diff options
author | Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com> | 2014-12-24 10:42:07 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-12-24 10:42:07 +0000 |
commit | 34d360d0e5d17062027fa60a2ba989afc4b71987 (patch) | |
tree | 8342f4268ba87fce30519aa3f5d1867fdff4b390 /po/de.po | |
parent | 87a539e53ce395c03679c44b5a4497aa121695ef (diff) | |
download | tracker-34d360d0e5d17062027fa60a2ba989afc4b71987.tar.gz |
Updated German translation
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 83 |
1 files changed, 50 insertions, 33 deletions
@@ -13,22 +13,23 @@ # Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2011, 2014. # Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2011. # Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013. +# Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 15:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-10 11:33+0100\n" -"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n" -"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-23 23:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-23 23:23+0100\n" +"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n" +"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org> <>\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 msgid "Maximum size of journal" @@ -615,8 +616,8 @@ msgstr "" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:73 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:74 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:79 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:80 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102 msgid "FILE" msgstr "DATEI" @@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:389 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:395 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:200 @@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Tracker aufgebaut werden" #: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:390 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:396 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:201 @@ -1472,13 +1473,13 @@ msgid "Could not retrieve tracker-store progress" msgstr "Der Fortschritt von tracker-store konnte nicht abgerufen werden" #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:147 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:153 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Präfixe des Namensraumes können nicht ermittelt werden" #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:531 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:155 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:161 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Es wurden keine Präfixe des Namensraumes zurückgegeben" @@ -2172,41 +2173,51 @@ msgid "" "will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing " "data as if it was being run for the first time.\n" "\n" -"<b>Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!</b>\n" +"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can " +"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n" "\n" "Clicking this button will close the preferences too." msgstr "" "Wenn Sie Ihre indizierten Daten zurücksetzen, werden die Datenbanken " "entfernt und Ihre Dateien werden nicht mehr indiziert. Beim nächsten Start " -"wird »Tracker« beginnen Ihre Daten zu indizieren, als ob es das erste Mal " -"gestartet wurde.\n" +"wird »Tracker« mit der Indizierung Ihrer Daten beginnen, als ob es das erste " +"Mal gestartet wurde.\n" "\n" -"<b>Warnung: Alle indizierten Daten werden gelöscht! Sie können nicht mehr " -"wiederhergestellt werden!</b>\n" +"<b>Warnung: Alle indizierten Daten und Zwischenspeicher Ihrer Daten werden " +"gelöscht! Sie können nicht mehr wiederhergestellt werden! Ihre ECHTEN Daten " +"und Dateien bleiben unberührt.</b>\n" "\n" "Das Drücken dieses Knopfes wird auch die Einstellungen schließen." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 -msgid "Yes, remove all of my indexed data" -msgstr "Ja, alle meine indizierten Daten entfernen" +msgid "Yes, remove all indexes" +msgstr "Ja, alle indizierten Daten entfernen" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60 +msgid "" +"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be " +"able to quickly find your information and content." +msgstr "" +"»Indizierte Daten« sind eine Referenz auf bestimmte Daten. Indizierte Daten " +"werden dazu eingesetzt, schnell Informationen und Inhalte zu finden." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 msgid "Reset Indexed Data" msgstr "Indizierte Daten zurücksetzen" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 msgid "_Delay" msgstr "_Verzögerung" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 msgid "Start up" msgstr "Programmstart" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65 msgid "System" msgstr "System" @@ -2323,7 +2334,7 @@ msgid "- Import data using Turtle files" msgstr "Daten mittels Turtle-Dateien importieren" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:373 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:379 msgid "One or more files have not been specified" msgstr "Eine oder mehrere Dateien wurden nicht angegeben" @@ -2345,7 +2356,13 @@ msgstr "" msgid "Show plain text content if available for resources" msgstr "Reinen Text für Ressourcen zeigen, sofern möglich" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:65 +#. To translators: +#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization +#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI +#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 +#. * is the most popular encoding used for IRI. +#. +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:71 msgid "" "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " "(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" @@ -2353,35 +2370,35 @@ msgstr "" "Anstatt einen Dateinamen nachzuschlagen, die DATEI-Argumente als " "tatsächliche IRIs ansehen (z.B. <file:///Pfad/hierhin/Datei.txt>)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:69 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:75 msgid "Output results as RDF in Turtle format" msgstr "Ergebnisse als RDF im Turtle-Format ausgeben" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:355 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361 msgid "- Get all information about one or more files" msgstr "- Alle Informationen für eine oder mehrere Dateien holen" # CHECK -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:411 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:417 msgid "Querying information for entity" msgstr "Informationen für Eintrag werden abgefragt" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:435 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:441 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "URN für Adresse konnte nicht erhalten werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:445 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:479 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:451 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Daten für Adresse konnten nicht erhalten werden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:488 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:494 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Keine Metadaten für diese Adresse verfügbar" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:493 +#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:499 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1458 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 |