diff options
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2447 |
1 files changed, 1070 insertions, 1377 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-22 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-07 12:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-14 00:34+0300\n" "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 msgid "All posts" @@ -181,17 +181,23 @@ msgstr "Местоположение журнальных записей" msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." msgstr "Место хранения записей журнала, где его размер превышает максимальный." -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:505 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:625 +#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common +#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes, +#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is +#. * advised to leave the untranslated articles in addition to +#. * the translated ones. +#. +#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 +msgid "the|a|an" +msgstr "the|a|an" + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 msgid "Error starting “tar” program" msgstr "Ошибка запуска программы «tar»" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:506 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:626 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 #: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 @@ -205,597 +211,43 @@ msgstr "Ошибка запуска программы «tar»" #: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206 #: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:551 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:580 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 msgid "No error given" msgstr "Сообщение об ошибке не указано" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:639 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648 #, c-format msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" msgstr "Неизвестная ошибка, программа «tar» завершилась со статусом %d" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168 msgid "Operation not supported" msgstr "Действие не поддерживается" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352 +msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" +msgstr "Этот cookie не может возобновить приостановленный индексатор" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "" "Запрос на приостановку приложения и причина соответствуют уже существующему " "запросу на приостановку" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096 -msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" -msgstr "Этот cookie не может возобновить приостановленный индексатор" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772 msgid "Data store is not available" msgstr "Хранилище данных недоступно" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339 -msgid "No network connection" -msgstr "Сетевое соединение отсутствует" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340 -msgid "Indexing not recommended on this network connection" -msgstr "Индексирование не рекомендуется для этого сетевого соединения" - -#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 -msgid "Applications" -msgstr "Приложения" - -#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2 -msgid "Applications data miner" -msgstr "Индексатор данных приложений" - -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" -msgstr "" -"Журналирование (0 = только ошибки, 1 = минимально, 2 = подробно и 3 = " -"отладка (по умолчанию — 0))" - -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 -msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" -msgstr "Выполняется, пока индексируются все приложения, а затем завершается" - #. Daemon options -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57 msgid "Displays version information" msgstr "Показывает информацию о версии" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184 -msgid "— start the application data miner" -msgstr "— запустить индексатор данных приложения" - -#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Application Miner" -msgstr "Индексатор приложений" - -#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2 -msgid "Indexes information about applications installed" -msgstr "Индексирует информацию об установленных приложениях" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1 -msgid "File System" -msgstr "Файловая система" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2 -msgid "File system data miner" -msgstr "Индексатор данных файловой системы" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 -#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 -#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Log verbosity" -msgstr "Уровень подробности журнала" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 -#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 -#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Log verbosity." -msgstr "Уровень подробности журнала." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Initial sleep" -msgstr "Исходное время сна" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Initial sleep time, in seconds." -msgstr "Исходное время сна, в секундах." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Scheduler priority when idle" -msgstr "Приоритет планировщика при простое" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -"application will be executed by the CPU next. Each application has an " -"associated scheduling policy and priority." -msgstr "" -"Планировщик — компонент ядра, определяющий, какое приложение будет выполнено " -"центральным процессором следующим. Каждое приложение имеет соответствующие " -"политики планирования и приоритет." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Throttle" -msgstr "Дроссель" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Indexing speed, the higher the slower." -msgstr "Скорость индексирования, наибольшая и наименьшая." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Low disk space limit" -msgstr "Ограничение на свободное дисковое пространство" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." -msgstr "" -"Пороговое значение дискового пространства в процентах, при котором следует " -"приостановить индексирование, или «-1», чтобы отключить." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Crawling interval" -msgstr "Интервал сканирования" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 -msgid "" -"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " -"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " -"shutdowns, and -2 disables it entirely." -msgstr "" -"Интервал, указанный в днях, для проверки актуальности файловой системы в " -"базе данных. 0 — сканировать всегда; -1 — сканировать только после " -"некорректного выключения; -2 — полностью выключить сканирование." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Removable devices’ data permanence threshold" -msgstr "Порог актуальности данных на съёмных устройствах" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 -msgid "" -"Threshold in days after which files from removables devices will be removed " -"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." -msgstr "" -"Пороговое значение в днях, при превышении которого файлы на съёмных " -"устройствах будут удалены из базы данных, если устройства не подключены. 0 — " -"никогда, максимальное значение — 365." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Enable monitors" -msgstr "Включить контроль" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" -msgstr "" -"Установите значение «false», чтобы полностью отключить слежение за файлами" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Enable writeback" -msgstr "Включить обратную запись" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Set to false to completely disable any file writeback" -msgstr "Установите в false, чтобы полностью отключить обратную запись файлов" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Index removable devices" -msgstr "Индексировать съёмные устройства" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." -msgstr "" -"Установите значение «true», чтобы включить индексирование подключённых " -"каталогов на съёмных устройствах." - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Index optical discs" -msgstr "Индексировать оптические диски" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 -msgid "" -"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " -"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)" -msgstr "" -"Установите значение «true», чтобы включить индексирование CD, DVD и вообще " -"оптических носителей (если съёмные устройства не индексируются, оптические " -"диски также не будут индексироваться)" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Index when running on battery" -msgstr "Индексировать при работе от батареи" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Set to true to index while running on battery" -msgstr "" -"Установите значение «true», чтобы разрешить индексирование при работе от " -"батареи" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Perform initial indexing when running on battery" -msgstr "Выполнить первоначальное индексирование при работе от батареи" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" -msgstr "" -"Установите в значение «true», чтобы индексировать при работе от батареи " -"только в первый раз" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Directories to index recursively" -msgstr "Каталоги для рекурсивного индексирования" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 -msgid "" -"List of directories to index recursively, Special values include: &" -"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " -"and $HOME/.config/user-dirs.default" -msgstr "" -"Список каталогов, индексируемых рекурсивно. Специальные значения: &" -"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. См. /etc/xdg/user-dirs.defaults и " -"$HOME/.config/user-dirs.default" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Directories to index non-recursively" -msgstr "Каталоги, индексируемые не рекурсивно" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 -msgid "" -"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " -"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" -"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-" -"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" -msgstr "" -"Список каталогов, индексируемых без учёта вложенных каталогов. Специальные " -"значения: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" -"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. См. /etc/xdg/user-" -"dirs.defaults и $HOME/.config/user-dirs.default" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Ignored files" -msgstr "Игнорируемые файлы" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 -msgid "List of file patterns to avoid" -msgstr "Список игнорируемых файловых шаблонов" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Ignored directories" -msgstr "Игнорируемые каталоги" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 -msgid "List of directories to avoid" -msgstr "Список игнорируемых каталогов" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Ignored directories with content" -msgstr "Игнорируемые каталоги с содержимым" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" -msgstr "" -"Не обрабатывать каталоги, содержащие файлы из указанного здесь «чёрного " -"списка»" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 -msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" -msgstr "Начальное время сна в секундах, 0->1000 (по умолчанию=15)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84 -msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" -msgstr "" -"Выполняется, пока индексируются все настроенные местоположения, а затем " -"завершается" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88 -msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" -msgstr "Проверяет, может ли индексироваться ФАЙЛ на основе настроек" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89 -#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 -msgid "FILE" -msgstr "ФАЙЛ" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454 -#, c-format -msgid "Data object “%s” currently exists" -msgstr "Объект данных «%s» уже существует" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 -#, c-format -msgid "Data object “%s” currently does not exist" -msgstr "Объект данных «%s» не существует" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470 -msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Каталог может быть проиндексирован (основано на правилах)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471 -msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Каталог НЕ может быть проиндексирован (основано на правилах)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491 -msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "Каталог может быть проиндексирован (основано на содержимом)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492 -msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "Каталог НЕ может быть проиндексирован (основано на содержимом)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539 -msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Каталог может отслеживаться (основано на настройке)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540 -msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Каталог НЕ может отслеживаться (основано на настройке)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544 -msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Файл может отслеживаться (основано на настройке)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545 -msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Файл НЕ может отслеживаться (основано на настройке)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549 -msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Файл или каталог могут отслеживаться (основано на настройке)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550 -msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Файл или каталог НЕ могут отслеживаться (основано на настройке)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565 -msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Файл может быть проиндексирован (основано на правилах)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 -msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Файл НЕ может быть проиндексирован (основано на правилах)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575 -msgid "Would be indexed" -msgstr "Будет индексироваться" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 -msgid "Would be monitored" -msgstr "Будет отслеживаться" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697 -msgid "— start the tracker indexer" -msgstr "— запустить индексатор" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1363 -msgid "Low battery" -msgstr "Низкий заряд батареи" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1490 -msgid "Low disk space" -msgstr "Мало места на диске" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Индексатор файловой системы" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 -msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "Перебирает и обрабатывает файлы в файловой системе" - -#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1 -msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Ленты RSS/ATOM" - -#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Получить ленты RSS/ATOM" - -#. Translators: this is a "feed" as in RSS -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45 -msgid "Add feed" -msgstr "Добавить канал" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49 -msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" -msgstr "Title to use (must be used with --add-feed)" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 -msgid "— start the feeds indexer" -msgstr "— запустить индексатор лент" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Не удалось установить соединение с Tracker" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133 -msgid "Could not add feed" -msgstr "Не удалось добавить ленту" - -#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Индексатор лент RSS/ATOM" - -#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "Получить ленты RSS/ATOM" - -#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1 -msgid "Userguides" -msgstr "Руководства пользователя" - -#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2 -msgid "Userguide data miner" -msgstr "Руководство пользователя по индексатору данных" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196 -msgid "— start the user guides data miner" -msgstr "— запустить индексатор руководств пользователя" - -#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker User Guides Miner" -msgstr "Индексатор руководств пользователя" - -#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2 -msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" -msgstr "Перебирает и обрабатывает руководства в общедоступных местоположениях" - -#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 -msgid "Emails" -msgstr "Электронная почта" - -#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2 -msgid "Evolution Email miner" -msgstr "Индексатор эл. почты Evolution" - -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 -msgid "Tracker" -msgstr "Трэкер" - -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 -msgid "Push data to Tracker to make it queryable." -msgstr "Поместить данные в Tracker, чтобы к ним можно было сделать запрос." - -#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 -msgid "Processing…" -msgstr "Обработка…" - -#. Create dialog and embed vbox. -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539 -msgid "Tags" -msgstr "Метки" - -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:368 -#, c-format -msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" -msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr[0] "" -"_Установить метки, которые необходимо связать с %d выделенным объектом:" -msgstr[1] "" -"_Установить метки, которые необходимо связать с %d выделенными объектами:" -msgstr[2] "" -"_Установить метки, которые необходимо связать с %d выделенными объектами:" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1 -msgid "Extractor" -msgstr "Экстрактор" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2 -msgid "Metadata extractor" -msgstr "Экстрактор метаданных" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Max bytes to extract" -msgstr "Максимальное количество байт для извлечения" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." -msgstr "Максимальное количество байт в кодировке UTF-8 для извлечения." - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Max media art width" -msgstr "Максимальная ширина обложки" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " -"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " -"no limit on the media art width." -msgstr "" -"Максимальная ширина извлечённых изображений в пикселах. Размер изображений " -"будет изменён, если он больше. Установите в значение «-1», чтобы выключить " -"сохранение изображений из файлов. «0» — не ограничивать ширину изображений." - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" -msgstr "Дождаться завершения работы индексатора ФС перед извлечением" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " -"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " -"environment where it is important to list files as fast as possible and can " -"wait to get meta-data later." -msgstr "" -"Если выбрано, tracker-extract будет дожидаться завершения работы tracker-" -"miner-fs перед извлечением метаданных. Этот параметр полезен в средах, в " -"которых необходимо выводить список файлов с максимальной скоростью, а " -"метаданные можно получить позже." - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:726 -msgid "Metadata extraction failed" -msgstr "Не удалось извлечь метаданные" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:792 -msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" -msgstr "" -"Для этого файла не удалось найти подходящий модуль метаданных или модуль " -"извлечения" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " "0)" @@ -803,756 +255,23 @@ msgstr "" "Журналирование (0 = только ошибки, 1 = минимально, 2 = подробно и 3 = " "отладка (по умолчанию — 0))" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 -msgid "File to extract metadata for" -msgstr "Файл для извлечения метаданных" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 -msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" -msgstr "Тип MIME для файла (в случае отсутствия, он будет определён)" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 -msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)" -msgstr "" -"Принудительно использовать модуль для извлечения (например, «foo» для «foo." -"so»)" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 -msgid "MODULE" -msgstr "МОДУЛЬ" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45 -msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" -msgstr "Формат вывода результатов: «sparql» или «turtle»" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 -#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46 -msgid "FORMAT" -msgstr "ФОРМАТ" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269 -#, c-format -msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" -msgstr "Неподдерживаемый формат сериализации «%s»\n" - -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320 -msgid "— Extract file meta data" -msgstr "— Извлечь метаданные файла" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329 -msgid "Filename and mime type must be provided together" -msgstr "Имя файла и тип MIME должны быть указаны одновременно" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Metadata Extractor" -msgstr "Экстрактор метаданных Tracker" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2 -msgid "Extracts metadata from local files" -msgstr "Извлечь метаданные из локальных файлов" - -#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Default View" -msgstr "Вид по умолчанию" - -#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default " -"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of " -"tracker-needle will be Files view." -msgstr "" -"При значении 0, вид трекера по умолчанию будет в виде значков. При значении " -"1, вид трекера по умолчанию будет в виде категорий. При значении 2, вид " -"трекера по умолчанию будет в виде просмотра файлов." - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 -msgid "Desktop Search" -msgstr "Поиск данных" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 -msgid "" -"Find what you’re looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "Поиск данных по имени или содержимому с помощью Tracker" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 -msgid "" -"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. " -"This includes searching the contents of files where applicable." -msgstr "" -"Показывать результаты по категориям, например, «Музыка», «Видео», " -"«Приложения» и т. д. Это включает в себя поиск по содержимому файлов." - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 -msgid "Display results by files found in a list" -msgstr "Показывать результаты по файлам, найденным в списке" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4 -msgid "Display found images" -msgstr "Показывать найденные изображения" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5 -msgid "Find search criteria inside files" -msgstr "Критерий поиска внутри файла" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6 -msgid "Find search criteria in file titles" -msgstr "Критерий поиска в названиях файлов" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 -msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)" -msgstr "Критерий поиска только в тегах файлов (разделённые запятыми)" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 -msgid "_Search:" -msgstr "_Искать:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 -msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" -msgstr "Показать панель меток для редактирования меток выбранных результатов" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10 -msgid "Show statistics about the data stored" -msgstr "Показать статистику о хранящихся данных" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 -#, no-c-format -msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr "" -"_Установить метки, которые необходимо связать с %d выделенными объектами:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 -msgid "Add tag" -msgstr "Добавить метку" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14 -msgid "Remove selected tag" -msgstr "Удалить выбранную метку" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72 -msgid "Search criteria was too generic" -msgstr "Критерий поиска слишком общий" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:73 -msgid "Only the first 500 items will be displayed" -msgstr "Будет показано только первые 500 элементов" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:802 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:950 -msgid "Print version" -msgstr "Показать версию" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:809 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:810 -msgid "[SEARCH-CRITERIA]" -msgstr "[КРИТЕРИЙ-ПОИСКА]" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:815 -msgid "Desktop Search user interface using Tracker" -msgstr "Поиск данных с помощью интерфейса Tracker" - -#. Label for dialog -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71 -msgid "" -"The statistics represented here do not reflect their availability, rather " -"the total data stored:" -msgstr "" -"Представленная статистика отражает не их доступность, а общие хранимые " -"данные:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "Метка" -msgstr[1] "Метки" -msgstr[2] "Меток" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 -msgid "Contact" -msgid_plural "Contacts" -msgstr[0] "Контакт" -msgstr[1] "Контакта" -msgstr[2] "Контактов" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 -msgid "Audio" -msgid_plural "Audios" -msgstr[0] "Аудио" -msgstr[1] "Аудио" -msgstr[2] "Аудио" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 -msgid "Document" -msgid_plural "Documents" -msgstr[0] "Документ" -msgstr[1] "Документа" -msgstr[2] "Документов" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156 -msgid "File" -msgid_plural "Files" -msgstr[0] "Файл" -msgstr[1] "Файла" -msgstr[2] "Файлов" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 -msgid "Folder" -msgid_plural "Folders" -msgstr[0] "Папка" -msgstr[1] "Папки" -msgstr[2] "Папок" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115 -msgid "Image" -msgid_plural "Images" -msgstr[0] "Изображение" -msgstr[1] "Изображения" -msgstr[2] "Изображений" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 -msgid "Application" -msgid_plural "Applications" -msgstr[0] "Приложение" -msgstr[1] "Приложения" -msgstr[2] "Приложений" - -#. case "nmm:Video": -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 -msgid "Video" -msgid_plural "Videos" -msgstr[0] "Видео" -msgstr[1] "Видео" -msgstr[2] "Видео" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 -msgid "Album" -msgid_plural "Albums" -msgstr[0] "Альбом" -msgstr[1] "Альбома" -msgstr[2] "Альбомов" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 -msgid "Music Track" -msgid_plural "Music Tracks" -msgstr[0] "Музыкальная дорожка" -msgstr[1] "Музыкальные дорожки" -msgstr[2] "Музыкальных дорожек" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 -msgid "Photo" -msgid_plural "Photos" -msgstr[0] "Фото" -msgstr[1] "Фото" -msgstr[2] "Фото" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 -msgid "Playlist" -msgid_plural "Playlists" -msgstr[0] "Список воспроизведения" -msgstr[1] "Списка воспроизведения" -msgstr[2] "Списков воспроизведения" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137 -msgid "Email" -msgid_plural "Emails" -msgstr[0] "Адрес эл. почты" -msgstr[1] "Адреса эл. почты" -msgstr[2] "Адресов эл. почты" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140 -msgid "Bookmark" -msgid_plural "Bookmarks" -msgstr[0] "Закладка" -msgstr[1] "Закладки" -msgstr[2] "Закладок" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:318 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 -msgid "No items currently selected" -msgstr "Не выбрано ни одного элемента" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:460 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:605 -msgid "Could not update tags" -msgstr "Не удалось обновить метки" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:524 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 -msgid "Could not remove tag" -msgstr "Не удалось удалить метку" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:699 -msgid "Could not retrieve tags for the current selection" -msgstr "Не удалось получить метки для текущей выборки" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:738 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 -msgid "Could not add tag" -msgstr "Не удалось добавить метку" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:795 -msgid "Could not update tags for file" -msgstr "Не удалось обновить метки для файла" - -#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day); -#. if it's more than a week, use the default date format -#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108 -#, no-c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112 -msgid "Today" -msgstr "Сегодня" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Завтра" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123 -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчера" - -#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127 -#, c-format -msgid "%ld day from now" -msgid_plural "%ld days from now" -msgstr[0] "%ld день с этого момента" -msgstr[1] "%ld дня с этого момента" -msgstr[2] "%ld дней с этого момента" - -#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130 -#, c-format -msgid "%ld day ago" -msgid_plural "%ld days ago" -msgstr[0] "%ld день назад" -msgstr[1] "%ld дня назад" -msgstr[2] "%ld дней назад" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171 -msgid "Less than one second" -msgstr "Менее одной секунды" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111 -msgid "No Search Results" -msgstr "Результаты поиска отсутствуют" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112 -msgid "" -"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " -"files or just images" -msgstr "" -"Выберите в панели инструментов нужное содержимое, например, всё, файлы или " -"только изображения" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113 -msgid "Start to search using the entry box above" -msgstr "Для поиска используйте расположенное выше поле ввода" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197 -msgid "Last Changed" -msgstr "Последнее изменение" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334 -msgid "Music" -msgstr "Музыка" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337 -msgid "Images" -msgstr "Изображения" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340 -msgid "Videos" -msgstr "Видео" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343 -msgid "Documents" -msgstr "Документы" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346 -msgid "Mail" -msgstr "Почта" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349 -msgid "Folders" -msgstr "Папки" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладки" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356 -msgid "Items" -msgstr "Элементы" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369 -msgid "Loading…" -msgstr "Загрузка…" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435 -#, c-format -msgid "%d Page" -msgid_plural "%d Pages" -msgstr[0] "%d страница" -msgstr[1] "%d страницы" -msgstr[2] "%d страниц" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452 -msgid "_Show Parent Directory" -msgstr "П_оказать вышестоящий каталог" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459 -msgid "_Tags…" -msgstr "_Метки…" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Search and Indexing" -msgstr "Поиск и индексирование" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "Настройка индексирования файлов службой Tracker" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 -msgid "Indexing Preferences" -msgstr "Параметры индексирования" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 -msgid "_Monitor file and directory changes" -msgstr "_Следить за изменениями файлов и каталогов" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 -msgid "Enable when running on _battery" -msgstr "Включать при работе от _батареи" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 -msgid "Enable for _initial data population" -msgstr "Включите для на_чального заполнения данными" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 -msgid "Include _removable media" -msgstr "Включить _съёмные носители" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 -msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." -msgstr "" -"Это включает в себя ВСЕ съёмные носители: карты памяти, CD, DVD и т. п." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 -msgid "Include optical di_scs" -msgstr "Включить _оптически диски" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 -msgid "Semantics" -msgstr "Семантика" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 -msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -"application will be executed by the CPU next. Each application has an " -"associated scheduling policy and priority.\n" -"\n" -"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too " -"much CPU time if you have other applications more deserving of it." -msgstr "" -"Планировщик — компонент ядра, который решает, какое из запущенных приложений " -"будет выполняться процессором следующим. Каждое приложение имеет " -"соответствующие политики планирования и приоритет.\n" -"\n" -"Этот параметр позволяет вам переместить Tracker на задний план, чтобы не " -"отнимать слишком много процессорного времени, если есть другие приложения, " -"которым оно более необходимо." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 -msgid "Index content in the background:" -msgstr "Индексировать содержимое в фоновом режиме:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 -msgid "O_nly when computer is not being used" -msgstr "_Только когда компьютер не используется" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 -msgid "" -"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " -"priority." -msgstr "" -"Индексирование содержимого будет происходить <b>гораздо медленнее</b>, но " -"другие приложения будут иметь приоритет." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 -msgid "" -"_While other applications are running, except for initial data population" -msgstr "" -"_Когда выполняются другие приложения, за исключением начального заполнения " -"данными" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 -msgid "" -"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " -"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your " -"content after you start your computer from a new install" -msgstr "" -"Индексирование содержимого будет происходить <b>гораздо медленнее</b>, но " -"другие приложения будут иметь приоритет. Это будет только в случае " -"<b>первичной индексации</b> содержимого после запуска компьютера после новой " -"установки" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 -msgid "While _other applications are running" -msgstr "Во в_ремя выполнения других приложений" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 -msgid "" -"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications " -"may suffer and be slower as a result." -msgstr "" -"Индексирование содержимого будет происходить <b>быстро</b>, насколько это " -"возможно, но другие приложение будут работать медленнее." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 -msgid "Stop indexing when _disk space is below:" -msgstr "" -"Останавливать индексирование, когда свободного места на диске меньше, чем:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 -msgid "Limitations" -msgstr "Ограничения" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 -msgid "" -"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " -"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." -msgstr "" -"Проиндексированное содержимое съёмных носителей, которые не подключались " -"какое-то время, очищается, чтобы исключить накапливание неиспользуемых " -"ресурсов." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 -msgid "Days before deleting removable devices:" -msgstr "Количество дней перед удалением съёмных устройств:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 -msgid "Garbage Collection" -msgstr "Сборка мусора" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 -msgid "Indexing" -msgstr "Индексирование" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 -msgid "" -"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" -"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " -"real paths from the list underneath.\n" -"\n" -"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" -"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " -"immediately in that directory will be indexed." -msgstr "" -"Специальные папки, такие как <b>Домашняя</b>, <b>Рабочий стол</b> или " -"<b>Документы</b>, могут быть легко выбраны ниже. Их реальные местоположения " -"будут добавлены или удалены из списка ниже.\n" -"\n" -"Если папка помечена как <b>Рекурсивно</b>, все вложенные папки также будут " -"проиндексированы. В противном случае будут проиндексированы только файлы, " -"находящиеся в самой папке." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 -msgid "Index Home Directory" -msgstr "Проиндексировать домашний каталог" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 -msgid "Index Desktop Directory" -msgstr "Проиндексировать каталог «Рабочий стол»" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 -msgid "Index Documents Directory" -msgstr "Проиндексировать каталог «Документы»" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 -msgid "Index Music Directory" -msgstr "Проиндексировать каталог «Музыка»" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 -msgid "Index Pictures Directory" -msgstr "Проиндексировать каталог «Изображения»" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 -msgid "Index Videos Directory" -msgstr "Проиндексировать каталог «Видео»" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 -msgid "Index Download Directory" -msgstr "Проиндексировать каталог «Загрузки»" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35 -msgid "" -"One or more special locations have the same path.\n" -"Those which are the same are disabled!" -msgstr "" -"Одна или несколько специальных папок имеют один и тот же путь.\n" -"Папки с повторяющимися путями выключены!" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 -msgid "Add directory to be indexed" -msgstr "Добавить каталог для индексирования" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 -msgid "Remove directory from being indexed" -msgstr "Удалить каталог из списка индексируемых" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39 -msgid "Where is your content?" -msgstr "Где находится содержимое?" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 -msgid "Locations" -msgstr "Местоположения" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 -msgid "Glob patterns to ignore:" -msgstr "Игнорировать шаблоны глобов:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 -msgid "Opens text entry for glob patterns" -msgstr "Открывает текстовое поле для шаблонов глобов" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 -msgid "Opens the filechooser dialogue" -msgstr "Открывает диалог выбора файлов" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 -msgid "With specific files:" -msgstr "С определёнными файлами:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 -msgid "Directories" -msgstr "Каталоги" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 -msgid "" -"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n" -"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" -msgstr "" -"Здесь можно использовать шаблоны глобов, например: «*bar*».\n" -"Чаще всего это используется для игнорирования каталогов *~, *.o, *.la, и т. " -"д." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 -msgid "Files" -msgstr "Файлы" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 -msgid "Ignored Content" -msgstr "Игнорируемое содержимое" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50 -msgid "Index content of _files found" -msgstr "Индексировать содержимое найденных _файлов" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51 -msgid "Index _numbers" -msgstr "Индексировать _числа" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52 -msgid "What is indexed?" -msgstr "Что индексируется?" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53 -msgid "Control" -msgstr "Управление" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:153 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:154 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:155 -msgid "Directory" -msgstr "Каталог" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:296 -msgid "" -"Some of the requested changes will take effect on the next session restart." -msgstr "" -"Некоторые из запрошенных изменений вступят в силу при следующем перезапуске " -"сеанса." - -#. To translators: This is a feature that is -#. * disabled for disk space checking. -#. -#. To translators: This is a feature that is -#. * disabled for removing a device from a -#. * database cache. -#. -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359 -msgid "Disabled" -msgstr "Отключено" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535 -msgid "Enter value" -msgstr "Введите значение" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:538 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:567 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Отмена" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:539 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569 -msgid "_OK" -msgstr "_ОК" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:564 -msgid "Select directory" -msgstr "Выбрать каталог" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:585 -msgid "That directory is already selected as a location to index" -msgstr "Этот каталог уже выбран в качестве места для индекса" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:851 -msgid "Recurse" -msgstr "Рекурсивно" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:956 -msgid "Desktop Search preferences" -msgstr "Настройки поиска" - #. Indexer options -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61 msgid "Force a re-index of all content" msgstr "Принудительно переиндексировать всё" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62 msgid "Only allow read based actions on the database" msgstr "Разрешить действия с базой данных, связанные только с чтением" +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63 +msgid "Load a specified domain ontology" +msgstr "Загрузить указанную доменную онтологию" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194 msgid "— start the tracker daemon" msgstr "— запустить службу Tracker" @@ -1564,6 +283,14 @@ msgstr "Хранилище Tracker" msgid "Metadata database store and lookup manager" msgstr "Хранилище базы метаданных и диспетчер поиска" +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Log verbosity" +msgstr "Уровень подробности журнала" + +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Log verbosity." +msgstr "Уровень подробности журнала." + #: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 msgid "GraphUpdated delay" msgstr "Задержка GraphUpdated" @@ -1592,6 +319,10 @@ msgstr "Недоступно" msgid "Initializing" msgstr "Инициализация" +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 +msgid "Processing…" +msgstr "Обработка…" + #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124 msgid "Fetching…" msgstr "Получение…" @@ -1864,6 +595,10 @@ msgstr "Запущенные индексаторы отсутствуют" msgid "Miners" msgstr "Индексаторы" +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 +msgid "Application" +msgstr "Приложение" + #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110 msgid "Reason" msgstr "Причина" @@ -1894,7 +629,7 @@ msgstr "Все свойства nie:plainTextContent опущены" msgid "Common statuses include" msgstr "Общие статусы" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "" @@ -1979,9 +714,9 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422 -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:434 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Неизвестный параметр" @@ -1993,6 +728,22 @@ msgstr "Не удалось подключиться к D-Bus" msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Не удалось создать прокси D-Bus для tracker-store" +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45 +msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" +msgstr "Формат вывода результатов: «sparql» или «turtle»" + +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46 +msgid "FORMAT" +msgstr "ФОРМАТ" + +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 +msgid "FILE" +msgstr "ФАЙЛ" + #: ../src/tracker/tracker-extract.c:77 msgid "Could not run tracker-extract: " msgstr "Не удалось запустить tracker-extract: " @@ -2010,6 +761,10 @@ msgstr "" "Переиндексировать файлы, которые соответствуют указанному типу MIME (для " "новых компонентов извлечения), используйте -m MIME1 -m MIME2" +#: ../src/tracker/tracker-index.c:57 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + #: ../src/tracker/tracker-index.c:59 msgid "Tell miners to (re)index a given file" msgstr "Переиндексировать указанный файл" @@ -2053,6 +808,13 @@ msgstr "Не удалось (пере)индексировать файл" msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "(Пере)индексирование файла успешно завершено" +#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Не удалось установить соединение с Tracker" + #: ../src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Импортирование файла в формате Turtle" @@ -2144,7 +906,7 @@ msgstr "Для этого URI нет доступных метаданных" #: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146 msgid "Results" msgstr "Результаты" @@ -2327,11 +1089,11 @@ msgstr "[д|Н]" msgid "yes" msgstr "да" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:351 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366 msgid "Removing configuration files…" msgstr "Удаление файлов настроек…" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:356 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Сброс существующей конфигурации…" @@ -2433,11 +1195,11 @@ msgstr "Отключить полнотекстовый поиск. Предпо msgid "Disable color when printing snippets and results" msgstr "Не использовать цвета при печати фрагментов и результатов" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57 msgid "search terms" msgstr "поиск термов" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58 msgid "EXPRESSION" msgstr "ВЫРАЖЕНИЕ" @@ -2475,10 +1237,18 @@ msgstr "Адреса эл. почты отсутствуют" msgid "No emails were found" msgstr "Сообщения эл. почты не найдены" +#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 +msgid "Emails" +msgstr "Электронная почта" + #: ../src/tracker/tracker-search.c:506 msgid "No files were found" msgstr "Файлы не найдены" +#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 +msgid "Files" +msgstr "Файлы" + #: ../src/tracker/tracker-search.c:820 msgid "No artists were found" msgstr "Исполнители не найдены" @@ -2499,6 +1269,10 @@ msgstr "Альбомы" msgid "No bookmarks were found" msgstr "Закладки не найдены" +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" + #: ../src/tracker/tracker-search.c:1081 msgid "No feeds were found" msgstr "Ленты не найдены" @@ -2668,7 +1442,7 @@ msgstr "Префиксы пространств имён не найдены" #. * #. #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" @@ -2778,8 +1552,8 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл" msgid "Could not run update" msgstr "Не удалось выполнить обновление" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172 msgid "Could not run query" msgstr "Не удалось выполнить запрос" @@ -2787,7 +1561,7 @@ msgstr "Не удалось выполнить запрос" msgid "No results found matching your query" msgstr "Не найдено ничего, соответствующего вашему запросу" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:247 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Нельзя одновременно использовать файл и запрос" @@ -2811,27 +1585,19 @@ msgstr "Запрос SQL" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:120 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Не удалось инициализировать диспетчер данных" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:180 msgid "Empty result set" msgstr "Пустой набор результатов" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:52 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:49 msgid "Show statistics for current index / data set" msgstr "Показать статистику о хранящихся индексах / наборах данных" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:56 -msgid "" -"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " -"default (implied by search terms)" -msgstr "" -"Показывать статистику обо ВСЕХ RDF-классах, а не только об общих " -"(предполагаемыми поисковыми термами)" - -#: ../src/tracker/tracker-status.c:60 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:53 msgid "" "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " "results are output to terminal" @@ -2839,89 +1605,89 @@ msgstr "" "Сбор отладочной информации полезен при создании отчётов об ошибках и поисках " "проблемы, результат выводится в терминал" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:187 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:85 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "Не удалось получить статистику Tracker" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:199 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:92 msgid "No statistics available" msgstr "Статистика недоступна" #. To translators: This is to say there are no #. * statistics found. We use a "Statistics: #. * None" with multiple print statements -#: ../src/tracker/tracker-status.c:248 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:133 msgid "Statistics:" msgstr "Статистика:" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:289 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:170 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:177 msgid "Disk Information" msgstr "Информация о диске" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538 msgid "Remaining space on database partition" msgstr "Свободное место на разделе с базой данных" #. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases -#: ../src/tracker/tracker-status.c:310 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:191 msgid "Data Set" msgstr "Набор данных" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:342 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:223 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:370 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 msgid "No configuration was found" msgstr "Конфигурация не найдена" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:374 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:255 msgid "States" msgstr "Состояния" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:415 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 msgid "Data Statistics" msgstr "Данные статистики" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:421 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:302 msgid "No connection available" msgstr "Нет доступных подключений" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:431 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:312 msgid "Could not get statistics" msgstr "Не удалось получить статистику" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:437 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:318 msgid "No statistics were available" msgstr "Статистика недоступна" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:450 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:331 msgid "Database is currently empty" msgstr "База данных в настоящий момент пуста" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431 msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "Не удалось получить основную информацию о состоянии Tracker" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:634 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:515 #, c-format msgid "Currently indexed" msgstr "Проиндексировано" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:669 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:550 msgid "Data is still being indexed" msgstr "Данные ещё индексируются" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:670 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:551 #, c-format msgid "Estimated %s left" msgstr "Расчётное время %s" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:674 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:555 msgid "All data miners are idle, indexing complete" msgstr "Все службы поиска данных в режиме ожидания, индексация завершена" @@ -3021,6 +1787,10 @@ msgstr "Нет изменённых файлов" msgid "Files do not exist or aren’t indexed" msgstr "Файлы не существуют или не проиндексированы" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 +msgid "Could not add tag" +msgstr "Не удалось добавить метку" + #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 msgid "Tag was added successfully" msgstr "Метка успешно добавлена" @@ -3049,6 +1819,10 @@ msgstr "Не найдено меток с таким именем" msgid "None of the files had this tag set" msgstr "Ни один файл не имеет такой метки" +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 +msgid "Could not remove tag" +msgstr "Не удалось удалить метку" + #: ../src/tracker/tracker-tag.c:892 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "Метка успешно удалена" @@ -3081,20 +1855,939 @@ msgstr "Действия по добавлению и удалению нель msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "Ключ --description можно использовать только с ключом --add" -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 -msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" -msgstr "Не выключать после 30 секунд простоя" +#~ msgid "No network connection" +#~ msgstr "Сетевое соединение отсутствует" -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 -msgid "— start the tracker writeback service" -msgstr "— запустить службу обратной записи" +#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection" +#~ msgstr "Индексирование не рекомендуется для этого сетевого соединения" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Приложения" + +#~ msgid "Applications data miner" +#~ msgstr "Индексатор данных приложений" + +#~ msgid "" +#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug " +#~ "(default=0)" +#~ msgstr "" +#~ "Журналирование (0 = только ошибки, 1 = минимально, 2 = подробно и 3 = " +#~ "отладка (по умолчанию — 0))" + +#~ msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" +#~ msgstr "Выполняется, пока индексируются все приложения, а затем завершается" + +#~ msgid "— start the application data miner" +#~ msgstr "— запустить индексатор данных приложения" + +#~ msgid "Tracker Application Miner" +#~ msgstr "Индексатор приложений" + +#~ msgid "Indexes information about applications installed" +#~ msgstr "Индексирует информацию об установленных приложениях" + +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "Файловая система" + +#~ msgid "File system data miner" +#~ msgstr "Индексатор данных файловой системы" + +#~ msgid "Initial sleep" +#~ msgstr "Исходное время сна" + +#~ msgid "Initial sleep time, in seconds." +#~ msgstr "Исходное время сна, в секундах." + +#~ msgid "Scheduler priority when idle" +#~ msgstr "Приоритет планировщика при простое" + +#~ msgid "" +#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an " +#~ "associated scheduling policy and priority." +#~ msgstr "" +#~ "Планировщик — компонент ядра, определяющий, какое приложение будет " +#~ "выполнено центральным процессором следующим. Каждое приложение имеет " +#~ "соответствующие политики планирования и приоритет." + +#~ msgid "Throttle" +#~ msgstr "Дроссель" + +#~ msgid "Indexing speed, the higher the slower." +#~ msgstr "Скорость индексирования, наибольшая и наименьшая." + +#~ msgid "Low disk space limit" +#~ msgstr "Ограничение на свободное дисковое пространство" + +#~ msgid "" +#~ "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to " +#~ "disable." +#~ msgstr "" +#~ "Пороговое значение дискового пространства в процентах, при котором " +#~ "следует приостановить индексирование, или «-1», чтобы отключить." + +#~ msgid "Crawling interval" +#~ msgstr "Интервал сканирования" + +#~ msgid "" +#~ "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " +#~ "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " +#~ "shutdowns, and -2 disables it entirely." +#~ msgstr "" +#~ "Интервал, указанный в днях, для проверки актуальности файловой системы в " +#~ "базе данных. 0 — сканировать всегда; -1 — сканировать только после " +#~ "некорректного выключения; -2 — полностью выключить сканирование." + +#~ msgid "Removable devices’ data permanence threshold" +#~ msgstr "Порог актуальности данных на съёмных устройствах" + +#~ msgid "" +#~ "Threshold in days after which files from removables devices will be " +#~ "removed from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." +#~ msgstr "" +#~ "Пороговое значение в днях, при превышении которого файлы на съёмных " +#~ "устройствах будут удалены из базы данных, если устройства не подключены. " +#~ "0 — никогда, максимальное значение — 365." + +#~ msgid "Enable monitors" +#~ msgstr "Включить контроль" + +#~ msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" +#~ msgstr "" +#~ "Установите значение «false», чтобы полностью отключить слежение за файлами" + +#~ msgid "Enable writeback" +#~ msgstr "Включить обратную запись" + +#~ msgid "Set to false to completely disable any file writeback" +#~ msgstr "" +#~ "Установите в false, чтобы полностью отключить обратную запись файлов" + +#~ msgid "Index removable devices" +#~ msgstr "Индексировать съёмные устройства" + +#~ msgid "" +#~ "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." +#~ msgstr "" +#~ "Установите значение «true», чтобы включить индексирование подключённых " +#~ "каталогов на съёмных устройствах." + +#~ msgid "Index optical discs" +#~ msgstr "Индексировать оптические диски" + +#~ msgid "" +#~ "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " +#~ "removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)" +#~ msgstr "" +#~ "Установите значение «true», чтобы включить индексирование CD, DVD и " +#~ "вообще оптических носителей (если съёмные устройства не индексируются, " +#~ "оптические диски также не будут индексироваться)" + +#~ msgid "Index when running on battery" +#~ msgstr "Индексировать при работе от батареи" + +#~ msgid "Set to true to index while running on battery" +#~ msgstr "" +#~ "Установите значение «true», чтобы разрешить индексирование при работе от " +#~ "батареи" + +#~ msgid "Perform initial indexing when running on battery" +#~ msgstr "Выполнить первоначальное индексирование при работе от батареи" + +#~ msgid "" +#~ "Set to true to index while running on battery for the first time only" +#~ msgstr "" +#~ "Установите в значение «true», чтобы индексировать при работе от батареи " +#~ "только в первый раз" + +#~ msgid "Directories to index recursively" +#~ msgstr "Каталоги для рекурсивного индексирования" + +#~ msgid "" +#~ "List of directories to index recursively, Special values include: &" +#~ "DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" +#~ "PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs." +#~ "defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" +#~ msgstr "" +#~ "Список каталогов, индексируемых рекурсивно. Специальные значения: &" +#~ "DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" +#~ "PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. См. /etc/xdg/user-dirs." +#~ "defaults и $HOME/.config/user-dirs.default" + +#~ msgid "Directories to index non-recursively" +#~ msgstr "Каталоги, индексируемые не рекурсивно" + +#~ msgid "" +#~ "List of directories to index without inspecting subfolders, Special " +#~ "values include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " +#~ "&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/" +#~ "xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" +#~ msgstr "" +#~ "Список каталогов, индексируемых без учёта вложенных каталогов. " +#~ "Специальные значения: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &" +#~ "MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. " +#~ "См. /etc/xdg/user-dirs.defaults и $HOME/.config/user-dirs.default" + +#~ msgid "Ignored files" +#~ msgstr "Игнорируемые файлы" + +#~ msgid "List of file patterns to avoid" +#~ msgstr "Список игнорируемых файловых шаблонов" + +#~ msgid "Ignored directories" +#~ msgstr "Игнорируемые каталоги" + +#~ msgid "List of directories to avoid" +#~ msgstr "Список игнорируемых каталогов" + +#~ msgid "Ignored directories with content" +#~ msgstr "Игнорируемые каталоги с содержимым" + +#~ msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" +#~ msgstr "" +#~ "Не обрабатывать каталоги, содержащие файлы из указанного здесь «чёрного " +#~ "списка»" + +#~ msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" +#~ msgstr "Начальное время сна в секундах, 0->1000 (по умолчанию=15)" + +#~ msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" +#~ msgstr "" +#~ "Выполняется, пока индексируются все настроенные местоположения, а затем " +#~ "завершается" + +#~ msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" +#~ msgstr "Проверяет, может ли индексироваться ФАЙЛ на основе настроек" + +#~ msgid "Data object “%s” currently exists" +#~ msgstr "Объект данных «%s» уже существует" + +#~ msgid "Data object “%s” currently does not exist" +#~ msgstr "Объект данных «%s» не существует" + +#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "Каталог может быть проиндексирован (основано на правилах)" + +#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "Каталог НЕ может быть проиндексирован (основано на правилах)" + +#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" +#~ msgstr "Каталог может быть проиндексирован (основано на содержимом)" + +#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" +#~ msgstr "Каталог НЕ может быть проиндексирован (основано на содержимом)" + +#~ msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "Каталог может отслеживаться (основано на настройке)" + +#~ msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "Каталог НЕ может отслеживаться (основано на настройке)" + +#~ msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "Файл может отслеживаться (основано на настройке)" + +#~ msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "Файл НЕ может отслеживаться (основано на настройке)" + +#~ msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "Файл или каталог могут отслеживаться (основано на настройке)" + +#~ msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "Файл или каталог НЕ могут отслеживаться (основано на настройке)" + +#~ msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "Файл может быть проиндексирован (основано на правилах)" + +#~ msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "Файл НЕ может быть проиндексирован (основано на правилах)" + +#~ msgid "Would be indexed" +#~ msgstr "Будет индексироваться" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Да" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Нет" + +#~ msgid "Would be monitored" +#~ msgstr "Будет отслеживаться" + +#~ msgid "— start the tracker indexer" +#~ msgstr "— запустить индексатор" + +#~ msgid "Low battery" +#~ msgstr "Низкий заряд батареи" + +#~ msgid "Low disk space" +#~ msgstr "Мало места на диске" + +#~ msgid "Tracker File System Miner" +#~ msgstr "Индексатор файловой системы" + +#~ msgid "Crawls and processes files on the file system" +#~ msgstr "Перебирает и обрабатывает файлы в файловой системе" + +#~ msgid "RSS/ATOM Feeds" +#~ msgstr "Ленты RSS/ATOM" + +#~ msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" +#~ msgstr "Получить ленты RSS/ATOM" + +#~ msgid "Add feed" +#~ msgstr "Добавить канал" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" +#~ msgstr "Title to use (must be used with --add-feed)" + +#~ msgid "— start the feeds indexer" +#~ msgstr "— запустить индексатор лент" + +#~ msgid "Could not add feed" +#~ msgstr "Не удалось добавить ленту" + +#~ msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" +#~ msgstr "Индексатор лент RSS/ATOM" + +#~ msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" +#~ msgstr "Получить ленты RSS/ATOM" + +#~ msgid "Userguides" +#~ msgstr "Руководства пользователя" + +#~ msgid "Userguide data miner" +#~ msgstr "Руководство пользователя по индексатору данных" + +#~ msgid "— start the user guides data miner" +#~ msgstr "— запустить индексатор руководств пользователя" + +#~ msgid "Tracker User Guides Miner" +#~ msgstr "Индексатор руководств пользователя" + +#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" +#~ msgstr "" +#~ "Перебирает и обрабатывает руководства в общедоступных местоположениях" + +#~ msgid "Evolution Email miner" +#~ msgstr "Индексатор эл. почты Evolution" + +#~ msgid "Tracker" +#~ msgstr "Трэкер" + +#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable." +#~ msgstr "Поместить данные в Tracker, чтобы к ним можно было сделать запрос." + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Метки" + +#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" +#~ msgid_plural "" +#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +#~ msgstr[0] "" +#~ "_Установить метки, которые необходимо связать с %d выделенным объектом:" +#~ msgstr[1] "" +#~ "_Установить метки, которые необходимо связать с %d выделенными объектами:" +#~ msgstr[2] "" +#~ "_Установить метки, которые необходимо связать с %d выделенными объектами:" + +#~ msgid "Extractor" +#~ msgstr "Экстрактор" + +#~ msgid "Metadata extractor" +#~ msgstr "Экстрактор метаданных" + +#~ msgid "Max bytes to extract" +#~ msgstr "Максимальное количество байт для извлечения" + +#~ msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." +#~ msgstr "Максимальное количество байт в кодировке UTF-8 для извлечения." + +#~ msgid "Max media art width" +#~ msgstr "Максимальная ширина обложки" + +#~ msgid "" +#~ "Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " +#~ "resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 " +#~ "sets no limit on the media art width." +#~ msgstr "" +#~ "Максимальная ширина извлечённых изображений в пикселах. Размер " +#~ "изображений будет изменён, если он больше. Установите в значение «-1», " +#~ "чтобы выключить сохранение изображений из файлов. «0» — не ограничивать " +#~ "ширину изображений." + +#~ msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" +#~ msgstr "Дождаться завершения работы индексатора ФС перед извлечением" + +#~ msgid "" +#~ "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " +#~ "crawling before extracting meta-data. This option is useful on " +#~ "constrained environment where it is important to list files as fast as " +#~ "possible and can wait to get meta-data later." +#~ msgstr "" +#~ "Если выбрано, tracker-extract будет дожидаться завершения работы tracker-" +#~ "miner-fs перед извлечением метаданных. Этот параметр полезен в средах, в " +#~ "которых необходимо выводить список файлов с максимальной скоростью, а " +#~ "метаданные можно получить позже." + +#~ msgid "Metadata extraction failed" +#~ msgstr "Не удалось извлечь метаданные" + +#~ msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" +#~ msgstr "" +#~ "Для этого файла не удалось найти подходящий модуль метаданных или модуль " +#~ "извлечения" + +#~ msgid "File to extract metadata for" +#~ msgstr "Файл для извлечения метаданных" + +#~ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" +#~ msgstr "Тип MIME для файла (в случае отсутствия, он будет определён)" + +#~ msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)" +#~ msgstr "" +#~ "Принудительно использовать модуль для извлечения (например, «foo» для " +#~ "«foo.so»)" + +#~ msgid "MODULE" +#~ msgstr "МОДУЛЬ" + +#~ msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" +#~ msgstr "Неподдерживаемый формат сериализации «%s»\n" + +#~ msgid "— Extract file meta data" +#~ msgstr "— Извлечь метаданные файла" + +#~ msgid "Filename and mime type must be provided together" +#~ msgstr "Имя файла и тип MIME должны быть указаны одновременно" + +#~ msgid "Tracker Metadata Extractor" +#~ msgstr "Экстрактор метаданных Tracker" + +#~ msgid "Extracts metadata from local files" +#~ msgstr "Извлечь метаданные из локальных файлов" + +#~ msgid "Default View" +#~ msgstr "Вид по умолчанию" + +#~ msgid "" +#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, " +#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default " +#~ "view of tracker-needle will be Files view." +#~ msgstr "" +#~ "При значении 0, вид трекера по умолчанию будет в виде значков. При " +#~ "значении 1, вид трекера по умолчанию будет в виде категорий. При значении " +#~ "2, вид трекера по умолчанию будет в виде просмотра файлов." + +#~ msgid "Desktop Search" +#~ msgstr "Поиск данных" + +#~ msgid "" +#~ "Find what you’re looking for on this computer by name or content using " +#~ "Tracker" +#~ msgstr "Поиск данных по имени или содержимому с помощью Tracker" + +#~ msgid "" +#~ "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, " +#~ "etc. This includes searching the contents of files where applicable." +#~ msgstr "" +#~ "Показывать результаты по категориям, например, «Музыка», «Видео», " +#~ "«Приложения» и т. д. Это включает в себя поиск по содержимому файлов." + +#~ msgid "Display results by files found in a list" +#~ msgstr "Показывать результаты по файлам, найденным в списке" + +#~ msgid "Display found images" +#~ msgstr "Показывать найденные изображения" + +#~ msgid "Find search criteria inside files" +#~ msgstr "Критерий поиска внутри файла" + +#~ msgid "Find search criteria in file titles" +#~ msgstr "Критерий поиска в названиях файлов" + +#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)" +#~ msgstr "Критерий поиска только в тегах файлов (разделённые запятыми)" + +#~ msgid "_Search:" +#~ msgstr "_Искать:" + +#~ msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" +#~ msgstr "" +#~ "Показать панель меток для редактирования меток выбранных результатов" + +#~ msgid "Show statistics about the data stored" +#~ msgstr "Показать статистику о хранящихся данных" + +#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +#~ msgstr "" +#~ "_Установить метки, которые необходимо связать с %d выделенными объектами:" + +#~ msgid "Add tag" +#~ msgstr "Добавить метку" + +#~ msgid "Remove selected tag" +#~ msgstr "Удалить выбранную метку" + +#~ msgid "Search criteria was too generic" +#~ msgstr "Критерий поиска слишком общий" + +#~ msgid "Only the first 500 items will be displayed" +#~ msgstr "Будет показано только первые 500 элементов" + +#~ msgid "Print version" +#~ msgstr "Показать версию" + +#~ msgid "[SEARCH-CRITERIA]" +#~ msgstr "[КРИТЕРИЙ-ПОИСКА]" + +#~ msgid "Desktop Search user interface using Tracker" +#~ msgstr "Поиск данных с помощью интерфейса Tracker" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics represented here do not reflect their availability, rather " +#~ "the total data stored:" +#~ msgstr "" +#~ "Представленная статистика отражает не их доступность, а общие хранимые " +#~ "данные:" + +#~ msgid "Tag" +#~ msgid_plural "Tags" +#~ msgstr[0] "Метка" +#~ msgstr[1] "Метки" +#~ msgstr[2] "Меток" + +#~ msgid "Contact" +#~ msgid_plural "Contacts" +#~ msgstr[0] "Контакт" +#~ msgstr[1] "Контакта" +#~ msgstr[2] "Контактов" + +#~ msgid "Audio" +#~ msgid_plural "Audios" +#~ msgstr[0] "Аудио" +#~ msgstr[1] "Аудио" +#~ msgstr[2] "Аудио" + +#~ msgid "Document" +#~ msgid_plural "Documents" +#~ msgstr[0] "Документ" +#~ msgstr[1] "Документа" +#~ msgstr[2] "Документов" + +#~ msgid "File" +#~ msgid_plural "Files" +#~ msgstr[0] "Файл" +#~ msgstr[1] "Файла" +#~ msgstr[2] "Файлов" + +#~ msgid "Folder" +#~ msgid_plural "Folders" +#~ msgstr[0] "Папка" +#~ msgstr[1] "Папки" +#~ msgstr[2] "Папок" + +#~ msgid "Image" +#~ msgid_plural "Images" +#~ msgstr[0] "Изображение" +#~ msgstr[1] "Изображения" +#~ msgstr[2] "Изображений" + +#~ msgid "Video" +#~ msgid_plural "Videos" +#~ msgstr[0] "Видео" +#~ msgstr[1] "Видео" +#~ msgstr[2] "Видео" + +#~ msgid "Album" +#~ msgid_plural "Albums" +#~ msgstr[0] "Альбом" +#~ msgstr[1] "Альбома" +#~ msgstr[2] "Альбомов" + +#~ msgid "Music Track" +#~ msgid_plural "Music Tracks" +#~ msgstr[0] "Музыкальная дорожка" +#~ msgstr[1] "Музыкальные дорожки" +#~ msgstr[2] "Музыкальных дорожек" + +#~ msgid "Photo" +#~ msgid_plural "Photos" +#~ msgstr[0] "Фото" +#~ msgstr[1] "Фото" +#~ msgstr[2] "Фото" + +#~ msgid "Playlist" +#~ msgid_plural "Playlists" +#~ msgstr[0] "Список воспроизведения" +#~ msgstr[1] "Списка воспроизведения" +#~ msgstr[2] "Списков воспроизведения" + +#~ msgid "Email" +#~ msgid_plural "Emails" +#~ msgstr[0] "Адрес эл. почты" +#~ msgstr[1] "Адреса эл. почты" +#~ msgstr[2] "Адресов эл. почты" + +#~ msgid "Bookmark" +#~ msgid_plural "Bookmarks" +#~ msgstr[0] "Закладка" +#~ msgstr[1] "Закладки" +#~ msgstr[2] "Закладок" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Имя" + +#~ msgid "No items currently selected" +#~ msgstr "Не выбрано ни одного элемента" + +#~ msgid "Could not update tags" +#~ msgstr "Не удалось обновить метки" + +#~ msgid "Could not retrieve tags for the current selection" +#~ msgstr "Не удалось получить метки для текущей выборки" + +#~ msgid "Could not update tags for file" +#~ msgstr "Не удалось обновить метки для файла" + +#~ msgid "%x" +#~ msgstr "%x" + +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Сегодня" + +#~ msgid "Tomorrow" +#~ msgstr "Завтра" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Вчера" + +#~ msgid "%ld day from now" +#~ msgid_plural "%ld days from now" +#~ msgstr[0] "%ld день с этого момента" +#~ msgstr[1] "%ld дня с этого момента" +#~ msgstr[2] "%ld дней с этого момента" + +#~ msgid "%ld day ago" +#~ msgid_plural "%ld days ago" +#~ msgstr[0] "%ld день назад" +#~ msgstr[1] "%ld дня назад" +#~ msgstr[2] "%ld дней назад" + +#~ msgid "Less than one second" +#~ msgstr "Менее одной секунды" + +#~ msgid "No Search Results" +#~ msgstr "Результаты поиска отсутствуют" + +#~ msgid "" +#~ "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " +#~ "files or just images" +#~ msgstr "" +#~ "Выберите в панели инструментов нужное содержимое, например, всё, файлы " +#~ "или только изображения" + +#~ msgid "Start to search using the entry box above" +#~ msgstr "Для поиска используйте расположенное выше поле ввода" + +#~ msgid "Last Changed" +#~ msgstr "Последнее изменение" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Размер" + +#~ msgid "Music" +#~ msgstr "Музыка" + +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Изображения" + +#~ msgid "Videos" +#~ msgstr "Видео" + +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Документы" + +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Почта" + +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "Папки" + +#~ msgid "Items" +#~ msgstr "Элементы" + +#~ msgid "Loading…" +#~ msgstr "Загрузка…" + +#~ msgid "%d Page" +#~ msgid_plural "%d Pages" +#~ msgstr[0] "%d страница" +#~ msgstr[1] "%d страницы" +#~ msgstr[2] "%d страниц" + +#~ msgid "_Show Parent Directory" +#~ msgstr "П_оказать вышестоящий каталог" + +#~ msgid "_Tags…" +#~ msgstr "_Метки…" + +#~ msgid "Search and Indexing" +#~ msgstr "Поиск и индексирование" + +#~ msgid "Configure file indexing with Tracker" +#~ msgstr "Настройка индексирования файлов службой Tracker" + +#~ msgid "Indexing Preferences" +#~ msgstr "Параметры индексирования" + +#~ msgid "_Monitor file and directory changes" +#~ msgstr "_Следить за изменениями файлов и каталогов" + +#~ msgid "Enable when running on _battery" +#~ msgstr "Включать при работе от _батареи" + +#~ msgid "Enable for _initial data population" +#~ msgstr "Включите для на_чального заполнения данными" + +#~ msgid "Include _removable media" +#~ msgstr "Включить _съёмные носители" + +#~ msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Это включает в себя ВСЕ съёмные носители: карты памяти, CD, DVD и т. п." + +#~ msgid "Include optical di_scs" +#~ msgstr "Включить _оптически диски" + +#~ msgid "Semantics" +#~ msgstr "Семантика" + +#~ msgid "" +#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an " +#~ "associated scheduling policy and priority.\n" +#~ "\n" +#~ "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up " +#~ "too much CPU time if you have other applications more deserving of it." +#~ msgstr "" +#~ "Планировщик — компонент ядра, который решает, какое из запущенных " +#~ "приложений будет выполняться процессором следующим. Каждое приложение " +#~ "имеет соответствующие политики планирования и приоритет.\n" +#~ "\n" +#~ "Этот параметр позволяет вам переместить Tracker на задний план, чтобы не " +#~ "отнимать слишком много процессорного времени, если есть другие " +#~ "приложения, которым оно более необходимо." + +#~ msgid "Index content in the background:" +#~ msgstr "Индексировать содержимое в фоновом режиме:" + +#~ msgid "O_nly when computer is not being used" +#~ msgstr "_Только когда компьютер не используется" + +#~ msgid "" +#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will " +#~ "have priority." +#~ msgstr "" +#~ "Индексирование содержимого будет происходить <b>гораздо медленнее</b>, но " +#~ "другие приложения будут иметь приоритет." + +#~ msgid "" +#~ "_While other applications are running, except for initial data population" +#~ msgstr "" +#~ "_Когда выполняются другие приложения, за исключением начального " +#~ "заполнения данными" + +#~ msgid "" +#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will " +#~ "have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of " +#~ "your content after you start your computer from a new install" +#~ msgstr "" +#~ "Индексирование содержимого будет происходить <b>гораздо медленнее</b>, но " +#~ "другие приложения будут иметь приоритет. Это будет только в случае " +#~ "<b>первичной индексации</b> содержимого после запуска компьютера после " +#~ "новой установки" + +#~ msgid "While _other applications are running" +#~ msgstr "Во в_ремя выполнения других приложений" + +#~ msgid "" +#~ "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other " +#~ "applications may suffer and be slower as a result." +#~ msgstr "" +#~ "Индексирование содержимого будет происходить <b>быстро</b>, насколько это " +#~ "возможно, но другие приложение будут работать медленнее." + +#~ msgid "Stop indexing when _disk space is below:" +#~ msgstr "" +#~ "Останавливать индексирование, когда свободного места на диске меньше, чем:" + +#~ msgid "Limitations" +#~ msgstr "Ограничения" + +#~ msgid "" +#~ "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " +#~ "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." +#~ msgstr "" +#~ "Проиндексированное содержимое съёмных носителей, которые не подключались " +#~ "какое-то время, очищается, чтобы исключить накапливание неиспользуемых " +#~ "ресурсов." + +#~ msgid "Days before deleting removable devices:" +#~ msgstr "Количество дней перед удалением съёмных устройств:" + +#~ msgid "Garbage Collection" +#~ msgstr "Сборка мусора" + +#~ msgid "Indexing" +#~ msgstr "Индексирование" + +#~ msgid "" +#~ "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or " +#~ "<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or " +#~ "remove their real paths from the list underneath.\n" +#~ "\n" +#~ "If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" +#~ "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " +#~ "immediately in that directory will be indexed." +#~ msgstr "" +#~ "Специальные папки, такие как <b>Домашняя</b>, <b>Рабочий стол</b> или " +#~ "<b>Документы</b>, могут быть легко выбраны ниже. Их реальные " +#~ "местоположения будут добавлены или удалены из списка ниже.\n" +#~ "\n" +#~ "Если папка помечена как <b>Рекурсивно</b>, все вложенные папки также " +#~ "будут проиндексированы. В противном случае будут проиндексированы только " +#~ "файлы, находящиеся в самой папке." + +#~ msgid "Index Home Directory" +#~ msgstr "Проиндексировать домашний каталог" + +#~ msgid "Index Desktop Directory" +#~ msgstr "Проиндексировать каталог «Рабочий стол»" + +#~ msgid "Index Documents Directory" +#~ msgstr "Проиндексировать каталог «Документы»" + +#~ msgid "Index Music Directory" +#~ msgstr "Проиндексировать каталог «Музыка»" + +#~ msgid "Index Pictures Directory" +#~ msgstr "Проиндексировать каталог «Изображения»" + +#~ msgid "Index Videos Directory" +#~ msgstr "Проиндексировать каталог «Видео»" + +#~ msgid "Index Download Directory" +#~ msgstr "Проиндексировать каталог «Загрузки»" + +#~ msgid "" +#~ "One or more special locations have the same path.\n" +#~ "Those which are the same are disabled!" +#~ msgstr "" +#~ "Одна или несколько специальных папок имеют один и тот же путь.\n" +#~ "Папки с повторяющимися путями выключены!" + +#~ msgid "Add directory to be indexed" +#~ msgstr "Добавить каталог для индексирования" + +#~ msgid "Remove directory from being indexed" +#~ msgstr "Удалить каталог из списка индексируемых" + +#~ msgid "Where is your content?" +#~ msgstr "Где находится содержимое?" + +#~ msgid "Locations" +#~ msgstr "Местоположения" + +#~ msgid "Glob patterns to ignore:" +#~ msgstr "Игнорировать шаблоны глобов:" + +#~ msgid "Opens text entry for glob patterns" +#~ msgstr "Открывает текстовое поле для шаблонов глобов" + +#~ msgid "Opens the filechooser dialogue" +#~ msgstr "Открывает диалог выбора файлов" + +#~ msgid "With specific files:" +#~ msgstr "С определёнными файлами:" + +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Каталоги" + +#~ msgid "" +#~ "Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n" +#~ "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" +#~ msgstr "" +#~ "Здесь можно использовать шаблоны глобов, например: «*bar*».\n" +#~ "Чаще всего это используется для игнорирования каталогов *~, *.o, *.la, и " +#~ "т. д." + +#~ msgid "Ignored Content" +#~ msgstr "Игнорируемое содержимое" + +#~ msgid "Index content of _files found" +#~ msgstr "Индексировать содержимое найденных _файлов" + +#~ msgid "Index _numbers" +#~ msgstr "Индексировать _числа" + +#~ msgid "What is indexed?" +#~ msgstr "Что индексируется?" + +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "Управление" + +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "Каталог" + +#~ msgid "" +#~ "Some of the requested changes will take effect on the next session " +#~ "restart." +#~ msgstr "" +#~ "Некоторые из запрошенных изменений вступят в силу при следующем " +#~ "перезапуске сеанса." + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Отключено" + +#~ msgid "Enter value" +#~ msgstr "Введите значение" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Отмена" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_ОК" + +#~ msgid "Select directory" +#~ msgstr "Выбрать каталог" + +#~ msgid "That directory is already selected as a location to index" +#~ msgstr "Этот каталог уже выбран в качестве места для индекса" + +#~ msgid "Recurse" +#~ msgstr "Рекурсивно" + +#~ msgid "Desktop Search preferences" +#~ msgstr "Настройки поиска" + +#~ msgid "" +#~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " +#~ "default (implied by search terms)" +#~ msgstr "" +#~ "Показывать статистику обо ВСЕХ RDF-классах, а не только об общих " +#~ "(предполагаемыми поисковыми термами)" + +#~ msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" +#~ msgstr "Не выключать после 30 секунд простоя" + +#~ msgid "— start the tracker writeback service" +#~ msgstr "— запустить службу обратной записи" -#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 -msgid "Saved queries" -msgstr "Сохранённые запросы" +#~ msgid "Saved queries" +#~ msgstr "Сохранённые запросы" #~ msgid "" #~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your " |