diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 136 |
1 files changed, 67 insertions, 69 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # Italian translation of tracker -# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc +# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc # This file is distributed under the same license as the tracker package. # # Glossario: @@ -9,15 +9,14 @@ # pause → interrompere # # Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012. -# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2013, 2014, 2015, 2017 +# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-03 17:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-25 09:08+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-15 21:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-19 08:35+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" @@ -25,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 msgid "All posts" @@ -189,23 +188,23 @@ msgstr "" #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 +#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an|il|lo|la|le|gli|i|un|uno|una" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 msgid "Error starting “tar” program" msgstr "Errore nell'avviare il programma «tar»" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 #: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670 #: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 #: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155 #: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 @@ -213,14 +212,14 @@ msgstr "Errore nell'avviare il programma «tar»" #: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206 #: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:551 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:580 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 msgid "No error given" msgstr "Nessun errore fornito" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648 #, c-format msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" msgstr "Errore sconosciuto: «tar» è uscito con lo stato %d" @@ -230,17 +229,17 @@ msgstr "Errore sconosciuto: «tar» è uscito con lo stato %d" msgid "Operation not supported" msgstr "Operazione non supportata" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:335 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "Cookie non riconosciuto per ripristinare l'estrattore dei dati" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:392 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "" "L'applicazione in pausa e il motivo corrispondono a una richiesta di pausa " "esistente" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:755 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772 msgid "Data store is not available" msgstr "L'archivio dati non è disponibile" @@ -593,7 +592,7 @@ msgid "No miners are running" msgstr "Nessun estrattore dati in esecuzione" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647 msgid "Miners" msgstr "Estrattori dati" @@ -629,7 +628,7 @@ msgstr "Tutte le proprietà nie:plainTextContent sono omesse" msgid "Common statuses include" msgstr "Gli stati comuni comprendono" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "Impossibile ottenere lo stato, il gestore non può essere creato, %s" @@ -681,45 +680,45 @@ msgstr "" msgid "Found process ID %d for “%s”" msgstr "Trovato l'ID di processo %d per «%s»" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641 msgid "Components" msgstr "Componenti" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648 msgid "Only those with config listed" msgstr "Solo quelli con una configurazione in elenco" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624 #, c-format msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" msgstr "Impostazione verbosità registro per tutti i componenti a «%s»…" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664 msgid "Starting miners…" msgstr "Avvio estrattori dati…" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669 #, c-format msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" msgstr "" "Impossibile avviare gli estrattori, il gestore non può essere creato, %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694 msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "forse un plugin disabilitato?" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738 msgid "" "If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" msgstr "" "Senza alcun argomento, viene mostrato lo stato dell'archivio e degli " "estrattori" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422 #: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Opzioni non riconosciute" @@ -732,8 +731,8 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Impossibile creare un proxy D-Bus verso tracker-store" #: ../src/tracker/tracker-extract.c:45 -msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" -msgstr "Formato di output dei risultati: «sparql» o «turtle»" +msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" +msgstr "Formato di output dei risultati: «sparql» o «turtle» o «json-ld»" #: ../src/tracker/tracker-extract.c:46 msgid "FORMAT" @@ -815,8 +814,8 @@ msgstr "Indicizzazione/Re-indicizzazione avvenuta con successo" #: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:175 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:505 ../src/tracker/tracker-tag.c:976 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Impossibile stabilere una connessione con Tracker" @@ -1193,11 +1192,11 @@ msgstr "" msgid "Disable color when printing snippets and results" msgstr "Disabilita i colori nel visualizzare i frammenti e i risultati" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57 msgid "search terms" msgstr "termini da cercare" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58 msgid "EXPRESSION" msgstr "ESPRESSIONE" @@ -1440,7 +1439,7 @@ msgstr "Non è stato trovato alcun prefisso di namespace" #. * #. #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" @@ -1595,19 +1594,11 @@ msgstr "Inizializzazione del gestore di dati non riuscita" msgid "Empty result set" msgstr "Nessun risultato" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:52 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:49 msgid "Show statistics for current index / data set" msgstr "Mostra statistiche sui dati/indice attuali" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:56 -msgid "" -"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " -"default (implied by search terms)" -msgstr "" -"Mostra statistiche riguardo a tutte le classi RDF, non solo quelle comuni " -"come da impostazione predefinita (implicito dai termini di ricerca)" - -#: ../src/tracker/tracker-status.c:60 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:53 msgid "" "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " "results are output to terminal" @@ -1615,89 +1606,89 @@ msgstr "" "Raccoglie informazioni di debug utili nella segnalazione e risoluzione di " "problemi, i risultati sono stampati sul terminale" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:187 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:85 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "Impossibile ottenere le statistiche di Tracker" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:199 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:92 msgid "No statistics available" msgstr "Nessuna statistica disponibile" #. To translators: This is to say there are no #. * statistics found. We use a "Statistics: #. * None" with multiple print statements -#: ../src/tracker/tracker-status.c:248 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:133 msgid "Statistics:" msgstr "Statistiche:" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:289 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:170 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:177 msgid "Disk Information" msgstr "Informazioni disco" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538 msgid "Remaining space on database partition" msgstr "Spazio residuo sulla partizione del database" #. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases -#: ../src/tracker/tracker-status.c:310 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:191 msgid "Data Set" msgstr "Dimensione dati" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:342 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:223 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:370 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 msgid "No configuration was found" msgstr "Non è stata trovata alcuna configurazione" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:374 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:255 msgid "States" msgstr "Stati" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:415 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 msgid "Data Statistics" msgstr "Statistiche dati" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:421 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:302 msgid "No connection available" msgstr "Nessuna connessione disponibile" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:431 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:312 msgid "Could not get statistics" msgstr "Impossibile ottenere le statistiche" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:437 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:318 msgid "No statistics were available" msgstr "Nessuna statistica disponibile" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:450 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:331 msgid "Database is currently empty" msgstr "Il database è vuoto" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431 msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "Impossibile ottenere lo stato di Tracker" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:634 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:515 #, c-format msgid "Currently indexed" msgstr "Già indicizzato" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:669 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:550 msgid "Data is still being indexed" msgstr "Indicizzazione dati non completata" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:670 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:551 #, c-format msgid "Estimated %s left" msgstr "Mancano %s" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:674 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:555 msgid "All data miners are idle, indexing complete" msgstr "Tutti gli estrattori sono inattivi, indicizzazione completata" @@ -1865,6 +1856,13 @@ msgstr "Le azioni «aggiungi» ed «elimina» non possono essere usate assieme" msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "L'opzione --description può essere usata solo con --add" +#~ msgid "" +#~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " +#~ "default (implied by search terms)" +#~ msgstr "" +#~ "Mostra statistiche riguardo a tutte le classi RDF, non solo quelle comuni " +#~ "come da impostazione predefinita (implicito dai termini di ricerca)" + #~ msgid "No network connection" #~ msgstr "Nessuna connessione di rete" |