diff options
author | Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com> | 2017-08-18 11:16:03 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-08-18 11:16:03 +0000 |
commit | a6cb06bd8e3f2d0c51dd2a8dfbf427421d7bb69a (patch) | |
tree | 8078e23c2910958cc1fc7261b13d38de7d5fc661 /po/ne.po | |
parent | 7b65d632280894b43250b044631f236a9b6b8c0f (diff) | |
download | tracker-a6cb06bd8e3f2d0c51dd2a8dfbf427421d7bb69a.tar.gz |
Update Nepali translation
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
-rw-r--r-- | po/ne.po | 1138 |
1 files changed, 419 insertions, 719 deletions
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-22 05:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-18 16:27+0545\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-12 20:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-18 16:59+0545\n" +"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" -"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n" -"Language: ne\n" #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 msgid "All posts" @@ -31,8 +31,7 @@ msgstr "उपयोग अनुरुप" msgid "unknown time" msgstr "अज्ञात समय" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 msgid "less than one second" msgstr "१ सेकेण्ड भन्दा कम" @@ -89,13 +88,11 @@ msgstr[0] " %2.2d सेकेण्ड" msgstr[1] " %2.2d सेकेण्ड" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Maximum length of a word to be indexed" -msgstr " अधिकतम लम्बाइ" +msgstr "अनुक्रमित गर्न शब्दको अधिकतम लम्बाई" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." +msgid "Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." msgstr "शब्दको यो लम्बाइ भन्दा बढी वर्णहरू अनुक्रमणिका द्वारा वेवास्ता गरिनेछ।" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 @@ -103,8 +100,7 @@ msgid "Maximum number of words to index in a document" msgstr "कागजातमा अनुक्रमणिक गरिने अधिकतम शब्द सङ्ख्या" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Indexer will read only this maximum number of words from a single document." +msgid "Indexer will read only this maximum number of words from a single document." msgstr "एक कागजातबाट अनुक्रमणिकाले यति अधिकतम शब्द सङ्ख्या मात्रै पढ्नेछ।" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5 @@ -114,11 +110,11 @@ msgstr "सक्षम" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 msgid "" -"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " -"“shelf” to “shel”" +"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and “shelf” to " +"“shel”" msgstr "" -"थप परिणामहरू प्रदान गर्न शब्दहरूलाई आफ्नो मूल रूपमा सरल बनाउनुहोस्। उदाहरण “shelves” and " -"“shelf” to “shel”" +"थप परिणामहरू प्रदान गर्न शब्दहरूलाई आफ्नो मूल रूपमा सरल बनाउनुहोस्। उदाहरण “shelves” and “shelf” " +"to “shel”" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 #, fuzzy @@ -127,8 +123,8 @@ msgstr "सक्षम" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 msgid "" -"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " -"“Idea” for improved matching." +"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to “Idea” for " +"improved matching." msgstr "" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 @@ -136,25 +132,23 @@ msgid "Ignore numbers" msgstr "सङ्ख्याहरू वेवास्ता गर्नुहोस्" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10 -#, fuzzy msgid "If enabled, numbers will not be indexed." -msgstr "सङ्ख्याहरू" +msgstr "यदि सक्षम भएमा, सङ्ख्याहरू अनुक्रमिक हुनेछैन।" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 #, fuzzy msgid "Ignore stop words" -msgstr "उपेक्षा गर्नुहोस्" +msgstr "शब्दहरू" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 msgid "" -"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " -"words like “the”, “yes”, “no”, etc." +"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common words like " +"“the”, “yes”, “no”, etc." msgstr "" #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Maximum size of journal" -msgstr "अधिकतम साइज:" +msgstr "अधिकतम आकारको पत्रिका" #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." @@ -175,7 +169,7 @@ msgstr "" #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:289 +#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an" @@ -186,8 +180,7 @@ msgid "Error starting “tar” program" msgstr "हिज्जे जाँचक सुरु गर्दा त्रुटि: %s" #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:129 ../src/tracker/tracker-config.c:61 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636 ../src/tracker/tracker-config.c:61 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 @@ -218,527 +211,25 @@ msgstr "" msgid "Operation not supported" msgstr "सञ्चालन समर्थित छैन" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:335 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:392 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:755 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772 msgid "Data store is not available" msgstr "डाटा भण्डार उपलब्ध छैन" -#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "अनुप्रयोग" - -#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2 -msgid "Applications data miner" -msgstr "अनुप्रयोग डाटा खनिज" - -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:60 ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:43 ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" -msgstr "" - -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 -msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" -msgstr "सबै अनुप्रयोगहरू अनुक्रमित नभएसम्म र चलाउ अनि बाहिरिनुहोस्" - -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:69 ../src/miners/fs/tracker-main.c:97 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:57 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103 -#, fuzzy -msgid "Runs for an specific domain ontology" -msgstr "एक विशिष्ट डोमेन एन्टोलोजी लागि चलाउँछ" - #. Daemon options -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:73 ../src/miners/fs/tracker-main.c:101 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 msgid "Displays version information" msgstr "संस्करण सूचना देखाउनुहोस्" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:205 -msgid "— start the application data miner" -msgstr "— - अनुप्रयोग डाटा खनिज सुरु गर्नुहोस्" - -#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Application Miner" -msgstr "ट्रयाकर अनुप्रयोग खनिज" - -#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2 -msgid "Indexes information about applications installed" -msgstr "" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1 -msgid "File System" -msgstr "फाइल प्रणाली" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2 -msgid "File system data miner" -msgstr "फाइल प्रणाली डाटा खनिज" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 -#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 -#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Log verbosity" -msgstr "गति" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 -#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 -#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Log verbosity." -msgstr "गति" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Initial sleep" -msgstr "सुरुवात निद्रा" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Initial sleep time, in seconds." -msgstr "प्रारम्भिक सुत्ने समय, सेकेण्डमा।" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Scheduler priority when idle" -msgstr "निष्क्रिय हुँदा अनुसूची प्राथमिकता" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable application " -"will be executed by the CPU next. Each application has an associated scheduling " -"policy and priority." -msgstr "" -"अनुसूचक भनेको कर्नेल घटक हो जसले निर्णय गर्ने अर्को अनुप्रयोग CPU द्वारा कुन निष्पादित हुनेछ। " -"प्रत्येक अनुप्रयोगको सम्बन्धित अनुसूची नीति र प्राथमिकता छ।" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Throttle" -msgstr "" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Indexing speed, the higher the slower." -msgstr "इन्टिलाइजिङ गुण: उच्च उत्तम हुन्छ, तर ढिलो छ" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Low disk space limit" -msgstr "निम्न डिस्क स्पेस सिमा " - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." -msgstr "डिस्क स्पेस थ्रेसहोल्ड प्रतिशतमा अनुक्रमणिका रोक्न को लागी, वा -१ असक्षम गर्न।" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Crawling interval" -msgstr "अन्तराल क्रल गर्दै" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 -msgid "" -"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the database. " -"0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean shutdowns, and -2 " -"disables it entirely." -msgstr "" -"डेटाबेसमा डेटिभरेसन डेटिङ हुने हो कि छैन भनेर जाँच गर्न दिनहरूमा अन्तराल। 0 बलहरू कुनै पनि समय " -"क्रल गर्दै, -1 यसलाई अशुद्ध बन्द भएपछि मात्र बलियो बनाउँछ, र -2 यसलाई पूर्ण रूपमा अक्षम " -"पार्दछ।" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Removable devices’ data permanence threshold" -msgstr "हटाउन सकिने उपकरणहरूको डेटा स्थायीता सीमा" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 -msgid "" -"Threshold in days after which files from removables devices will be removed " -"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." -msgstr "" -"थ्रेशोल्ड दिन पछि हटाउन सकिने उपकरणहरू हटाइने डेटाबेसबाट हटाइनेछ। ० माने कहिल्यै होइन, " -"अधिकतम ३६५ छ।" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Enable monitors" -msgstr "मोनिटरहरू सक्षम" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" -msgstr "कुनै पनि फाइल अनुगमन पूर्ण रूपमा अक्षम गर्न अस्टय सेट गर्नुहोस्" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 -#, fuzzy -msgid "Enable writeback" -msgstr "सक्षम" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 -#, fuzzy -msgid "Set to false to completely disable any file writeback" -msgstr "कुनै पनि फाइल अनुगमन पूर्ण रूपमा अक्षम गर्न अस्टय सेट गर्नुहोस्" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 -#, fuzzy -msgid "Index removable devices" -msgstr "छुट्याउन मिल्ने यन्त्र" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." -msgstr "" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 -#, fuzzy -msgid "Index optical discs" -msgstr "भ्रम" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 -msgid "" -"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " -"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)" -msgstr "" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 -#, fuzzy -msgid "Index when running on battery" -msgstr "तपाईँको ब्याट्री न्यून भैरहेको छ" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Set to true to index while running on battery" -msgstr "" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Perform initial indexing when running on battery" -msgstr "" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" -msgstr "" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 -#, fuzzy -msgid "Directories to index recursively" -msgstr "दोहोरिएर पुनःसेट गर्नुहोस्" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 -msgid "" -"List of directories to index recursively, Special values include: &DESKTOP, " -"&DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, " -"&TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/" -"user-dirs.default" -msgstr "" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 -#, fuzzy -msgid "Directories to index non-recursively" -msgstr "सूची अनुक्रमणिका नेगेटिभ नभएको हुनुपर्दछ ।\n" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 -msgid "" -"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " -"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" -"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-" -"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" -msgstr "" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Ignored files" -msgstr "बेवास्ता फाइलहरू" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 -msgid "List of file patterns to avoid" -msgstr "नराखिने फाइल ढाँचाहरूको सूची" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Ignored directories" -msgstr "बेवास्ता निर्देशिकाहरू" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 -msgid "List of directories to avoid" -msgstr "नराखिने डाइरेक्टरीहरूको सूची" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Ignored directories with content" -msgstr "सामाग्री सहित बेवास्ता निर्देशिकाहरू" - -#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" -msgstr "" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84 -msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" -msgstr "" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 -msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" -msgstr "जबसम्म सबै कन्फिगर गरिएका स्थानहरू अनुक्रमणिका छन् अनि बाहिरिनुहोस्" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93 -msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" -msgstr "" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89 -#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 -msgid "FILE" -msgstr "फाईल" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:462 -#, c-format -msgid "Data object “%s” currently exists" -msgstr "" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:463 -#, c-format -msgid "Data object “%s” currently does not exist" -msgstr "" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:478 -msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "निर्देशिकाहरू खानको लागि योग्य छ (नियमहरूमा आधारित)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:479 -msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "निर्देशिकाहरू खानको लागि योग्य छैन (नियमहरूमा आधारित)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:499 -msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "निर्देशिकाहरू खानको लागि योग्य छ (सामाग्रीमा आधारित)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:500 -msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "निर्देशिकाहरू खानको लागि योग्य छैन (सामाग्रीमा आधारित)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:547 -msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "डाइरेक्टरी निगरानी गर्न योग्य छ (कन्फिगरमा आधारित)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:548 -msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "डाइरेक्टरी निगरानी गर्न योग्य छैन (कन्फिगरमा आधारित)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:552 -msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "फाइल निगरानी गर्न योग्य छ (कन्फिगरमा आधारित)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553 -msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "फाइल निगरानी गर्न योग्य छैन (कन्फिगरमा आधारित)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557 -msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "फाइल वा डाइरेक्टरी निगरानी गर्न योग्य छ (कन्फिगरमा आधारित)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558 -msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "फाइल वा डाइरेक्टरी निगरानी गर्न योग्य छैन (कन्फिगरमा आधारित)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:573 -msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "फाइल खानको लागि योग्य छ (नियमहरूमा आधारित)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:574 -msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "फाइल खानको लागि योग्य छैन (नियमहरूमा आधारित)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:583 -msgid "Would be indexed" -msgstr "अनुक्रमित हुनेछ" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586 -msgid "Yes" -msgstr "ठिक छ" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586 -msgid "No" -msgstr "होइन" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:585 -msgid "Would be monitored" -msgstr "निगरानी गरिनेछ" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:717 -msgid "— start the tracker indexer" -msgstr "— ट्रयाकर अनुक्रमणिका सुरु गर्नुहोस्" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "ट्रयाकर फाइल प्रणाली खनिज" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 -msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "फाईल प्रणालीमा फाइलहरू क्रल र प्रक्रिया गर्दछ" - -#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1 -msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "आरएसएस / एटम फिड" - -#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "आरएसएस / एटम फिड ल्याउनुहोस्" - -#. Translators: this is a "feed" as in RSS -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49 -msgid "Add feed" -msgstr "फिड थप्नुहोस्" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:50 -msgid "URL" -msgstr "युआरएल" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:53 -msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" -msgstr "शीर्षकको प्रयोग ( --add-feed साथ प्रयोग गर्नु पर्छ)" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:94 -#, fuzzy -msgid "— start the feeds indexer" -msgstr "— ट्रयाकर अनुक्रमणिका सुरु गर्नुहोस्" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:128 ../src/tracker/tracker-index.c:195 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "ट्रयाकर जडान स्थापाना असफल" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:156 -msgid "Could not add feed" -msgstr "फिड थप्न सकेन" - -#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "आरएसएस / एटम फिड ल्याउनुहोस्" - -#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "आरएसएस / एटम फिड ल्याउनुहोस्" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1 -msgid "Extractor" -msgstr "निकाटर" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2 -msgid "Metadata extractor" -msgstr "मेटाडाटा निकाटर" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Max bytes to extract" -msgstr "अधिकतम निकाटार बाइट्स" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." -msgstr "" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Max media art width" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " -"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets no " -"limit on the media art width." -msgstr "" -"कुनै मिडिया कला निकालेका लागि पिक्सेलको अधिकतम चौडाइ। ठूलो चीजको आकार बदलीएको छ। " -"फाईलहरूबाट बचत मिडिया आर्ट अक्षम गर्न -१ लाई सेट गर्नुहोस्। ० सेटहरूमा सेट अप मिडिया कला " -"चौडाइमा कुनै सीमा छैन।" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done crawling " -"before extracting meta-data. This option is useful on constrained environment " -"where it is important to list files as fast as possible and can wait to get " -"meta-data later." -msgstr "" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:685 -msgid "Metadata extraction failed" -msgstr "मेटाडाटा निकाटर असफल" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:751 -msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 -msgid "File to extract metadata for" -msgstr "मेटाडाटा निकाल्नका लागि फाइल" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 -msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57 -msgid "MIME" -msgstr "माइम" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 -msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 -msgid "MODULE" -msgstr "मोड्युल" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45 -msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 ../src/tracker/tracker-extract.c:46 -msgid "FORMAT" -msgstr "ढाँचा" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:273 -#, c-format -msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" -msgstr "असमर्थित क्रमबद्धिकरण ढाँचा “%s”\n" - -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333 -msgid "— Extract file meta data" -msgstr "मेटाडाटा निकाल्नका लागि फाइल" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342 -msgid "Filename and mime type must be provided together" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Metadata Extractor" -msgstr "ट्रयाकर मेटाडेटा निकाटर" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2 -msgid "Extracts metadata from local files" +msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)" msgstr "" #. Indexer options @@ -771,6 +262,16 @@ msgstr "ट्रयाकर भण्डार" msgid "Metadata database store and lookup manager" msgstr "" +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Log verbosity" +msgstr "गति" + +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Log verbosity." +msgstr "गति" + #: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "GraphUpdated delay" @@ -778,8 +279,8 @@ msgstr "ढिलाई" #: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4 msgid "" -"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when indexed " -"data has changed inside the database." +"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when indexed data has " +"changed inside the database." msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-config.c:60 @@ -830,8 +331,7 @@ msgid "Follow status changes as they happen" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138 -msgid "" -"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being added)" +msgid "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being added)" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139 @@ -852,8 +352,8 @@ msgstr "कारण" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151 msgid "" -"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must use " -"this with --miner)" +"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must use this with " +"--miner)" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155 @@ -866,8 +366,7 @@ msgstr "कुकी" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159 msgid "" -"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " -"Applications)" +"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or Applications)" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160 @@ -889,14 +388,13 @@ msgid "List pause reasons" msgstr "पज गर्नुहोस्" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176 -#, fuzzy msgid "List all Tracker processes" -msgstr "यो सूचीले सबै प्लगइन फाइल अवस्थाहरू समावेश गर्दछ।" +msgstr "सबै ट्रयाकर प्रक्रियाको सुची" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or “all” " -"may be used, no parameter equals “all”" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or “all” may be " +"used, no parameter equals “all”" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182 @@ -905,8 +403,8 @@ msgstr "अनुप्रयोग" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or “all” " -"may be used, no parameter equals “all”" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or “all” may be " +"used, no parameter equals “all”" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184 @@ -915,8 +413,8 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42 msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, “errors”) " -"for all processes" +"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, “errors”) for all " +"processes" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43 @@ -939,9 +437,8 @@ msgid "%s remaining" msgstr "%s बाकि छ" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:329 -#, fuzzy msgid "unknown time left" -msgstr "अनुमानित समय छोडियो: अज्ञात" +msgstr "अज्ञात समय बाकि छ" #. Work out lengths for output spacing #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:342 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319 @@ -963,16 +460,15 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" -msgstr "" +msgstr "नामस्थान उपसर्गहरू प्राप्त गर्न सकिएन" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208 msgid "No namespace prefixes were returned" -msgstr "" +msgstr "कुनै नामस्थान उपसर्गहरू फर्काइएन" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:699 ../src/tracker/tracker-daemon.c:726 -#, fuzzy msgid "Could not run SPARQL query" -msgstr "आदेश '%s' चलाउन सकेन" +msgstr "SPARQL क्वेरी चलाउन सकेन" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739 msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" @@ -1058,9 +554,8 @@ msgid "Miners" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "अनुप्रयोग:" +msgstr "अनुप्रयोग" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110 msgid "Reason" @@ -1166,8 +661,7 @@ msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "प्लगइन" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736 -msgid "" -"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" +msgid "If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 @@ -1187,6 +681,22 @@ msgstr "छवि %dका लागि तहहरू प्राप्त msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "" +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45 +msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" +msgstr "" + +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46 +msgid "FORMAT" +msgstr "ढाँचा" + +#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 +msgid "FILE" +msgstr "फाईल" + #: ../src/tracker/tracker-extract.c:77 #, fuzzy msgid "Could not run tracker-extract: " @@ -1201,10 +711,14 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-index.c:56 msgid "" -"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " -"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" +"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use " +"-m MIME1 -m MIME2" msgstr "" +#: ../src/tracker/tracker-index.c:57 +msgid "MIME" +msgstr "माइम" + #: ../src/tracker/tracker-index.c:59 msgid "Tell miners to (re)index a given file" msgstr "" @@ -1249,6 +763,13 @@ msgstr "XML फाइल लेख्न सकेन" msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "" +#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:175 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:505 ../src/tracker/tracker-tag.c:976 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "ट्रयाकर जडान स्थापाना असफल" + #: ../src/tracker/tracker-index.c:206 #, fuzzy msgid "Importing Turtle file" @@ -1267,7 +788,7 @@ msgstr "डाटाबेस" #: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328 #, fuzzy msgid "Could not backup database" -msgstr "डाटाबेस" +msgstr "जगेडा" #: ../src/tracker/tracker-index.c:308 #, fuzzy @@ -1276,8 +797,7 @@ msgstr "%s फोल्डरबाट पूर्वावस्थामा #: ../src/tracker/tracker-index.c:437 msgid "" -"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used at " -"a time" +"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used at a time" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-index.c:439 @@ -1290,8 +810,8 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-index.c:443 msgid "" -"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used with --" -"reindex-mime-type" +"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used with --reindex-" +"mime-type" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-info.c:49 @@ -1310,8 +830,8 @@ msgstr "" #. #: ../src/tracker/tracker-info.c:63 msgid "" -"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs (e." -"g. <file:///path/to/some/file.txt>)" +"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs (e.g. <file:///" +"path/to/some/file.txt>)" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-info.c:67 @@ -1378,8 +898,7 @@ msgid "Search for content indexed or show content by type" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-main.c:104 -msgid "" -"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" +msgid "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-main.c:105 @@ -1407,9 +926,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-main.c:176 #, fuzzy msgid "Available tracker commands are:" -msgstr "" -"\n" -"आदेशहरू:\n" +msgstr "ट्रयाकर भण्डार" #: ../src/tracker/tracker-process.c:79 #, fuzzy @@ -1421,19 +938,19 @@ msgid "Could not stat() file" msgstr "फाईल() सुरुआत गर्न सकेन" #: ../src/tracker/tracker-process.c:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open “%s”" -msgstr "%s खोल्न सकिएन" +msgstr "“%s” खोल्न सकिएन" #: ../src/tracker/tracker-process.c:332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not terminate process %d — “%s”" -msgstr "प्रक्रियामा सङ्केत %s पठाउँदै: %d" +msgstr "प्रक्रिया अन्त्य गर्नसकिएन %d — “%s”" #: ../src/tracker/tracker-process.c:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Terminated process %d — “%s”" -msgstr "त्रुटि %d सँग रोकिएको त्रुटिमोचक: %s\n" +msgstr "प्रक्रिया अन्त्य गरियो %d — “%s”" #: ../src/tracker/tracker-process.c:353 #, c-format @@ -1441,9 +958,9 @@ msgid "Could not kill process %d — “%s”" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-process.c:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Killed process %d — “%s”" -msgstr "प्रक्रियामा सङ्केत %s पठाउँदै: %d" +msgstr "प्रक्रिया अन्त्य गरियो %d — “%s”" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:53 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" @@ -1463,13 +980,11 @@ msgstr "" #. Now, delete the element recursively #: ../src/tracker/tracker-reset.c:167 -#, fuzzy msgid "Deleting…" msgstr "मेट्दैछ..." #: ../src/tracker/tracker-reset.c:188 -msgid "" -"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again." +msgid "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again." msgstr "" #. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments @@ -1483,9 +998,9 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:224 msgid "" -"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t be " -"assured that this is the case for all data. Be aware that you may be incurring " -"in a data loss situation, proceed at your own risk." +"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t be assured " +"that this is the case for all data. Be aware that you may be incurring in a data loss " +"situation, proceed at your own risk." msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:229 @@ -1494,9 +1009,8 @@ msgstr "के तपाई अगाडि बढ्न चाहनुहु #. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output #: ../src/tracker/tracker-reset.c:231 -#, fuzzy msgid "[y|N]" -msgstr "N" +msgstr "[y|N]" #. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line. #. * A partial or full match will be considered an affirmative answer, @@ -1507,9 +1021,8 @@ msgid "yes" msgstr "ठिक छ" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:366 -#, fuzzy msgid "Removing configuration files…" -msgstr "हटाउँदैछ" +msgstr "कन्फिगरेसन फाइल हटाउँदैछ" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:371 #, fuzzy @@ -1525,9 +1038,8 @@ msgid "Search for folders" msgstr "फोल्डरहरुको खोजी" #: ../src/tracker/tracker-search.c:88 -#, fuzzy msgid "Search for music files" -msgstr "फाइलका लागि खोजी गर्नुहोस्..." +msgstr "गाना फाइल खोज्नुहोस्" #: ../src/tracker/tracker-search.c:92 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" @@ -1538,29 +1050,24 @@ msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-search.c:100 -#, fuzzy msgid "Search for image files" -msgstr "फाइलका लागि खोजी गर्नुहोस्..." +msgstr "छवि फाइल खोज्नुहोस्" #: ../src/tracker/tracker-search.c:104 -#, fuzzy msgid "Search for video files" -msgstr "फाइलहरूको खोजी" +msgstr "भिडियो फाइलहरू खोज गर्नुहोस्" #: ../src/tracker/tracker-search.c:108 -#, fuzzy msgid "Search for document files" -msgstr "त्यहाँ खोज्नका लागि कुनै सक्रिय कागजात छैन !" +msgstr "कागजात फाइल खोज्नुहोस्" #: ../src/tracker/tracker-search.c:112 -#, fuzzy msgid "Search for emails" -msgstr "यसका लागि खोजी गर्नुहोस्:" +msgstr "ई-मेल खोज" #: ../src/tracker/tracker-search.c:116 -#, fuzzy msgid "Search for contacts" -msgstr "सम्पर्कहरू छैनन्" +msgstr "सम्पर्कहरू खोज गर्नुहोस्" #: ../src/tracker/tracker-search.c:120 msgid "Search for software (--all has no effect on this)" @@ -1579,14 +1086,12 @@ msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73 -#, fuzzy msgid "Limit the number of results shown" -msgstr "अत्याधिक खोजी परिणाम प्राप्त गर्दै..." +msgstr "परिणामहरूको सङ्ख्या सीमित गरनुहोस् " #: ../src/tracker/tracker-search.c:142 ../src/tracker/tracker-tag.c:77 -#, fuzzy msgid "Offset the results" -msgstr "अफसेट" +msgstr "परिणाम अफसेट" #: ../src/tracker/tracker-search.c:146 #, fuzzy @@ -1595,8 +1100,8 @@ msgstr "प्रयोग गरिने पूर्वनिर्धार #: ../src/tracker/tracker-search.c:150 msgid "" -"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --" -"feeds, --software, --software-categories)" +"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --feeds, --" +"software, --software-categories)" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-search.c:154 @@ -1605,8 +1110,8 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-search.c:158 msgid "" -"Disable showing snippets with results. This is only shown for some categories, " -"e.g. Documents, Music…" +"Disable showing snippets with results. This is only shown for some categories, e.g. " +"Documents, Music…" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-search.c:162 @@ -1618,17 +1123,15 @@ msgid "Disable color when printing snippets and results" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64 -#, fuzzy msgid "search terms" -msgstr "उपयोग शब्द" +msgstr "खोज शब्द" #: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65 msgid "EXPRESSION" msgstr "अभिव्यक्ति" #: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103 -msgid "" -"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" +msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395 @@ -1636,14 +1139,12 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442 -#, fuzzy msgid "Could not get search results" -msgstr "एलडीएपी खोजी परिणाम प्राप्त गर्दै..." +msgstr "खोजी परिणाम प्राप्त गर्न सकिएन" #: ../src/tracker/tracker-search.c:295 -#, fuzzy msgid "No contacts were found" -msgstr "कुनै घटनाहरू फेला परेन ।" +msgstr "सम्पर्कहरू भेटिएन" #: ../src/tracker/tracker-search.c:299 msgid "Contacts" @@ -1658,28 +1159,24 @@ msgid "No E-mail address" msgstr "इमेल ठेगाना नभएको" #: ../src/tracker/tracker-search.c:404 -#, fuzzy msgid "No emails were found" -msgstr "कुनै घटनाहरू फेला परेन ।" +msgstr "ई-मेल भेटिएन" #: ../src/tracker/tracker-search.c:408 -#, fuzzy msgid "Emails" -msgstr "थप नपढिएका चिठीहरु उपलब्ध छन्" +msgstr "ई-मेल" #: ../src/tracker/tracker-search.c:506 -#, fuzzy msgid "No files were found" -msgstr "कुनै घटनाहरू फेला परेन ।" +msgstr "फाइल भेटिएन" #: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 msgid "Files" msgstr "फाइलहरू" #: ../src/tracker/tracker-search.c:820 -#, fuzzy msgid "No artists were found" -msgstr "कुनै घटनाहरू फेला परेन ।" +msgstr "कलाकार भेटिएन" #: ../src/tracker/tracker-search.c:824 msgid "Artists" @@ -1694,23 +1191,20 @@ msgid "Albums" msgstr "एल्बमहरू" #: ../src/tracker/tracker-search.c:999 -#, fuzzy msgid "No bookmarks were found" -msgstr "कुनै घटनाहरू फेला परेन ।" +msgstr "पुस्तकचिन्हो भेटिएन" #: ../src/tracker/tracker-search.c:1003 msgid "Bookmarks" msgstr "पुस्तकचिनो" #: ../src/tracker/tracker-search.c:1081 -#, fuzzy msgid "No feeds were found" -msgstr "कुनै घटनाहरू फेला परेन ।" +msgstr "फिड भेटिएन" #: ../src/tracker/tracker-search.c:1085 -#, fuzzy msgid "Feeds" -msgstr "आरएसएस / एटम फिड" +msgstr "फिड" #: ../src/tracker/tracker-search.c:1165 msgid "No software was found" @@ -1721,14 +1215,12 @@ msgid "Software" msgstr "सफ्टवेर" #: ../src/tracker/tracker-search.c:1247 -#, fuzzy msgid "No software categories were found" -msgstr "सफ्टवेयर फेला परेन" +msgstr "सफ्टवेयर वर्ग फेला परेन" #: ../src/tracker/tracker-search.c:1251 -#, fuzzy msgid "Software Categories" -msgstr "वर्गहरू..." +msgstr "सफ्टवेयर वर्ग" #: ../src/tracker/tracker-search.c:1451 msgid "No results were found matching your query" @@ -1741,8 +1233,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-search.c:1564 #, c-format -msgid "" -"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." +msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 @@ -1750,13 +1241,12 @@ msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 -#, fuzzy msgid "SPARQL query" -msgstr "क्वेरी" +msgstr "SPARQL क्वेरी" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110 msgid "SPARQL" -msgstr "" +msgstr "SPARQL" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113 msgid "This is used with --query and for database updates only." @@ -1773,8 +1263,7 @@ msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "कल पुन: प्राप्त गर्नुहोस्" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 -msgid "" -"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)" +msgid "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130 @@ -1788,8 +1277,7 @@ msgid "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional) msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 -msgid "" -"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is optional)" +msgid "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is optional)" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134 @@ -1798,13 +1286,12 @@ msgstr "गुण" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 msgid "" -"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " -"the tree and -p to show properties)" +"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of the tree and " +"-p to show properties)" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 -msgid "" -"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" +msgid "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142 @@ -1836,7 +1323,7 @@ msgstr "प्रदर्शनपर्दाको जानकारी प #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263 #, fuzzy msgid "No namespace prefixes were found" -msgstr "मिल्दो रेकर्डहरू फेला परेन।" +msgstr "सफ्टवेयर वर्ग फेला परेन" #. To translators: This is to say there are no #. * search results found. We use a "foo: None" @@ -1869,9 +1356,8 @@ msgstr "मिल्दो रेकर्डहरू फेला परेन #: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "none" +msgstr "कुनै पनि होइन" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963 msgid "Could not create tree: subclass query failed" @@ -1882,14 +1368,12 @@ msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100 -#, fuzzy msgid "Could not list classes" -msgstr " वर्गहरू" +msgstr "वर्गहरू सूचीबद्ध गर्न सकिएन" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 -#, fuzzy msgid "No classes were found" -msgstr "कुनै घटनाहरू फेला परेन ।" +msgstr "वर्ग फेला परेन" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "Classes" @@ -1910,8 +1394,7 @@ msgid "Prefixes" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152 -msgid "" -"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" +msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191 @@ -1920,9 +1403,8 @@ msgid "Could not list properties" msgstr "डाइरेक्टरी गुण बचत गर्न सकेन" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 -#, fuzzy msgid "No properties were found" -msgstr "कुनै घटनाहरू फेला परेन ।" +msgstr "कुनै गुणहरू फेला परेन ।" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "Properties" @@ -1931,21 +1413,20 @@ msgstr "गुणहरू" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227 #, fuzzy msgid "Could not find notify classes" -msgstr "मद्दत डाइरेक्टरी फेला पार्न सकेन" +msgstr "वर्गहरू खोज्न सकिएन" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 #, fuzzy msgid "No notifies were found" -msgstr "कुनै घटनाहरू फेला परेन ।" +msgstr "कुनै अनुक्रमणिका फेला परेन" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "Notifies" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261 -#, fuzzy msgid "Could not find indexed properties" -msgstr "डाइरेक्टरी गुण बचत गर्न सकेन" +msgstr "अनुक्रमित गुणहरू फेला पार्न सकिएन" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "No indexes were found" @@ -1964,9 +1445,8 @@ msgid "No classes were found to match search term" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314 -#, fuzzy msgid "Could not search properties" -msgstr "इन्टरनेटमा एउटा आवरणका लागि खोजी गर्न सकेन" +msgstr "गुणहरू खोज्न सकिएन" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "No properties were found to match search term" @@ -1978,20 +1458,17 @@ msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "%s बाट कन्फिगरेसन फाइल मार्ग प्राप्त गर्न असफल भयो" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76 -#, fuzzy msgid "Could not read file" -msgstr "चलचित्र पढ्न सकिएन ।" +msgstr "फाइल पढ्न सकिएन ।" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389 -#, fuzzy msgid "Could not run update" -msgstr "आदेश '%s' चलाउन सकेन" +msgstr "अद्यावधिक चलाउन सकेन" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139 #: ../src/tracker/tracker-sql.c:172 -#, fuzzy msgid "Could not run query" -msgstr "'%s': %s आदेश चलाउन सकेन" +msgstr " क्वेरी चलाउन सकेन" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" @@ -2002,9 +1479,7 @@ msgid "File and query can not be used together" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508 -msgid "" -"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " -"argument" +msgid "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree argument" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-sql.c:43 @@ -2012,23 +1487,20 @@ msgid "Path to use to run a query from file" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-sql.c:47 -#, fuzzy msgid "SQL query" -msgstr "क्वेरी" +msgstr "SQL क्वेरी" #: ../src/tracker/tracker-sql.c:48 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: ../src/tracker/tracker-sql.c:120 -#, fuzzy msgid "Failed to initialize data manager" -msgstr "सुरु गर्न असफल भयो" +msgstr "डाटा प्रबन्धक सुरु गर्न असफल भयो" #: ../src/tracker/tracker-sql.c:180 -#, fuzzy msgid "Empty result set" -msgstr "खाली सेट" +msgstr "खाली परिणाम" #: ../src/tracker/tracker-status.c:52 msgid "Show statistics for current index / data set" @@ -2036,20 +1508,19 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-status.c:56 msgid "" -"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " -"default (implied by search terms)" +"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the default (implied " +"by search terms)" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-status.c:60 msgid "" -"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " -"results are output to terminal" +"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, results are " +"output to terminal" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-status.c:187 -#, fuzzy msgid "Could not get Tracker statistics" -msgstr "ट्रयाकर जडान स्थापाना असफल" +msgstr "ट्रयाकर तथ्याङ्क पाउन सकिएन" #: ../src/tracker/tracker-status.c:199 msgid "No statistics available" @@ -2085,18 +1556,16 @@ msgid "Configuration" msgstr "कन्फिगरेसन" #: ../src/tracker/tracker-status.c:370 -#, fuzzy msgid "No configuration was found" -msgstr "XSLT प्लगइनका लागि वैध कन्फिगरेसन फाइल फेला पार्न सकेन, लोड भइराखेको छैन।" +msgstr "कन्फिगरेसन फेला पार्न सकेन" #: ../src/tracker/tracker-status.c:374 msgid "States" msgstr "राज्य" #: ../src/tracker/tracker-status.c:415 -#, fuzzy msgid "Data Statistics" -msgstr "तथ्याङ्क:" +msgstr "डाटा तथ्याङ्क" #: ../src/tracker/tracker-status.c:421 #, fuzzy @@ -2127,9 +1596,8 @@ msgid "Currently indexed" msgstr "हालै अनुक्रमण गरिएको" #: ../src/tracker/tracker-status.c:669 -#, fuzzy msgid "Data is still being indexed" -msgstr "छविचित्र डाटाका लागि प्रयोग गरिएको प्रतिनिधित्व" +msgstr "डेटा अझै अनुक्रमणित भएको छ" #: ../src/tracker/tracker-status.c:670 #, c-format @@ -2173,9 +1641,8 @@ msgid "STRING" msgstr "STRING" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:81 -#, fuzzy msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" -msgstr "प्रयोग गरिने पूर्वनिर्धारित खोजी रणनीति" +msgstr "OR को सट्टा खोज शब्दहरूको लागि AND प्रयोग गर्नुहोस् (पूर्वनिर्धारित)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:86 msgid "FILE…" @@ -2222,17 +1689,15 @@ msgstr "फाइल सूचना प्राप्त गर्न सक #: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938 #, fuzzy msgid "No tags were found" -msgstr "कुनै घटनाहरू फेला परेन ।" +msgstr "कुनै अनुक्रमणिका फेला परेन" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:527 -#, fuzzy msgid "Tags (shown by name)" -msgstr "ट्याग" +msgstr "ट्यागहरू (नामद्वारा देखाइएको)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:601 -#, fuzzy msgid "No files were modified" -msgstr "(परिमार्जन गरिएको)" +msgstr "कुनै फाइल परिमार्जन गरिएको छैन" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659 msgid "Files do not exist or aren’t indexed" @@ -2254,9 +1719,8 @@ msgid "Could not add tag to files" msgstr "सङ्ग्रहमा फाइलहरू थप्न सकेन" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:764 -#, fuzzy msgid "Tagged" -msgstr " संपूर्ण उचाई लाईन वा ट्यग-वर्ण भर्ने पृष्टभूमि रङ्ग" +msgstr "ट्याग भएको" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:765 #, fuzzy @@ -2269,9 +1733,8 @@ msgid "Could not get tag by label" msgstr "%s भाग प्राप्त गर्न सकेन" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:822 -#, fuzzy msgid "No tags were found by that name" -msgstr "मिल्दो रेकर्डहरू फेला परेन।" +msgstr "त्यो नामबाट ट्यागहरू फेला परेनन्" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:839 msgid "None of the files had this tag set" @@ -2294,17 +1757,15 @@ msgid "Untagged" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:897 -#, fuzzy msgid "File not indexed or already untagged" -msgstr "फाइल पहिले नै अवस्थित छ। यसलाई अधिलेखन गर्नुहुन्छ ?" +msgstr "फाइल अनुक्रमित वा पहिले नै अनटेग गरिएको" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090 -msgid "" -"The --and-operator option can only be used with --list and tag label arguments" +msgid "The --and-operator option can only be used with --list and tag label arguments" msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092 @@ -2315,14 +1776,253 @@ msgstr "" msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "" -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 -msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" -msgstr "" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "अनुप्रयोग" + +#~ msgid "Applications data miner" +#~ msgstr "अनुप्रयोग डाटा खनिज" + +#~ msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" +#~ msgstr "सबै अनुप्रयोगहरू अनुक्रमित नभएसम्म र चलाउ अनि बाहिरिनुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Runs for an specific domain ontology" +#~ msgstr "एक विशिष्ट डोमेन एन्टोलोजी लागि चलाउँछ" + +#~ msgid "— start the application data miner" +#~ msgstr "— - अनुप्रयोग डाटा खनिज सुरु गर्नुहोस्" + +#~ msgid "Tracker Application Miner" +#~ msgstr "ट्रयाकर अनुप्रयोग खनिज" + +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "फाइल प्रणाली" + +#~ msgid "File system data miner" +#~ msgstr "फाइल प्रणाली डाटा खनिज" + +#~ msgid "Initial sleep" +#~ msgstr "सुरुवात निद्रा" + +#~ msgid "Initial sleep time, in seconds." +#~ msgstr "प्रारम्भिक सुत्ने समय, सेकेण्डमा।" + +#~ msgid "Scheduler priority when idle" +#~ msgstr "निष्क्रिय हुँदा अनुसूची प्राथमिकता" + +#~ msgid "" +#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable application will be " +#~ "executed by the CPU next. Each application has an associated scheduling policy and " +#~ "priority." +#~ msgstr "" +#~ "अनुसूचक भनेको कर्नेल घटक हो जसले निर्णय गर्ने अर्को अनुप्रयोग CPU द्वारा कुन निष्पादित हुनेछ। प्रत्येक " +#~ "अनुप्रयोगको सम्बन्धित अनुसूची नीति र प्राथमिकता छ।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indexing speed, the higher the slower." +#~ msgstr "इन्टिलाइजिङ गुण: उच्च उत्तम हुन्छ, तर ढिलो छ" + +#~ msgid "Low disk space limit" +#~ msgstr "निम्न डिस्क स्पेस सिमा " + +#~ msgid "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." +#~ msgstr "डिस्क स्पेस थ्रेसहोल्ड प्रतिशतमा अनुक्रमणिका रोक्न को लागी, वा -१ असक्षम गर्न।" + +#~ msgid "Crawling interval" +#~ msgstr "अन्तराल क्रल गर्दै" + +#~ msgid "" +#~ "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the database. 0 " +#~ "forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean shutdowns, and -2 disables it " +#~ "entirely." +#~ msgstr "" +#~ "डेटाबेसमा डेटिभरेसन डेटिङ हुने हो कि छैन भनेर जाँच गर्न दिनहरूमा अन्तराल। 0 बलहरू कुनै पनि समय क्रल " +#~ "गर्दै, -1 यसलाई अशुद्ध बन्द भएपछि मात्र बलियो बनाउँछ, र -2 यसलाई पूर्ण रूपमा अक्षम पार्दछ।" + +#~ msgid "Removable devices’ data permanence threshold" +#~ msgstr "हटाउन सकिने उपकरणहरूको डेटा स्थायीता सीमा" + +#~ msgid "" +#~ "Threshold in days after which files from removables devices will be removed from " +#~ "database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." +#~ msgstr "" +#~ "थ्रेशोल्ड दिन पछि हटाउन सकिने उपकरणहरू हटाइने डेटाबेसबाट हटाइनेछ। ० माने कहिल्यै होइन, अधिकतम ३६५ " +#~ "छ।" + +#~ msgid "Enable monitors" +#~ msgstr "मोनिटरहरू सक्षम" + +#~ msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" +#~ msgstr "कुनै पनि फाइल अनुगमन पूर्ण रूपमा अक्षम गर्न अस्टय सेट गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable writeback" +#~ msgstr "सक्षम" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set to false to completely disable any file writeback" +#~ msgstr "कुनै पनि फाइल अनुगमन पूर्ण रूपमा अक्षम गर्न अस्टय सेट गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index removable devices" +#~ msgstr "छुट्याउन मिल्ने यन्त्र" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index optical discs" +#~ msgstr "भ्रम" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index when running on battery" +#~ msgstr "तपाईँको ब्याट्री न्यून भैरहेको छ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Directories to index recursively" +#~ msgstr "दोहोरिएर पुनःसेट गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Directories to index non-recursively" +#~ msgstr "सूची अनुक्रमणिका नेगेटिभ नभएको हुनुपर्दछ ।\n" + +#~ msgid "Ignored files" +#~ msgstr "बेवास्ता फाइलहरू" + +#~ msgid "List of file patterns to avoid" +#~ msgstr "नराखिने फाइल ढाँचाहरूको सूची" + +#~ msgid "Ignored directories" +#~ msgstr "बेवास्ता निर्देशिकाहरू" + +#~ msgid "List of directories to avoid" +#~ msgstr "नराखिने डाइरेक्टरीहरूको सूची" + +#~ msgid "Ignored directories with content" +#~ msgstr "सामाग्री सहित बेवास्ता निर्देशिकाहरू" + +#~ msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" +#~ msgstr "जबसम्म सबै कन्फिगर गरिएका स्थानहरू अनुक्रमणिका छन् अनि बाहिरिनुहोस्" + +#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "निर्देशिकाहरू खानको लागि योग्य छ (नियमहरूमा आधारित)" + +#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "निर्देशिकाहरू खानको लागि योग्य छैन (नियमहरूमा आधारित)" + +#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" +#~ msgstr "निर्देशिकाहरू खानको लागि योग्य छ (सामाग्रीमा आधारित)" + +#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" +#~ msgstr "निर्देशिकाहरू खानको लागि योग्य छैन (सामाग्रीमा आधारित)" + +#~ msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "डाइरेक्टरी निगरानी गर्न योग्य छ (कन्फिगरमा आधारित)" + +#~ msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "डाइरेक्टरी निगरानी गर्न योग्य छैन (कन्फिगरमा आधारित)" + +#~ msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "फाइल निगरानी गर्न योग्य छ (कन्फिगरमा आधारित)" + +#~ msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "फाइल निगरानी गर्न योग्य छैन (कन्फिगरमा आधारित)" + +#~ msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "फाइल वा डाइरेक्टरी निगरानी गर्न योग्य छ (कन्फिगरमा आधारित)" + +#~ msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" +#~ msgstr "फाइल वा डाइरेक्टरी निगरानी गर्न योग्य छैन (कन्फिगरमा आधारित)" + +#~ msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "फाइल खानको लागि योग्य छ (नियमहरूमा आधारित)" + +#~ msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" +#~ msgstr "फाइल खानको लागि योग्य छैन (नियमहरूमा आधारित)" + +#~ msgid "Would be indexed" +#~ msgstr "अनुक्रमित हुनेछ" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "ठिक छ" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "होइन" + +#~ msgid "Would be monitored" +#~ msgstr "निगरानी गरिनेछ" + +#~ msgid "— start the tracker indexer" +#~ msgstr "— ट्रयाकर अनुक्रमणिका सुरु गर्नुहोस्" + +#~ msgid "Tracker File System Miner" +#~ msgstr "ट्रयाकर फाइल प्रणाली खनिज" + +#~ msgid "Crawls and processes files on the file system" +#~ msgstr "फाईल प्रणालीमा फाइलहरू क्रल र प्रक्रिया गर्दछ" + +#~ msgid "RSS/ATOM Feeds" +#~ msgstr "आरएसएस / एटम फिड" + +#~ msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" +#~ msgstr "आरएसएस / एटम फिड ल्याउनुहोस्" + +#~ msgid "Add feed" +#~ msgstr "फिड थप्नुहोस्" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "युआरएल" + +#~ msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" +#~ msgstr "शीर्षकको प्रयोग ( --add-feed साथ प्रयोग गर्नु पर्छ)" + +#, fuzzy +#~ msgid "— start the feeds indexer" +#~ msgstr "— ट्रयाकर अनुक्रमणिका सुरु गर्नुहोस्" + +#~ msgid "Could not add feed" +#~ msgstr "फिड थप्न सकेन" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" +#~ msgstr "आरएसएस / एटम फिड ल्याउनुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" +#~ msgstr "आरएसएस / एटम फिड ल्याउनुहोस्" + +#~ msgid "Extractor" +#~ msgstr "निकाटर" + +#~ msgid "Metadata extractor" +#~ msgstr "मेटाडाटा निकाटर" + +#~ msgid "Max bytes to extract" +#~ msgstr "अधिकतम निकाटार बाइट्स" + +#~ msgid "" +#~ "Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is resized. Set " +#~ "to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets no limit on the media " +#~ "art width." +#~ msgstr "" +#~ "कुनै मिडिया कला निकालेका लागि पिक्सेलको अधिकतम चौडाइ। ठूलो चीजको आकार बदलीएको छ। फाईलहरूबाट " +#~ "बचत मिडिया आर्ट अक्षम गर्न -१ लाई सेट गर्नुहोस्। ० सेटहरूमा सेट अप मिडिया कला चौडाइमा कुनै सीमा छैन।" + +#~ msgid "Metadata extraction failed" +#~ msgstr "मेटाडाटा निकाटर असफल" + +#~ msgid "File to extract metadata for" +#~ msgstr "मेटाडाटा निकाल्नका लागि फाइल" + +#~ msgid "MODULE" +#~ msgstr "मोड्युल" + +#~ msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" +#~ msgstr "असमर्थित क्रमबद्धिकरण ढाँचा “%s”\n" + +#~ msgid "— Extract file meta data" +#~ msgstr "मेटाडाटा निकाल्नका लागि फाइल" + +#~ msgid "Tracker Metadata Extractor" +#~ msgstr "ट्रयाकर मेटाडेटा निकाटर" -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 #, fuzzy -msgid "— start the tracker writeback service" -msgstr "सेवा सुरु गर्नुहोस्" +#~ msgid "— start the tracker writeback service" +#~ msgstr "सेवा सुरु गर्नुहोस्" |