diff options
author | Mario Blättermann <mariobl@gnome.org> | 2011-09-18 16:19:18 +0200 |
---|---|---|
committer | Mario Blättermann <mariobl@gnome.org> | 2011-09-18 16:19:35 +0200 |
commit | a43f19f54273e0b0c24dd911923822dadb2bde74 (patch) | |
tree | 286d5c318370f42c4c876419e7228ea0030dbfc8 /po/de.po | |
parent | d65e7ba1f2abe56f0e6ea1b9d00be6e15af89723 (diff) | |
download | tracker-a43f19f54273e0b0c24dd911923822dadb2bde74.tar.gz |
[l10n] Updated German translation
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 245 |
1 files changed, 130 insertions, 115 deletions
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 09:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-01 09:51+0100\n" -"Last-Translator: Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-16 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-18 16:17+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -147,8 +147,7 @@ msgstr "Stoppwörter ignorieren" msgid "" "Indexer will read only this maximum number of words from a single document." msgstr "" -"Maximale Anzahl Wörter, die der Indizierungsdienst aus einem Dokument " -"ausliest" +"Maximale Anzahl Wörter, die der Indizierungsdienst aus einem Dokument ausliest" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 msgid "Maximum length of a word to be indexed" @@ -208,8 +207,7 @@ msgid "Directories to index recursively" msgstr "Rekursiv zu indizierende Ordner" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 -msgid "" -"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable." +msgid "Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable." msgstr "" "Schwellwert für den verbleibenden Speicherplatz, bei dem die Indizierung " "angehalten werden soll, -1 deaktiviert dies." @@ -399,11 +397,11 @@ msgstr "Alle Einträge" msgid "By usage" msgstr "nach Aufruf" -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:231 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 msgid "No error was given" msgstr "Kein Fehler angegeben" -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:963 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020 #, c-format msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" @@ -413,21 +411,19 @@ msgstr[1] "" "_Schlagwörter festlegen, die %d ausgewählten Objekten zugeordnet werden " "sollen:" -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:116 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:221 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:111 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:185 #: ../src/tracker-needle/tracker-taglist.vala:50 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:719 msgid "Tags" msgstr "Schlagworte" -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:167 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:194 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:158 msgid "Tags..." msgstr "Schlagworte …" -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:168 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:195 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:159 msgid "Tag one or more files" msgstr "Einer oder mehreren Dateien Schlagwörter zuordnen" @@ -569,7 +565,7 @@ msgid "MIME" msgstr "MIME" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:64 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" msgstr "Herunterfahren nach 30 inaktiven Sekunden ausschalten" @@ -589,10 +585,9 @@ msgid "MODULE" msgstr "MODUL" #. Daemon options -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:115 -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:99 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:115 ../src/miners/fs/tracker-main.c:99 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:53 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 msgid "Displays version information" msgstr "Versionsinformationen anzeigen" @@ -614,7 +609,7 @@ msgstr "" "zusammen verwendet werden" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:81 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:57 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" msgstr "" @@ -660,13 +655,11 @@ msgstr "Ordner kommt für eine Indizierung in Frage (aufgrund des Inhalts)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:493 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "" -"Ordner kommt NICHT für eine Indizierung in Frage (aufgrund des Inhalts)" +msgstr "Ordner kommt NICHT für eine Indizierung in Frage (aufgrund des Inhalts)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "" -"Ordner kommt für eine Überwachung in Frage (aufgrund der Konfiguration)" +msgstr "Ordner kommt für eine Überwachung in Frage (aufgrund der Konfiguration)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:541 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" @@ -725,15 +718,15 @@ msgstr "Würde überwacht werden" msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- startet die Tracker-Indizierung" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1307 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1321 msgid "Low battery" msgstr "Akkuzustand niedrig" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1430 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1444 msgid "Low disk space" msgstr "Wenig Speicherplatz" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2141 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2163 msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" msgstr "" "Fehler beim Entpacken, sicheres Entpacken der eingebetteten Metadaten wird " @@ -795,47 +788,50 @@ msgstr "Indizierungseinstellungen von Tracker einstellen" msgid "Search and Indexing" msgstr "Suche und Indizierung" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:117 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:118 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:119 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:120 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:133 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:134 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:135 msgid "Directory" msgstr "Ordner" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:121 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:136 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:180 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:252 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:266 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:270 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:284 msgid "Disabled" msgstr "Ausgeschaltet" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:255 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:273 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:260 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:278 #, c-format msgid "%d/20" msgstr "%d/20" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:269 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:287 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:360 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:431 msgid "Enter value" msgstr "Wert eingeben" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:389 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:460 msgid "Select directory" msgstr "Ordner auswählen" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:497 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:481 +msgid "That directory is already selected as a location to index" +msgstr "Dieser Ordner ist im Index bereits als Ort ausgewählt" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:752 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:622 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 @@ -847,56 +843,50 @@ msgstr "Ordner auswählen" msgid "Print version" msgstr "Version ausgeben" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:503 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:758 msgid "Desktop Search preferences" msgstr "Desktop-Sucheinstellungen" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 -msgid "Day(s)" -msgstr "Tag(e)" +msgid "<b>Where is your content?</b>" +msgstr "<b>Wo ist Ihr Inhalt?</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 -msgid "Directories" -msgstr "Ordner" +msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:" +msgstr "" +"Tage vor dem Löschen von Wechseldatenträgern/Dateien seit dem letzten " +"Einhängen:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 -msgid "Directories (no sub-directories are indexed):" -msgstr "Ordner (es werden keine Unterordner indiziert):" +msgid "Directories" +msgstr "Ordner" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 -msgid "Directories:" -msgstr "Ordner:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 -msgid "Drop removable device from database after:" -msgstr "Wechselmedien aus der Datenbank entfernen nach:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 msgid "Enable for _first time" msgstr "Beim _ersten Start aktivieren" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 msgid "Enable when running on _battery" msgstr "Während des Akkubetriebs aktivieren" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 msgid "Faster" msgstr "Schneller" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 msgid "Glob patterns to ignore:" msgstr "Dateimuster, die ignoriert werden sollen:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10 msgid "" "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" @@ -905,81 +895,89 @@ msgstr "" "Normalerweise wird dies zum Ignorieren von Ordnern wie *~, *.o, *.la usw. " "eingesetzt" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 msgid "Ignored Content" msgstr "Ignorierter Inhalt" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 msgid "Include _removable media" msgstr "_Wechseldatenträger einschließen" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 msgid "Include optical di_scs" msgstr "_Optische Datenträger einschließen" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 msgid "Indexing" msgstr "Indizierung" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 msgid "Indexing Preferences" msgstr "Indizierungseinstellungen" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):" msgstr "Indizierungsgesch_windigkeit (schneller verbraucht mehr Leistung):" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 msgid "Limitations" msgstr "Einschränkungen" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 msgid "Locations" msgstr "Orte" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 -msgid "Non-Recursively Indexed" -msgstr "Nicht rekursiv indiziert" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 msgid "Opens text entry for glob patterns" msgstr "Öffnet das Texteingabefeld für Mustervergleiche" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 msgid "Opens the filechooser dialogue" msgstr "Öffnet den Dateiauswahldialog" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 -msgid "Recursively Indexed" -msgstr "Rekursiv indiziert" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 msgid "Semantics" msgstr "Semantik" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 msgid "Slower" msgstr "langsamer" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 +msgid "" +"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" +"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their real " +"paths from the list underneath.\n" +"\n" +"You can decide if you want to index the content recursively or not using the " +"checkbuttons in the list next to each entry.\n" +"\n" +"If some special directories are not available, it may be because they're not " +"defined or duplicate another special directory." +msgstr "" +"Spezielle Orte wie Ihr <b>Persönlicher Ordner</p> oder die Ordner " +"<b>Arbeitsfläche</b> oder <b>Dokumente</b> können nachfolgend einfach " +"aktiviert oder deaktiviert werden. Dadurch werden deren reale Pfade zur Liste " +"hinzugefügt oder daraus entfernt.\n" +"\n" +"Sie können entscheiden, ob Sie die Inhalte rekursiv indizieren wollen, indem " +"Sie die Ankreuzfelder neben jedem Listeneintrag verwenden.\n" +"\n" +"Falls bestimmte spezielle Ordner nicht verfügbar sind, könnte es sein, dass " +"diese nicht eingerichtet wurden oder Duplikate anderer spezieller Ordner sind." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 msgid "Start up" msgstr "Programmstart" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 msgid "Stop indexing when _disk space is below:" msgstr "In_dizierung anhalten, wenn Plattenplatz kleiner als:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." msgstr "Dies deckt ALLE Wechseldatenträger, Speicherkarten, CDs, DVDs usw. ab" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 -msgid "" -"When toggled, this makes sure your home directory is included in the list." -msgstr "" -"Stellt bei Ankreuzen sicher, dass der persönliche Ordner in der Liste " -"enthalten ist" - #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 msgid "With specific files:" msgstr "Mit angegebenen Dateien:" @@ -1003,8 +1001,7 @@ msgstr "Desktop-Suche" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" +"Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" msgstr "" "Tracker erlaubt es, auf diesem Rechner nach dem Namen oder Inhalten suchen" @@ -1206,9 +1203,8 @@ msgid "" "version.\n" "\n" "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR " +"A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -1216,8 +1212,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tracker ist freie Software. Sie können sie weitergeben und/oder verändern, " "solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License halten, so wie " -"sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; entweder in Version " -"2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Lizenz.\n" +"sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; entweder in Version 2 " +"der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Lizenz.\n" "\n" "Tracker wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden, " "jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie der " @@ -1263,8 +1259,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:118 msgid "Status and Miners options cannot be used together" -msgstr "" -"Status- und Indizierungsoptionen können nicht zugleich verwendet werden" +msgstr "Status- und Indizierungsoptionen können nicht zugleich verwendet werden" #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:135 msgid "Unrecognized options" @@ -1302,8 +1297,7 @@ msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" msgstr "Alle Tracker-Prozesse abwürgen und alle Datenbanken löschen" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:91 -msgid "" -"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" +msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" msgstr "" "Das Gleiche wie »--hard-reset«, wobei jedoch Sicherungen und Journal nach " "einem Neustart wiederhergestellt werden" @@ -1371,8 +1365,8 @@ msgid "" "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " "implied" msgstr "" -"Sie können »--terminate« nicht zusammen mit »--hard-reset« oder »--soft-reset« " -"verwenden, »--kill« ist enthalten" +"Sie können »--terminate« nicht zusammen mit »--hard-reset« oder »--soft-" +"reset« verwenden, »--kill« ist enthalten" #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:560 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" @@ -1601,8 +1595,8 @@ msgstr "Abgeschlossen" #, c-format msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" msgstr "" -"MIME-Typen konnten nicht erneut indiziert werden, die Verwaltung konnte " -"nicht erstellt werden, %s" +"MIME-Typen konnten nicht erneut indiziert werden, die Verwaltung konnte nicht " +"erstellt werden, %s" #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:205 msgid "Could not reindex mimetypes" @@ -2119,8 +2113,7 @@ msgstr "Klassen-Präfixe erhalten" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84 msgid "" -"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" -"Resource)" +"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)" msgstr "" "Eigenschaften für eine Klasse erhalten, Präfixe können auch verwendet werden " "(z.B. rdfs:Resource)" @@ -2268,8 +2261,7 @@ msgstr "Eigenschaften konnten nicht gesucht werden" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:523 msgid "No properties were found to match search term" -msgstr "" -"Es wurden keine Eigenschaften gefunden, die dem Suchbegriff entsprechen" +msgstr "Es wurden keine Eigenschaften gefunden, die dem Suchbegriff entsprechen" #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:106 @@ -2316,8 +2308,7 @@ msgstr "Statistiken:" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 msgid "List all tags (using FILTER if specified)" -msgstr "" -"Alle Schlagworte auflisten (falls angegeben, wird ein FILTER verwendet)" +msgstr "Alle Schlagworte auflisten (falls angegeben, wird ein FILTER verwendet)" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" @@ -2338,8 +2329,8 @@ msgstr "SCHLAGWORT" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" msgstr "" -"Ein Schlagwort löschen (wenn DATEIen weggelassen wird, so wird das " -"SCHLAGWORT für alle Dateien gelöscht)" +"Ein Schlagwort löschen (wenn DATEIen weggelassen wird, so wird das SCHLAGWORT " +"für alle Dateien gelöscht)" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" @@ -2461,7 +2452,7 @@ msgstr "" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:104 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:102 msgid "- start the tracker writeback service" msgstr "- startet die Tracker-Indizierung" @@ -2481,5 +2472,29 @@ msgstr "Datenverwaltung konnte nicht initialisiert werden" msgid "Empty result set" msgstr "Leeres Ergebnis gesetzt" +#~ msgid "Day(s)" +#~ msgstr "Tag(e)" + +#~ msgid "Directories (no sub-directories are indexed):" +#~ msgstr "Ordner (es werden keine Unterordner indiziert):" + +#~ msgid "Directories:" +#~ msgstr "Ordner:" + +#~ msgid "Drop removable device from database after:" +#~ msgstr "Wechselmedien aus der Datenbank entfernen nach:" + +#~ msgid "Non-Recursively Indexed" +#~ msgstr "Nicht rekursiv indiziert" + +#~ msgid "Recursively Indexed" +#~ msgstr "Rekursiv indiziert" + +#~ msgid "" +#~ "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list." +#~ msgstr "" +#~ "Stellt bei Ankreuzen sicher, dass der persönliche Ordner in der Liste " +#~ "enthalten ist" + #~ msgid "Could not contact the miner manager" #~ msgstr "Indizierungsverwaltung konnte nicht kontaktiert werden" |