diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 178 |
1 files changed, 86 insertions, 92 deletions
@@ -11,13 +11,14 @@ # Marcus Fritzsch <m@fritschy.de>, 2007. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010. # Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2009, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-14 15:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-15 20:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-01 22:37+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,7 +76,6 @@ msgid "Processes images and albums on Flickr" msgstr "Verarbeitet Bilder und Alben bei Flickr" #: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Tracker Search Tool" msgid "Tracker Miner for Flickr" msgstr "Tracker-Indizierung für Flickr" @@ -88,12 +88,10 @@ msgid "Tracker File System Miner" msgstr "Tracker Dateisystem-Indizierung" #: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -#| msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" msgstr "RSS/ATOM-Nachrichtenquellen abfragen" #: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" msgstr "Tracker-Indizierer für RSS/ATOM-Nachrichtenquellen" @@ -157,62 +155,62 @@ msgstr "Einer oder mehreren Dateien Schlagwörter zuordnen" msgid "No error given" msgstr "Kein Fehler angegeben" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:68 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:75 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:69 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:76 msgid "unknown time" msgstr "Unbekannte Zeit" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:93 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:94 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:145 msgid "less than one second" msgstr "weniger als eine Sekunde" #. Translators: this is %d days -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:108 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:109 #, c-format msgid " %dd" msgstr " %dT" #. Translators: this is %2.2d hours -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:112 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:113 #, c-format msgid " %2.2dh" msgstr " %2.2dh" #. Translators: this is %2.2d minutes -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:116 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:117 #, c-format msgid " %2.2dm" msgstr " %2.2dm" #. Translators: this is %2.2d seconds -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:120 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:121 #, c-format msgid " %2.2ds" msgstr " %2.2ds" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:124 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:125 #, c-format msgid " %d day" msgid_plural " %d days" msgstr[0] " %d Tag" msgstr[1] "%d Tage" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:128 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:129 #, c-format msgid " %2.2d hour" msgid_plural " %2.2d hours" msgstr[0] " %2.2d Stunde" msgstr[1] " %2.2d Stunden" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:132 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:133 #, c-format msgid " %2.2d minute" msgid_plural " %2.2d minutes" msgstr[0] " %2.2d Minute" msgstr[1] " %2.2d Minuten" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:136 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137 #, c-format msgid " %2.2d second" msgid_plural " %2.2d seconds" @@ -317,15 +315,15 @@ msgstr "Versionsinformationen anzeigen" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:349 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:344 msgid "- Extract file meta data" msgstr "- Metadaten einer Datei auslesen" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:358 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:353 msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "Dateiname und MIME-Typ müssen zusammen angegeben werden" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:372 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:367 msgid "" "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together" msgstr "" @@ -442,11 +440,11 @@ msgstr "Würde überwacht werden" msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- startet die Tracker-Indizierung" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:906 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:951 msgid "Low battery" msgstr "Akkuzustand niedrig" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:989 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1073 msgid "Low disk space" msgstr "Wenig Speicherplatz" @@ -470,36 +468,36 @@ msgstr "Indizierungseinstellungen von Tracker einstellen" msgid "Search and Indexing" msgstr "Suche und Indizierung" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:109 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:110 msgid "Disabled" msgstr "Ausgeschaltet" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:112 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:116 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:117 #, c-format msgid "%d/20" msgstr "%d/20" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:124 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:125 msgid "Enter value" msgstr "Wert eingeben" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:155 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156 msgid "Select directory" msgstr "Ordner auswählen" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:383 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:399 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:400 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:401 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:402 msgid "Directory" msgstr "Ordner" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:386 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:403 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -686,7 +684,7 @@ msgstr "Suchleiste" #. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon); #. #: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1 -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:883 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:890 msgid "_About" msgstr "_Über" @@ -763,7 +761,7 @@ msgstr "" "gespeichert sind" #: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2 -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:808 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:791 msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009" msgstr "Copyright © 2005-2009 Die Tracker-Autoren" @@ -806,7 +804,7 @@ msgstr "Alle Dateien" msgid "Music" msgstr "Musik" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:39 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:42 msgid "Clear the search text" msgstr "Suchfeld leeren" @@ -830,38 +828,38 @@ msgstr "Größe:" msgid "Modified:" msgstr "Geändert:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:313 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:339 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:314 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:340 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:314 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:340 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:315 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:341 msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:325 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:353 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:326 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:354 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:326 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:327 msgid "Artist:" msgstr "Künstler:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:327 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:328 msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:341 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:342 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:354 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:356 msgid "Page count:" msgstr "Seitenanzahl:" @@ -877,7 +875,7 @@ msgstr "" msgid "Tracker Search Tool" msgstr "Tracker Suche" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.gs:112 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.gs:110 #, c-format msgid "" "Failed to load UI\n" @@ -925,11 +923,11 @@ msgid "Miner is not running" msgstr "Indizierung wird nicht ausgeführt" #: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:564 -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:699 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:682 msgid "Paused by user" msgstr "Angehalten durch Benutzer" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:784 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:767 msgid "" "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -941,7 +939,7 @@ msgstr "" "sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; entweder in Version 2 " "der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Lizenz." -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:788 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:771 msgid "" "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR " @@ -953,7 +951,7 @@ msgstr "" "für weitere Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) " "nach." -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:792 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:775 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -964,7 +962,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301, USA." -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:807 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:790 msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker" msgstr "" "Eine Anwendung mit Benachrichtigungssymbol zum Überwachen der Indizierung " @@ -974,7 +972,7 @@ msgstr "" #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:817 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:800 msgid "translator-credits" msgstr "" "Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n" @@ -983,15 +981,15 @@ msgstr "" "Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n" "Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:833 -msgid "_Pause All Indexing" -msgstr "Indizierung _anhalten" - -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:843 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:819 msgid "_Search" msgstr "_Suchen" -#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:853 +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:843 +msgid "_Pause All Indexing" +msgstr "Indizierung _anhalten" + +#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:860 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" @@ -1284,12 +1282,10 @@ msgid "Search for document files" msgstr "Nach Dokumenten suchen" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:115 -#| msgid "Search for files" msgid "Search for emails" msgstr "Nach E-Mails suchen" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:119 -#| msgid "Search for folders" msgid "Search for contacts" msgstr "Nach Kontakten suchen" @@ -1309,59 +1305,57 @@ msgstr "" "ACHTUNG: Limit wurde erreicht. Die Datenbank enthält weitere hier nicht " "aufgelistete Einträge" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:209 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:318 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:433 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:730 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:808 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1056 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:208 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:317 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:729 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:807 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1055 msgid "Could not get search results" msgstr "Suchergebnisse konnten nicht angefordert werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:218 -#| msgid "No tags were found" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:217 msgid "No contacts were found" msgstr "Es wurden keine Kontakte gefunden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:327 -#| msgid "No files were found" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:326 msgid "No emails were found" msgstr "Es wurden keine E-Mails gefunden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:442 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:441 msgid "No files were found" msgstr "Es wurden keine Dateien gefunden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:739 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:738 msgid "No artists were found" msgstr "Es wurden keine Künstler gefunden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:817 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:816 msgid "No music was found" msgstr "Es wurde keine Musik gefunden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1065 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1064 msgid "No results were found matching your query" msgstr "Es wurden keine Ergebnisse zur Suche gefunden" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1105 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1104 msgid "- Search for terms in all data" msgstr "- Nach Begriffen in allen Daten suchen" #. Translators: this message will appear after the usage string #. * and before the list of options. #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1110 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1109 msgid "" "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" msgstr "" "Verwendet den Operator »AND« (UND) auf alle durch ein Komma getrennten " "Begriffe an (schauen Sie auch »--or-operator«)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1114 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1113 msgid "" "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " "you use --or-operator)" @@ -1369,32 +1363,26 @@ msgstr "" "Das bedeutet, dass bei der Suche nach »foo« und »bar« BEIDE existieren müssen " "(es sei denn, Sie verwenden »--or-operator«)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1141 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1140 msgid "Search terms are missing" msgstr "Suchbegriffe fehlen" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1179 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1183 #, c-format msgid "Search term '%s' is a stop word." msgstr "Suchbegriff »%s« ist ein Stopp-Wort." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1182 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1194 #, c-format +#| msgid "" +#| "Stop words are common words which are ignored during the indexing process." msgid "" -"Stop words are common words which are ignored during the indexing process." +"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." msgstr "" "Stopp-Wörter sind häufige Begriffe, die während des Indizierungsvorgangs " -"ignoriert werden." +"ignoriert werden können." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1185 -#, c-format -msgid "" -"This means this search term will never be found when matching FTS entries." -msgstr "" -"Das bedeutet, dass dieser Suchbegriff beim Vergleichen von FTS-Einträgen " -"niemals gefunden wird." - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1204 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1209 msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker" msgstr "DBus-Verbindung zu Tracker konnte nicht aufgebaut werden" @@ -1896,6 +1884,12 @@ msgstr "- startet die Tracker-Indizierung" msgid "Saved queries" msgstr "Gespeicherte Abfragen" +#~ msgid "" +#~ "This means this search term will never be found when matching FTS entries." +#~ msgstr "" +#~ "Das bedeutet, dass dieser Suchbegriff beim Vergleichen von FTS-Einträgen " +#~ "niemals gefunden wird." + #~ msgid "Office Documents" #~ msgstr "Büro-Dokumente" |