diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 466 |
1 files changed, 180 insertions, 286 deletions
@@ -4,24 +4,27 @@ # Mads Lundby <lundbymads@gmail.com>, 2009. # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011. # Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2014-2015. -# +# scootergrisen, 2015. # crawls -> gennemløber (gennemsøger, gennemtrævler, gennemgår) # indexer -> indekseringen # miner -> indeksering (nogen bedre forslag?) -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-15 17:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-15 17:02+0100\n" -"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker" +"&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-11 12:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 21:58+0200\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: \n" +"X-Language: da_DK\n" +"X-Source-Language: C\n" #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 msgid "All posts" @@ -120,8 +123,8 @@ msgid "" "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " "'shelf' to 'shel'" msgstr "" -"Forenkl ordene til deres rod for at finde flere resultater. F.eks. \"filtre" -"\" og \"filter\" til \"filt\"" +"Forenkl ordene til deres rod for at finde flere resultater. F.eks. " +"\"filtre\" og \"filter\" til \"filt\"" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable unaccent" @@ -153,7 +156,7 @@ msgid "" "words like 'the', 'yes', 'no', etc." msgstr "" "Hvis aktiveret bliver listen af stop-words (stopord) ignoreret. F.eks. " -"almindelige ord som en/et, ja, nej etc." +"almindelige ord som \"en\", \"et\", \"ja\", \"nej\" osv." #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 msgid "Maximum size of journal" @@ -180,9 +183,9 @@ msgstr "Fejl ved start af \"tar\"-programmet" #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:146 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 #: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 @@ -194,8 +197,8 @@ msgstr "Fejl ved start af \"tar\"-programmet" #: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155 #: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 #: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:66 ../src/tracker/tracker-process.c:186 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:271 ../src/tracker/tracker-process.c:292 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:75 ../src/tracker/tracker-process.c:196 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:325 ../src/tracker/tracker-process.c:346 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 #: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 @@ -448,15 +451,15 @@ msgstr "Mapper der skal indekseres rekursivt" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 msgid "" -"List of directories to index recursively, Special values include: &" -"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " -"and $HOME/.config/user-dirs.default" +"List of directories to index recursively, Special values include: " +"&DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, " +"&PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See " +"/etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" msgstr "" "Liste af mapper der skal indekseres rekursivt, specielle værdier inkluderer: " -"&DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Se /etc/xdg/user-dirs.defaults og " -"$HOME/.config/user-dirs.default" +"&DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, " +"&PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Se " +"/etc/xdg/user-dirs.defaults og $HOME/.config/user-dirs.default" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 msgid "Directories to index non-recursively" @@ -465,14 +468,14 @@ msgstr "Mapper der skal indekseres uden rekursion" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " -"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" -"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-" -"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" +"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " +"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See " +"/etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" msgstr "" "Liste af mapper at indeksere uden at kigge på undermapperne, specielle " "værdier inkluderer: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " -"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Se /etc/xdg/" -"user-dirs.defaults og $HOME/.config/user-dirs.default" +"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Se " +"/etc/xdg/user-dirs.defaults og $HOME/.config/user-dirs.default" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 msgid "Ignored files" @@ -516,6 +519,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 #: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 #: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "FILE" msgstr "FIL" @@ -603,11 +607,11 @@ msgstr "Ville blive overvåget" msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- start tracker-indekseringen" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357 msgid "Low battery" msgstr "Lavt batteriniveau" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484 msgid "Low disk space" msgstr "Lav diskplads" @@ -627,15 +631,16 @@ msgstr "RSS-/ATOM-nyhedskilder" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" msgstr "Hent RSS-/ATOM-nyhedskilder" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44 -msgid "Add feed (must be used with --title)" -msgstr "Tilføj kilde (skal bruges sammen med --title)" - +#. Translators: this is a "feed" as in RSS #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45 +msgid "Add feed" +msgstr "Tilføj nyhedskilde" + +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49 msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" msgstr "Titel som skal bruges (skal bruges sammen med --add-feed)" @@ -646,11 +651,7 @@ msgstr "Titel som skal bruges (skal bruges sammen med --add-feed)" msgid "- start the feeds indexer" msgstr "- start tracker-indekseringen" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78 -msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" -msgstr "At tilføje en kilde (feed) kræver --add-feed og --title" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 ../src/tracker/tracker-index.c:195 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 #: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 #: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 @@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "At tilføje en kilde (feed) kræver --add-feed og --title" msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Kunne ikke etablere en forbindelse til Tracker" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133 msgid "Could not add feed" msgstr "Kunne ikke tilføje kilde" @@ -719,15 +720,15 @@ msgstr "Behandler…" #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539 msgid "Tags" -msgstr "Mærker" +msgstr "Mærkater" #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 #, c-format msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr[0] "_Angiv mærkerne du ønsker at associere med det valgte punkt:" -msgstr[1] "_Angiv mærkerne du ønsker at associere med de %d valgte punkter:" +msgstr[0] "_Angiv mærkater du ønsker at tilknytte det valgte punkt:" +msgstr[1] "_Angiv mærkater du ønsker at tilknytte de %d valgte punkter:" #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1 msgid "Extractor" @@ -775,11 +776,11 @@ msgstr "" "begrænsede miljøer hvor det er vigtigt at vise filer så hurtigt som muligt, " "og hvor man kan vente med at finde metadata til senere." -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:797 msgid "Metadata extraction failed" msgstr "Udtrækning af metadata mislykkedes" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:862 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" msgstr "Ingen metadata eller udtrækkermoduler fundet til at håndtere denne fil" @@ -830,6 +831,20 @@ msgstr "Metadataudtrækker til Tracker" msgid "Extracts metadata from local files" msgstr "Udtrækker metadata fra lokale filer" +#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default View" +msgstr "Standardvisning" + +#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default " +"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of " +"tracker-needle will be Files view." +msgstr "" +"Når denne er 0, bliver ikonvisning standardvisningen for trackernålen. Når " +"denne er 1, bliver kategorivisning standardvisningen for trackernålen. Når " +"denne er 2, bliver filvisning standardvisningen for trackernålen. " + #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 msgid "Desktop Search" @@ -848,8 +863,8 @@ msgid "" "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. " "This includes searching the contents of files where applicable." msgstr "" -"Vis resultater efter kategori f.eks. Musik, Videoer, Programmer osv. Dette " -"inkluderer at søge i filindholdet hvor det er relevant." +"Vis resultater efter kategori, f.eks. Musik, Videoer, Programmer osv. Dette " +"inkluderer at søge i filernes indhold hvor det er relevant." #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 msgid "Display results by files found in a list" @@ -861,58 +876,63 @@ msgstr "Vis fundne billeder" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5 msgid "Find search criteria inside files" -msgstr "Find søgekriterie i filer" +msgstr "Find søgekriterium i filer" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6 msgid "Find search criteria in file titles" -msgstr "Find søgekriterie i filtitler" +msgstr "Find søgekriterium i filtitler" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 +#| msgid "Find search criteria in file titles" +msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)" +msgstr "Find kun søgekriterium i filmærkater (adskilt af komma)" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 msgid "_Search:" msgstr "_Søg:" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" msgstr "" -"Vis mærkepanel, som giver mulighed for at redigere mærker for udvalgte " +"Vis mærkatpanel, som giver mulighed for at redigere mærkater for udvalgte " "resultater" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10 msgid "Show statistics about the data stored" msgstr "Vis statistikker om de gemte data" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 #, no-c-format msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr "_Angiv mærkerne du ønsker at associere med de %d valgte punkt:" +msgstr "_Angiv mærkater du vil tilknytte de %d valgte punkter:" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 msgid "Add tag" -msgstr "Tilføj mærke" +msgstr "Tilføj mærkat" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14 msgid "Remove selected tag" -msgstr "Fjern valgte mærke" +msgstr "Fjern valgte mærkat" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:75 msgid "Search criteria was too generic" msgstr "Søgekriterium var for generelt" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:76 msgid "Only the first 500 items will be displayed" msgstr "Kun de første 500 elementer vil blive vist" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:731 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1016 msgid "Print version" msgstr "Vis version" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:738 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:739 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819 msgid "[SEARCH-CRITERIA]" -msgstr "[SØGNING-KRITERIE]" +msgstr "[SØGEKRITERIUM]" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:744 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:824 msgid "Desktop Search user interface using Tracker" msgstr "Brugerflade for skrivebordssøgning i Tracker" @@ -929,8 +949,8 @@ msgstr "" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "Mærke" -msgstr[1] "Mærker" +msgstr[0] "Mærkat" +msgstr[1] "Mærkater" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 msgid "Contact" @@ -952,7 +972,7 @@ msgstr[1] "Dokumenter" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:171 msgid "File" msgid_plural "Files" msgstr[0] "Fil" @@ -1031,25 +1051,25 @@ msgstr "Ingen elementer valgt" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607 msgid "Could not update tags" -msgstr "Kunne ikke opdatere mærker" +msgstr "Kunne ikke opdatere mærkater" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 msgid "Could not remove tag" -msgstr "Kunne ikke fjerne mærke" +msgstr "Kunne ikke fjerne mærkat" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701 msgid "Could not retrieve tags for the current selection" -msgstr "Kunne ikke indhente mærker for det valgte" +msgstr "Kunne ikke indhente mærkater for det valgte" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 msgid "Could not add tag" -msgstr "Kunne ikke tilføje mærke" +msgstr "Kunne ikke tilføje mærkat" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797 msgid "Could not update tags for file" -msgstr "Kunne ikke opdatere mærker for filen" +msgstr "Kunne ikke opdatere mærkater for filen" #. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day); #. if it's more than a week, use the default date format @@ -1166,7 +1186,7 @@ msgstr "_Vis overliggende mappe" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459 msgid "_Tags…" -msgstr "_Mærker…" +msgstr "_Mærkater…" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Search and Indexing" @@ -1198,7 +1218,8 @@ msgstr "Inkluder _eksternt medie" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." -msgstr "Dette dækker ALLE eksterne medier, hukommelseskort, cd'er, dvd'er etc." +msgstr "" +"Dette dækker ALLE flytbare medier, hukommelseskort, cd'er, dvd'er osv." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 msgid "Include optical di_scs" @@ -1300,12 +1321,12 @@ msgstr "Indekserer" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 msgid "" -"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" -"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " -"real paths from the list underneath.\n" +"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or " +"<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or " +"remove their real paths from the list underneath.\n" "\n" -"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" -"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " +"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all " +"sub-directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " "immediately in that directory will be indexed." msgstr "" "Specielle placeringer som f.eks. din <b>Hjemme-</b>, <b>Skrivebords-</b> " @@ -1394,7 +1415,7 @@ msgid "" "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" msgstr "" "Mønstre med jokertegn kan bruges her, for eksempel \"*bar*\".\n" -"Mønstre bruges hovedsageligt til at ignorere mapper som *~, *.o, *.la, etc." +"Mønstre bruges hovedsageligt til at ignorere mapper som *~, *.o, *.la osv." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 #: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 @@ -1474,13 +1495,13 @@ msgstr "Opstart" msgid "System" msgstr "System" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170 msgid "Directory" msgstr "Mappe" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:357 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:322 msgid "" "The changes you have made to your preferences here require a reindex to " "ensure all your data is correctly indexed as you have requested." @@ -1488,24 +1509,24 @@ msgstr "" "Ændringerne, du har lavet i dine indstillinger her, kræver omindeksering for " "at sikre at alle dine data er indekseret korrekt ifølge dine ønsker." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:358 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:323 msgid "This will close this dialog!" msgstr "Dette vil lukke dette dialogvindue!" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:324 msgid "Would you like to reindex now?" msgstr "Vil du omindeksere nu?" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:361 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:326 msgid "Reindex" msgstr "Omindeksér" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:327 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:350 msgid "Do nothing" msgstr "Gør intet" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:381 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346 msgid "" "The changes you have made to your preferences require restarting tracker " "processes." @@ -1513,11 +1534,11 @@ msgstr "" "Ændringerne, du har foretaget i dine indstillinger, kræver at " "trackerprocesserne genstartes." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:347 msgid "Would you like to restart now?" msgstr "Vil du genstarte nu?" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:349 msgid "Restart Tracker" msgstr "Genstart Tracker" @@ -1528,38 +1549,38 @@ msgstr "Genstart Tracker" #. * disabled for removing a device from a #. * database cache. #. -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:450 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:463 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:415 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:428 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:640 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:605 msgid "Enter value" msgstr "Indtast værdi" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:643 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:672 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:608 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:637 msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:644 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:674 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:609 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:639 msgid "_OK" -msgstr "_O.k." +msgstr "_OK" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:669 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:634 msgid "Select directory" msgstr "Vælg mappe" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:690 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:655 msgid "That directory is already selected as a location to index" msgstr "Denne mappe er allerede valgt som en placering der skal indekseres" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:952 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:917 msgid "Recurse" msgstr "Rekursiv" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1057 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1022 msgid "Desktop Search preferences" msgstr "Indstillinger for skrivebordssøgning" @@ -2095,8 +2116,8 @@ msgid "" "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used " "at a time" msgstr "" -"Der kan kun bruges en handling (--backup, --restore, --index-file eller --" -"import) ad gangen" +"Der kan kun bruges en handling (--backup, --restore, --index-file eller " +"--import) ad gangen" #: ../src/tracker/tracker-index.c:437 msgid "Missing one or more files which are required" @@ -2212,7 +2233,7 @@ msgstr "Vis indekseringsprocessen, indholdsstatistik og indekseringstilstand" #: ../src/tracker/tracker-main.c:106 msgid "Create, list or delete tags for indexed content" -msgstr "Opret, vis eller slet mærker for indekseret information" +msgstr "Opret, vis eller slet mærkater for indekseret information" #: ../src/tracker/tracker-main.c:107 msgid "Show the license and version in use" @@ -2227,35 +2248,35 @@ msgstr "\"%s\" er ikke en trackerkommando. Se \"tracker --help\"" msgid "Available tracker commands are:" msgstr "Mulige trackerkommandoer er:" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:65 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:74 msgid "Could not open /proc" msgstr "Kunne ikke åbne /proc" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:115 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:124 msgid "Could not stat() file" msgstr "Kunne ikke udføre stat() på fil" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:183 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:193 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\"" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:268 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:322 #, c-format msgid "Could not terminate process %d - '%s'" msgstr "Kunne ikke afslutte proces %d - \"%s\"" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:274 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:328 #, c-format msgid "Terminated process %d - '%s'" msgstr "Afsluttede proces %d - \"%s\"" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:289 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:343 #, c-format msgid "Could not kill process %d - '%s'" msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d - \"%s\"" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:295 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:349 #, c-format msgid "Killed process %d - '%s'" msgstr "Dræbte proces %d - \"%s\"" @@ -2357,8 +2378,8 @@ msgstr "Brug ELLER (OR) for søgetermer i steden for OG (AND) som er standarden" #: ../src/tracker/tracker-search.c:150 msgid "" -"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" -"feeds, --software, --software-categories)" +"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, " +"--feeds, --software, --software-categories)" msgstr "" "Vis URN'er for resultater (gælder ikke for --music-albums, --music-artists, " "--feeds, --software, --software-categories)" @@ -2519,11 +2540,11 @@ msgstr "Indhent klassepræfikser" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124 msgid "" -"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" -"Resource)" +"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. " +"rdfs:Resource)" msgstr "" -"Indhent egenskaber for en klasses, præfikser kan også bruges (f.eks. rdfs:" -"Resource)" +"Indhent egenskaber for en klasses, præfikser kan også bruges (f.eks. " +"rdfs:Resource)" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 @@ -2654,8 +2675,8 @@ msgstr "Præfikser" msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "" -"Kunne ikke finde egenskab for klassepræfiks, f.eks. :Resource i \"rdfs:" -"Resource\"" +"Kunne ikke finde egenskab for klassepræfiks, f.eks. :Resource i " +"\"rdfs:Resource\"" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182 msgid "Could not list properties" @@ -2742,6 +2763,21 @@ msgstr "" "Argumentet --list-properties kan kun være tomt når det bruges med argumentet " "--tree" +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:43 +#| msgid "Path to use to run a query or update from file" +msgid "Path to use to run a query from file" +msgstr "Sti som bruges til at køre en forespørgsel fra fil" + +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:47 +#| msgid "SPARQL query" +msgid "SQL query" +msgstr "SQL-forespørgsel" + +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:48 +#| msgid "SPARQL" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + #: ../src/tracker/tracker-sql.c:110 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Kunne ikke initialisere datahåndtering" @@ -2857,8 +2893,8 @@ msgstr "Alle datamineprocesser er ledige; indeksering fuldført" msgid "" "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" msgstr "" -"Vis alle mærker (med brug af FILTER hvis angivet; FILTER bruger altid logisk " -"ELLER)" +"Vis alle mærkater (med brug af FILTER hvis angivet; FILTER bruger altid " +"logisk ELLER)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:54 msgid "FILTER" @@ -2866,24 +2902,24 @@ msgstr "FILTER" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:57 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" -msgstr "Vis filer forbundet med hvert mærke (dette bruges kun med --list)" +msgstr "Vis filer forbundet med hvert mærkat (dette bruges kun med --list)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:61 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" msgstr "" -"Tilføj et mærke (Hvis FILER udelades, forbindes MÆRKE ikke med nogen filer)" +"Tilføj et mærkat (Hvis FILER udelades, forbindes MÆRKAT ikke med nogen filer)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66 msgid "TAG" -msgstr "MÆRKE" +msgstr "MÆRKAT" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:65 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" -msgstr "Slet et mærke (hvis FILER er udeladt, fjernes MÆRKE for alle filer)" +msgstr "Slet et mærkat (hvis FILER er udeladt, fjernes MÆRKAT for alle filer)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:69 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" -msgstr "Beskrivelse af et mærke (dette bruges kun med --add)" +msgstr "Beskrivelse af et mærkat (dette bruges kun med --add)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:70 msgid "STRING" @@ -2907,11 +2943,11 @@ msgstr "Kunne ikke indhente fil-URN'er" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:314 msgid "Could not get files related to tag" -msgstr "Kunne ikke hente filer relateret til mærke" +msgstr "Kunne ikke hente filer relateret til mærkat" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:381 msgid "Could not get all tags in the database" -msgstr "Kunne ikke indhente alle mærker i databasen" +msgstr "Kunne ikke indhente alle mærkater i databasen" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:391 msgid "No files have been tagged" @@ -2919,23 +2955,23 @@ msgstr "Ingen filer er blevet mærket" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:426 msgid "Could not get files for matching tags" -msgstr "Kunne ikke hente filer for matchende mærker" +msgstr "Kunne ikke hente filer for matchende mærkater" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:435 msgid "No files were found matching ALL of those tags" -msgstr "Der blev ikke fundet nogen filer, der matchede ALLE de mærker" +msgstr "Der blev ikke fundet nogen filer, der matchede ALLE de mærkater" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:514 ../src/tracker/tracker-tag.c:929 msgid "Could not get all tags" -msgstr "Kunne ikke indhente alle mærker" +msgstr "Kunne ikke indhente alle mærkater" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938 msgid "No tags were found" -msgstr "Ingen mærker blev fundet" +msgstr "Ingen mærkater blev fundet" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:527 msgid "Tags (shown by name)" -msgstr "Mærker (vist efter navn)" +msgstr "Mærkater (vist efter navn)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:601 msgid "No files were modified" @@ -2947,11 +2983,11 @@ msgstr "Filer findes ikke eller er ikke indekseret" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 msgid "Tag was added successfully" -msgstr "Mærke blev tilføjet" +msgstr "Mærkat blev tilføjet" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:754 msgid "Could not add tag to files" -msgstr "Kunne ikke tilføje mærke til filer" +msgstr "Kunne ikke tilføje mærkat til filer" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:764 msgid "Tagged" @@ -2963,38 +2999,38 @@ msgstr "Ikke mærket, fil er ikke indekseret" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:811 msgid "Could not get tag by label" -msgstr "Kunne ikke indhente mærke efter etiket" +msgstr "Kunne ikke indhente mærkat efter etiket" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:822 msgid "No tags were found by that name" -msgstr "Ingen mærker fundet med det navn" +msgstr "Ingen mærkater fundet med det navn" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:839 msgid "None of the files had this tag set" -msgstr "Ingen af filerne havde dette mærkesæt" +msgstr "Ingen af filerne havde dette mærkatsæt" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:892 msgid "Tag was removed successfully" -msgstr "Mærke blev fjernet" +msgstr "Mærkat blev fjernet" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:896 msgid "Untagged" -msgstr "Uden mærke" +msgstr "Uden mærkat" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:897 msgid "File not indexed or already untagged" -msgstr "Fil er ikke indekseret eller er allerede umærket" +msgstr "Fil er ikke indekseret eller er allerede uden mærkat" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088 msgid "The --list option is required for --show-files" -msgstr "Tilvalget --list er krævet for --show-filer" +msgstr "Tilvalget --list er krævet for --show-files" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090 msgid "" "The --and-operator option can only be used with --list and tag label " "arguments" msgstr "" -"Tilvalget --and-operator kan kun bruges med --list og mærke-etiket-argumenter" +"Tilvalget --and-operator kan kun bruges med --list og mærkat-etiket-argumenter" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092 msgid "Add and delete actions can not be used together" @@ -3018,145 +3054,3 @@ msgstr "- start trackers skrivtilbagetjeneste" #: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 msgid "Saved queries" msgstr "Gemte forespørgsler" - -#~ msgid " - Manage Tracker processes and data" -#~ msgstr " - Håndter Trackerprocesser og -data" - -#~ msgid "General and Status options cannot be used together" -#~ msgstr "Indstillinger for generelt og status kan ikke bruges sammen" - -#~ msgid "General and Miners options cannot be used together" -#~ msgstr "Indstillinger for generelt og indekseringer kan ikke bruges sammen" - -#~ msgid "Status and Miners options cannot be used together" -#~ msgstr "Indstillinger for status og indekseringer kan ikke bruges sammen" - -#~ msgid "Restore databases from the file provided" -#~ msgstr "Gendan databaser fra den angivne fil" - -#~ msgid "" -#~ "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill " -#~ "is implied" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ikke bruge --terminate med --hard-reset eller --soft-reset, --kill " -#~ "er underforstået" - -#~ msgid "Waiting one second before starting miners…" -#~ msgstr "Venter et sekund før opstart af indekseringer…" - -#~ msgid "General options" -#~ msgstr "Generelle indstillinger" - -#~ msgid "Show general options" -#~ msgstr "Vis generelle indstillinger" - -#~ msgid "Miner options" -#~ msgstr "Indstillinger for indekseringer" - -#~ msgid "Show miner options" -#~ msgstr "Vis indstillinger for indekseringer" - -#~ msgid "Show current status" -#~ msgstr "Vis aktuel status" - -#~ msgid "Status options" -#~ msgstr "Indstillinger for status" - -#~ msgid "Show status options" -#~ msgstr "Vis indstillinger for status" - -#~ msgid "- Import data using Turtle files" -#~ msgstr "- Importer data med brug af Turtlefiler" - -#~ msgid "One or more files have not been specified" -#~ msgstr "En eller flere filer er ikke blevet angivet" - -#~ msgid "- Get all information about one or more files" -#~ msgstr "- Hent al information om en eller flere filer" - -#~ msgid "- Search for terms in all data" -#~ msgstr "- Søg efter termer i alle data" - -#~ msgid "" -#~ "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-" -#~ "operator)" -#~ msgstr "" -#~ "Tilføjer en OG-operatør til alle termer adskilt af et mellemrum (se --or-" -#~ "operator)" - -#~ msgid "" -#~ "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist " -#~ "(unless you use --or-operator)" -#~ msgstr "" -#~ "Dette betyder, at hvis du søger efter \"foo\" og \"bar\", skal de BEGGE " -#~ "findes (med mindre du bruger --or-operator)" - -#~ msgid "Search options" -#~ msgstr "Søgeindstillinger" - -#~ msgid "Show search options" -#~ msgstr "Vis søgeindstillinger" - -#~ msgid "Search terms are missing" -#~ msgstr "Søgetermer mangler" - -# evt. "ved brug af" -#~ msgid "- Query or update using SPARQL" -#~ msgstr "- Forespørg eller opdater med brug af SPARQL" - -#~ msgid "An argument must be supplied" -#~ msgstr "Et argument skal angives" - -#~ msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" -#~ msgstr " - Vis statistik for alle Nepomuk-definerede ontologiklasser" - -#~ msgid "Add, remove or list tags" -#~ msgstr "Tilføj, fjern eller vis mærker" - -#~ msgid "No arguments were provided" -#~ msgstr "Ingen argumenter blev givet" - -# evt. "ved brug af" -#~ msgid "- Query or update using SQL" -#~ msgstr "- Forespørg eller opdater med brug af SQL" - -#~ msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" -#~ msgstr "" -#~ "Deaktiver indekseringer som er startet som en del af denne proces. " -#~ "Valgmuligheder inkluderer: '" - -#~ msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer" -#~ msgstr "" -#~ "Brug interne udtrækkere frem for tredjepartsprogrammer som " -#~ "libstreamanalyzer" - -#~ msgid "" -#~ "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used " -#~ "together" -#~ msgstr "" -#~ "Tilvalg --force-internal-extractors og --force-module kan ikke bruges " -#~ "sammen" - -#~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" -#~ msgstr "Udtrækningsfejl. Udfører backupudtrækning af indlejret metadata" - -#~ msgid "No error was given" -#~ msgstr "Ingen fejlbesked blev givet" - -#~ msgid "no error given" -#~ msgstr "ingen fejlbesked givet" - -#~ msgid "_Tags..." -#~ msgstr "_Mærker..." - -#~ msgid "%d%%" -#~ msgstr "%d%%" - -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "%d" - -#~ msgid "512" -#~ msgstr "512" - -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" |