diff options
author | Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com> | 2013-06-09 18:59:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com> | 2013-06-09 18:59:40 +0200 |
commit | d8d287a2dc9485ba1596458ce50d7377dd238fdd (patch) | |
tree | 36e04487990492e38ccc6c20eccabd4ff30b0398 /po/de.po | |
parent | a9175bb6eb92150f1b05c2763bf3a765c36f2ddd (diff) | |
download | tracker-d8d287a2dc9485ba1596458ce50d7377dd238fdd.tar.gz |
Updated German translation
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 520 |
1 files changed, 248 insertions, 272 deletions
@@ -17,19 +17,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-06 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-06 10:07+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-15 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-15 22:55+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" -"Language: \n" +"Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -"X-Poedit-Language: German\n" -"X-Poedit-Country: GERMANY\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 msgid "Maximum size of journal" @@ -346,7 +345,6 @@ msgstr "Indizierung von Benutzerhandbüchern" #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:717 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" @@ -371,14 +369,6 @@ msgstr "Dateisystem" msgid "File system data miner" msgstr "Dateisystem-Indizierung" -#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1 -msgid "Flickr" -msgstr "Flickr" - -#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2 -msgid "Index your Flickr photo albums" -msgstr "Ihre Flickr-Fotoalben indizieren" - #: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 msgid "RSS/ATOM Feeds" msgstr "RSS/ATOM-Nachrichtenquellen" @@ -387,14 +377,6 @@ msgstr "RSS/ATOM-Nachrichtenquellen" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" msgstr "RSS/ATOM-Nachrichtenquellen abfragen" -#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Miner for Flickr" -msgstr "Tracker-Indizierung für Flickr" - -#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2 -msgid "Processes images and albums on Flickr" -msgstr "Verarbeitet Bilder und Alben bei Flickr" - #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker File System Miner" msgstr "Tracker Dateisystem-Indizierung" @@ -642,7 +624,7 @@ msgstr "Würde überwacht werden" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:876 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- startet die Tracker-Indizierung" @@ -654,7 +636,7 @@ msgstr "Akkuzustand niedrig" msgid "Low disk space" msgstr "Wenig Speicherplatz" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2243 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2245 msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" msgstr "" "Fehler beim Entpacken, sicheres Entpacken der eingebetteten Metadaten wird " @@ -675,36 +657,36 @@ msgstr "Zu verwendender Titel (zusammen mit »--add-feed« zu verwenden)" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:75 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 msgid "- start the feeds indexer" msgstr "- startet die Quellen-Indizierung" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:80 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78 msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" msgstr "" "Nachrichtenquelle wird hinzugefügt, die »--add-feed« und »--title« erfordert" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:111 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:385 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1665 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:481 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:88 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:940 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:479 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:899 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Tracker aufgebaut werden" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:115 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:112 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:386 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1666 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:482 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:89 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:941 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:480 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:900 msgid "No error given" msgstr "Kein Fehler angegeben" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:140 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139 msgid "Could not add feed" msgstr "Nachrichtenquelle konnte nicht hinzugefügt werden" @@ -724,7 +706,6 @@ msgstr "Verarbeitung läuft …" #. Create dialog and embed vbox. #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:714 msgid "Tags" msgstr "Schlagworte" @@ -758,25 +739,25 @@ msgstr "Version ausgeben" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:73 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71 msgid " - Manage Tracker processes and data" msgstr "- Tracker-Prozesse und Daten verwalten" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:97 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95 msgid "General and Status options cannot be used together" msgstr "Allgemeine und Statusoptionen können nicht zugleich verwendet werden" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101 msgid "General and Miners options cannot be used together" msgstr "" "Allgemeine und Indizierungsoptionen können nicht zugleich verwendet werden" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:114 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112 msgid "Status and Miners options cannot be used together" msgstr "" "Status- und Indizierungsoptionen können nicht zugleich verwendet werden" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:131 +#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129 msgid "Unrecognized options" msgstr "Nicht berücksichtigte Optionen" @@ -858,25 +839,25 @@ msgid "Could not open /proc" msgstr "/proc konnte nicht geöffnet werden" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:132 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:684 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:745 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:686 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:726 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:747 msgid "no error given" msgstr "kein Fehler angegeben" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:324 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:326 #, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" msgstr "" "GSettings für die Indizierer konnten nicht erhalten werden, die Verwaltung " "konnte nicht erstellt werden, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:581 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:583 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" msgstr "" "Sie können die Argumente »--kill« und »--terminate« nicht gemeinsam verwenden" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:587 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:589 msgid "" "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " "implied" @@ -884,117 +865,117 @@ msgstr "" "Sie können »--terminate« nicht zusammen mit »--hard-reset« oder »--soft-" "reset« verwenden, »--kill« ist enthalten" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:593 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" msgstr "" "Sie können die Argumente »--hard-reset« und »--soft-reset« nicht gemeinsam " "verwenden" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:599 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:601 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" msgstr "" "Sie können die Argumente »--get-logging« und »--set-logging« nicht gemeinsam " "verwenden" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:614 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:616 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" msgstr "" "Ungültige Ausführlichkeit der Protokollierung, versuchen Sie »debug«, " "»detailed«, »minimal« oder »errors«" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:681 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:683 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:706 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:708 #, c-format msgid "Found process ID %d for '%s'" msgstr "Prozesskennung %d für »%s« gefunden" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:723 #, c-format msgid "Could not terminate process %d" msgstr "Prozess %d konnte nicht beendet werden" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:729 #, c-format msgid "Terminated process %d" msgstr "Prozess %d wurde beendet" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:742 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744 #, c-format msgid "Could not kill process %d" msgstr "Prozess %d konnte nicht getötet werden" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:748 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:750 #, c-format msgid "Killed process %d" msgstr "Prozess %d wurde getötet" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:876 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:878 msgid "Removing configuration files…" msgstr "Konfigurationsdateien werden entfernt …" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:884 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:886 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Bestehende Konfiguration wird zurückgesetzt …" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:932 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:936 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:978 msgid "Components" msgstr "Komponenten" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:938 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:980 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:942 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:984 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567 msgid "Miners" msgstr "Indizierer" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:939 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:981 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:985 msgid "Only those with config listed" msgstr "Nur jene, die in der Konfiguration aufgelistet sind" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:957 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:961 #, c-format msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" msgstr "" "Ausführlichkeit des Protokolls wird für alle Komponenten auf »%s« gestellt …" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:997 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1001 msgid "Waiting one second before starting miners…" msgstr "Eine Sekunde wird gewartet, bevor Indizierer gestartet werden …" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1003 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1007 msgid "Starting miners…" msgstr "Indizierung wird gestartet …" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1009 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1013 #, c-format msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" msgstr "" "Indizierung konnte nicht gestartet werden, die Verwaltung konnte nicht " "erstellt werden, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1034 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1038 msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "Plugin könnte deaktiviert sein?" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1056 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1060 msgid "Backing up database" msgstr "Datenbank wird gesichert" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1128 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1132 msgid "Restoring database from backup" msgstr "Datenbank wird aus Sicherung wiederhergestellt" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1201 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1205 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1202 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1206 msgid "Show general options" msgstr "Allgemeine Optionen anzeigen" @@ -1108,8 +1089,8 @@ msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "Indizierer konnte nicht fortgesetzt werden: %s" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:138 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:761 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:759 msgid "Done" msgstr "Abgeschlossen" @@ -1309,21 +1290,6 @@ msgstr "Statusoptionen" msgid "Show status options" msgstr "Statusoptionen anzeigen" -#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 -msgid "_Search:" -msgstr "S_uchen:" - -#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2 -msgid "_URN:" -msgstr "_URN:" - -#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:594 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:713 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" - #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 msgid "" @@ -1415,6 +1381,10 @@ msgstr "Suchkriterien auf Dateiinhalte anwenden" msgid "Find search criteria in file titles" msgstr "Suchkriterien auf Dateinamen anwenden" +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 +msgid "_Search:" +msgstr "S_uchen:" + #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" msgstr "" @@ -1480,7 +1450,6 @@ msgstr[0] "Kontakt" msgstr[1] "Kontakte" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:719 msgid "Audio" msgid_plural "Audios" msgstr[0] "Audio" @@ -1569,7 +1538,7 @@ msgid "Could not update tags" msgstr "Schlagwort konnte nicht aktualisiert werden" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:764 msgid "Could not remove tag" msgstr "Schlagwort konnte nicht entfernt werden" @@ -1578,7 +1547,7 @@ msgid "Could not retrieve tags for the current selection" msgstr "Schlagwörter für die aktuelle Auswahl konnten nicht ermittelt werden" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:588 msgid "Could not add tag" msgstr "Schlagwort konnte nicht hinzugefügt werden" @@ -1654,17 +1623,14 @@ msgid "Music" msgstr "Musik" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:722 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:716 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" @@ -1673,12 +1639,10 @@ msgid "Mail" msgstr "Mail" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:720 msgid "Folders" msgstr "Ordner" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:724 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1014 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" @@ -1993,91 +1957,6 @@ msgstr "Miteinbeziehen" msgid "Desktop Search preferences" msgstr "Desktop-Sucheinstellungen" -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-applet.c:40 -msgid "_About" -msgstr "_Über" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:712 -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:728 -msgid "Other" -msgstr "Sonstige" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:713 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakte" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:715 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-Mail-Adressen" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:721 -msgid "Fonts" -msgstr "Schriften" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:723 -msgid "Archives" -msgstr "Archive" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:725 -msgid "Links" -msgstr "Links" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1101 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1129 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1195 -#, c-format -msgid "No results found for “%s”" -msgstr "Es wurden für »%s« keine Ergebnisse gefunden" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1 -msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010" -msgstr "Copyright © 2005-2010 Die Tracker-Autoren" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2 -msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker" -msgstr "" -"Ein Suchleisten-Applet zum Durchsuchen von Inhalten, die in Tracker " -"gespeichert sind" - -#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3 -msgid "" -"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" -"\n" -"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"Tracker ist freie Software. Sie können sie weitergeben und/oder verändern, " -"solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License halten, so wie " -"sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; entweder in Version " -"2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Lizenz.\n" -"\n" -"Tracker wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden, " -"jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie der " -"VERKAUFBARKEIT oder der NUTZBARKEIT FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK. Schauen Sie " -"für weitere Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) " -"nach.\n" -"\n" -"Mit diesem Programm sollten Sie außerdem eine Kopie der GNU General Public " -"License erhalten haben. Wenn dem nicht so ist, so schreiben Sie bitte an die " -"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -"02110-1301, USA." - #. Indexer options #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51 msgid "Force a re-index of all content" @@ -2105,11 +1984,11 @@ msgstr "Daten mittels Turtle-Dateien importieren" msgid "One or more files have not been specified" msgstr "Eine oder mehrere Dateien wurden nicht angegeben" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:122 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:120 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Turtle-Datei wird importiert" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:131 +#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:129 msgid "Unable to import Turtle file" msgstr "Turtle-Datei konnte nicht importiert werden" @@ -2144,28 +2023,28 @@ msgid "- Get all information about one or more files" msgstr "- Alle Informationen für eine oder mehrere Dateien holen" # CHECK -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:407 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405 msgid "Querying information for entity" msgstr "Informationen für Eintrag werden abgefragt" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:428 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:426 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "URN für Adresse konnte nicht erhalten werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:438 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:473 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:436 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:471 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Daten für Adresse konnten nicht erhalten werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:482 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:480 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Keine Metadaten für diese Adresse verfügbar" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:487 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:814 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:817 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:168 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166 msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" @@ -2290,7 +2169,7 @@ msgid "EXPRESSION" msgstr "AUSDRUCK" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109 msgid "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "" @@ -2314,6 +2193,10 @@ msgstr "Suchergebnisse konnten nicht angefordert werden" msgid "No contacts were found" msgstr "Es wurden keine Kontakte gefunden" +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakte" + #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373 msgid "No name" @@ -2417,12 +2300,12 @@ msgstr "Suchoptionen anzeigen" msgid "Search terms are missing" msgstr "Suchbegriffe fehlen" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1636 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1633 #, c-format msgid "Search term '%s' is a stop word." msgstr "Suchbegriff »%s« ist ein Stopp-Wort." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1647 +#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1644 #, c-format msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." @@ -2510,10 +2393,10 @@ msgstr "Es wurden keine Präfixe des Namensraumes gefunden" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:371 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:415 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:119 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:370 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:494 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:866 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:117 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:326 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:455 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:827 msgid "None" msgstr "Nichts" @@ -2531,109 +2414,114 @@ msgstr "Es muss ein Argument angegeben werden" msgid "File and query can not be used together" msgstr "Datei und Suche können nicht gemeinsam verwendet werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:495 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:493 msgid "Could not list classes" msgstr "Klassen konnten nicht aufgelistet werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:503 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501 msgid "No classes were found" msgstr "Es wurden keine Klassen gefunden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:503 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:690 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688 msgid "Classes" msgstr "Klassen" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:519 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:517 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Klassen-Präfixe konnten nicht aufgelistet werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:527 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Es wurden keine Klassen-Präfixe gefunden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:527 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525 msgid "Prefixes" msgstr "Präfixe" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:547 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:545 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "" "Die Eigenschaft des Klassen-Präfix konnte nicht gefunden werden, z.B.: " "»Resource« in »rdfsResource«" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:586 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:584 msgid "Could not list properties" msgstr "Die Eigenschaften konnten nicht aufgelistet werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:594 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592 msgid "No properties were found" msgstr "Es wurden keine Eigenschaften gefunden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:622 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:620 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Klassen zur Benachrichtigung konnten nicht gefunden werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:630 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628 msgid "No notifies were found" msgstr "Es wurden keine Benachrichtigungen gefunden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:630 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628 msgid "Notifies" msgstr "Benachrichtigt" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:656 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:654 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Indizierte Eigenschaften konnten nicht gefunden werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:664 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662 msgid "No indexes were found" msgstr "Es wurden keine Indizes gefunden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:664 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662 msgid "Indexes" msgstr "Indizes" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:682 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:680 msgid "Could not search classes" msgstr "Klassen konnten nicht gesucht werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:690 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Es wurden keine Klassen gefunden, die dem Suchbegriff entsprechen" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:705 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:703 msgid "Could not search properties" msgstr "Eigenschaften konnten nicht gesucht werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:713 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "" "Es wurden keine Eigenschaften gefunden, die dem Suchbegriff entsprechen" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:723 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:103 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:721 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "UTF-8-Pfad konnte aus dem Pfad nicht ermittelt werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:735 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:114 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:733 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112 msgid "Could not read file" msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:754 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:752 msgid "Could not run update" msgstr "Aktualisierung konnte nicht ausgeführt werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:802 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:161 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:194 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:800 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192 msgid "Could not run query" msgstr "Suche konnte nicht ausgeführt werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:814 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:817 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815 msgid "No results found matching your query" msgstr "Es konnten keine Ergebnisse gefunden werden" @@ -2644,22 +2532,28 @@ msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" msgstr "" "- Statistiken für alle durch Nepomuk definierten Ontologie-Klassen zeigen" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "Tracker-Statistiken konnten nicht geholt werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:105 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103 msgid "No statistics available" msgstr "Keine Statistiken verfügbar" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:109 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107 msgid "Statistics:" msgstr "Statistiken:" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 -msgid "List all tags (using FILTER if specified)" +msgid "" +"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" msgstr "" -"Alle Schlagworte auflisten (falls angegeben, wird ein FILTER verwendet)" +"Alle Schlagworte auflisten (falls angegeben, wird ein FILTER verwendet. Ein " +"FILTER verwendet immer ein logisches ODER)" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68 +msgid "FILTER" +msgstr "FILTER" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" @@ -2692,102 +2586,102 @@ msgstr "" msgid "STRING" msgstr "ZEICHENKETTE" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92 msgid "FILE…" msgstr "DATEI …" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93 msgid "FILE [FILE…]" msgstr "DATEI [DATEI …]" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:298 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:254 msgid "Could not get file URNs" msgstr "Datei-URN konnte nicht gelesen werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:363 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:319 msgid "Could not get files related to tag" msgstr "" "Die mit einem Schlagwort verknüpften Dateien konnten nicht ermittelt werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:438 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:847 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:399 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:808 msgid "Could not get all tags" msgstr "Es konnten nicht alle Schlagwörter ermittelt werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:447 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:856 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:408 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 msgid "No tags were found" msgstr "Es wurden keine Schlagwörter gefunden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:451 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:412 msgid "Tags (shown by name)" msgstr "Schlagwörter (nach Name angezeigt)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:518 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:479 msgid "No files were modified" msgstr "Es wurden keine Dateien geändert" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:604 msgid "Tag was added successfully" msgstr "Schlagwort wurde erfolgreich hinzugefügt" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:672 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:633 msgid "Could not add tag to files" msgstr "Schlagwort konnte den Dateien nicht hinzugefügt werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:682 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643 msgid "Tagged" msgstr "Mit Schlagwort" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:683 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:644 msgid "Not tagged, file is not indexed" msgstr "Ohne Schlagwort, Datei ist nicht indiziert" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:729 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:690 msgid "Could not get tag by label" msgstr "Schlagwort konnte nicht über die Bezeichnung ermittelt werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:740 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:701 msgid "No tags were found by that name" msgstr "Es wurden keine Schlagwörter mit diesem Namen gefunden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:757 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:718 msgid "None of the files had this tag set" msgstr "Keine der Dateien hat dieses Schlagwort" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:810 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "Schlagwort wurde erfolgreich entfernt" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:814 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:775 msgid "Untagged" msgstr "Ohne Schlagwort" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:815 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:776 msgid "File not indexed or already untagged" msgstr "Datei ist nicht indiziert oder bereits ohne Schlagwort" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:894 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:855 msgid "Add, remove or list tags" msgstr "Schlagwörter hinzufügen, entfernen oder auflisten" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:910 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "Die Option »--list« wird für »--show-files« benötigt" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:912 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:873 msgid "Add and delete actions can not be used together" msgstr "" "Aktionen zum Hinzufügen und Löschen können nicht zugleich verwendet werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:914 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:875 msgid "No arguments were provided" msgstr "Es wurden keine Argumente angegeben" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:877 msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "" "Die Option »--description« kann nur zusammen mit »--add« verwendet werden" @@ -2795,7 +2689,7 @@ msgstr "" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:100 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 msgid "- start the tracker writeback service" msgstr "- startet die Tracker-Indizierung" @@ -2807,14 +2701,96 @@ msgstr "Gespeicherte Abfragen" msgid "- Query or update using SQL" msgstr "- Abfrage oder Aktualisierung mittels SQL" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:142 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:140 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Datenverwaltung konnte nicht initialisiert werden" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:202 +#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:200 msgid "Empty result set" msgstr "Leeres Ergebnis gesetzt" +#~ msgid "Flickr" +#~ msgstr "Flickr" + +#~ msgid "Index your Flickr photo albums" +#~ msgstr "Ihre Flickr-Fotoalben indizieren" + +#~ msgid "Tracker Miner for Flickr" +#~ msgstr "Tracker-Indizierung für Flickr" + +#~ msgid "Processes images and albums on Flickr" +#~ msgstr "Verarbeitet Bilder und Alben bei Flickr" + +#~ msgid "_URN:" +#~ msgstr "_URN:" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Über" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Sonstige" + +#~ msgid "Email Addresses" +#~ msgstr "E-Mail-Adressen" + +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Schriften" + +#~ msgid "Archives" +#~ msgstr "Archive" + +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Links" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Kategorie" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titel" + +#~ msgid "No results found for “%s”" +#~ msgstr "Es wurden für »%s« keine Ergebnisse gefunden" + +#~ msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010" +#~ msgstr "Copyright © 2005-2010 Die Tracker-Autoren" + +#~ msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker" +#~ msgstr "" +#~ "Ein Suchleisten-Applet zum Durchsuchen von Inhalten, die in Tracker " +#~ "gespeichert sind" + +#~ msgid "" +#~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +#~ "any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +#~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +#~ "more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " +#~ "with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#~ msgstr "" +#~ "Tracker ist freie Software. Sie können sie weitergeben und/oder " +#~ "verändern, solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License " +#~ "halten, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; " +#~ "entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder " +#~ "folgenden Lizenz.\n" +#~ "\n" +#~ "Tracker wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden, " +#~ "jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie der " +#~ "VERKAUFBARKEIT oder der NUTZBARKEIT FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK. Schauen " +#~ "Sie für weitere Informationen bitte in der GNU General Public License " +#~ "(GNU GPL) nach.\n" +#~ "\n" +#~ "Mit diesem Programm sollten Sie außerdem eine Kopie der GNU General " +#~ "Public License erhalten haben. Wenn dem nicht so ist, so schreiben Sie " +#~ "bitte an die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth " +#~ "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + #~ msgid "Minimum length of a word to be indexed" #~ msgstr "Minimale Länge, die ein Wort haben muss, um indiziert zu werden" |