summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartyn James Russell <mr@src.gnome.org>2008-09-26 10:47:33 +0000
committerMartyn James Russell <mr@src.gnome.org>2008-09-26 10:47:33 +0000
commit2f30be89ca554dc4639c7c8a6ee465274f52721a (patch)
treebb333517426d0d68cad130b34b8892a45ff7f54d /po/sk.po
parentcaa9320c8ae7800acf2160701eb9284ac05e4eb9 (diff)
downloadtracker-2f30be89ca554dc4639c7c8a6ee465274f52721a.tar.gz
Merge indexer-split branch.
svn path=/trunk/; revision=2275
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po1537
1 files changed, 1537 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 000000000..7c3264173
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,1537 @@
+# translation of tracker to Slovak
+# Slovak translation of Tracker
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# Pavol Klačanský <pavolzetor@gmail.com>, 2008.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-18 17:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-08 17:33+0200\n"
+"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavolzetor@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Spustiť %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Sledovať rozhovor %s\n"
+"%s %s\n"
+"od %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "E-mail od %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Počúvať hudbu %s\n"
+"pomocou programu %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Prezrieť dokument %s\n"
+"pomocou programu %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Otvoriť súbor %s\n"
+"pomocou programu %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Prezrieť obrázok %s\n"
+"pomocou programu %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Sledovať video %s\n"
+"pomocou programu %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Otvoriť priečinok %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr "s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr "v kanáli"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Hľadajte vo svojich dokumentoch, <b>hneď ako píšete</>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
+msgid "Development Files"
+msgstr "Vývojové súbory"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Hudba"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Videá"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Hľadať %s s nástrojom na hľadanie Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Hľadať všetky vaše dokumenty nástrojom na hľadanie Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Hľadanie Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Hľadať s nástrojom na hľadanie Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Živé hľadanie Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Hľadať s Tracker, to čo napíšete"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Umiestnenie : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Zmenený : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Veľkosť : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Použitý : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Mime : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Odosielateľ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Dátum : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Komentár : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Kategórie : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Trvanie : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Žáner : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Bitová rýchlosť : <b>%s Kb/s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Rok : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Kodek : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " vytvorený pomocou <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Rozmery : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Dátum vytvorenia : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Orientácia : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Blesk : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Ohnisková vzdialenosť : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Doba expozície : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Autor : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Bitová rýchlosť : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Kódované v : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Počet obrázkov za sekundu : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Predmet : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Počet strán : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Počet slov : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Vytvorený : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Komentáre : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Zadajte emblémy, ktoré chcete sem pridať, oddeľujú sa čiarkami"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Emblémy :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Hľadať emblém"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "O_dstrániť emblém"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Obmedzenie počtu zobrazených výsledkov do N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Hľadať konkrétnu službu"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SLUŽBA"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Zobraziť podrobnosti výsledkov pomocou služby a mime typ tiež"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "VÝRAZ... - hľadať súbory pre určité výrazy"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Špecifikovanie viac než jedného výrazu, zobrazení položky obsahujúce VŠETKY "
+"špecifikované výrazy (výraz1 AND výraz2 - logický súčin)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "Zoznam odpovedajúcich služieb je:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Skúste \"%s --help\" pre viac informácií."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: chýbajú hľadané výrazy"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: žiadne pripojenie k tracker daemon"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr "Zaistite pred spustením tohto príkazu či beží \"trackerd\"."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Služba neodpovedá, hľadá sa v ostatných súboroch...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: vnútorná tracker chyba: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Nájdené výsledky sa nezhodujú z vašou požiadavkou"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - zobraziť počet zaindexovaných súborov pre každú službu"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "získavajú sa štatistiky indexovania"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Pridať označený emblém do súboru"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "EMBLÉM"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Odstrániť označený emblém zo súboru"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Odstrániť všetky emblémy zo súboru"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Zoznam všetkých definovaných emblémov"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Hľadať súbory s označeným emblémom"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "SÚBOR..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "SÚBOR... - manipulovať so emblémami súborov"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Pre pridanie, odstránenie, alebo hľadanie početných emblémov v tomto čase, "
+"pripojiť početné voľby ako:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: nesprávne parametre"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: súbor %s nebol nájdený"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Priečinok na vylúčenie z indexovania"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120 ../src/trackerd/trackerd.c:121
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/CESTA/ADRESÁR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Priečinok zahrnúť do indexovania"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:123
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Zakázať akékoľvek indexovanie alebo sledovanie tohto miesta"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Hodnota, ktorá ovláda úroveň záznamu. Správne hodnoty sú 0 (zobraziť/"
+"zaznamenať len chyby), 1 (minimálny), 2 (podrobný), a 3 (ladenie)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124 ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid "VALUE"
+msgstr "HODNOTA"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Hodnota na použitie pre obmedzenie indexovania. Hodnota musí byť v rozsahu 0-"
+"99 (štandartne 0), s nižšími hodnotami sa zvyšuje rýchlosť indexovania"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:126
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Minimalizuje využitie pamäte, ale môže spomaliť indexovanie"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Počiatočný čas uspania, len pred indexovaním, v sekundách"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "LANG"
+msgstr "JAZYK"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Vynútiť preindexovanie všetkého obsahu"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Urobiť chybu programu tracker nenapraviteľnou"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:668
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- spustiť tracker daemon"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:669 ../src/trackerd/trackerd.c:670
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "PRIEČINOK"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:677
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Ovládať a sledovať službu Tracker na hľadanie a indexovanie"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Tracker aplet"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker : "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr "Nečinný"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indexuje sa"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr "Triedi sa"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (pozastavené používateľom)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (pozastavené systémom)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (pozastavené batériou)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr "priečinkov"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr "mailové priečinky"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Preindexovať váš systém?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr ""
+"Indexovanie môže trvať dlhšiu dobu. Ste si istý, že ho chcete preindexovať?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr "Štatistiky"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Štatistiky indexovania</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Tracker je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo upravovať pod GNU "
+"General Public License vydanou Free Software Foundation; tiež pod verziou 2 "
+"Licencie alebo (podľa vášho výberu) nejakou neskoršou verziou."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Tracker je distribuovaný v dúfaní, že bude užitočný, ale BEZ ŽIADNEJ ZÁRUKY; "
+"dokonca bez zahrnutej záruky o PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE ŠPECIÁLNY "
+"ÚČEL. Viac podrobností sa dočítate v GNU General Public License."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"Mali by ste všeobecne uznávať kópiu GNU General Public License spolu s "
+"programom Tracker; ak nie, napíšte do Free Software Foundation, Inc., 59 "
+"Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+"Tracker je nástroj navrhnutý na získavanie informácií a metaúdajov o vašich "
+"osobných údajoch, tak môže byť vyhľadávanie jednoduchšie a rýchlejšie"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Autorské práva © 2005-2008 autori programu Tracker"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Pavol Klačanský <pavolzetor@gmail.com>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Domovská stránka"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "Po_zastaviť všetko indexovanie"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr "_Hľadať"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr "P_reindexovať"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Predvoľby"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "Predvoľby _indexovania"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "Š_tatistiky"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr "_O programe..."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Koniec"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"Váš počítač je neustále indexovaný, takže môžete vykonávať rýchlejšie "
+"hľadania vo vašich súboroch a e-mailoch."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+"Môžete pozastaviť indexovanie v akomkoľvek čase a konfigurovať nastavenia "
+"indexovania, pravým kliknutím sem"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "Tracker dokončil indexovanie vášho systému"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " za %d hodín a %d minút"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " za %d minút a %d sekúnd"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " za %d sekúnd"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "Teraz môžete vykonať hľadania kliknutím sem"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr "Súbory:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr " Priečinky:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr " Dokumenty:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr " Obrázky:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr " Hudba:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr " Videá:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr " Texty:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr " Vyvíjanie:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr " Iné:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr "Aplikácie:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Rozhovory:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr "E-maily:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animácia</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Inteligentné pozastavovanie</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Viditeľnosť</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "Animovať _ikonu počas indexovania"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "Predvoľby apletu"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+"Automaticky _pozastaviť, ak by mohlo indexovanie znížíť výkon inej "
+"aplikácie, ktorá je používaná"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr "_Automaticky pozastaviť všetko indexovanie, keď je počítač používaný"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "_Skryť ikonu (okrem toho, keď sú zobrazované správy pre používateľa)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "V_ypnuté"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:829
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "Dáta musia byť preindexované"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:830
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Aby vaše zmeny nadobudli platnosť, Tracker musí preindexovať vaše súbory. "
+"Pre spustenie preindexovania kliknite teraz na tlačidlo Preindexovať, inak "
+"bude táto akcia výkonaná pri ďalšom reštartovaní Tracker daemon."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:837
+msgid "_Reindex"
+msgstr "P_reindexovať"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:840
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "Tracker daemon musí byť reštartovaný"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:842
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+"Aby vaše zmeny nadobudli platnosť, démon programu Tracker musí byť "
+"reštartovaný. Pre reštartovanie daemon kliknite teraz na tlačidlo "
+"Reštartovať."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:847
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Reštartovať"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Nastavovať indexovanie súborov s programom Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Hľadanie a indexovanie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>Pomalé priečinky</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Ignorované vzory súborov</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Ignorované cesty</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Triedenie indexu</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Obmedzenie indexovania (na súbor)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Nastavenie indexovania</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Indexovanie</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Správa napájania</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Používanie zdroja</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Po spustení</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Hľadať slová podľa pôvodu</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Regulovanie</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Sledované priečinky</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "Ďalšie mailové priečinky v štýle mbox na indexovanie:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Ďalšie cesty na indexovanie a sledovanie:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr ""
+"Ďalšie cesty na indexovanie pri štarte (ale nebudú skontrolované zmeny):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Hungarian\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"Dánčina\n"
+"Holandština\n"
+"Angličtina\n"
+"Fínština\n"
+"Francúzština\n"
+"Nemčina\n"
+"Taliančina\n"
+"Nórčina\n"
+"Portugalčina\n"
+"Ruština\n"
+"Španielčina\n"
+"Švédština"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Zakázať všetko indexovanie počas chodu z batérie."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "Zakázať počiatočné zhrnutie indexov počas chodu z batérie."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Povoliť indexovanie e-mailov v programe _Evolution"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Povoliť indexovanie e-mailov v programe _KMail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _Modest email indexing"
+msgstr "Povoliť _jednoduché indexovanie e-mailov"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Povoliť indexovanie e-mailov v programe _Thunderbird"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Povoliť _sledovanie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "Povoliť i_ndexovanie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Faster"
+msgstr "Rýchlejšie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Vzory súborov, ktoré budú ignorované počas indexovania:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Files"
+msgstr "Súbory"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "Generovať ná_hľady"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Ignorované súbory"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "Oneskorenie in_dexovania: "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "In_dexovať obsah súboru"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Indexovať p_ripojené priečinky"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Indexovať a sledovať môj do_movský priečinok"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Rýchlosť indexovania:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "M_aximálna veľkosť textu na indexovanie:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "Maximálny počet jedinečných s_lov na indexovanie:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Korene ciest, ktoré budú ignorované počas indexovania:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr "Vykonávať rýchle triedenie indexov (môže ovplyvniť výkon systému)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Performance"
+msgstr "Výkon"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "Slower"
+msgstr "Pomalšie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Predvoľby Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Jazyk:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "_Minimalizovať používanie pamäte (pomalšie indexovanie)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "Po_užiť ďalšiu pamäť pre rýchlejšie indexovanie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:61
+msgid "seconds"
+msgstr "sekúnd"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Hľadať s určenou službou"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "E-maily"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Priečinky"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Vyvíjanie"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Záznamy rozhovorov"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikácie"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "WebováHistória"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvoriť"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "O_tvoriť priečinok"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Presunúť do _koša"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Uložiť výsledky ako..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Nastavenie prevodu znakov zlyhalo pre \"%s\""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "Vyskytla sa nasledujúca chyba :"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Mysleli ste"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Hľadanie nevrátilo žiadne výsledky."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Hľadanie Tracker-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Hľadanie Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr "_Výsledky hľadania: "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr "nevykonalo sa žiadne hľadanie"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr "Zobraziť zoznam"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategórie"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d z %d položiek"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d položiek"
+msgstr[1] "%d položka"
+msgstr[2] "%d položky"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr "Nemohol sa pripojiť k službe hľadania, môže byť zaneprázdnená"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Hľadať:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+"Tracker ešte indexuje, preto nebudú všetky výsledky hľadania dostupné hneď"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "Vložte hľadaný výraz s viacerými slovami odelenými medzerami."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr "položka_hľadania"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Kliknite pre ukutočnenie hľadania."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Nemohol byť otvorený dokument pomocníka."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d dokumentov?"
+msgstr[1] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d dokument?"
+msgstr[2] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d dokumenty?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Toto otvorí %d samostatných okien."
+msgstr[1] "Toto otvorí %d samostatné okno."
+msgstr[2] "Toto otvorí %d samostatné okná."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Nemohol byť otvorený dokument \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Nemohol byť otvorený priečinok \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Správca súborov nautilus nejde."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Aplikácia nemohla byť otvorená"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Dokument neexistuje."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "Nie je tu nainštalovaný žiadny prehliadač schopný zobraziť dokument."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d priečinkov?"
+msgstr[1] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d priečinok?"
+msgstr[2] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d priečinky?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "\"%s\" nemohol byť presunutý do koša."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Naozaj chcete úplne odstrániť \"%s\"?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "Kôš je nedostupný. \"%s\" nemohol byť presunutý do koša."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Nemohlo byť odstránené \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Presúvanie \"%s\" zlyhalo: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Odstraňovanie \"%s\" zlyhalo: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Aktivovať zobrazenie tohto e-mailu"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Uložiť výsledky hľadania ako..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Dokument nemohol byť uložený."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Nevybrali se názov dokumentu."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Nemohol byť uložený dokument \"%s\" do \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Dokument \"%s\" už existuje. Prajete si ho nahradiť?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Ak nahradíte existujúci súbor, jeho obsah bude prepísaný."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
+msgid "_Replace"
+msgstr "Nah_radiť"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "Vami vybratý názov dokumentu je priečinok."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Nemáte oprávnenie na zapisovanie do dokumentu."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Vyhľadávať dokumenty a priečinky v tomto počítači, podľa názvu alebo obsahu, "
+"použitím programu Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Chyba GConf:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "dnes o %-I:%M %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "včera o %-I:%M %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %-d %Y v %-I:%M:%S %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "odkaz (pokazený)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "odkaz na %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Služba Tracker na hľadanie a indexovanie"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "_Search..."
+#~ msgstr "_Hľadať..."
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "Hľadať:"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Stav:"
+
+#~ msgid "Progress:"
+#~ msgstr "Priebeh:"
+
+#~ msgid "Indexing in progress"
+#~ msgstr "Indexovanie prebieha"
+
+#~ msgid "Indexing completed"
+#~ msgstr "Indexovanie dokončené"
+
+#~ msgid "Indexes are being merged"
+#~ msgstr "Indexy sú spájané"
+
+#~ msgid "Paused while on battery power"
+#~ msgstr "Pozastaviť, keď je napájaný s batérie"
+
+#~ msgid "Paused temporarily"
+#~ msgstr "Dočasne pozastavené"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tracker is now merging indexes which can degrade system performance for "
+#~ "serveral minutes\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can pause this by right clicking here"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tracker práve triedi indexy, môže to znížiť výkon systému na pár minút\n"
+#~ "\n"
+#~ "Môžete to pozastaviť kliknutím sem pravým tlačidlom"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system must be re-indexed for your changes to take effect. Re-index "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Systém musí byť preindexovaný, aby boli použité zmeny. Preindexovať teraz?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tracker indexer needs to be restarted for your changes to take effect. "
+#~ "Restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Treba reštartovať Tracker indexovač, aby boli použité zmeny. Reštartovať "
+#~ "teraz?"