summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po466
1 files changed, 180 insertions, 286 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 08c0d398f..350dc608d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,24 +4,27 @@
# Mads Lundby <lundbymads@gmail.com>, 2009.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2014-2015.
-#
+# scootergrisen, 2015.
# crawls -> gennemløber (gennemsøger, gennemtrævler, gennemgår)
# indexer -> indekseringen
# miner -> indeksering (nogen bedre forslag?)
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 17:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-15 17:02+0100\n"
-"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker"
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 21:58+0200\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: \n"
+"X-Language: da_DK\n"
+"X-Source-Language: C\n"
#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
msgid "All posts"
@@ -120,8 +123,8 @@ msgid ""
"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
"'shelf' to 'shel'"
msgstr ""
-"Forenkl ordene til deres rod for at finde flere resultater. F.eks. \"filtre"
-"\" og \"filter\" til \"filt\""
+"Forenkl ordene til deres rod for at finde flere resultater. F.eks. "
+"\"filtre\" og \"filter\" til \"filt\""
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable unaccent"
@@ -153,7 +156,7 @@ msgid ""
"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
msgstr ""
"Hvis aktiveret bliver listen af stop-words (stopord) ignoreret. F.eks. "
-"almindelige ord som en/et, ja, nej etc."
+"almindelige ord som \"en\", \"et\", \"ja\", \"nej\" osv."
#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum size of journal"
@@ -180,9 +183,9 @@ msgstr "Fejl ved start af \"tar\"-programmet"
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:146
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
@@ -194,8 +197,8 @@ msgstr "Fejl ved start af \"tar\"-programmet"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:66 ../src/tracker/tracker-process.c:186
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:271 ../src/tracker/tracker-process.c:292
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:75 ../src/tracker/tracker-process.c:196
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:325 ../src/tracker/tracker-process.c:346
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176
#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
@@ -448,15 +451,15 @@ msgstr "Mapper der skal indekseres rekursivt"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
-"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
-"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
-"and $HOME/.config/user-dirs.default"
+"List of directories to index recursively, Special values include: "
+"&amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, "
+"&amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See "
+"/etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr ""
"Liste af mapper der skal indekseres rekursivt, specielle værdier inkluderer: "
-"&amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Se /etc/xdg/user-dirs.defaults og "
-"$HOME/.config/user-dirs.default"
+"&amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, "
+"&amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Se "
+"/etc/xdg/user-dirs.defaults og $HOME/.config/user-dirs.default"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
msgid "Directories to index non-recursively"
@@ -465,14 +468,14 @@ msgstr "Mapper der skal indekseres uden rekursion"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
-"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
-"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
-"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
+"&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See "
+"/etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr ""
"Liste af mapper at indeksere uden at kigge på undermapperne, specielle "
"værdier inkluderer: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
-"&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Se /etc/xdg/"
-"user-dirs.defaults og $HOME/.config/user-dirs.default"
+"&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Se "
+"/etc/xdg/user-dirs.defaults og $HOME/.config/user-dirs.default"
#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
msgid "Ignored files"
@@ -516,6 +519,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:44
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
@@ -603,11 +607,11 @@ msgstr "Ville blive overvåget"
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- start tracker-indekseringen"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357
msgid "Low battery"
msgstr "Lavt batteriniveau"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484
msgid "Low disk space"
msgstr "Lav diskplads"
@@ -627,15 +631,16 @@ msgstr "RSS-/ATOM-nyhedskilder"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Hent RSS-/ATOM-nyhedskilder"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
-msgid "Add feed (must be used with --title)"
-msgstr "Tilføj kilde (skal bruges sammen med --title)"
-
+#. Translators: this is a "feed" as in RSS
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
+msgid "Add feed"
+msgstr "Tilføj nyhedskilde"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
msgstr "Titel som skal bruges (skal bruges sammen med --add-feed)"
@@ -646,11 +651,7 @@ msgstr "Titel som skal bruges (skal bruges sammen med --add-feed)"
msgid "- start the feeds indexer"
msgstr "- start tracker-indekseringen"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78
-msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
-msgstr "At tilføje en kilde (feed) kræver --add-feed og --title"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 ../src/tracker/tracker-index.c:195
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195
#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077
#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
@@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "At tilføje en kilde (feed) kræver --add-feed og --title"
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Kunne ikke etablere en forbindelse til Tracker"
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133
msgid "Could not add feed"
msgstr "Kunne ikke tilføje kilde"
@@ -719,15 +720,15 @@ msgstr "Behandler…"
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
msgid "Tags"
-msgstr "Mærker"
+msgstr "Mærkater"
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
#, c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr[0] "_Angiv mærkerne du ønsker at associere med det valgte punkt:"
-msgstr[1] "_Angiv mærkerne du ønsker at associere med de %d valgte punkter:"
+msgstr[0] "_Angiv mærkater du ønsker at tilknytte det valgte punkt:"
+msgstr[1] "_Angiv mærkater du ønsker at tilknytte de %d valgte punkter:"
#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1
msgid "Extractor"
@@ -775,11 +776,11 @@ msgstr ""
"begrænsede miljøer hvor det er vigtigt at vise filer så hurtigt som muligt, "
"og hvor man kan vente med at finde metadata til senere."
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:797
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Udtrækning af metadata mislykkedes"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:862
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr "Ingen metadata eller udtrækkermoduler fundet til at håndtere denne fil"
@@ -830,6 +831,20 @@ msgstr "Metadataudtrækker til Tracker"
msgid "Extracts metadata from local files"
msgstr "Udtrækker metadata fra lokale filer"
+#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Default View"
+msgstr "Standardvisning"
+
+#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default "
+"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of "
+"tracker-needle will be Files view."
+msgstr ""
+"Når denne er 0, bliver ikonvisning standardvisningen for trackernålen. Når "
+"denne er 1, bliver kategorivisning standardvisningen for trackernålen. Når "
+"denne er 2, bliver filvisning standardvisningen for trackernålen. "
+
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
msgid "Desktop Search"
@@ -848,8 +863,8 @@ msgid ""
"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
"This includes searching the contents of files where applicable."
msgstr ""
-"Vis resultater efter kategori f.eks. Musik, Videoer, Programmer osv. Dette "
-"inkluderer at søge i filindholdet hvor det er relevant."
+"Vis resultater efter kategori, f.eks. Musik, Videoer, Programmer osv. Dette "
+"inkluderer at søge i filernes indhold hvor det er relevant."
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
msgid "Display results by files found in a list"
@@ -861,58 +876,63 @@ msgstr "Vis fundne billeder"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
msgid "Find search criteria inside files"
-msgstr "Find søgekriterie i filer"
+msgstr "Find søgekriterium i filer"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
msgid "Find search criteria in file titles"
-msgstr "Find søgekriterie i filtitler"
+msgstr "Find søgekriterium i filtitler"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
+#| msgid "Find search criteria in file titles"
+msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
+msgstr "Find kun søgekriterium i filmærkater (adskilt af komma)"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
msgid "_Search:"
msgstr "_Søg:"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
msgstr ""
-"Vis mærkepanel, som giver mulighed for at redigere mærker for udvalgte "
+"Vis mærkatpanel, som giver mulighed for at redigere mærkater for udvalgte "
"resultater"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10
msgid "Show statistics about the data stored"
msgstr "Vis statistikker om de gemte data"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr "_Angiv mærkerne du ønsker at associere med de %d valgte punkt:"
+msgstr "_Angiv mærkater du vil tilknytte de %d valgte punkter:"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
msgid "Add tag"
-msgstr "Tilføj mærke"
+msgstr "Tilføj mærkat"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14
msgid "Remove selected tag"
-msgstr "Fjern valgte mærke"
+msgstr "Fjern valgte mærkat"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:75
msgid "Search criteria was too generic"
msgstr "Søgekriterium var for generelt"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:76
msgid "Only the first 500 items will be displayed"
msgstr "Kun de første 500 elementer vil blive vist"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:731
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1016
msgid "Print version"
msgstr "Vis version"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:738
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:739
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819
msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
-msgstr "[SØGNING-KRITERIE]"
+msgstr "[SØGEKRITERIUM]"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:744
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:824
msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
msgstr "Brugerflade for skrivebordssøgning i Tracker"
@@ -929,8 +949,8 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
-msgstr[0] "Mærke"
-msgstr[1] "Mærker"
+msgstr[0] "Mærkat"
+msgstr[1] "Mærkater"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
msgid "Contact"
@@ -952,7 +972,7 @@ msgstr[1] "Dokumenter"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:171
msgid "File"
msgid_plural "Files"
msgstr[0] "Fil"
@@ -1031,25 +1051,25 @@ msgstr "Ingen elementer valgt"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
msgid "Could not update tags"
-msgstr "Kunne ikke opdatere mærker"
+msgstr "Kunne ikke opdatere mærkater"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
msgid "Could not remove tag"
-msgstr "Kunne ikke fjerne mærke"
+msgstr "Kunne ikke fjerne mærkat"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701
msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
-msgstr "Kunne ikke indhente mærker for det valgte"
+msgstr "Kunne ikke indhente mærkater for det valgte"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
msgid "Could not add tag"
-msgstr "Kunne ikke tilføje mærke"
+msgstr "Kunne ikke tilføje mærkat"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797
msgid "Could not update tags for file"
-msgstr "Kunne ikke opdatere mærker for filen"
+msgstr "Kunne ikke opdatere mærkater for filen"
#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day);
#. if it's more than a week, use the default date format
@@ -1166,7 +1186,7 @@ msgstr "_Vis overliggende mappe"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
msgid "_Tags…"
-msgstr "_Mærker…"
+msgstr "_Mærkater…"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Search and Indexing"
@@ -1198,7 +1218,8 @@ msgstr "Inkluder _eksternt medie"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-msgstr "Dette dækker ALLE eksterne medier, hukommelseskort, cd'er, dvd'er etc."
+msgstr ""
+"Dette dækker ALLE flytbare medier, hukommelseskort, cd'er, dvd'er osv."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
msgid "Include optical di_scs"
@@ -1300,12 +1321,12 @@ msgstr "Indekserer"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
msgid ""
-"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
-"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
-"real paths from the list underneath.\n"
+"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or "
+"<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or "
+"remove their real paths from the list underneath.\n"
"\n"
-"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
-"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
+"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all "
+"sub-directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
"immediately in that directory will be indexed."
msgstr ""
"Specielle placeringer som f.eks. din <b>Hjemme-</b>, <b>Skrivebords-</b> "
@@ -1394,7 +1415,7 @@ msgid ""
"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
msgstr ""
"Mønstre med jokertegn kan bruges her, for eksempel \"*bar*\".\n"
-"Mønstre bruges hovedsageligt til at ignorere mapper som *~, *.o, *.la, etc."
+"Mønstre bruges hovedsageligt til at ignorere mapper som *~, *.o, *.la osv."
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
@@ -1474,13 +1495,13 @@ msgstr "Opstart"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
msgid "Directory"
msgstr "Mappe"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:357
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:322
msgid ""
"The changes you have made to your preferences here require a reindex to "
"ensure all your data is correctly indexed as you have requested."
@@ -1488,24 +1509,24 @@ msgstr ""
"Ændringerne, du har lavet i dine indstillinger her, kræver omindeksering for "
"at sikre at alle dine data er indekseret korrekt ifølge dine ønsker."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:358
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:323
msgid "This will close this dialog!"
msgstr "Dette vil lukke dette dialogvindue!"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:324
msgid "Would you like to reindex now?"
msgstr "Vil du omindeksere nu?"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:361
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:326
msgid "Reindex"
msgstr "Omindeksér"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:327
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:350
msgid "Do nothing"
msgstr "Gør intet"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:381
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346
msgid ""
"The changes you have made to your preferences require restarting tracker "
"processes."
@@ -1513,11 +1534,11 @@ msgstr ""
"Ændringerne, du har foretaget i dine indstillinger, kræver at "
"trackerprocesserne genstartes."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:347
msgid "Would you like to restart now?"
msgstr "Vil du genstarte nu?"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:349
msgid "Restart Tracker"
msgstr "Genstart Tracker"
@@ -1528,38 +1549,38 @@ msgstr "Genstart Tracker"
#. * disabled for removing a device from a
#. * database cache.
#.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:450
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:463
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:415
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:428
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:640
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:605
msgid "Enter value"
msgstr "Indtast værdi"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:643
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:672
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:608
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:637
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:644
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:674
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:609
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:639
msgid "_OK"
-msgstr "_O.k."
+msgstr "_OK"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:669
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:634
msgid "Select directory"
msgstr "Vælg mappe"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:690
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:655
msgid "That directory is already selected as a location to index"
msgstr "Denne mappe er allerede valgt som en placering der skal indekseres"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:952
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:917
msgid "Recurse"
msgstr "Rekursiv"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1057
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1022
msgid "Desktop Search preferences"
msgstr "Indstillinger for skrivebordssøgning"
@@ -2095,8 +2116,8 @@ msgid ""
"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
"at a time"
msgstr ""
-"Der kan kun bruges en handling (--backup, --restore, --index-file eller --"
-"import) ad gangen"
+"Der kan kun bruges en handling (--backup, --restore, --index-file eller "
+"--import) ad gangen"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
msgid "Missing one or more files which are required"
@@ -2212,7 +2233,7 @@ msgstr "Vis indekseringsprocessen, indholdsstatistik og indekseringstilstand"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
-msgstr "Opret, vis eller slet mærker for indekseret information"
+msgstr "Opret, vis eller slet mærkater for indekseret information"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
msgid "Show the license and version in use"
@@ -2227,35 +2248,35 @@ msgstr "\"%s\" er ikke en trackerkommando. Se \"tracker --help\""
msgid "Available tracker commands are:"
msgstr "Mulige trackerkommandoer er:"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:65
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:74
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Kunne ikke åbne /proc"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:115
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:124
msgid "Could not stat() file"
msgstr "Kunne ikke udføre stat() på fil"
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:183
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:193
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\""
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:268
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:322
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
msgstr "Kunne ikke afslutte proces %d - \"%s\""
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:274
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:328
#, c-format
msgid "Terminated process %d - '%s'"
msgstr "Afsluttede proces %d - \"%s\""
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:289
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:343
#, c-format
msgid "Could not kill process %d - '%s'"
msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d - \"%s\""
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:295
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:349
#, c-format
msgid "Killed process %d - '%s'"
msgstr "Dræbte proces %d - \"%s\""
@@ -2357,8 +2378,8 @@ msgstr "Brug ELLER (OR) for søgetermer i steden for OG (AND) som er standarden"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:150
msgid ""
-"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
-"feeds, --software, --software-categories)"
+"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, "
+"--feeds, --software, --software-categories)"
msgstr ""
"Vis URN'er for resultater (gælder ikke for --music-albums, --music-artists, "
"--feeds, --software, --software-categories)"
@@ -2519,11 +2540,11 @@ msgstr "Indhent klassepræfikser"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124
msgid ""
-"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
-"Resource)"
+"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. "
+"rdfs:Resource)"
msgstr ""
-"Indhent egenskaber for en klasses, præfikser kan også bruges (f.eks. rdfs:"
-"Resource)"
+"Indhent egenskaber for en klasses, præfikser kan også bruges (f.eks. "
+"rdfs:Resource)"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
@@ -2654,8 +2675,8 @@ msgstr "Præfikser"
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr ""
-"Kunne ikke finde egenskab for klassepræfiks, f.eks. :Resource i \"rdfs:"
-"Resource\""
+"Kunne ikke finde egenskab for klassepræfiks, f.eks. :Resource i "
+"\"rdfs:Resource\""
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182
msgid "Could not list properties"
@@ -2742,6 +2763,21 @@ msgstr ""
"Argumentet --list-properties kan kun være tomt når det bruges med argumentet "
"--tree"
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:43
+#| msgid "Path to use to run a query or update from file"
+msgid "Path to use to run a query from file"
+msgstr "Sti som bruges til at køre en forespørgsel fra fil"
+
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:47
+#| msgid "SPARQL query"
+msgid "SQL query"
+msgstr "SQL-forespørgsel"
+
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:48
+#| msgid "SPARQL"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "Kunne ikke initialisere datahåndtering"
@@ -2857,8 +2893,8 @@ msgstr "Alle datamineprocesser er ledige; indeksering fuldført"
msgid ""
"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
msgstr ""
-"Vis alle mærker (med brug af FILTER hvis angivet; FILTER bruger altid logisk "
-"ELLER)"
+"Vis alle mærkater (med brug af FILTER hvis angivet; FILTER bruger altid "
+"logisk ELLER)"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:54
msgid "FILTER"
@@ -2866,24 +2902,24 @@ msgstr "FILTER"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:57
msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
-msgstr "Vis filer forbundet med hvert mærke (dette bruges kun med --list)"
+msgstr "Vis filer forbundet med hvert mærkat (dette bruges kun med --list)"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:61
msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
msgstr ""
-"Tilføj et mærke (Hvis FILER udelades, forbindes MÆRKE ikke med nogen filer)"
+"Tilføj et mærkat (Hvis FILER udelades, forbindes MÆRKAT ikke med nogen filer)"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66
msgid "TAG"
-msgstr "MÆRKE"
+msgstr "MÆRKAT"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:65
msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
-msgstr "Slet et mærke (hvis FILER er udeladt, fjernes MÆRKE for alle filer)"
+msgstr "Slet et mærkat (hvis FILER er udeladt, fjernes MÆRKAT for alle filer)"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:69
msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
-msgstr "Beskrivelse af et mærke (dette bruges kun med --add)"
+msgstr "Beskrivelse af et mærkat (dette bruges kun med --add)"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:70
msgid "STRING"
@@ -2907,11 +2943,11 @@ msgstr "Kunne ikke indhente fil-URN'er"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:314
msgid "Could not get files related to tag"
-msgstr "Kunne ikke hente filer relateret til mærke"
+msgstr "Kunne ikke hente filer relateret til mærkat"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:381
msgid "Could not get all tags in the database"
-msgstr "Kunne ikke indhente alle mærker i databasen"
+msgstr "Kunne ikke indhente alle mærkater i databasen"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:391
msgid "No files have been tagged"
@@ -2919,23 +2955,23 @@ msgstr "Ingen filer er blevet mærket"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:426
msgid "Could not get files for matching tags"
-msgstr "Kunne ikke hente filer for matchende mærker"
+msgstr "Kunne ikke hente filer for matchende mærkater"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:435
msgid "No files were found matching ALL of those tags"
-msgstr "Der blev ikke fundet nogen filer, der matchede ALLE de mærker"
+msgstr "Der blev ikke fundet nogen filer, der matchede ALLE de mærkater"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:514 ../src/tracker/tracker-tag.c:929
msgid "Could not get all tags"
-msgstr "Kunne ikke indhente alle mærker"
+msgstr "Kunne ikke indhente alle mærkater"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938
msgid "No tags were found"
-msgstr "Ingen mærker blev fundet"
+msgstr "Ingen mærkater blev fundet"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:527
msgid "Tags (shown by name)"
-msgstr "Mærker (vist efter navn)"
+msgstr "Mærkater (vist efter navn)"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:601
msgid "No files were modified"
@@ -2947,11 +2983,11 @@ msgstr "Filer findes ikke eller er ikke indekseret"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
msgid "Tag was added successfully"
-msgstr "Mærke blev tilføjet"
+msgstr "Mærkat blev tilføjet"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:754
msgid "Could not add tag to files"
-msgstr "Kunne ikke tilføje mærke til filer"
+msgstr "Kunne ikke tilføje mærkat til filer"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:764
msgid "Tagged"
@@ -2963,38 +2999,38 @@ msgstr "Ikke mærket, fil er ikke indekseret"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:811
msgid "Could not get tag by label"
-msgstr "Kunne ikke indhente mærke efter etiket"
+msgstr "Kunne ikke indhente mærkat efter etiket"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:822
msgid "No tags were found by that name"
-msgstr "Ingen mærker fundet med det navn"
+msgstr "Ingen mærkater fundet med det navn"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:839
msgid "None of the files had this tag set"
-msgstr "Ingen af filerne havde dette mærkesæt"
+msgstr "Ingen af filerne havde dette mærkatsæt"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:892
msgid "Tag was removed successfully"
-msgstr "Mærke blev fjernet"
+msgstr "Mærkat blev fjernet"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:896
msgid "Untagged"
-msgstr "Uden mærke"
+msgstr "Uden mærkat"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:897
msgid "File not indexed or already untagged"
-msgstr "Fil er ikke indekseret eller er allerede umærket"
+msgstr "Fil er ikke indekseret eller er allerede uden mærkat"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088
msgid "The --list option is required for --show-files"
-msgstr "Tilvalget --list er krævet for --show-filer"
+msgstr "Tilvalget --list er krævet for --show-files"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090
msgid ""
"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
"arguments"
msgstr ""
-"Tilvalget --and-operator kan kun bruges med --list og mærke-etiket-argumenter"
+"Tilvalget --and-operator kan kun bruges med --list og mærkat-etiket-argumenter"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092
msgid "Add and delete actions can not be used together"
@@ -3018,145 +3054,3 @@ msgstr "- start trackers skrivtilbagetjeneste"
#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
msgid "Saved queries"
msgstr "Gemte forespørgsler"
-
-#~ msgid " - Manage Tracker processes and data"
-#~ msgstr " - Håndter Trackerprocesser og -data"
-
-#~ msgid "General and Status options cannot be used together"
-#~ msgstr "Indstillinger for generelt og status kan ikke bruges sammen"
-
-#~ msgid "General and Miners options cannot be used together"
-#~ msgstr "Indstillinger for generelt og indekseringer kan ikke bruges sammen"
-
-#~ msgid "Status and Miners options cannot be used together"
-#~ msgstr "Indstillinger for status og indekseringer kan ikke bruges sammen"
-
-#~ msgid "Restore databases from the file provided"
-#~ msgstr "Gendan databaser fra den angivne fil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill "
-#~ "is implied"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikke bruge --terminate med --hard-reset eller --soft-reset, --kill "
-#~ "er underforstået"
-
-#~ msgid "Waiting one second before starting miners…"
-#~ msgstr "Venter et sekund før opstart af indekseringer…"
-
-#~ msgid "General options"
-#~ msgstr "Generelle indstillinger"
-
-#~ msgid "Show general options"
-#~ msgstr "Vis generelle indstillinger"
-
-#~ msgid "Miner options"
-#~ msgstr "Indstillinger for indekseringer"
-
-#~ msgid "Show miner options"
-#~ msgstr "Vis indstillinger for indekseringer"
-
-#~ msgid "Show current status"
-#~ msgstr "Vis aktuel status"
-
-#~ msgid "Status options"
-#~ msgstr "Indstillinger for status"
-
-#~ msgid "Show status options"
-#~ msgstr "Vis indstillinger for status"
-
-#~ msgid "- Import data using Turtle files"
-#~ msgstr "- Importer data med brug af Turtlefiler"
-
-#~ msgid "One or more files have not been specified"
-#~ msgstr "En eller flere filer er ikke blevet angivet"
-
-#~ msgid "- Get all information about one or more files"
-#~ msgstr "- Hent al information om en eller flere filer"
-
-#~ msgid "- Search for terms in all data"
-#~ msgstr "- Søg efter termer i alle data"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-"
-#~ "operator)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tilføjer en OG-operatør til alle termer adskilt af et mellemrum (se --or-"
-#~ "operator)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist "
-#~ "(unless you use --or-operator)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette betyder, at hvis du søger efter \"foo\" og \"bar\", skal de BEGGE "
-#~ "findes (med mindre du bruger --or-operator)"
-
-#~ msgid "Search options"
-#~ msgstr "Søgeindstillinger"
-
-#~ msgid "Show search options"
-#~ msgstr "Vis søgeindstillinger"
-
-#~ msgid "Search terms are missing"
-#~ msgstr "Søgetermer mangler"
-
-# evt. "ved brug af"
-#~ msgid "- Query or update using SPARQL"
-#~ msgstr "- Forespørg eller opdater med brug af SPARQL"
-
-#~ msgid "An argument must be supplied"
-#~ msgstr "Et argument skal angives"
-
-#~ msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
-#~ msgstr " - Vis statistik for alle Nepomuk-definerede ontologiklasser"
-
-#~ msgid "Add, remove or list tags"
-#~ msgstr "Tilføj, fjern eller vis mærker"
-
-#~ msgid "No arguments were provided"
-#~ msgstr "Ingen argumenter blev givet"
-
-# evt. "ved brug af"
-#~ msgid "- Query or update using SQL"
-#~ msgstr "- Forespørg eller opdater med brug af SQL"
-
-#~ msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deaktiver indekseringer som er startet som en del af denne proces. "
-#~ "Valgmuligheder inkluderer: '"
-
-#~ msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Brug interne udtrækkere frem for tredjepartsprogrammer som "
-#~ "libstreamanalyzer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used "
-#~ "together"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tilvalg --force-internal-extractors og --force-module kan ikke bruges "
-#~ "sammen"
-
-#~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
-#~ msgstr "Udtrækningsfejl. Udfører backupudtrækning af indlejret metadata"
-
-#~ msgid "No error was given"
-#~ msgstr "Ingen fejlbesked blev givet"
-
-#~ msgid "no error given"
-#~ msgstr "ingen fejlbesked givet"
-
-#~ msgid "_Tags..."
-#~ msgstr "_Mærker..."
-
-#~ msgid "%d%%"
-#~ msgstr "%d%%"
-
-#~ msgid "%d"
-#~ msgstr "%d"
-
-#~ msgid "512"
-#~ msgstr "512"
-
-#~ msgid "0"
-#~ msgstr "0"