datasæt"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:342
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:370
msgid "No configuration was found"
msgstr "Ingen konfiguration blev fundet"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:374
msgid "States"
msgstr "Tilstande"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:415
msgid "Data Statistics"
msgstr "Datastatistik"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:421
msgid "No connection available"
msgstr "Ingen tilgængelig forbindelse"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:431
msgid "Could not get statistics"
msgstr "Kunne ikke hente statistik"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:437
msgid "No statistics were available"
msgstr "Der var ingen tilgængelig statistik"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:450
msgid "Database is currently empty"
msgstr "Databasen er i øjeblikket tom"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Kunne ikke bestemme basisstatus for Tracker"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:631
#, c-format
msgid "Currently indexed"
msgstr "I øjeblikket indekseret"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:666
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Der indekseres stadig data"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:667
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Omkring %s tilbage"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:671
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Alle datamineprocesser er ledige; indeksering fuldført"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:53
msgid ""
"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
msgstr ""
"Vis alle mærker (med brug af FILTER hvis angivet; FILTER bruger altid logisk "
"ELLER)"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:54
msgid "FILTER"
msgstr "FILTER"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:57
msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
msgstr "Vis filer forbundet med hvert mærke (dette bruges kun med --list)"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:61
msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
msgstr ""
"Tilføj et mærke (Hvis FILER udelades, forbindes MÆRKE ikke med nogen filer)"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66
msgid "TAG"
msgstr "MÆRKE"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:65
msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
msgstr "Slet et mærke (hvis FILER er udeladt, fjernes MÆRKE for alle filer)"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:69
msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
msgstr "Beskrivelse af et mærke (dette bruges kun med --add)"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:70
msgid "STRING"
msgstr "STRENG"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:81
msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
msgstr "Brug OG (AND) for søgetermer i stedet for ELLER (OR) som er standarden"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:86
msgid "FILE…"
msgstr "FIL…"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:87
msgid "FILE [FILE…]"
msgstr "FIL [FIL…]"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:249
msgid "Could not get file URNs"
msgstr "Kunne ikke indhente fil-URN'er"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:314
msgid "Could not get files related to tag"
msgstr "Kunne ikke hente filer relateret til mærke"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:381
msgid "Could not get all tags in the database"
msgstr "Kunne ikke indhente alle mærker i databasen"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:391
msgid "No files have been tagged"
msgstr "Ingen filer er blevet mærket"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:426
msgid "Could not get files for matching tags"
msgstr "Kunne ikke hente filer for matchende mærker"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:435
msgid "No files were found matching ALL of those tags"
msgstr "Der blev ikke fundet nogen filer, der matchede ALLE de mærker"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:514 ../src/tracker/tracker-tag.c:929
msgid "Could not get all tags"
msgstr "Kunne ikke indhente alle mærker"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938
msgid "No tags were found"
msgstr "Ingen mærker blev fundet"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:527
msgid "Tags (shown by name)"
msgstr "Mærker (vist efter navn)"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:601
msgid "No files were modified"
msgstr "Ingen filer blev ændret"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659
msgid "Files do not exist or aren't indexed"
msgstr "Filer findes ikke eller er ikke indekseret"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
msgid "Tag was added successfully"
msgstr "Mærke blev tilføjet"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:754
msgid "Could not add tag to files"
msgstr "Kunne ikke tilføje mærke til filer"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:764
msgid "Tagged"
msgstr "Mærket"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:765
msgid "Not tagged, file is not indexed"
msgstr "Ikke mærket, fil er ikke indekseret"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:811
msgid "Could not get tag by label"
msgstr "Kunne ikke indhente mærke efter etiket"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:822
msgid "No tags were found by that name"
msgstr "Ingen mærker fundet med det navn"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:839
msgid "None of the files had this tag set"
msgstr "Ingen af filerne havde dette mærkesæt"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:892
msgid "Tag was removed successfully"
msgstr "Mærke blev fjernet"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:896
msgid "Untagged"
msgstr "Uden mærke"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:897
msgid "File not indexed or already untagged"
msgstr "Fil er ikke indekseret eller er allerede umærket"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088
msgid "The --list option is required for --show-files"
msgstr "Tilvalget --list er krævet for --show-filer"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090
msgid ""
"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
"arguments"
msgstr ""
"Tilvalget --and-operator kan kun bruges med --list og mærke-etiket-argumenter"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092
msgid "Add and delete actions can not be used together"
msgstr "Handlingerne tilføj og slet kan ikke bruges sammen"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "Tilvalget --description kan kun bruges med --add"
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
msgstr "Deaktiver nedlukning efter 30 sekunders inaktivitet"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
msgid "- start the tracker writeback service"
msgstr "- start trackers skrivtilbagetjeneste"
#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
msgid "Saved queries"
msgstr "Gemte forespørgsler"
#~ msgid " - Manage Tracker processes and data"
#~ msgstr " - Håndter Trackerprocesser og -data"
#~ msgid "General and Status options cannot be used together"
#~ msgstr "Indstillinger for generelt og status kan ikke bruges sammen"
#~ msgid "General and Miners options cannot be used together"
#~ msgstr "Indstillinger for generelt og indekseringer kan ikke bruges sammen"
#~ msgid "Status and Miners options cannot be used together"
#~ msgstr "Indstillinger for status og indekseringer kan ikke bruges sammen"
#~ msgid "Restore databases from the file provided"
#~ msgstr "Gendan databaser fra den angivne fil"
#~ msgid ""
#~ "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill "
#~ "is implied"
#~ msgstr ""
#~ "Du kan ikke bruge --terminate med --hard-reset eller --soft-reset, --kill "
#~ "er underforstået"
#~ msgid "Waiting one second before starting miners…"
#~ msgstr "Venter et sekund før opstart af indekseringer…"
#~ msgid "General options"
#~ msgstr "Generelle indstillinger"
#~ msgid "Show general options"
#~ msgstr "Vis generelle indstillinger"
#~ msgid "Miner options"
#~ msgstr "Indstillinger for indekseringer"
#~ msgid "Show miner options"
#~ msgstr "Vis indstillinger for indekseringer"
#~ msgid "Show current status"
#~ msgstr "Vis aktuel status"
#~ msgid "Status options"
#~ msgstr "Indstillinger for status"
#~ msgid "Show status options"
#~ msgstr "Vis indstillinger for status"
#~ msgid "- Import data using Turtle files"
#~ msgstr "- Importer data med brug af Turtlefiler"
#~ msgid "One or more files have not been specified"
#~ msgstr "En eller flere filer er ikke blevet angivet"
#~ msgid "- Get all information about one or more files"
#~ msgstr "- Hent al information om en eller flere filer"
#~ msgid "- Search for terms in all data"
#~ msgstr "- Søg efter termer i alle data"
#~ msgid ""
#~ "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-"
#~ "operator)"
#~ msgstr ""
#~ "Tilføjer en OG-operatør til alle termer adskilt af et mellemrum (se --or-"
#~ "operator)"
#~ msgid ""
#~ "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist "
#~ "(unless you use --or-operator)"
#~ msgstr ""
#~ "Dette betyder, at hvis du søger efter \"foo\" og \"bar\", skal de BEGGE "
#~ "findes (med mindre du bruger --or-operator)"
#~ msgid "Search options"
#~ msgstr "Søgeindstillinger"
#~ msgid "Show search options"
#~ msgstr "Vis søgeindstillinger"
#~ msgid "Search terms are missing"
#~ msgstr "Søgetermer mangler"
# evt. "ved brug af"
#~ msgid "- Query or update using SPARQL"
#~ msgstr "- Forespørg eller opdater med brug af SPARQL"
#~ msgid "An argument must be supplied"
#~ msgstr "Et argument skal angives"
#~ msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
#~ msgstr " - Vis statistik for alle Nepomuk-definerede ontologiklasser"
#~ msgid "Add, remove or list tags"
#~ msgstr "Tilføj, fjern eller vis mærker"
#~ msgid "No arguments were provided"
#~ msgstr "Ingen argumenter blev givet"
# evt. "ved brug af"
#~ msgid "- Query or update using SQL"
#~ msgstr "- Forespørg eller opdater med brug af SQL"
#~ msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
#~ msgstr ""
#~ "Deaktiver indekseringer som er startet som en del af denne proces. "
#~ "Valgmuligheder inkluderer: '"
#~ msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
#~ msgstr ""
#~ "Brug interne udtrækkere frem for tredjepartsprogrammer som "
#~ "libstreamanalyzer"
#~ msgid ""
#~ "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used "
#~ "together"
#~ msgstr ""
#~ "Tilvalg --force-internal-extractors og --force-module kan ikke bruges "
#~ "sammen"
#~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
#~ msgstr "Udtrækningsfejl. Udfører backupudtrækning af indlejret metadata"
#~ msgid "No error was given"
#~ msgstr "Ingen fejlbesked blev givet"
#~ msgid "no error given"
#~ msgstr "ingen fejlbesked givet"
#~ msgid "_Tags..."
#~ msgstr "_Mærker..."
#~ msgid "%d%%"
#~ msgstr "%d%%"
#~ msgid "%d"
#~ msgstr "%d"
#~ msgid "512"
#~ msgstr "512"
#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"
|