summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/cs.po1263
-rw-r--r--po/el.po101
-rw-r--r--po/hu.po1077
-rw-r--r--po/tr.po180
-rw-r--r--po/zh_TW.po47
-rw-r--r--src/libtracker-sparql/tracker-namespace-manager.c14
-rw-r--r--src/libtracker-sparql/tracker-namespace-manager.h2
7 files changed, 718 insertions, 1966 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ad5dd1f25..7b5c33004 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,15 +4,14 @@
#
# Kamil Páral <ripper42@gmail.com>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2010.
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-03 17:08+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-15 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-15 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
"Language: cs\n"
@@ -181,39 +180,38 @@ msgstr "Kam odložit blok žurnálu, když dosáhne maximální velikost."
#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
#. * the translated ones.
#.
-#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:289
+#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
msgid "the|a|an"
msgstr "-"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
msgid "Error starting “tar” program"
msgstr "Chyba při spouštění programu „tar“"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:129 ../src/tracker/tracker-config.c:61
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 ../src/tracker/tracker-daemon.c:483
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 ../src/tracker/tracker-daemon.c:740
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 ../src/tracker/tracker-daemon.c:948
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 ../src/tracker/tracker-dbus.c:45
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 ../src/tracker/tracker-index.c:123
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:155 ../src/tracker/tracker-index.c:196
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:272 ../src/tracker/tracker-index.c:329
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:264 ../src/tracker/tracker-process.c:80
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:206 ../src/tracker/tracker-process.c:335
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:1581
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:176 ../src/tracker/tracker-status.c:422
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:432 ../src/tracker/tracker-status.c:506
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:551 ../src/tracker/tracker-status.c:580
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
+#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670
+#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
msgid "No error given"
msgstr "Není uvedena žádná chyba"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
#, c-format
msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
msgstr "Neznámá chyba, „tar“ skončil se stavovým kódem %d"
@@ -223,498 +221,27 @@ msgstr "Neznámá chyba, „tar“ skončil se stavovým kódem %d"
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operace není podporována"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:335
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr ""
"Cookie pozastaveného nástroje dolování dat nutná k obnovení běhu nebyla "
"rozpoznána"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:392
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"Pozastavit aplikaci a odůvodnit shodu s již existujícím požadavkem na "
"pozastavení"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:755
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772
msgid "Data store is not available"
msgstr "Datové úložiště není dostupné"
-#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikace"
-
-#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2
-msgid "Applications data miner"
-msgstr "Démon na dolování dat z aplikací"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:60 ../src/miners/fs/tracker-main.c:79
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:43
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
-msgstr ""
-"Evidování, 0 = pouze chyby, 1 = minimální, 2 = podrobné a 3 = ladění "
-"(výchozí je 0)"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65
-msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
-msgstr "Běžet, dokud nejsou zaindexovány všechny aplikace, a po té skončit"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:69 ../src/miners/fs/tracker-main.c:97
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:57
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
-msgid "Runs for an specific domain ontology"
-msgstr "Běžet s konkrétní ontologií domény"
-
#. Daemon options
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:73 ../src/miners/fs/tracker-main.c:101
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "Zobrazuje informace o verzi"
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:205
-msgid "— start the application data miner"
-msgstr "– spustit démona na dolování dat z aplikací"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Application Miner"
-msgstr "Démon Tracker na dolování dat z aplikací"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2
-msgid "Indexes information about applications installed"
-msgstr "Indexuje informace o nainstalovaných aplikacích"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1
-msgid "File System"
-msgstr "Souborový systém"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2
-msgid "File system data miner"
-msgstr "Démon na dolování dat ze souborového systému"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "Podrobnost evidování"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "Podrobnost evidování."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Initial sleep"
-msgstr "Počáteční uspání"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Initial sleep time, in seconds."
-msgstr "Počáteční doba uspání v sekundách."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Scheduler priority when idle"
-msgstr "Priorita plánovače při nečinnosti"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
-"associated scheduling policy and priority."
-msgstr ""
-"Plánovač je komponenta jádra, která určuje, která z běžících aplikací získá "
-"následující výpočetní čas procesoru. Každá aplikace má v plánovači přidělenu "
-"zásadu a prioritu."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Throttle"
-msgstr "Přiškrcení"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Indexing speed, the higher the slower."
-msgstr "Rychlost indexování, vyšší hodnota znamená pomaleji."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Low disk space limit"
-msgstr "Limit místa na disku"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
-msgstr ""
-"Limit volného místa na disku, v procentech, při jehož dosažení se indexování "
-"pozastaví, nebo -1 pro vypnutí tohoto omezení."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Crawling interval"
-msgstr "Interval procházení"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
-"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
-"shutdowns, and -2 disables it entirely."
-msgstr ""
-"Interval, ve dnech, ve kterém se bude kontrolovat, za je v databázi aktuální "
-"souborový systém. 0 vynutí procházení kdykoliv, -1 jej vynutí jen po "
-"nekorektním vypnutí a -2 jej celkově zakáže."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Removable devices’ data permanence threshold"
-msgstr "Omezení uchování dat z výměnných médií"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
-msgid ""
-"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
-"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
-msgstr ""
-"Omezení, ve dnech, po kterém budou soubory pocházející z výměnného média "
-"odstraněny z databáze, za předpokladu, že toto médium není připojeno. 0 "
-"znamená nikdy, maximum je 365."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Enable monitors"
-msgstr "Povolit sledování"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
-msgstr "Nastavte na vypnuto, aby se úplně zakázalo sledování souborů"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Enable writeback"
-msgstr "Povolit zpětný zápis"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
-msgstr ""
-"Nastavte na vypnuto, aby se úplně zakázal zpětný zápis libovolného souboru"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Index removable devices"
-msgstr "Indexovat výměnná média"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
-msgstr ""
-"Nastavte na zapnuto, aby se povolilo indexování složek, do kterých jsou "
-"připojena výměnná média."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Index optical discs"
-msgstr "Indexovat optické disky"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
-"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
-msgstr ""
-"Nastavte na zapnuto, aby se povolilo indexování CD a DVD, respektive "
-"optických médií obecně (pokud nejsou indexována výměnná zařízení, pak ani "
-"optická)"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Index when running on battery"
-msgstr "Indexovat při běhu na baterie"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Set to true to index while running on battery"
-msgstr "Nastavte na zapnuto, aby se indexovalo i při běhu na baterie"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Perform initial indexing when running on battery"
-msgstr "Provádět počáteční indexaci i při běhu na baterie"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
-msgstr ""
-"Nastavte na zapnuto, aby se indexovalo i při běhu na baterie, ale jen na úvod"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Directories to index recursively"
-msgstr "Složky k rekurzivnímu indexování"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
-"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
-"and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr ""
-"Seznam složek, které se mají indexovat rekurzivně, přičemž lze použít "
-"speciálních hodnot: &amp;DESKTOP (plocha), &amp;DOCUMENTS (dokumenty), &amp;"
-"DOWNLOAD (stažené), &amp;MUSIC (hudba), &amp;PICTURES (obrázky), &amp;"
-"PUBLIC_SHARE (veřejné), &amp;TEMPLATES (šablony), &amp;VIDEOS (videa). Viz /"
-"etc/xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs.default"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Directories to index non-recursively"
-msgstr "Složky k nerekurzivnímu indexování"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
-msgid ""
-"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
-"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
-"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
-"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr ""
-"Seznam složek, které se mají indexovat bez podřízených složek, přičemž lze "
-"použít speciálních hodnot: &amp;DESKTOP (plocha), &amp;DOCUMENTS "
-"(dokumenty), &amp;DOWNLOAD (stažené), &amp;MUSIC (hudba), &amp;PICTURES "
-"(obrázky), &amp;PUBLIC_SHARE (veřejné), &amp;TEMPLATES (šablony), &amp;"
-"VIDEOS (videa). Viz /etc/xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs."
-"default"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Ignorované soubory"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
-msgid "List of file patterns to avoid"
-msgstr "Seznam vzorů souborů k vynechání"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Ignored directories"
-msgstr "Ignorované složky"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
-msgid "List of directories to avoid"
-msgstr "Seznam složek k vynechání"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Ignored directories with content"
-msgstr "Ignorované složky s obsahem"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
-msgstr "Vynechat složky obsahující zde vyjmenované soubory"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
-msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
-msgstr "Počáteční doba uspání v sekundách, 0->1000 (výchozí je 15)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
-msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
-msgstr ""
-"Běžet, dokud nejsou zaindexována všechna nastavená umístění, a po té skončit"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93
-msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
-msgstr "Kontrola, zda je SOUBOR způsobilý k dolování dat podle nastavení"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
-msgid "FILE"
-msgstr "SOUBOR"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:462
-#, c-format
-msgid "Data object “%s” currently exists"
-msgstr "Datový objekt „%s“ v současnosti existuje"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:463
-#, c-format
-msgid "Data object “%s” currently does not exist"
-msgstr "Datový objekt „%s“ v současnosti neexistuje"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:478
-msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Složka je způsobilá k dolování dat (podle pravidel)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:479
-msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Složka NENÍ způsobilá k dolování dat (podle pravidel)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:499
-msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr "Složka je způsobilá k dolování dat (podle obsahu)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:500
-msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr "Složka NENÍ způsobilá k dolování dat (podle obsahu)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:547
-msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Adresář je způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:548
-msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Adresář NENÍ způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:552
-msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Soubor je způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553
-msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Soubor NENÍ způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557
-msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Soubor nebo adresář je způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558
-msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Soubor nebo adresář NENÍ způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:573
-msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Soubor je způsobilý k dolování dat (podle pravidel)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:574
-msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Soubor NENÍ způsobilý k dolování dat (podle pravidel)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:583
-msgid "Would be indexed"
-msgstr "Byl by indexován"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:585
-msgid "Would be monitored"
-msgstr "Byl by sledován"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:717
-msgid "— start the tracker indexer"
-msgstr "– spustit indexovač tracker"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "Démon Tracker na dolování dat ze souborového systému"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
-msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "Prochází a zpracovává soubory v souborovém systému"
-
-#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1
-msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Kanál RSS/ATOM"
-
-#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Stáhnout kanál RSS/ATOM"
-
-#. Translators: this is a "feed" as in RSS
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
-msgid "Add feed"
-msgstr "Přidat kanál"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:50
-msgid "URL"
-msgstr "Adresa URL"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:53
-msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
-msgstr "Název, který se má použít (musí být použito s --add-feed)"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:94
-msgid "— start the feeds indexer"
-msgstr "– spustit indexovač kanálů"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:128 ../src/tracker/tracker-index.c:195
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
-msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr "Nelze vytvořit spojení k prohledávači Tracker"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:156
-msgid "Could not add feed"
-msgstr "Nezdařilo se přidat kanál"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Démon Tracker na dolování dat z kanálů RSS/ATOM"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "Stáhnout kanály RSS/ATOM"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1
-msgid "Extractor"
-msgstr "Extraktor"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2
-msgid "Metadata extractor"
-msgstr "Vytahování metadat"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Max bytes to extract"
-msgstr "Maximum vytaženách bajtů"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
-msgstr "Maximální počet bajtů UTF-8, které se mají vytáhnout."
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Max media art width"
-msgstr "Max. šířka grafiky k médiím"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
-"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
-"no limit on the media art width."
-msgstr ""
-"Maximální šířka, v pixelech, vytažené grafiky k médiím. Jakákoliv větší bude "
-"zmenšena. Nastavením na -1 zabráníte ukládání grafiky k médiím ze souborů. "
-"Nastavením na 0 zrušíte omezení šířky."
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
-msgstr ""
-"S vytažením metadat čekat na démona na dolování dat ze souborového systému"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
-"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
-"environment where it is important to list files as fast as possible and can "
-"wait to get meta-data later."
-msgstr ""
-"Když je zapnuto, bude tracker-extract čekat s vytažením metadat než tracker-"
-"miner-fs dokončí procházení. Tato volba je užitečná v prostředích s "
-"omezeními, kdy je důležité získat seznam souborů co nejrychleji to jde, "
-"kdežto se získáním metadat je možné počkat."
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:685
-msgid "Metadata extraction failed"
-msgstr "Selhalo vytažení metadat"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:751
-msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
-msgstr ""
-"Nejsou žádná metadata nebo nebyl nalezen modul pro vytažení metadat z tohoto "
-"souboru"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
@@ -723,59 +250,6 @@ msgstr ""
"Evidování, 0 = pouze chyby, 1 = minimální, 2 = podrobné a 3 = ladění "
"(výchozí je 0)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
-msgid "File to extract metadata for"
-msgstr "Soubor, ze kterého se mají vytáhnout metadata"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
-msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
-msgstr "Typ MIME souboru (pokud není poskytnut, tipne se tento)"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
-msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
-msgstr ""
-"Vynutit použití daného modulu pro vytažení dat (např. „neco“ pro „neco.so“)"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
-msgid "MODULE"
-msgstr "MODUL"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45
-msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
-msgstr "Formát výstupných výsledků: „sparql“ nebo „turtle“"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
-msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMÁT"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
-msgstr "Nepodporovaný formát serializace „%s“\n"
-
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
-msgid "— Extract file meta data"
-msgstr "– vytáhnout ze souboru metadata"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
-msgid "Filename and mime type must be provided together"
-msgstr "Název souboru a typ MIME musí být uvedeny dohromady"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Metadata Extractor"
-msgstr "Vytahování metadat pro Tracker"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2
-msgid "Extracts metadata from local files"
-msgstr "Vytahuje metadata z místních souborů"
-
#. Indexer options
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61
msgid "Force a re-index of all content"
@@ -804,6 +278,14 @@ msgstr "Úložiště prohledávače Tracker"
msgid "Metadata database store and lookup manager"
msgstr "Úložiště databáze metadat a správce vyhledávání"
+#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Podrobnost evidování"
+
+#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Log verbosity."
+msgstr "Podrobnost evidování."
+
#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
msgid "GraphUpdated delay"
msgstr "Prodleva signálu GraphUpdated"
@@ -1100,7 +582,7 @@ msgid "No miners are running"
msgstr "Neběží žádný démon na dolování dat"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
msgid "Miners"
msgstr "Démoni na dolování dat"
@@ -1138,7 +620,7 @@ msgstr "Všechny vlastnosti nie:plainTextContent jsou vynechány"
msgid "Common statuses include"
msgstr "Běžné stavy zahrnují"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Nelze získat údaje o stavu, nemohl být vytvořen správce, %s"
@@ -1188,44 +670,44 @@ msgstr ""
msgid "Found process ID %d for “%s”"
msgstr "Nalezen proces s ID %d pro „%s“"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648
msgid "Only those with config listed"
msgstr "pouze ti uvedení v nastavení"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
msgstr "Nastavuje se úroveň evidování pro všechny komponenty na „%s“…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664
msgid "Starting miners…"
msgstr "Spouští se démoni na dolování dat…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Nelze spustit démony na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "není vypnutý zásuvný modul?"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738
msgid ""
"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
msgstr ""
"Pokud není zadán žádný argument, zobrazí se stav uložiště a démonů na "
"dolování dat"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Nerozpoznaný přepínač"
@@ -1237,6 +719,22 @@ msgstr "Nelze získat připojení k D-Bus"
msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "Nelze vytvořit proxy sběrnice D-Bus pro tracker-store"
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
+msgstr "Formát výstupných výsledků: „sparql“, „turtle“ nebo „json-ld“"
+
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMÁT"
+
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+msgid "FILE"
+msgstr "SOUBOR"
+
#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
msgid "Could not run tracker-extract: "
msgstr "Nelze spustit tracker-extract:"
@@ -1254,6 +752,10 @@ msgstr ""
"Říci démonům, aby přeindexovali soubory, které odpovídají zadanému typu MIME "
"(pro nové extraktory), použijte -m MIME1 -m MIME2"
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:57
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
#: ../src/tracker/tracker-index.c:59
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
msgstr "Říci démonům, aby (pře)indexovali zadaný soubor"
@@ -1296,6 +798,13 @@ msgstr "Nelze (pře)indexovat soubor"
msgid "(Re)indexing file was successful"
msgstr "(Pře)indexování souboru bylo úspěšné"
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Nelze vytvořit spojení k prohledávači Tracker"
+
#: ../src/tracker/tracker-index.c:206
msgid "Importing Turtle file"
msgstr "Importuje se soubor Turtle"
@@ -1668,11 +1177,11 @@ msgstr ""
msgid "Disable color when printing snippets and results"
msgstr "Zakázat obarvení při tisku úryvků a výsledků"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57
msgid "search terms"
msgstr "vyhledávací podmínky"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58
msgid "EXPRESSION"
msgstr "VÝRAZ"
@@ -1913,7 +1422,7 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné předpony jmenných prostorů"
#. *
#.
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
msgid "None"
@@ -2062,19 +1571,11 @@ msgstr "Selhala inicializace správce dat"
msgid "Empty result set"
msgstr "Prázdná sada výsledků"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:52
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:49
msgid "Show statistics for current index / data set"
msgstr "Zobrazit statistiky o současném idexu/sadě dat"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:56
-msgid ""
-"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
-"default (implied by search terms)"
-msgstr ""
-"Zobrazit statistiky o VŠECH třídách RDF a ne jen pro jednu, což je výchozí "
-"chování (dané vyhledávacím výrazem)"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:60
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:53
msgid ""
"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
"results are output to terminal"
@@ -2082,89 +1583,89 @@ msgstr ""
"Sbírat ladicí informace užitečné pro hlášení problémů a pátrání po nich; "
"výsledky se vypisují do terminálu"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:187
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:85
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "Nelze získat statistiky prohledávače Tracker"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:199
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:92
msgid "No statistics available"
msgstr "Nejsou k dispozici žádné statistiky"
#. To translators: This is to say there are no
#. * statistics found. We use a "Statistics:
#. * None" with multiple print statements
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:248
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:133
msgid "Statistics:"
msgstr "Statistiky:"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:289
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:170
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:177
msgid "Disk Information"
msgstr "Informace o disku"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Zbývající místo na oddílu s databází"
#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:310
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:191
msgid "Data Set"
msgstr "Sada dat"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:342
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:223
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:370
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:251
msgid "No configuration was found"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné nastavení"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:374
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:255
msgid "States"
msgstr "Stavy"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:415
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
msgid "Data Statistics"
msgstr "Statistiky dat"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:421
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:302
msgid "No connection available"
msgstr "Není k dispozici žádné připojení"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:431
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:312
msgid "Could not get statistics"
msgstr "Nelze získat statistiky"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:437
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:318
msgid "No statistics were available"
msgstr "Nebyly k dispozici žádné statistiky"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:450
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:331
msgid "Database is currently empty"
msgstr "Databáze je v současnosti prázdná"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Nelze získat základní údaje o stavu aplikace Tracker"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:634
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:515
#, c-format
msgid "Currently indexed"
msgstr "Právě se indexuje"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:669
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:550
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Data se zatím stále indexují"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:670
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:551
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Odhadem zbývá %s"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:674
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:555
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Všichni démoni na dolování dat jsou nečinní, indexování je dokončeno"
@@ -2331,565 +1832,3 @@ msgstr "Přidání a smazání ikon nelze provést naráz"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "Přepínač --description je možné použít jen spolu s přepínačem --add"
-
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "Zakázat vypnutí po 30 sekundách neaktivity"
-
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
-msgid "— start the tracker writeback service"
-msgstr "– spustit službu zpětného zápisu pro tracker"
-
-#~ msgid "No network connection"
-#~ msgstr "Není připojení k síti"
-
-#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection"
-#~ msgstr "U tohoto síťového připojení není doporučeno indexování"
-
-#~ msgid "Low battery"
-#~ msgstr "Nízká úroveň nabití baterie"
-
-#~ msgid "Low disk space"
-#~ msgstr "Málo místa na disku"
-
-#~ msgid "Userguides"
-#~ msgstr "Uživatelské příručky"
-
-#~ msgid "Userguide data miner"
-#~ msgstr "Démon na dolování dat z uživatelských příruček"
-
-#~ msgid "— start the user guides data miner"
-#~ msgstr "– spusit démona na dolování dat z uživatelských příruček"
-
-#~ msgid "Tracker User Guides Miner"
-#~ msgstr "Démon Tracker na dolování dat z uživatelských příruček"
-
-#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
-#~ msgstr "Prochází a zpracovává uživatelské příručky v souborovém systému"
-
-#~ msgid "Evolution Email miner"
-#~ msgstr "Démon na dolování dat z e-mailů z aplikace Evolution"
-
-#~ msgid "Tracker"
-#~ msgstr "Tracker"
-
-#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vkládá data do vyhledávače Tracker, aby se na ně bylo možno dotazovat."
-
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Štítky"
-
-#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-#~ msgstr[0] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybrané položce:"
-#~ msgstr[1] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položkám:"
-#~ msgstr[2] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položkám:"
-
-#~ msgid "Default View"
-#~ msgstr "Výchozí zobrazení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, "
-#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default "
-#~ "view of tracker-needle will be Files view."
-#~ msgstr ""
-#~ "Když je 0, bude výchozím zobrazením pro tracker-needle ikonové zobrazení. "
-#~ "Když je 1, bude jím zobrazení kategorií. A když je 2, bude jím zobrazení "
-#~ "souborů."
-
-#~ msgid "Desktop Search"
-#~ msgstr "Prohledávání pracovního prostředí"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Find what you’re looking for on this computer by name or content using "
-#~ "Tracker"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nalézt to, co hledáte, na tomto počítači podle názvu nebo obsahu pomocí "
-#~ "vyhledávače Tracker"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, "
-#~ "etc. This includes searching the contents of files where applicable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zobrazit výsledky podle kategorie, např. hudba, videa, aplikace atd. "
-#~ "Součástí je prohledání obsahu u souborů, kde je to možné."
-
-#~ msgid "Display results by files found in a list"
-#~ msgstr "Zobrazit výsledky v seznamu podle nalezených souborů"
-
-#~ msgid "Display found images"
-#~ msgstr "Zobrazit nalezené obrázky"
-
-#~ msgid "Find search criteria inside files"
-#~ msgstr "Najít vyhledávaná kritéria uvnitř souborů"
-
-#~ msgid "Find search criteria in file titles"
-#~ msgstr "Najít vyhledávaná kritéria v názvech souborů"
-
-#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Najít vyhledávaná kritéria jen ve štítcích souborů (oddělených mezerou)"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Hledat:"
-
-#~ msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zobrazit štítkovací panel, ve kterém můžete upravovat štítky vybraných "
-#~ "výsledků"
-
-#~ msgid "Show statistics about the data stored"
-#~ msgstr "Zobrazit statistiky o uchovaných datech"
-
-#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-#~ msgstr "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položkám:"
-
-#~ msgid "Add tag"
-#~ msgstr "Přidat štítek"
-
-#~ msgid "Remove selected tag"
-#~ msgstr "Odebrat vybraný štítek"
-
-#~ msgid "Search criteria was too generic"
-#~ msgstr "Vyhledávací kritéria jsou příliš obecná"
-
-#~ msgid "Only the first 500 items will be displayed"
-#~ msgstr "Bude zobrazeno pouze prvních 500 položek"
-
-#~ msgid "Print version"
-#~ msgstr "Vypsat verzi"
-
-#~ msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
-#~ msgstr "[PODMÍNKY-HLEDÁNÍ]"
-
-#~ msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uživatelské rozhraní pro vyhledávání v pracovním prostředí využívající "
-#~ "Tracker"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
-#~ "the total data stored:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zde uvedené statistiky neodrážejí jejich dostupnost, ale celková uložená "
-#~ "data:"
-
-#~ msgid "Tag"
-#~ msgid_plural "Tags"
-#~ msgstr[0] "Štítek"
-#~ msgstr[1] "Štítky"
-#~ msgstr[2] "Štítky"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgid_plural "Contacts"
-#~ msgstr[0] "Kontakt"
-#~ msgstr[1] "Kontakty"
-#~ msgstr[2] "Kontakty"
-
-#~ msgid "Audio"
-#~ msgid_plural "Audios"
-#~ msgstr[0] "Zvuk"
-#~ msgstr[1] "Zvuky"
-#~ msgstr[2] "Zvuky"
-
-#~ msgid "Document"
-#~ msgid_plural "Documents"
-#~ msgstr[0] "Dokument"
-#~ msgstr[1] "Dokumenty"
-#~ msgstr[2] "Dokumenty"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgid_plural "Files"
-#~ msgstr[0] "Soubor"
-#~ msgstr[1] "Soubory"
-#~ msgstr[2] "Soubory"
-
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgid_plural "Folders"
-#~ msgstr[0] "Složka"
-#~ msgstr[1] "Složky"
-#~ msgstr[2] "Složky"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgid_plural "Images"
-#~ msgstr[0] "Obrázek"
-#~ msgstr[1] "Obrázky"
-#~ msgstr[2] "Obrázky"
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgid_plural "Videos"
-#~ msgstr[0] "Video"
-#~ msgstr[1] "Videa"
-#~ msgstr[2] "Videa"
-
-#~ msgid "Album"
-#~ msgid_plural "Albums"
-#~ msgstr[0] "Album"
-#~ msgstr[1] "Alba"
-#~ msgstr[2] "Alba"
-
-#~ msgid "Music Track"
-#~ msgid_plural "Music Tracks"
-#~ msgstr[0] "Hudba"
-#~ msgstr[1] "Hudba"
-#~ msgstr[2] "Hudba"
-
-#~ msgid "Photo"
-#~ msgid_plural "Photos"
-#~ msgstr[0] "Fotografie"
-#~ msgstr[1] "Fotografie"
-#~ msgstr[2] "Fotografie"
-
-#~ msgid "Playlist"
-#~ msgid_plural "Playlists"
-#~ msgstr[0] "Seznam skladeb"
-#~ msgstr[1] "Seznamy skladeb"
-#~ msgstr[2] "Seznamy skladeb"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgid_plural "Emails"
-#~ msgstr[0] "E-mail"
-#~ msgstr[1] "E-maily"
-#~ msgstr[2] "E-maily"
-
-#~ msgid "Bookmark"
-#~ msgid_plural "Bookmarks"
-#~ msgstr[0] "Záložka"
-#~ msgstr[1] "Záložky"
-#~ msgstr[2] "Záložky"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Název"
-
-#~ msgid "No items currently selected"
-#~ msgstr "Momentálně není vybrána žádná položka"
-
-#~ msgid "Could not update tags"
-#~ msgstr "Nelze aktualizovat štítky"
-
-#~ msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
-#~ msgstr "Nelze získat štítky pro aktuální výběr"
-
-#~ msgid "Could not update tags for file"
-#~ msgstr "Nelze aktualizovat štítky pro soubor"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%e. %B %Y"
-
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "Dnes"
-
-#~ msgid "Tomorrow"
-#~ msgstr "Zítra"
-
-#~ msgid "Yesterday"
-#~ msgstr "Včera"
-
-#~ msgid "%ld day from now"
-#~ msgid_plural "%ld days from now"
-#~ msgstr[0] "%ld den od teď"
-#~ msgstr[1] "%ld dny od teď"
-#~ msgstr[2] "%ld dní od teď"
-
-#~ msgid "%ld day ago"
-#~ msgid_plural "%ld days ago"
-#~ msgstr[0] "před %ld dnem"
-#~ msgstr[1] "před %ld dny"
-#~ msgstr[2] "před %ld dny"
-
-#~ msgid "Less than one second"
-#~ msgstr "méně než jedna sekunda"
-
-#~ msgid "No Search Results"
-#~ msgstr "Žádné výsledky hledání"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
-#~ "files or just images"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte na liště zobrazení pro obsah, který požadujete, např. vše, "
-#~ "soubory nebo jen obrázky"
-
-#~ msgid "Start to search using the entry box above"
-#~ msgstr "Hledání začněte v textovém políčku výše"
-
-#~ msgid "Last Changed"
-#~ msgstr "Naposledy změněno"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Velikost"
-
-#~ msgid "Music"
-#~ msgstr "Hudba"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Obrázky"
-
-#~ msgid "Videos"
-#~ msgstr "Videa"
-
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Dokumenty"
-
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Pošta"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Složky"
-
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "Položky"
-
-#~ msgid "Loading…"
-#~ msgstr "Načítá se…"
-
-#~ msgid "%d Page"
-#~ msgid_plural "%d Pages"
-#~ msgstr[0] "%d stránka"
-#~ msgstr[1] "%d stránky"
-#~ msgstr[2] "%d stránek"
-
-#~ msgid "_Show Parent Directory"
-#~ msgstr "Zobrazit rodičovskou _složku"
-
-#~ msgid "_Tags…"
-#~ msgstr "Š_títky…"
-
-#~ msgid "Search and Indexing"
-#~ msgstr "Hledání a indexování"
-
-#~ msgid "Configure file indexing with Tracker"
-#~ msgstr "Nastavit indexování souborů prohledávačem Tracker"
-
-#~ msgid "Indexing Preferences"
-#~ msgstr "_Předvolby indexování"
-
-#~ msgid "_Monitor file and directory changes"
-#~ msgstr "Sledovat z_měny souborů a složek"
-
-#~ msgid "Enable when running on _battery"
-#~ msgstr "Povolit při běhu na _baterie"
-
-#~ msgid "Enable for _initial data population"
-#~ msgstr "Povol_it pro počáteční sběr dat"
-
-#~ msgid "Include _removable media"
-#~ msgstr "Včetně výměnných _médií"
-
-#~ msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-#~ msgstr "Toto pokrývá VŠECHNA výměnná média, paměťové karty, CD, DVD atd."
-
-#~ msgid "Include optical di_scs"
-#~ msgstr "Včetně optických di_sků"
-
-#~ msgid "Semantics"
-#~ msgstr "Sémantika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
-#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an "
-#~ "associated scheduling policy and priority.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up "
-#~ "too much CPU time if you have other applications more deserving of it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plánovač je komponenta jádra, která určuje, která z běžících aplikací "
-#~ "získá následující výpočetní čas procesoru. Každá aplikace má v plánovači "
-#~ "přidělenu zásadu a prioritu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tato volba vám umožňuje rozhodnout, aby Tracker běžel v pozadí a "
-#~ "nespotřebovával tolik procesorového času, když jej víc potřebují jiné "
-#~ "aplikace."
-
-#~ msgid "Index content in the background:"
-#~ msgstr "Indexovat obsah na pozadí:"
-
-#~ msgid "O_nly when computer is not being used"
-#~ msgstr "Je_n když počítač není využíván"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
-#~ "have priority."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indexování obsahu bude <b>hodně pomalé</b>, ale ostatní aplikace budou "
-#~ "mít prioritu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_While other applications are running, except for initial data population"
-#~ msgstr "Zatímco běží jiné aplikace, vyjma počátečního sběru dat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
-#~ "have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of "
-#~ "your content after you start your computer from a new install"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indexování obsahu bude <b>hodně pomalé</b>, ale ostatní aplikace budou "
-#~ "mít prioritu. Týká se to však pouze <b>prvotní indexace</b> vašeho "
-#~ "obsahu, která proběhne při spuštění počítače po nové instalaci."
-
-#~ msgid "While _other applications are running"
-#~ msgstr "Zatímc_o běží jiné aplikace"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other "
-#~ "applications may suffer and be slower as a result."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indexace obsahu bude <b>rychlá</b>, jak jen to půjde, ale za cenu, že "
-#~ "ostatní aplikace budou omezovány a budou pracovat pomaleji."
-
-#~ msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
-#~ msgstr "Zastavit indexování při poklesu místa na _disku pod:"
-
-#~ msgid "Limitations"
-#~ msgstr "Omezení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
-#~ "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obsah indexovaný z vyměnných zařízení, která již nějakou dobu nebyla "
-#~ "vložena, je vymazán, aby se předešlo ukládání nepoužívaných prostředků."
-
-#~ msgid "Days before deleting removable devices:"
-#~ msgstr "Počet dní před odmazáním výměnných zařízení:"
-
-#~ msgid "Garbage Collection"
-#~ msgstr "Nepotřebná data"
-
-#~ msgid "Indexing"
-#~ msgstr "Indexuje se"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or "
-#~ "<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or "
-#~ "remove their real paths from the list underneath.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
-#~ "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
-#~ "immediately in that directory will be indexed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Speciální umístění, jako je <b>Domovská složka</b>, <b>Pracovní plocha</"
-#~ "b> nebo <b>Dokumenty</b> lze níže snadno přepnout. Přepnutím se přidají "
-#~ "nebo odeberou skutečné složky ze seznamu níže.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pokud je u složky zapnuto <b>Rekurzivně</b>, znamená to, že budou "
-#~ "indexovány i podřízené složky. V opačném případě se budou indexovat pouze "
-#~ "soubory bezprostředně v této složce."
-
-#~ msgid "Index Home Directory"
-#~ msgstr "Indexovat domovskou složku"
-
-#~ msgid "Index Desktop Directory"
-#~ msgstr "Indexovat složku s pracovní plochou"
-
-#~ msgid "Index Documents Directory"
-#~ msgstr "Indexovat složku s dokumenty"
-
-#~ msgid "Index Music Directory"
-#~ msgstr "Indexovat složku s hudbou"
-
-#~ msgid "Index Pictures Directory"
-#~ msgstr "Indexovat složku s obrázky"
-
-#~ msgid "Index Videos Directory"
-#~ msgstr "Indexovat složku s videi"
-
-#~ msgid "Index Download Directory"
-#~ msgstr "Indexovat složku se staženými soubory"
-
-#~ msgid ""
-#~ "One or more special locations have the same path.\n"
-#~ "Those which are the same are disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jedno nebo více speciálních umístění má stejnou cestu.\n"
-#~ "Ty, které jsou stejné, budou vypnuty!"
-
-#~ msgid "Add directory to be indexed"
-#~ msgstr "Přidat složku mezi indexované"
-
-#~ msgid "Remove directory from being indexed"
-#~ msgstr "Odebrat složku z indexovaných"
-
-#~ msgid "Where is your content?"
-#~ msgstr "Kde se nachází váš obsah?"
-
-#~ msgid "Locations"
-#~ msgstr "Umístění"
-
-#~ msgid "Glob patterns to ignore:"
-#~ msgstr "Globální vzorky, které se mají ignorovat:"
-
-#~ msgid "Opens text entry for glob patterns"
-#~ msgstr "Otevírá textové pole pro zadání globálního vzorku"
-
-#~ msgid "Opens the filechooser dialogue"
-#~ msgstr "Otevírá dialogové okno pro výběr souboru"
-
-#~ msgid "With specific files:"
-#~ msgstr "Se zadanými soubory:"
-
-#~ msgid "Directories"
-#~ msgstr "Složky"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n"
-#~ "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zde lze použít globalizované vzory, například: „*něco*“.\n"
-#~ "Většina těch obvyklých se používá k ignorování složek, jako *~, *.o, *.la "
-#~ "a podobně"
-
-#~ msgid "Ignored Content"
-#~ msgstr "Ignorovaný obsah"
-
-#~ msgid "Index content of _files found"
-#~ msgstr "Indexovat obsah nalezených _souborů"
-
-#~ msgid "Index _numbers"
-#~ msgstr "I_ndexovat čísla"
-
-#~ msgid "What is indexed?"
-#~ msgstr "Co je indexováno?"
-
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Řízení"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Složka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the requested changes will take effect on the next session "
-#~ "restart."
-#~ msgstr "Některé požadované změny se projeví a při příštím spuštění sezení."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Zakázáno"
-
-#~ msgid "Enter value"
-#~ msgstr "Zadejte hodnotu"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Zrušit"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_Budiž"
-
-#~ msgid "Select directory"
-#~ msgstr "Vyberte složku"
-
-#~ msgid "That directory is already selected as a location to index"
-#~ msgstr "Tato složka již jako umístění určené k indexování vybrána je"
-
-#~ msgid "Recurse"
-#~ msgstr "Rekurzivně"
-
-#~ msgid "Desktop Search preferences"
-#~ msgstr "Předvolby prohledávání pracovního prostředí"
-
-#~ msgid "Saved queries"
-#~ msgstr "Uložené dotazy"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 36fbbdb16..4b01080b6 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,10 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-31 17:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-14 18:24+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-15 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-14 01:38+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <>\n"
"Language: el\n"
@@ -19,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
msgid "All posts"
-msgstr "Όλες οι καταχωρίσεις"
+msgstr "Όλες οι καταχωρήσεις"
#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
msgid "By usage"
@@ -120,9 +119,6 @@ msgid "Enable stemmer"
msgstr "Ενεργοποίηση stemmer"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' "
-#| "and 'shelf' to 'shel'"
msgid ""
"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
"“shelf” to “shel”"
@@ -135,9 +131,6 @@ msgid "Enable unaccent"
msgstr "Ενεργοποίηση άτονων"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' "
-#| "to 'Idea' for improved matching."
msgid ""
"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
"“Idea” for improved matching."
@@ -158,9 +151,6 @@ msgid "Ignore stop words"
msgstr "Παράβλεψη φιλτραρισμένων λέξεων"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
-#| msgid ""
-#| "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. "
-#| "common words like 'the', 'yes', 'no', etc."
msgid ""
"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
@@ -193,24 +183,23 @@ msgstr ""
#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
#. * the translated ones.
#.
-#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:333
+#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
msgid "the|a|an"
msgstr "το|ένα|μία"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
-#| msgid "Error starting 'tar' program"
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
msgid "Error starting “tar” program"
msgstr "Σφάλμα εκκίνησης του προγράμματος «tar»"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670
#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
@@ -225,9 +214,8 @@ msgstr "Σφάλμα εκκίνησης του προγράμματος «tar»"
msgid "No error given"
msgstr "Δεν προέκυψε σφάλμα"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
#, c-format
-#| msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d"
msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα, το «tar» εξήλθε με κατάσταση %d"
@@ -281,7 +269,6 @@ msgstr "Φόρτωση μια συγκεκριμένης οντολογίας τ
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194
-#| msgid "- start the tracker daemon"
msgid "— start the tracker daemon"
msgstr "— Εκκίνηση της υπηρεσίας tracker"
@@ -342,13 +329,11 @@ msgstr "Ανάκτηση…"
#. miner/rss
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
#, c-format
-#| msgid "Crawling single directory '%s'"
msgid "Crawling single directory “%s”"
msgstr "Σάρωση μοναδικού καταλόγου «%s»"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
#, c-format
-#| msgid "Crawling recursively directory '%s'"
msgid "Crawling recursively directory “%s”"
msgstr "Αναδρομική σάρωση του καταλόγου «%s»"
@@ -434,9 +419,6 @@ msgid "List all Tracker processes"
msgstr "Προβολή όλων των διεργασιών του Tracker"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
-#| msgid ""
-#| "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" "
-#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
"“all” may be used, no parameter equals “all”"
@@ -450,9 +432,6 @@ msgid "APPS"
msgstr "ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
-#| msgid ""
-#| "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" "
-#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
"“all” may be used, no parameter equals “all”"
@@ -466,9 +445,6 @@ msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr "Εκκινεί εξορύκτες (που έμμεσα εκκινεί και την αποθήκη του tracker)"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
-#| msgid ""
-#| "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
-#| "'errors') for all processes"
msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
"“errors”) for all processes"
@@ -542,7 +518,6 @@ msgstr "Αδυναμία παύσης εξορύκτη, αδυναμία δημ
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
#, c-format
-#| msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
msgstr "Προσπάθεια παύσης της εξόρυξης «%s» για τον λόγο «%s»"
@@ -611,13 +586,11 @@ msgid "No miners are running"
msgstr "Δεν εκτελείται κανένας εξορύκτης"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
msgid "Miners"
msgstr "Εξορύκτες"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
-#| msgid "Application"
-#| msgid_plural "Applications"
msgid "Application"
msgstr "Εφαρμογή"
@@ -630,7 +603,6 @@ msgid "No miners are paused"
msgstr "Δεν υπάρχουν εξορύκτες σε παύση"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
-#| msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
msgstr "Επιτρέπεται μόνο μία από τις επιλογές «all», «store» και «miners»"
@@ -662,7 +634,6 @@ msgstr "Αποθήκη"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
#, c-format
-#| msgid "Could not get display name for miner '%s'"
msgid "Could not get display name for miner “%s”"
msgstr "Αδύνατη η λήψη ονόματος εμφάνισης για τον εξορύκτη του «%s»"
@@ -688,8 +659,6 @@ msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
msgstr "Αδυναμία χρήσης των ορισμάτων --get-logging και --set-logging μαζί"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
-#| msgid ""
-#| "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
msgstr ""
"Μη έγκυρη περιγραφή ιστορικού, δοκιμάστε «debug», «detailed», «minimal» ή "
@@ -697,7 +666,6 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
#, c-format
-#| msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgid "Found process ID %d for “%s”"
msgstr "Βρέθηκε η ταυτότητα της διεργασίας %d για το «%s»"
@@ -710,41 +678,40 @@ msgstr "Βρέθηκε η ταυτότητα της διεργασίας %d γι
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641
msgid "Components"
msgstr "Συστατικά στοιχεία"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648
msgid "Only those with config listed"
msgstr "Μόνο αυτά που έχουν λίστα config"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624
#, c-format
-#| msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
msgstr "Ρύθμιση περιγραφής ιστορικού για όλα τα συστατικά στοιχεία στο «%s»…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664
msgid "Starting miners…"
msgstr "Εκκίνηση των εξορυκτών…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης των εξορυκτών, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "ίσως ένα απενεργοποιημένο πρόσθετο;"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738
msgid ""
"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
msgstr ""
"Αν δεν δίνεται κανένα όρισμα, εμφανίζεται η κατάσταση αποθήκευσης και "
"εξόρυξης δεδομένων"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
@@ -761,9 +728,8 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαμεσολαβητή D-Bus στην αποθήκη του tracker"
#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
-#| msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'"
-msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
-msgstr "Αποτελέσματα εξόδου: «sparql», ή «turtle»"
+msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
+msgstr "Αποτελέσματα εξόδου: «sparql», «turtle» ή «json-ld»"
#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
msgid "FORMAT"
@@ -783,7 +749,6 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του tracker-extract: "
#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
#, c-format
-#| msgid "failed to exec '%s': %s"
msgid "failed to exec “%s”: %s"
msgstr "αποτυχία εκτέλεσης του «%s»: %s"
@@ -902,7 +867,6 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιηθούν με το --reindex-mime-type"
#: ../src/tracker/tracker-info.c:49
-#| msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
msgstr ""
"Εμφάνιση πλήρων χώρων ονόματος (δηλ. να μην γίνει χρήση του nie:title, να "
@@ -953,7 +917,6 @@ msgid "Results"
msgstr "Αποτελέσματα"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:48
-#| msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand."
msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
msgstr ""
"Δείτε την «<command> βοήθεια του Tracker» για να διαβάσετε σχετικά με μια "
@@ -1024,7 +987,6 @@ msgstr "Να εμφανίζεται η άδεια και η έκδοση που
#: ../src/tracker/tracker-main.c:153
#, c-format
-#| msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'"
msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
msgstr "Το «%s» δεν είναι μια εντολή του Tracker. Δείτε 'tracker --help'"
@@ -1042,31 +1004,26 @@ msgstr "Αδύνατο το stat() του αρχείου"
#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
#, c-format
-#| msgid "Could not open '%s'"
msgid "Could not open “%s”"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος «%s»"
#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
#, c-format
-#| msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
msgstr "Αδυναμία τερματισμού της διεργασίας %d — «%s»"
#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
#, c-format
-#| msgid "Terminated process %d - '%s'"
msgid "Terminated process %d — “%s”"
msgstr "Τερματισμένη διεργασία %d — «%s»"
#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
#, c-format
-#| msgid "Could not kill process %d - '%s'"
msgid "Could not kill process %d — “%s”"
msgstr "Αδυναμία βίαιου τερματισμού της διεργασίας %d — «%s»"
#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
#, c-format
-#| msgid "Killed process %d - '%s'"
msgid "Killed process %d — “%s”"
msgstr "Τερματισμένη διεργασία %d — «%s»"
@@ -1117,10 +1074,6 @@ msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η διαδικασία μπορεί ανεπανόρθωτα να διαγράψει δεδομένα."
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
-#| msgid ""
-#| "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it "
-#| "can't be assured that this is the case for all data. Be aware that you "
-#| "may be incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
msgid ""
"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
@@ -1225,9 +1178,6 @@ msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr "Χρήση του OR για αναζήτηση όρων αντί για AND (η προεπιλογή)"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:150
-#| msgid ""
-#| "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, "
-#| "--feeds, --software, --software-categories)"
msgid ""
"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
@@ -1453,7 +1403,6 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα που να ταιρι
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
#, c-format
-#| msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgid "Search term “%s” is a stop word."
msgstr "Ο όρος αναζήτησης «%s» είναι φιλτραρισμένη λέξη."
@@ -1639,9 +1588,6 @@ msgid "Prefixes"
msgstr "Προθέματα"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152
-#| msgid ""
-#| "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:"
-#| "Resource'"
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
msgstr ""
@@ -1944,7 +1890,6 @@ msgid "No files were modified"
msgstr "Δεν έχουν τροποποιηθεί αρχεία"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659
-#| msgid "Files do not exist or aren't indexed"
msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
msgstr "Αρχεία που δεν υπάρχουν ή δεν έχουν ευρετηριοποιηθεί"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1f151d7b5..959a44257 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,18 +7,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-03 09:30+0200\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@fedoraproject.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-15 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-13 09:53+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
msgid "All posts"
@@ -174,39 +173,38 @@ msgstr "A naplódarabok tárolási helye a maximális méret elérésekor."
#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
#. * the translated ones.
#.
-#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:289
+#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
msgid "the|a|an"
msgstr "the|a|an|az|egy"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
msgid "Error starting “tar” program"
msgstr "Hiba a „tar” program indításakor"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:129 ../src/tracker/tracker-config.c:61
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 ../src/tracker/tracker-daemon.c:483
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 ../src/tracker/tracker-daemon.c:740
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 ../src/tracker/tracker-daemon.c:948
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 ../src/tracker/tracker-dbus.c:45
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 ../src/tracker/tracker-index.c:123
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:155 ../src/tracker/tracker-index.c:196
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:272 ../src/tracker/tracker-index.c:329
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:264 ../src/tracker/tracker-process.c:80
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:206 ../src/tracker/tracker-process.c:335
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:1581
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:176 ../src/tracker/tracker-status.c:422
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:432 ../src/tracker/tracker-status.c:506
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:551 ../src/tracker/tracker-status.c:580
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
+#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670
+#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
msgid "No error given"
msgstr "Nincs megadva hiba"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
#, c-format
msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
msgstr "Ismeretlen hiba, a „tar” a következő állapottal lépett ki: %d"
@@ -216,490 +214,25 @@ msgstr "Ismeretlen hiba, a „tar” a következő állapottal lépett ki: %d"
msgid "Operation not supported"
msgstr "A művelet nem támogatott"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:335
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "A süti nem ismerhető fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:392
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létező szüneteltetési "
"kéréssel"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:755
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772
msgid "Data store is not available"
msgstr "Nem érhető el az adattároló"
-#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "Alkalmazások"
-
-#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2
-msgid "Applications data miner"
-msgstr "Alkalmazások adatbányásza"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:60 ../src/miners/fs/tracker-main.c:79
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:43
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
-msgstr ""
-"Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés (az "
-"alapérték a 0)"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65
-msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
-msgstr "Addig fut, amíg minden alkalmazás nem kerül indexelésre, majd kilép"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:69 ../src/miners/fs/tracker-main.c:97
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:57
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
-msgid "Runs for an specific domain ontology"
-msgstr "Futás egy megadott tartomány ontológia esetén"
-
#. Daemon options
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:73 ../src/miners/fs/tracker-main.c:101
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "Verzióinformációk megjelenítése"
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:205
-msgid "— start the application data miner"
-msgstr "– elindítja az alkalmazások adatbányászát"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Application Miner"
-msgstr "Tracker alkalmazás-adatbányász"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2
-msgid "Indexes information about applications installed"
-msgstr "A telepített alkalmazásokkal kapcsolatos információkat indexel"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1
-msgid "File System"
-msgstr "Fájlrendszer"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2
-msgid "File system data miner"
-msgstr "Fájlrendszer-adatbányász"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "Naplózás részletessége"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "Naplózás részletessége."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Initial sleep"
-msgstr "Kiinduló alvási idő"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Initial sleep time, in seconds."
-msgstr "Kiinduló alvási idő másodpercben"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Scheduler priority when idle"
-msgstr "Ütemező prioritása üresjáratban"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
-"associated scheduling policy and priority."
-msgstr ""
-"Az ütemező az a kernelösszetevő, amely eldönti, melyik futtatható "
-"alkalmazást hajtsa végre a processzor a következőként. Minden alkalmazáshoz "
-"tartozik ütemezési irányelv és prioritás."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Throttle"
-msgstr "Sebesség-visszafogás"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Indexing speed, the higher the slower."
-msgstr "Indexelés sebessége, a nagyobb lassabbat jelent."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Low disk space limit"
-msgstr "Kevés lemezhely korlát"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
-msgstr ""
-"Lemezhely küszöbszintje százalékban, amelynél az indexelés leállítandó, vagy "
-"-1 a kikapcsoláshoz."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Crawling interval"
-msgstr "Bejárás gyakorisága"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
-"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
-"shutdowns, and -2 disables it entirely."
-msgstr ""
-"Ennyi naponta ellenőrizze, hogy a fájlrendszer naprakész-e az adatbázisban. "
-"A 0 bármikor kikényszeríti a bejárást, a -1 csak a nem tiszta leállítások "
-"után, és a -2 teljesen letiltja."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Removable devices’ data permanence threshold"
-msgstr "Cserélhető eszközök adatainak megőrzési küszöbe"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
-msgid ""
-"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
-"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
-msgstr ""
-"A cserélhető eszközökön lévő fájlok eltávolítása az adatbázisból ennyi nap "
-"után, ha az eszköz nem kerül csatolásra. A 0 jelentése soha, a maximum 365."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Enable monitors"
-msgstr "Megfigyelők engedélyezése"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
-msgstr "Állítsa hamisra a fájlfigyelés teljes kikapcsolásához"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Enable writeback"
-msgstr "Visszaírás bekapcsolása"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
-msgstr "Állítsa hamisra a fájlvisszaírás teljes kikapcsolásához"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Index removable devices"
-msgstr "Cserélhető adathordozók indexelése"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
-msgstr ""
-"Állítsa igazra a cserélhető eszközökön lévő csatolt könyvtárak indexeléséhez."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Index optical discs"
-msgstr "Optikai adathordozók indexelése"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
-"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
-msgstr ""
-"Állítsa igazra a CD-k, DVD-k és általában az optikai adathordozók "
-"indexeléséhez (de ha a cserélhető eszközök indexelése nincs bekapcsolva, "
-"akkor az optikai lemezek sem lesznek indexelve.)"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Index when running on battery"
-msgstr "Indexelés akkumulátoros működés esetén"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Set to true to index while running on battery"
-msgstr "Állítsa igazra az indexeléshez akkumulátoros működés esetén"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Perform initial indexing when running on battery"
-msgstr "Kezdeti indexelés végrehajtása akkumulátoros működés esetén"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
-msgstr ""
-"Állítsa igazra a legelső indexelés végrehajtásához akkumulátoros működés "
-"esetén is"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Directories to index recursively"
-msgstr "Rekurzívan indexelendő könyvtárak"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
-"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
-"and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr ""
-"Rekurzívan indexelendő könyvtárak listája, a speciális értékek: &amp;"
-"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Lásd a /etc/xdg/user-dirs."
-"defaults és $HOME/.config/user-dirs.default fájlokat."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Directories to index non-recursively"
-msgstr "Nem rekurzívan indexelendő könyvtárak"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
-msgid ""
-"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
-"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
-"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
-"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr ""
-"Az alkönyvtárak vizsgálata nélkül indexelendő könyvtárak listája, a "
-"speciális értékek: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
-"&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Lásd a /etc/"
-"xdg/user-dirs.defaults és $HOME/.config/user-dirs.default fájlokat."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Mellőzött fájlok"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
-msgid "List of file patterns to avoid"
-msgstr "Elkerülendő fájlnévminták"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Ignored directories"
-msgstr "Mellőzött könyvtárak"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
-msgid "List of directories to avoid"
-msgstr "Elkerülendő könyvtárak listája"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Ignored directories with content"
-msgstr "Könyvtárak mellőzése ilyen tartalommal"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
-msgstr "Itt feketelistára tett fájlokat tartalmazó könyvtárak elkerülése"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
-msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
-msgstr "Kiinduló alvási idő másodpercben, 0 – 1000 (az alapérték a 15)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
-msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
-msgstr ""
-"Addig fut, amíg minden beállított hely nem kerül indexelésre, majd kilép"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93
-msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
-msgstr ""
-"Ellenőrzi, hogy a FÁJL alkalmas-e adatbányászásra a beállítások alapján"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
-msgid "FILE"
-msgstr "FÁJL"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:462
-#, c-format
-msgid "Data object “%s” currently exists"
-msgstr "A(z) „%s” adatobjektum már létezik"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:463
-#, c-format
-msgid "Data object “%s” currently does not exist"
-msgstr "A(z) „%s” adatobjektum nem létezik"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:478
-msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:479
-msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:499
-msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:500
-msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:547
-msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "A könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:548
-msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "A könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:552
-msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "A fájl alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553
-msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "A fájl NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557
-msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "A fájl vagy könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558
-msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
-"A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:573
-msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "A fájl alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:574
-msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "A fájl NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:583
-msgid "Would be indexed"
-msgstr "Indexelve lesz"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:585
-msgid "Would be monitored"
-msgstr "Meg lesz figyelve"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:717
-msgid "— start the tracker indexer"
-msgstr "– a tracker indexelő elindítása"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "Tracker fájlrendszer-adatbányász"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
-msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "Bejárja és feldolgozza a fájlrendszer fájljait"
-
-#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1
-msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM hírforrások"
-
-#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése"
-
-#. Translators: this is a "feed" as in RSS
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
-msgid "Add feed"
-msgstr "Hírforrás hozzáadása"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:50
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:53
-msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
-msgstr "Használandó cím (a --add-feed kapcsolóval együtt használandó)"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:94
-msgid "— start the feeds indexer"
-msgstr "– a hírforrás-indexelő elindítása"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:128 ../src/tracker/tracker-index.c:195
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
-msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Trackerhez"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:156
-msgid "Could not add feed"
-msgstr "A hírforrás nem vehető fel"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Tracker RSS/ATOM hírforrás-adatbányász"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1
-msgid "Extractor"
-msgstr "Kinyerő"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2
-msgid "Metadata extractor"
-msgstr "Metaadat-kinyerő"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Max bytes to extract"
-msgstr "Kinyerendő bájtok maximális száma"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
-msgstr "Kinyerendő UTF-8 bájtok maximális száma."
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Max media art width"
-msgstr "Médiaborító maximális szélessége"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
-"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
-"no limit on the media art width."
-msgstr ""
-"A kinyert médiaborító maximális szélessége képpontban. Az ettől nagyobbak "
-"átméretezésre kerülnek. A -1 kikapcsolja a médiaborító kinyerését a "
-"fájlokból. A 0 nem ad meg korlátot a médiaborító méretére nézve."
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
-msgstr "Várakozás a fájlrendszer-adatbányász elkészülésére a kinyerés előtt"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
-"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
-"environment where it is important to list files as fast as possible and can "
-"wait to get meta-data later."
-msgstr ""
-"Ha igazra van állítva, a tracker-extract megvárja, hogy a tracker-miner-fs "
-"befejezze a bejárást a metaadatok kinyerése előtt. Ez a beállítás "
-"korlátozott környezetben hasznos, ahol fontos a fájlok felsorolása a lehető "
-"leggyorsabban, de a metaadatokra lehet várni."
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:685
-msgid "Metadata extraction failed"
-msgstr "A metaadatok kinyerése sikertelen"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:751
-msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
-msgstr "Nem találhatók metaadat- vagy kinyerő modulok ezen fájl kezeléséhez"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
@@ -708,59 +241,6 @@ msgstr ""
"Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés (az "
"alapérték a 0)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
-msgid "File to extract metadata for"
-msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
-msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
-msgstr "A fájl MIME-típusa (ha nincs megadva, ki lesz találva)"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME-típus"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
-msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
-msgstr ""
-"Kinyeréshez használandó modul kényszerítése (például: „valami” = „valami.so”)"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
-msgid "MODULE"
-msgstr "MODUL"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45
-msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
-msgstr "Kimeneti eredmények formátuma: „sparql” vagy „turtle”"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
-msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMÁTUM"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:273
-#, c-format
-msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
-msgstr "Nem támogatott sorosítási formátum: „%s”\n"
-
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
-msgid "— Extract file meta data"
-msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
-msgid "Filename and mime type must be provided together"
-msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Metadata Extractor"
-msgstr "Tracker metaadat-kinyerő"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2
-msgid "Extracts metadata from local files"
-msgstr "Metaadatok kinyerése helyi fájlokból"
-
#. Indexer options
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61
msgid "Force a re-index of all content"
@@ -789,6 +269,14 @@ msgstr "Tracker tároló"
msgid "Metadata database store and lookup manager"
msgstr "Metaadat-adatbázis tároló és kereséskezelő"
+#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Naplózás részletessége"
+
+#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Log verbosity."
+msgstr "Naplózás részletessége."
+
#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
msgid "GraphUpdated delay"
msgstr "GraphUpdated gyakorisága"
@@ -1083,7 +571,7 @@ msgid "No miners are running"
msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
msgid "Miners"
msgstr "Adatbányászok"
@@ -1119,7 +607,7 @@ msgstr "Minden nie:plainTextContent tulajdonság kihagyása"
msgid "Common statuses include"
msgstr "Az általános állapotok:"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Nem kérhető le az állapot, a kezelő nem hozható létre, %s"
@@ -1167,44 +655,44 @@ msgstr ""
msgid "Found process ID %d for “%s”"
msgstr "A(z) %d folyamatazonosító található ehhez: „%s”"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641
msgid "Components"
msgstr "Összetevők"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648
msgid "Only those with config listed"
msgstr "Csak a beállításokkal rendelkezők jelennek meg"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
msgstr "Naplórészletesség beállítása minden összetevőhöz erre: „%s”…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664
msgid "Starting miners…"
msgstr "Adatbányászok elindítása…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Nem indíthatók az adatbányászok, a kezelő nem hozható létre, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "talán egy kikapcsolt bővítmény?"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738
msgid ""
"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
msgstr ""
"Ha nincs megadva argumentum, akkor a tároló és az adatbányászok állapota "
"lesz megjelenítve"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Azonosítatlan kapcsolók"
@@ -1216,6 +704,22 @@ msgstr "Nem szerezhető be D-Bus kapcsolat"
msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "Nem hozható létre D-Bus proxy a tracker-store-hoz"
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
+msgstr "Kimeneti eredmények formátuma: „sparql”, „turtle”, vagy „json-ld”"
+
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMÁTUM"
+
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+msgid "FILE"
+msgstr "FÁJL"
+
#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
msgid "Could not run tracker-extract: "
msgstr "Nem futtatható a tracker-extract: "
@@ -1233,6 +737,10 @@ msgstr ""
"A megadott MIME-típusú fájlok újraindexeltetése az adatbányászokkal (új "
"kinyerőkhöz), több típus -m MIME1 -m MIME2 alakban adható meg"
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:57
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME-típus"
+
#: ../src/tracker/tracker-index.c:59
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
msgstr "Adott fájl (újra)indexeltetése az adatbányászokkal"
@@ -1275,6 +783,13 @@ msgstr "A fájl nem indexelhető (újra)"
msgid "(Re)indexing file was successful"
msgstr "A fájl újraindexelése sikeres volt"
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Trackerhez"
+
#: ../src/tracker/tracker-index.c:206
msgid "Importing Turtle file"
msgstr "Turtle fájl importálása"
@@ -1655,11 +1170,11 @@ msgstr ""
msgid "Disable color when printing snippets and results"
msgstr "Színek kikapcsolása töredékek és találatok kiírásakor"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57
msgid "search terms"
msgstr "keresőkifejezések"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58
msgid "EXPRESSION"
msgstr "KIFEJEZÉS"
@@ -1903,7 +1418,7 @@ msgstr "Nem találhatók névtér-előtagok"
#. *
#.
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
msgid "None"
@@ -2054,19 +1569,11 @@ msgstr "Az adatkezelő előkészítése meghiúsult"
msgid "Empty result set"
msgstr "Üres eredményhalmaz"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:52
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:49
msgid "Show statistics for current index / data set"
msgstr "Statisztika megjelenítése a jelenlegi indexről / adathalmazról"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:56
-msgid ""
-"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
-"default (implied by search terms)"
-msgstr ""
-"Statisztika megjelenítése MINDEN RDF osztályról, nem csak az alapértelmezett "
-"gyakoriakról (a keresési kifejezésekből következik)"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:60
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:53
msgid ""
"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
"results are output to terminal"
@@ -2074,89 +1581,89 @@ msgstr ""
"Hibajelentéshez és azok kivizsgálásához hasznos hibakeresési információk "
"gyűjtése, a kimenet a terminálra kerül"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:187
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:85
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "A Tracker statisztikája nem kérhető le"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:199
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:92
msgid "No statistics available"
msgstr "Nem érhető el a statisztika"
#. To translators: This is to say there are no
#. * statistics found. We use a "Statistics:
#. * None" with multiple print statements
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:248
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:133
msgid "Statistics:"
msgstr "Statisztika:"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:289
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:170
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:177
msgid "Disk Information"
msgstr "Lemezinformációk"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Maradék hely az adatbázis-partíción"
#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:310
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:191
msgid "Data Set"
msgstr "Adathalmaz"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:342
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:223
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:370
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:251
msgid "No configuration was found"
msgstr "Nem találhatók beállítások"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:374
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:255
msgid "States"
msgstr "Állapotok"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:415
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
msgid "Data Statistics"
msgstr "Adatstatisztika"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:421
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:302
msgid "No connection available"
msgstr "Nem áll rendelkezésre kapcsolat"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:431
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:312
msgid "Could not get statistics"
msgstr "A statisztika nem kérhető le"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:437
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:318
msgid "No statistics were available"
msgstr "Nem érhető el a statisztika"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:450
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:331
msgid "Database is currently empty"
msgstr "Az adatbázis jelenleg üres"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Nem kérhető le a Tracker alapállapota"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:634
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:515
#, c-format
msgid "Currently indexed"
msgstr "Jelenleg indexelt"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:669
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:550
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Az adatok még indexelés alatt vannak"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:670
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:551
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Hátralévő idő: %s"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:674
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:555
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Minden adatbányász üresjáratban van, az indexelés befejeződött"
@@ -2325,16 +1832,378 @@ msgstr "A hozzáadás és eltávolítás műveletek nem használhatók egyszerre
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "A --description kapcsoló csak a --add kapcsolóval együtt használható"
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "30 másodperc inaktivitás utáni leállítás kikapcsolása"
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Alkalmazások"
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
-msgid "— start the tracker writeback service"
-msgstr "– a Tracker visszaíró szolgáltatásának elindítása"
+#~ msgid "Applications data miner"
+#~ msgstr "Alkalmazások adatbányásza"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug "
+#~ "(default=0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés "
+#~ "(az alapérték a 0)"
+
+#~ msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
+#~ msgstr "Addig fut, amíg minden alkalmazás nem kerül indexelésre, majd kilép"
+
+#~ msgid "Runs for an specific domain ontology"
+#~ msgstr "Futás egy megadott tartomány ontológia esetén"
+
+#~ msgid "— start the application data miner"
+#~ msgstr "– elindítja az alkalmazások adatbányászát"
+
+#~ msgid "Tracker Application Miner"
+#~ msgstr "Tracker alkalmazás-adatbányász"
+
+#~ msgid "Indexes information about applications installed"
+#~ msgstr "A telepített alkalmazásokkal kapcsolatos információkat indexel"
+
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "Fájlrendszer"
+
+#~ msgid "File system data miner"
+#~ msgstr "Fájlrendszer-adatbányász"
+
+#~ msgid "Initial sleep"
+#~ msgstr "Kiinduló alvási idő"
+
+#~ msgid "Initial sleep time, in seconds."
+#~ msgstr "Kiinduló alvási idő másodpercben"
+
+#~ msgid "Scheduler priority when idle"
+#~ msgstr "Ütemező prioritása üresjáratban"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
+#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an "
+#~ "associated scheduling policy and priority."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az ütemező az a kernelösszetevő, amely eldönti, melyik futtatható "
+#~ "alkalmazást hajtsa végre a processzor a következőként. Minden "
+#~ "alkalmazáshoz tartozik ütemezési irányelv és prioritás."
+
+#~ msgid "Throttle"
+#~ msgstr "Sebesség-visszafogás"
+
+#~ msgid "Indexing speed, the higher the slower."
+#~ msgstr "Indexelés sebessége, a nagyobb lassabbat jelent."
+
+#~ msgid "Low disk space limit"
+#~ msgstr "Kevés lemezhely korlát"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to "
+#~ "disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lemezhely küszöbszintje százalékban, amelynél az indexelés leállítandó, "
+#~ "vagy -1 a kikapcsoláshoz."
+
+#~ msgid "Crawling interval"
+#~ msgstr "Bejárás gyakorisága"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
+#~ "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
+#~ "shutdowns, and -2 disables it entirely."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ennyi naponta ellenőrizze, hogy a fájlrendszer naprakész-e az "
+#~ "adatbázisban. A 0 bármikor kikényszeríti a bejárást, a -1 csak a nem "
+#~ "tiszta leállítások után, és a -2 teljesen letiltja."
+
+#~ msgid "Removable devices’ data permanence threshold"
+#~ msgstr "Cserélhető eszközök adatainak megőrzési küszöbe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Threshold in days after which files from removables devices will be "
+#~ "removed from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
+#~ msgstr ""
+#~ "A cserélhető eszközökön lévő fájlok eltávolítása az adatbázisból ennyi "
+#~ "nap után, ha az eszköz nem kerül csatolásra. A 0 jelentése soha, a "
+#~ "maximum 365."
+
+#~ msgid "Enable monitors"
+#~ msgstr "Megfigyelők engedélyezése"
+
+#~ msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
+#~ msgstr "Állítsa hamisra a fájlfigyelés teljes kikapcsolásához"
+
+#~ msgid "Enable writeback"
+#~ msgstr "Visszaírás bekapcsolása"
+
+#~ msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
+#~ msgstr "Állítsa hamisra a fájlvisszaírás teljes kikapcsolásához"
+
+#~ msgid "Index removable devices"
+#~ msgstr "Cserélhető adathordozók indexelése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Állítsa igazra a cserélhető eszközökön lévő csatolt könyvtárak "
+#~ "indexeléséhez."
+
+#~ msgid "Index optical discs"
+#~ msgstr "Optikai adathordozók indexelése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
+#~ "removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Állítsa igazra a CD-k, DVD-k és általában az optikai adathordozók "
+#~ "indexeléséhez (de ha a cserélhető eszközök indexelése nincs bekapcsolva, "
+#~ "akkor az optikai lemezek sem lesznek indexelve.)"
+
+#~ msgid "Index when running on battery"
+#~ msgstr "Indexelés akkumulátoros működés esetén"
+
+#~ msgid "Set to true to index while running on battery"
+#~ msgstr "Állítsa igazra az indexeléshez akkumulátoros működés esetén"
+
+#~ msgid "Perform initial indexing when running on battery"
+#~ msgstr "Kezdeti indexelés végrehajtása akkumulátoros működés esetén"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to index while running on battery for the first time only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Állítsa igazra a legelső indexelés végrehajtásához akkumulátoros működés "
+#~ "esetén is"
+
+#~ msgid "Directories to index recursively"
+#~ msgstr "Rekurzívan indexelendő könyvtárak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
+#~ "DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
+#~ "PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs."
+#~ "defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rekurzívan indexelendő könyvtárak listája, a speciális értékek: &amp;"
+#~ "DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
+#~ "PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Lásd a /etc/xdg/user-dirs."
+#~ "defaults és $HOME/.config/user-dirs.default fájlokat."
+
+#~ msgid "Directories to index non-recursively"
+#~ msgstr "Nem rekurzívan indexelendő könyvtárak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of directories to index without inspecting subfolders, Special "
+#~ "values include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
+#~ "&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/"
+#~ "xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az alkönyvtárak vizsgálata nélkül indexelendő könyvtárak listája, a "
+#~ "speciális értékek: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;"
+#~ "MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. "
+#~ "Lásd a /etc/xdg/user-dirs.defaults és $HOME/.config/user-dirs.default "
+#~ "fájlokat."
+
+#~ msgid "Ignored files"
+#~ msgstr "Mellőzött fájlok"
+
+#~ msgid "List of file patterns to avoid"
+#~ msgstr "Elkerülendő fájlnévminták"
+
+#~ msgid "Ignored directories"
+#~ msgstr "Mellőzött könyvtárak"
+
+#~ msgid "List of directories to avoid"
+#~ msgstr "Elkerülendő könyvtárak listája"
+
+#~ msgid "Ignored directories with content"
+#~ msgstr "Könyvtárak mellőzése ilyen tartalommal"
+
+#~ msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
+#~ msgstr "Itt feketelistára tett fájlokat tartalmazó könyvtárak elkerülése"
+
+#~ msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
+#~ msgstr "Kiinduló alvási idő másodpercben, 0 – 1000 (az alapérték a 15)"
+
+#~ msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Addig fut, amíg minden beállított hely nem kerül indexelésre, majd kilép"
+
+#~ msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ellenőrzi, hogy a FÁJL alkalmas-e adatbányászásra a beállítások alapján"
+
+#~ msgid "Data object “%s” currently exists"
+#~ msgstr "A(z) „%s” adatobjektum már létezik"
+
+#~ msgid "Data object “%s” currently does not exist"
+#~ msgstr "A(z) „%s” adatobjektum nem létezik"
+
+#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
+
+#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
+
+#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
+#~ msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
+
+#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
+#~ msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
+
+#~ msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "A könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+
+#~ msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "A könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+
+#~ msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "A fájl alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+
+#~ msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "A fájl NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+
+#~ msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr "A fájl vagy könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+
+#~ msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr ""
+#~ "A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+
+#~ msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "A fájl alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
+
+#~ msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "A fájl NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
+
+#~ msgid "Would be indexed"
+#~ msgstr "Indexelve lesz"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Igen"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nem"
+
+#~ msgid "Would be monitored"
+#~ msgstr "Meg lesz figyelve"
+
+#~ msgid "— start the tracker indexer"
+#~ msgstr "– a tracker indexelő elindítása"
+
+#~ msgid "Tracker File System Miner"
+#~ msgstr "Tracker fájlrendszer-adatbányász"
+
+#~ msgid "Crawls and processes files on the file system"
+#~ msgstr "Bejárja és feldolgozza a fájlrendszer fájljait"
+
+#~ msgid "RSS/ATOM Feeds"
+#~ msgstr "RSS/ATOM hírforrások"
+
+#~ msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
+#~ msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése"
+
+#~ msgid "Add feed"
+#~ msgstr "Hírforrás hozzáadása"
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
+
+#~ msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
+#~ msgstr "Használandó cím (a --add-feed kapcsolóval együtt használandó)"
+
+#~ msgid "— start the feeds indexer"
+#~ msgstr "– a hírforrás-indexelő elindítása"
+
+#~ msgid "Could not add feed"
+#~ msgstr "A hírforrás nem vehető fel"
+
+#~ msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
+#~ msgstr "Tracker RSS/ATOM hírforrás-adatbányász"
+
+#~ msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
+#~ msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése"
+
+#~ msgid "Extractor"
+#~ msgstr "Kinyerő"
+
+#~ msgid "Metadata extractor"
+#~ msgstr "Metaadat-kinyerő"
+
+#~ msgid "Max bytes to extract"
+#~ msgstr "Kinyerendő bájtok maximális száma"
+
+#~ msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
+#~ msgstr "Kinyerendő UTF-8 bájtok maximális száma."
+
+#~ msgid "Max media art width"
+#~ msgstr "Médiaborító maximális szélessége"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
+#~ "resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 "
+#~ "sets no limit on the media art width."
+#~ msgstr ""
+#~ "A kinyert médiaborító maximális szélessége képpontban. Az ettől nagyobbak "
+#~ "átméretezésre kerülnek. A -1 kikapcsolja a médiaborító kinyerését a "
+#~ "fájlokból. A 0 nem ad meg korlátot a médiaborító méretére nézve."
+
+#~ msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
+#~ msgstr "Várakozás a fájlrendszer-adatbányász elkészülésére a kinyerés előtt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
+#~ "crawling before extracting meta-data. This option is useful on "
+#~ "constrained environment where it is important to list files as fast as "
+#~ "possible and can wait to get meta-data later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha igazra van állítva, a tracker-extract megvárja, hogy a tracker-miner-"
+#~ "fs befejezze a bejárást a metaadatok kinyerése előtt. Ez a beállítás "
+#~ "korlátozott környezetben hasznos, ahol fontos a fájlok felsorolása a "
+#~ "lehető leggyorsabban, de a metaadatokra lehet várni."
+
+#~ msgid "Metadata extraction failed"
+#~ msgstr "A metaadatok kinyerése sikertelen"
+
+#~ msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
+#~ msgstr "Nem találhatók metaadat- vagy kinyerő modulok ezen fájl kezeléséhez"
+
+#~ msgid "File to extract metadata for"
+#~ msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból"
+
+#~ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
+#~ msgstr "A fájl MIME-típusa (ha nincs megadva, ki lesz találva)"
+
+#~ msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kinyeréshez használandó modul kényszerítése (például: „valami” = „valami."
+#~ "so”)"
+
+#~ msgid "MODULE"
+#~ msgstr "MODUL"
+
+#~ msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
+#~ msgstr "Nem támogatott sorosítási formátum: „%s”\n"
+
+#~ msgid "— Extract file meta data"
+#~ msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése"
+
+#~ msgid "Filename and mime type must be provided together"
+#~ msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni"
+
+#~ msgid "Tracker Metadata Extractor"
+#~ msgstr "Tracker metaadat-kinyerő"
+
+#~ msgid "Extracts metadata from local files"
+#~ msgstr "Metaadatok kinyerése helyi fájlokból"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
+#~ "default (implied by search terms)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Statisztika megjelenítése MINDEN RDF osztályról, nem csak az "
+#~ "alapértelmezett gyakoriakról (a keresési kifejezésekből következik)"
+
+#~ msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+#~ msgstr "30 másodperc inaktivitás utáni leállítás kikapcsolása"
+
+#~ msgid "— start the tracker writeback service"
+#~ msgstr "– a Tracker visszaíró szolgáltatásának elindítása"
#~ msgid "No network connection"
#~ msgstr "Nincs hálózati kapcsolat"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1ab620a4e..601bd531a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Kaan Özdinçer <kaanozdincer@gmail.com>, 2015.
# İbrahim Aydın <brhm.1995@hotmail.com>, 2017.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014, 2015, 2017.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-10 17:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-14 19:51+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-15 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-12 10:02+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,24 +91,23 @@ msgstr[0] " %2.2d saniye"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum length of a word to be indexed"
-msgstr "İndekslenecek olan bir kelimenin azami uzunluğu"
+msgstr "İndekslenecek sözcüğün azami uzunluğu"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
msgstr ""
-"Bu uzunluktan daha fazla karaktere sahip olan kelimeler indeksleyici "
+"Bu uzunluktan daha çok karaktere sahip olan sözcükler indeksleyici "
"tarafından yoksayılacaktır."
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
msgid "Maximum number of words to index in a document"
-msgstr "Bir belgede indekslenecek kelimelerin azami sayısı"
+msgstr "Bir belgede indekslenecek sözcüklerin azami sayısı"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
-msgstr ""
-"İndeksleyici, sadece tek bir belgeden kelimelerin azami sayısını okuyacaktır."
+msgstr "İndeksleyici, tek bir belgeden azami bu kadar sözcüğü okuyacaktır."
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable stemmer"
@@ -119,8 +118,8 @@ msgid ""
"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
"“shelf” to “shel”"
msgstr ""
-"Daha fazla sonuç sağlamak için, kelimelerin köklerini basitleştirin. Örn. "
-"“shelves” ve “shelf” kelimeleri, “shel” olsun"
+"Daha çok sonuç sağlamak için sözcüklerin köklerini basitleştirin. Örn. "
+"“shelves” ve “shelf” sözcükleri, “shel” olsun"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable unaccent"
@@ -132,7 +131,7 @@ msgid ""
"“Idea” for improved matching."
msgstr ""
"Vurgulu karakterleri, vurgulu olmayan eşdeğerlerine çevir. Örn. “Idéa” "
-"kelimesini, eşleşmeyi arttırmak için “Idea” kelimesine çevir."
+"sözcüğünü, eşleşmeyi arttırmak için “Idea” sözcüğüne çevir."
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
msgid "Ignore numbers"
@@ -144,15 +143,15 @@ msgstr "Etkinleştirildiğinde sayılar indekslenmez."
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
msgid "Ignore stop words"
-msgstr "Durdurma kelimelerini yoksay"
+msgstr "Durdurma sözcüklerini yoksay"
#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
msgstr ""
-"Etkinleştirildiğinde durdurma-kelimelerinde listelenen kelimeler yok "
-"sayılır. Örneğin; “evet”, “hayır” ve “ve” gibi kelimeler."
+"Etkinleştirildiğinde durdurma-sözcüklerinde listelenen sözcükler yok "
+"sayılır. Örneğin; “evet”, “hayır” ve “ve” gibi sözcükler."
#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum size of journal"
@@ -160,8 +159,7 @@ msgstr "En yüksek günlük boyutu"
#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
-msgstr ""
-"Günlüklemenin MB cinsinden devri. Devretmeyi kapatmak için -1 kullanın."
+msgstr "Günlüklemenin MB türünden devri. Devretmeyi kapatmak için -1 kullanın."
#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
msgid "Location of journal pieces"
@@ -177,23 +175,23 @@ msgstr "Azami boyutuna ulaştığında, günlük parçasının nerede depolanaca
#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
#. * the translated ones.
#.
-#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:333
+#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
msgid "the|a|an"
msgstr "the|a|an"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
msgid "Error starting “tar” program"
msgstr "“tar” programı başlatılırken hata"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670
#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
@@ -208,7 +206,7 @@ msgstr "“tar” programı başlatılırken hata"
msgid "No error given"
msgstr "Hata belirtilmedi"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
#, c-format
msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
msgstr "Bilinmeyen hata, “tar” %d durumuyla çıkış yaptı"
@@ -220,12 +218,11 @@ msgstr "İşlem desteklenmiyor"
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr "Çerezde, duraklatılmış tarayıcı için devam etme tanınmadı"
+msgstr "Çerezde, duraklatılmış madenci için devam etme tanınmadı"
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
-msgstr ""
-"Uygulama duraklatma ve neden eşleşmesi zaten duraklatma isteğinde mevcut"
+msgstr "Uygulama duraklatma ve neden eşleşmesi zaten duraklatma isteğinde var"
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772
msgid "Data store is not available"
@@ -241,7 +238,7 @@ msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
msgstr ""
-"Günlükleme, 0 = hatalar, 1 = en az, 2 = detaylı ve 3 = hata ayıklama "
+"Günlükleme, 0 = hatalar, 1 = en az, 2 = ayrıntılı ve 3 = hata ayıklama "
"(öntanımlı = 0)"
#. Indexer options
@@ -251,7 +248,7 @@ msgstr "Tüm içeriği yeniden dizinlemeye zorla"
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62
msgid "Only allow read based actions on the database"
-msgstr "Veritabanında sadece okuma tabanlı eylemlere izin ver"
+msgstr "Veritabanında yalnızca okuma tabanlı eylemlere izin ver"
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63
msgid "Load a specified domain ontology"
@@ -261,7 +258,6 @@ msgstr "Belirli bir alan ontolojisi yükleyin"
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194
-#| msgid "- start the tracker daemon"
msgid "— start the tracker daemon"
msgstr "— tracker artalan uygulamasını çalıştır"
@@ -291,12 +287,12 @@ msgid ""
"indexed data has changed inside the database."
msgstr ""
"İndekslenmiş veri, veritabanı içinde değiştiğinde, GraphUpdated sinyalini "
-"oluşması arasındaki milisaniye cinsinden süre."
+"oluşması arasındaki milisaniye türünden süre."
#: ../src/tracker/tracker-config.c:60
#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Tarayıcılar için GSettings alınamadı, yönetici yaratılamadı, %s"
+msgstr "Madenciler için GSettings alınamadı, yönetici yaratılamadı, %s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
msgid "Unavailable"
@@ -352,27 +348,27 @@ msgstr "ONTOLOJİ"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142
msgid "List common statuses for miners and the store"
-msgstr "Tarayıcılar ve depo için mevcut durumları listeler"
+msgstr "Madenciler ve depo için bilinen durumları listeler"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Bir tarayıcıyı duraklat (--miner ile birlikte kullanılır)"
+msgstr "Bir madenciyi duraklat (--miner ile birlikte kullanılır)"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152
msgid "REASON"
-msgstr "SEBEP"
+msgstr "NEDEN"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151
msgid ""
"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
"use this with --miner)"
msgstr ""
-"Süreç çağrılırken bir tarayıcıyı duraklat veya devam et (--miner ile "
-"birlikte kullanılır)"
+"Süreç çağrılırken bir madenciyi duraklat veya devam et (--miner ile birlikte "
+"kullanılır)"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Bir tarayıcıyı devam ettir (--miner ile birlikte kullanılır)"
+msgstr "Bir madenciyi devam ettir (--miner ile birlikte kullanılır)"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156
msgid "COOKIE"
@@ -383,7 +379,7 @@ msgid ""
"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
"Applications)"
msgstr ""
-"Kullanılacak tarayıcı --resume ve ya --ause ile birlikte (ekler "
+"Kullanılacak madenci --resume ve ya --ause ile birlikte (ekler "
"kullanabilirsiniz, örn. Dosyalar veya Uygualamar)"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160
@@ -392,7 +388,7 @@ msgstr "TARAYICI"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163
msgid "List all miners currently running"
-msgstr "Şu anda çalışan bütün madencileri listele"
+msgstr "Şu anda çalışan tüm madencileri listele"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167
msgid "List all miners installed"
@@ -411,8 +407,9 @@ msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
"“all” may be used, no parameter equals “all”"
msgstr ""
-"Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGKILL kullanın, ya “depola”, "
-"“tarayıcılar”, veya “tümü” kullanabilir, “tümü” ne eşit bir parametre yoktur"
+"Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGKILL kullanın, ya “store” (depola), "
+"“miners” (madenciler), veya “all” (tümü) kullanabilir, “tümü” ne eşit bir "
+"parametre yoktur"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182
msgid "APPS"
@@ -423,29 +420,30 @@ msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
"“all” may be used, no parameter equals “all”"
msgstr ""
-"Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGTERM kullanın, ya “depola”, "
-"“tarayıcılar”, veya “tümü” kullanabilir, “tümü” ne eşit bir parametre yoktur "
+"Tüm eşleşen süreçleri durdurmak için SIGTERM kullanın, “store” (depola), "
+"“miners” (madenciler), veya “all” (tümü) kullanabilir, “tümü” ne eşit bir "
+"parametre yoktur "
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
-msgstr "Tarayıcıları başlatır (doğrudan başlamayan tracker-store dahil)"
+msgstr "Madencileri başlatır (doğrudan başlamayan tracker-store dahil)"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
"“errors”) for all processes"
msgstr ""
-"Günlükleme ayrıntı seviyesini, tüm süreçler için SEVİYE (“debug”, "
-"“detailed”, “minimal”, “errors”) yapar"
+"Günlükleme ayrıntı düzeyini, tüm süreçler için DÜZEY (“debug”, “detailed”, "
+"“minimal”, “errors”) yapar"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43
msgid "LEVEL"
-msgstr "SEVİYE"
+msgstr "DÜZEY"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190
msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
msgstr ""
-"Her bir süreç için günlük ayrıntısı cinsinden günlükleme değerlerini göster"
+"Her bir süreç için günlük ayrıntısı türünden günlükleme değerlerini göster"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264
#, c-format
@@ -503,7 +501,7 @@ msgstr "Madenci duraklatılamadı, yönetici oluşturulamadı, %s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
-msgstr "“%s” madencisi “%s” sebebiyle durdurulmaya çalışılıyor"
+msgstr "“%s” madencisi “%s” nedeniyle durdurulmaya çalışılıyor"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910
#, c-format
@@ -528,7 +526,7 @@ msgstr "Madenci devam ettirilemedi, yönetici oluşturulamadı, %s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
-msgstr "%s tarayıcısı, %d çerezi ile başlıyor"
+msgstr "%s madencisi, %d çerezi ile başlıyor"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961
#, c-format
@@ -567,7 +565,7 @@ msgid "No miners are running"
msgstr "Hiçbir madenci çalışmıyor"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
msgid "Miners"
msgstr "Madenciler"
@@ -586,8 +584,8 @@ msgstr "Hiçbir madenci duraklatılmadı"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
msgstr ""
-"“tümü”, “depolama”, “tarayıcılar” seçeneklerinde sadece bir tanesi "
-"seçilebilir"
+"“all” (tümü), “store” (depolama), “miners” (madenciler) seçeneklerinde "
+"yalnızca bir tanesi seçilebilir"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242
msgid "Could not get SPARQL connection"
@@ -653,39 +651,39 @@ msgstr ""
msgid "Found process ID %d for “%s”"
msgstr "%d süreç numarası “%s” için bulundu"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641
msgid "Components"
msgstr "Bileşenler"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648
msgid "Only those with config listed"
-msgstr "Sadece yapılandırması listelenmiş olanlar"
+msgstr "Yalnızca yapılandırması listelenmiş olanlar"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
msgstr "“%s” bileşenleri için günlük ayrıntısı ayarı…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664
msgid "Starting miners…"
msgstr "Madenciler başlatılıyor…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Madenciler başlatılamadı, yönetici oluşturulamadı, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "bir eklenti devre dışı olabilir mi?"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738
msgid ""
"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
msgstr ""
-"Verilmiş bir değişken yoksa, deponun durumu ve veri tarayıcılar gözükür"
+"Verilmiş bir değişken yoksa, deponun durumu ve veri madencileri gözükür"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
@@ -702,8 +700,9 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "tracker-store için D-Bus vekili oluşturulamadı"
#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
-msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
-msgstr "Çıktı sonuç biçimi: “sparql”, veya “turtle”"
+#| msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
+msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
+msgstr "Çıktı sonuç biçimi: “sparql”, “turtle” veya “json-ld”"
#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
msgid "FORMAT"
@@ -732,7 +731,7 @@ msgid ""
"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
msgstr ""
"Belirtilen (yeni çıkarıcılar için) mime türü ile eşleşen dosyaları yeniden "
-"indekslemesini tarayıcılara söyle, -m MIME1 -m MIME2 kullanın"
+"indekslemesini madencilere söyle, -m MIME1 -m MIME2 kullanın"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:57
msgid "MIME"
@@ -740,11 +739,11 @@ msgstr "MIME"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:59
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
-msgstr "Verilen dosyayı (yeniden)indekslemesini tarayıcıya söyle"
+msgstr "Verilen dosyayı (yeniden)indekslemesini madenciye söyle"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:62
msgid "Backup current index / database to the file provided"
-msgstr "Mevcut indeksi / veritabanını belirtilen dosyaya yedekle"
+msgstr "Geçerli indeksi / veritabanını belirtilen dosyaya yedekle"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:65
msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
@@ -812,8 +811,8 @@ msgid ""
"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
"at a time"
msgstr ""
-"Aynı anda sadece bir eylem (--backup, --restore, --index-file veya --import) "
-"kullanılabilinir"
+"Aynı anda yalnızca bir eylem (--backup, --restore, --index-file veya --"
+"import) kullanılabilinir"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
msgid "Missing one or more files which are required"
@@ -833,7 +832,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker/tracker-info.c:49
msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
-msgstr "Tüm isim alanlarını göster (örn. nie:title kullanma, tam URL kullan)"
+msgstr "Tüm ad alanlarını göster (örn. nie:title kullanma, tam URL kullan)"
#: ../src/tracker/tracker-info.c:53
msgid "Show plain text content if available for resources"
@@ -850,7 +849,7 @@ msgid ""
"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
msgstr ""
-"Bir dosya adına bakmak yerine, mevcut IRI olarak DOSYA değişkenleri kullan "
+"Bir dosya adına bakmak yerine, gerçek IRI olarak DOSYA değişkenleri kullan "
"(örn. <file:///path/to/some/file.txt>)"
#: ../src/tracker/tracker-info.c:67
@@ -927,7 +926,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
-msgstr "SQL kullanarak en düşük seviyede veritabanını sorgula"
+msgstr "SQL kullanarak en düşük düzeyde veritabanını sorgula"
#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
@@ -1057,7 +1056,7 @@ msgstr "Yapılandırma dosyaları kaldırılıyor…"
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371
msgid "Resetting existing configuration…"
-msgstr "Mevcut yapılandırma sıfırlanıyor…"
+msgstr "Var olan yapılandırma sıfırlanıyor…"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:80
msgid "Search for files"
@@ -1137,15 +1136,15 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker/tracker-search.c:154
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
-msgstr "Tüm mevcut olmayan eşleşmeleri de döndür (örn. bağlanmamış birimler)"
+msgstr "Tüm var olmayan eşleşmeleri de döndür (örn. bağlanmamış birimler)"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:158
msgid ""
"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
"categories, e.g. Documents, Music…"
msgstr ""
-"Sonuçlar ile birlikte özeti göstermeyi kapat. Bu sadece Belgeler, Müzik gibi "
-"bazı kategoriler gösterilir…"
+"Sonuçlar ile birlikte özeti göstermeyi kapat. Bu yalnızca Belgeler, Müzik "
+"gibi bazı kategoriler gösterilir…"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:162
msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
@@ -1264,15 +1263,15 @@ msgstr "Sorgunuzla eşleşen hiçbir sonuç bulunamadı"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
#, c-format
msgid "Search term “%s” is a stop word."
-msgstr "“%s” arama terimi bir gereksiz kelime."
+msgstr "“%s” arama terimi bir gereksiz sözcük."
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
msgstr ""
-"Gereksiz kelimeler çok sık kullanıldıkları için dizinleme sırasında "
-"yoksayılabilen kelimelerdir."
+"Gereksiz sözcükler çok sık kullanıldıkları için dizinleme sırasında "
+"yoksayılabilen sözcüklerdir."
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
msgid "Path to use to run a query or update from file"
@@ -1289,7 +1288,8 @@ msgstr "SPARQL"
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr ""
-"--query ile birlikte kullanılır ve sadece veritabanı güncellemeleri içindir."
+"--query ile birlikte kullanılır ve yalnızca veritabanı güncellemeleri "
+"içindir."
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117
msgid "Retrieve classes"
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgid ""
"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
"argument"
msgstr ""
-"--list-properties argümanı sadece --tree argümanı ile birlikte "
+"--list-properties argümanı yalnızca --tree argümanı ile birlikte "
"kullanıldığında boş olabilir"
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:43
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Boş sonuç kümesi"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:49
msgid "Show statistics for current index / data set"
-msgstr "Mevcut indeks için istatistikleri göster / veri kümesi"
+msgstr "Geçerli indeks için istatistikleri göster / veri kümesi"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:53
msgid ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Tahmini kalan %s"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:555
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
-msgstr "Tüm veri tarayıcıları boşta, indeksleme tamamlandı"
+msgstr "Tüm veri madencileri boşta, indeksleme tamamlandı"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:53
msgid ""
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:69
msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
-msgstr "Bir etiket için açıklama (bu sadece --add ile birlikte kullanılır)"
+msgstr "Bir etiket için açıklama (bu yalnızca --add ile birlikte kullanılır)"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:70
msgid "STRING"
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Başlığa göre etiket alınamadı"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:822
msgid "No tags were found by that name"
-msgstr "Bu isimde hiçbir etiket bulunamadı"
+msgstr "Bu adda hiçbir etiket bulunamadı"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:839
msgid "None of the files had this tag set"
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid ""
"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
"arguments"
msgstr ""
-"--and-operator seçeneği sadece --list ile birlikte ve etiket başlığı "
+"--and-operator seçeneği yalnızca --list ile birlikte ve etiket başlığı "
"değişkenleriyle kullanılabilir"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Ekle ve sil eylemleri birlikte kullanılamaz"
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094
msgid "The --description option can only be used with --add"
-msgstr "--description seçeneği sadece --add ile birlikte kullanılabilir"
+msgstr "--description seçeneği yalnızca --add ile birlikte kullanılabilir"
#~ msgid ""
#~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c47ec1f06..c5b1949c8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,18 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-31 17:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-01 20:00+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-15 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-12 18:13+0800\n"
+"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
msgid "All posts"
@@ -165,23 +164,23 @@ msgstr "日誌檔達到最大容量時要儲存在何處。"
#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
#. * the translated ones.
#.
-#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:333
+#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
msgid "the|a|an"
msgstr "the|a|an"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
msgid "Error starting “tar” program"
msgstr "啟動「tar」程式時發生錯誤"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670
#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
@@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "啟動「tar」程式時發生錯誤"
msgid "No error given"
msgstr "沒有錯誤訊息"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
#, c-format
msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
msgstr "不明的錯誤,「tar」以狀態 %d 結束"
@@ -542,7 +541,7 @@ msgid "No miners are running"
msgstr "沒有礦工正在執行"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
msgid "Miners"
msgstr "礦工"
@@ -623,38 +622,38 @@ msgstr ""
msgid "Found process ID %d for “%s”"
msgstr "找到「%2$s」的程序 ID %1$d"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641
msgid "Components"
msgstr "元件"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648
msgid "Only those with config listed"
msgstr "只有設定列出的"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
msgstr "設定「%s」所有元件的紀錄詳細程度…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664
msgid "Starting miners…"
msgstr "啟動礦工…"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "無法啟動礦工,管理員無法建立,%s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "也許是停用的外掛程式?"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738
msgid ""
"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
msgstr "如果沒有指定引數,就會顯示儲存區與資料礦工的狀態"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
@@ -671,8 +670,8 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "無法建立至 tracker-store 的 D-Bus 代理伺服器"
#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
-msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
-msgstr "輸出結果格式:「sparql」或「turtle」"
+msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
+msgstr "輸出結果格式:\"sparql\"、\"turtle\" 或 \"json-ld\""
#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
msgid "FORMAT"
diff --git a/src/libtracker-sparql/tracker-namespace-manager.c b/src/libtracker-sparql/tracker-namespace-manager.c
index 5ce4cfa4d..e24f68749 100644
--- a/src/libtracker-sparql/tracker-namespace-manager.c
+++ b/src/libtracker-sparql/tracker-namespace-manager.c
@@ -211,7 +211,7 @@ tracker_namespace_manager_lookup_prefix (TrackerNamespaceManager *self,
* tracker_namespace_manager_add_prefix:
* @self: a #TrackerNamespaceManager
* @prefix: a short, unique prefix to identify @namespace
- * @namespace: the URL of the given namespace
+ * @ns: the URL of the given namespace
*
* Adds @prefix as the recognised abbreviaton of @namespace.
*
@@ -223,14 +223,14 @@ tracker_namespace_manager_lookup_prefix (TrackerNamespaceManager *self,
void
tracker_namespace_manager_add_prefix (TrackerNamespaceManager *self,
const char *prefix,
- const char *namespace)
+ const char *ns)
{
TrackerNamespaceManagerPrivate *priv;
const char *str;
g_return_if_fail (TRACKER_IS_NAMESPACE_MANAGER (self));
g_return_if_fail (prefix != NULL);
- g_return_if_fail (namespace != NULL);
+ g_return_if_fail (ns != NULL);
priv = GET_PRIVATE (TRACKER_NAMESPACE_MANAGER (self));
@@ -245,14 +245,14 @@ tracker_namespace_manager_add_prefix (TrackerNamespaceManager *self,
return;
}
- str = g_hash_table_lookup (priv->namespace_to_prefix, namespace);
+ str = g_hash_table_lookup (priv->namespace_to_prefix, ns);
if (str) {
- g_error ("Namespace %s already has prefix %s", namespace, str);
+ g_error ("Namespace %s already has prefix %s", ns, str);
return;
}
- g_hash_table_insert (priv->prefix_to_namespace, g_strdup (prefix), g_strdup (namespace));
- g_hash_table_insert (priv->namespace_to_prefix, g_strdup (namespace), g_strdup (prefix));
+ g_hash_table_insert (priv->prefix_to_namespace, g_strdup (prefix), g_strdup (ns));
+ g_hash_table_insert (priv->namespace_to_prefix, g_strdup (ns), g_strdup (prefix));
}
/**
diff --git a/src/libtracker-sparql/tracker-namespace-manager.h b/src/libtracker-sparql/tracker-namespace-manager.h
index 0f539d41a..9de4643f1 100644
--- a/src/libtracker-sparql/tracker-namespace-manager.h
+++ b/src/libtracker-sparql/tracker-namespace-manager.h
@@ -39,7 +39,7 @@ char *tracker_namespace_manager_expand_uri (TrackerNamespaceManager *self, const
gboolean tracker_namespace_manager_has_prefix (TrackerNamespaceManager *self, const char *prefix);
const char *tracker_namespace_manager_lookup_prefix (TrackerNamespaceManager *self, const char *prefix);
-void tracker_namespace_manager_add_prefix (TrackerNamespaceManager *self, const char *prefix, const char *namespace);
+void tracker_namespace_manager_add_prefix (TrackerNamespaceManager *self, const char *prefix, const char *ns);
char *tracker_namespace_manager_print_turtle (TrackerNamespaceManager *self);