diff options
author | Fran Dieguez <fran@openhost.es> | 2015-08-25 17:26:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Fran Dieguez <fran@openhost.es> | 2015-08-25 17:26:53 +0200 |
commit | c8558ec26102f9fd8007cb61c50a35248b463235 (patch) | |
tree | 4a587388a19355eaaccf24ee0c54f21580260d34 /po/gl.po | |
parent | 9981e569ea2683d2c030f013821ffaa769ff938b (diff) | |
download | tracker-c8558ec26102f9fd8007cb61c50a35248b463235.tar.gz |
Updated Galician translations
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 162 |
1 files changed, 97 insertions, 65 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker.HEAD.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-12 19:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-12 19:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 16:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:26+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language: gl\n" @@ -178,9 +178,9 @@ msgstr "Produciuse un error ao iniciar o programa «tar»" #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:146 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 #: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 @@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "Produciuse un error ao iniciar o programa «tar»" #: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155 #: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 #: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:66 ../src/tracker/tracker-process.c:186 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:271 ../src/tracker/tracker-process.c:292 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:75 ../src/tracker/tracker-process.c:196 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:325 ../src/tracker/tracker-process.c:346 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 #: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 @@ -511,6 +511,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 #: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 #: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "FILE" msgstr "FICHEIRO" @@ -625,15 +626,16 @@ msgstr "Fornecedores RSS/ATOM" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" msgstr "Obter fornecedores RSS/ATOM" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44 -msgid "Add feed (must be used with --title)" -msgstr "Engadir fornecedor (débese usar con «--title»)" - +#. Translators: this is a "feed" as in RSS #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45 +msgid "Add feed" +msgstr "Engaidr fluxo" + +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49 msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" msgstr "Título que usar (débese usar con «--add-feed»)" @@ -644,11 +646,7 @@ msgstr "Título que usar (débese usar con «--add-feed»)" msgid "- start the feeds indexer" msgstr "- iniciar o indexador do tracker" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78 -msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" -msgstr "Para engadir un fornecedor requírese «--add-feed» e «--title»" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 ../src/tracker/tracker-index.c:195 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 #: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 #: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 @@ -656,7 +654,7 @@ msgstr "Para engadir un fornecedor requírese «--add-feed» e «--title»" msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Non foi posíbel estabelecer unha conexión con Tracker" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133 msgid "Could not add feed" msgstr "Non foi posíbel engadir un fornecedor" @@ -776,11 +774,11 @@ msgstr "" "ambientes con restricci'ons onde é máis importante listar os ficheiros canto " "máis rápido sexa posíbel e pode agardar a obter os metadatos máis tarde." -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:797 msgid "Metadata extraction failed" msgstr "Produciuse un fallo na extracción de metadatos" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:862 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" msgstr "Non foi posíbel atopar un módulo para xestionar este ficheiro" @@ -831,6 +829,20 @@ msgstr "Metadatos do extractor de Tracker" msgid "Extracts metadata from local files" msgstr "Extrae os metadatos dos ficheiros locais" +#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Default View" +msgstr "Vista predeterminada" + +#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default " +"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of " +"tracker-needle will be Files view." +msgstr "" +"Se é 0, a vista por defecto de tracker-needle será a Vista de iconas. Se é " +"1, a vista por defecto de tracker-needle será a Vista de categorías. Se é 2, " +"a vista por defecto de tracker-needle será a Vista de ficheiros." + #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 msgid "Desktop Search" @@ -869,52 +881,57 @@ msgid "Find search criteria in file titles" msgstr "Buscar criterios de busca nos nomes de ficheiro" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 +msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)" +msgstr "" +"Buscar criterios de busca nas etiquetas de ficheiro (separadas por comas)" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 msgid "_Search:" msgstr "Bu_scar:" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" msgstr "" "Mostrar o panel de etiquetado que permite editar as etiquetas dos resultados " "seleccionados" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10 msgid "Show statistics about the data stored" msgstr "Mostrar estatísticas dos datos almacenados" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 #, no-c-format msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" msgstr "" "_Estabelecer as etiquetas que quere asociar cos %d elementos seleccionados:" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 msgid "Add tag" msgstr "Engadir etiqueta" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14 msgid "Remove selected tag" msgstr "Quitar etiqueta seleccionada" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:75 msgid "Search criteria was too generic" msgstr "O criterio de busca é moi xenérico" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:76 msgid "Only the first 500 items will be displayed" msgstr "Só se mostrarán os 500 primeiros elementos" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:731 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1016 msgid "Print version" msgstr "Imprimir versión" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:738 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:739 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819 msgid "[SEARCH-CRITERIA]" msgstr "[CRITERIO_DE_BUSCA]" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:744 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:824 msgid "Desktop Search user interface using Tracker" msgstr "" "Interface de usuario da ferramenta de busca do Escritorio usando Tracker" @@ -954,7 +971,7 @@ msgstr[1] "Documentos" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:171 msgid "File" msgid_plural "Files" msgstr[0] "Ficheiro" @@ -1475,13 +1492,13 @@ msgstr "Inicio" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:167 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170 msgid "Directory" msgstr "Cartafol" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:357 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:322 msgid "" "The changes you have made to your preferences here require a reindex to " "ensure all your data is correctly indexed as you have requested." @@ -1489,24 +1506,24 @@ msgstr "" "Os cambios feitos nas preferencias aquí requiren que reindexe para asegurar " "que todos os seus datos están correctamente indexados como solicitou." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:358 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:323 msgid "This will close this dialog!" msgstr "Isto pechará este diálogo!" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:324 msgid "Would you like to reindex now?" msgstr "Desexa reindexar agora?" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:361 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:326 msgid "Reindex" msgstr "Reindexar" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:362 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:327 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:350 msgid "Do nothing" msgstr "Non facer nada" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:381 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346 msgid "" "The changes you have made to your preferences require restarting tracker " "processes." @@ -1514,11 +1531,11 @@ msgstr "" "Os cambios que fixo nas súas preferencias requiren reiniciar os procesos de " "tracker." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:347 msgid "Would you like to restart now?" msgstr "Desexa reiniciarlo agora?" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:349 msgid "Restart Tracker" msgstr "Reiniciar Tracker" @@ -1529,38 +1546,38 @@ msgstr "Reiniciar Tracker" #. * disabled for removing a device from a #. * database cache. #. -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:450 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:463 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:415 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:428 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:640 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:605 msgid "Enter value" msgstr "Introducir un valor" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:643 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:672 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:608 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:637 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:644 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:674 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:609 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:639 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:669 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:634 msgid "Select directory" msgstr "Seleccionar cartafol" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:690 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:655 msgid "That directory is already selected as a location to index" msgstr "O cartafol xa está seleccionado como unha localización que indexar" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:952 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:917 msgid "Recurse" msgstr "Recurso" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1057 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1022 msgid "Desktop Search preferences" msgstr "Preferencias de buscas do Escritorio" @@ -2095,8 +2112,8 @@ msgid "" "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used " "at a time" msgstr "" -"Só pode usar á vez unha acción (--backup, --restore, --index-file ou " -"--import)" +"Só pode usar á vez unha acción (--backup, --restore, --index-file ou --" +"import)" #: ../src/tracker/tracker-index.c:437 msgid "Missing one or more files which are required" @@ -2230,35 +2247,35 @@ msgstr "«%s» non é unha orde de tracker. Vexa «tracker --help»" msgid "Available tracker commands are:" msgstr "As ordes de tracker dispoñíbeis son:" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:65 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:74 msgid "Could not open /proc" msgstr "Non se puido abrir /proc" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:115 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:124 msgid "Could not stat() file" msgstr "Non foi posíbel facer stat() do ficheiro" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:183 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:193 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Non se puido abrir '%s'" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:268 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:322 #, c-format msgid "Could not terminate process %d - '%s'" msgstr "Non se puido terminar o proceso %d - «%s»" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:274 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:328 #, c-format msgid "Terminated process %d - '%s'" msgstr "Proceso %d terminado - «%s»" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:289 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:343 #, c-format msgid "Could not kill process %d - '%s'" msgstr "Non se puido matar o proceso %d - «%s»" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:295 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:349 #, c-format msgid "Killed process %d - '%s'" msgstr "Proceso %d matado - «%s»" @@ -2747,6 +2764,18 @@ msgstr "" "O argumento --list-properties só pode estar baleiro cando se usa co " "argumento --tree" +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:43 +msgid "Path to use to run a query from file" +msgstr "Ruta que usar para executar unha consulta desde un ficheiro" + +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:47 +msgid "SQL query" +msgstr "Consulta SQL" + +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:48 +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + #: ../src/tracker/tracker-sql.c:110 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar o administrador de datos" @@ -3029,6 +3058,12 @@ msgstr "- iniciar o servizo de escrita en diferido" msgid "Saved queries" msgstr "Consultas gardadas" +#~ msgid "Add feed (must be used with --title)" +#~ msgstr "Engadir fornecedor (débese usar con «--title»)" + +#~ msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" +#~ msgstr "Para engadir un fornecedor requírese «--add-feed» e «--title»" + #~ msgid " - Manage Tracker processes and data" #~ msgstr " - Xestina os procesos e datos de Tracker" @@ -4338,9 +4373,6 @@ msgstr "Consultas gardadas" #~ msgid "SQL query to use (can be used multiple times)" #~ msgstr "Consulta SQL a empregar (pode ser empregada varias veces)" -#~ msgid "SQL" -#~ msgstr "SQL" - #~ msgid "Files to attach" #~ msgstr "Ficheiros a anexar" |