diff options
author | Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com> | 2015-03-15 17:03:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com> | 2015-03-15 17:03:14 +0100 |
commit | b4b442b63833b161a0cf7c5f2adfdf4b5bd8b99e (patch) | |
tree | 373e50257013db63e01ed86ca7d7da26bd0821e4 /po/da.po | |
parent | cd80e88f5714d8f6ae677ae9615d5b48f053b4c6 (diff) | |
download | tracker-b4b442b63833b161a0cf7c5f2adfdf4b5bd8b99e.tar.gz |
Updated Danish translation
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 2937 |
1 files changed, 1490 insertions, 1447 deletions
@@ -1,9 +1,9 @@ # Danish translation for tracker. -# Copyright (C) 2011, 2014 Free Software Foundation. +# Copyright (C) 2011, 2014-2015 Free Software Foundation. # This file is distributed under the same license as the tracker package. # Mads Lundby <lundbymads@gmail.com>, 2009. # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011. -# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2014. +# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2014-2015. # # crawls -> gennemløber (gennemsøger, gennemtrævler, gennemgår) # indexer -> indekseringen @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-17 18:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-17 13:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-15 17:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-15 17:02+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" @@ -23,116 +23,99 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Maximum size of journal" -msgstr "Maksimal størrelse på journal" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." -msgstr "" -"Størrelse på journalen som roteres i MB. Brug -1 for at deaktivere rotering." - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Location of journal pieces" -msgstr "Placering af journalstykker" +#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 +msgid "All posts" +msgstr "Alle poster" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." -msgstr "" -"Hvor en journalklump skal gemmes, når den rammer den maksimale størrelse." +#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2 +msgid "By usage" +msgstr "Efter brug" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Log verbosity" -msgstr "Loggens uddybningsniveau" +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 +msgid "unknown time" +msgstr "ukendt tid" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Log verbosity." -msgstr "Loggens uddybningsniveau." +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 +msgid "less than one second" +msgstr "mindre end ét sekund" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Scheduler priority when idle" -msgstr "Prioritet i CPU-planlæggeren (scheduler) ved inaktivitet" +#. Translators: this is %d days +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 +#, c-format +msgid " %dd" +msgstr " %dd" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -"application will be executed by the CPU next. Each application has an " -"associated scheduling policy and priority." -msgstr "" -"Planlæggeren (scheduler) er den kernekomponent, som beslutter hvilket " -"kørbart program der skal eksekveres som det næste af CPU'en. Alle programmer " -"har en tilknyttet planlægningspolitik og -prioritet." +#. Translators: this is %2.2d hours +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 +#, c-format +msgid " %2.2dh" +msgstr " %2.2dt" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Max bytes to extract" -msgstr "Maks. byte der udtrækkes" +#. Translators: this is %2.2d minutes +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 +#, c-format +msgid " %2.2dm" +msgstr " %2.2dm" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." -msgstr "Maksimalt antal UTF-8 byte der udtrækkes." +#. Translators: this is %2.2d seconds +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 +#, c-format +msgid " %2.2ds" +msgstr " %2.2ds" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Max media art width" -msgstr "Maksimal bredde for mediekunst" +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 +#, c-format +msgid " %d day" +msgid_plural " %d days" +msgstr[0] " %d dag" +msgstr[1] " %d dage" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " -"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " -"no limit on the media art width." -msgstr "" -"Maksimal bredde i pixels for al udtrukket mediekunst. Alt hvad der er " -"større, vil blive formindsket. Angiv -1 for at deaktivere fillagring af " -"mediekunst. Angiv 0 for fjerne begrænsninger i mediekunstens bredde." +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 +#, c-format +msgid " %2.2d hour" +msgid_plural " %2.2d hours" +msgstr[0] " %2.2d time" +msgstr[1] " %2.2d timer" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" -msgstr "Vent på at FS-indekseringsprogram er færdigt før udtrækning" +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 +#, c-format +msgid " %2.2d minute" +msgid_plural " %2.2d minutes" +msgstr[0] " %2.2d minut" +msgstr[1] " %2.2d minutter" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " -"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " -"environment where it is important to list files as fast as possible and can " -"wait to get meta-data later." -msgstr "" -"Når sand, vil tracker-extract vente på at tracker-miner-fs bliver færdig med " -"at gennemse, før metadata udtrækkes. Denne indstilling er nyttig i " -"begrænsede miljøer hvor det er vigtigt at vise filer så hurtigt som muligt, " -"og hvor man kan vente med at finde metadata til senere." +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 +#, c-format +msgid " %2.2d second" +msgid_plural " %2.2d seconds" +msgstr[0] " %2.2d sekund" +msgstr[1] " %2.2d sekunder" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 msgid "Maximum length of a word to be indexed" msgstr "Maksimal længde for ord, der skal indekseres" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." msgstr "Ord med større tegnlængde ignoreres under indekseringen." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 msgid "Maximum number of words to index in a document" msgstr "Det maksimale antal ord, der skal indekseres i et dokument" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Indexer will read only this maximum number of words from a single document." msgstr "Indekseringen vil kun læse det maksimale antal ord fra et dokument." # mon det ikke er det her http://en.wikipedia.org/wiki/Stemming -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable stemmer" msgstr "Aktivér identificering af ordroden" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " "'shelf' to 'shel'" @@ -140,11 +123,11 @@ msgstr "" "Forenkl ordene til deres rod for at finde flere resultater. F.eks. \"filtre" "\" og \"filter\" til \"filt\"" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable unaccent" msgstr "Aktivér unaccent" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " "'Idea' for improved matching." @@ -152,19 +135,19 @@ msgstr "" "Oversæt tegn med accenttegn til de ækvivalente tegn uden. F.eks. \"Idé\" til " "\"Ide\" for at forbedre søgetræfning." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 msgid "Ignore numbers" msgstr "Ignorér tal" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10 msgid "If enabled, numbers will not be indexed." msgstr "Hvis aktiveret vil tal ikke blive indekseret." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 msgid "Ignore stop words" msgstr "Ignorér stopord" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 +#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " "words like 'the', 'yes', 'no', etc." @@ -172,39 +155,212 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret bliver listen af stop-words (stopord) ignoreret. F.eks. " "almindelige ord som en/et, ja, nej etc." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 +#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Maximum size of journal" +msgstr "Maksimal størrelse på journal" + +#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." +msgstr "" +"Størrelse på journalen som roteres i MB. Brug -1 for at deaktivere rotering." + +#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Location of journal pieces" +msgstr "Placering af journalstykker" + +#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." +msgstr "" +"Hvor en journalklump skal gemmes, når den rammer den maksimale størrelse." + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620 +msgid "Error starting 'tar' program" +msgstr "Fejl ved start af \"tar\"-programmet" + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:66 ../src/tracker/tracker-process.c:186 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:271 ../src/tracker/tracker-process.c:292 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:577 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +msgid "No error given" +msgstr "Ingen fejlbesked givet" + +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 +#, c-format +msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d" +msgstr "Ukendt fejl; \"tar\" afsluttede med status %d" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Handling ikke understøttet" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997 +msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" +msgstr "" +"Sæt program på pause og årsagssammenlign en allerede eksisterende " +"pauseforespørgsel" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096 +msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" +msgstr "" +"Cookie er ikke genkendt og kan derfor ikke genoptage indeksering på pause" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577 +msgid "Data store is not available" +msgstr "Datalager er ikke tilgængeligt" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339 +msgid "No network connection" +msgstr "Ingen netværksforbindelse" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340 +msgid "Indexing not recommended on this network connection" +msgstr "Indeksering anbefales ikke på denne netværksforbindelse" + +#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 +msgid "Applications" +msgstr "Programmer" + +# hvad skal den her være? +#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2 +msgid "Applications data miner" +msgstr "Dataindeksering af programmer" + +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 +msgid "" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" +msgstr "" +"Logning, 0 = kun fejl, 1 = minimal, 2 = detaljeret og 3 = fejlsøgning " +"(standard = 0)" + +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 +msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" +msgstr "Kører indtil alle programmer er indekseret, og afslutter så" + +#. Daemon options +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 +msgid "Displays version information" +msgstr "Viser versionsoplysninger" + +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> +#. +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184 +msgid "- start the application data miner" +msgstr "- start dataindeksering af programmer" + +#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker Application Miner" +msgstr "Dataindeksering af programmer" + +#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2 +msgid "Indexes information about applications installed" +msgstr "Indekserer information om installerede programmer" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1 +msgid "File System" +msgstr "Filsystem" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2 +msgid "File system data miner" +msgstr "Dataindeksering af filsystem" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Log verbosity" +msgstr "Loggens uddybningsniveau" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 +#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Log verbosity." +msgstr "Loggens uddybningsniveau." + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 msgid "Initial sleep" msgstr "Oprindelig sovetid" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 msgid "Initial sleep time, in seconds." msgstr "Oprindelig sovetid i sekunder." +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Scheduler priority when idle" +msgstr "Prioritet i CPU-planlæggeren (scheduler) ved inaktivitet" + +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +"application will be executed by the CPU next. Each application has an " +"associated scheduling policy and priority." +msgstr "" +"Planlæggeren (scheduler) er den kernekomponent, som beslutter hvilket " +"kørbart program der skal eksekveres som det næste af CPU'en. Alle programmer " +"har en tilknyttet planlægningspolitik og -prioritet." + # et dansk navn på sådan en fætter? http://en.wikipedia.org/wiki/Throttle -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 msgid "Throttle" msgstr "Speeder" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 msgid "Indexing speed, the higher the slower." msgstr "Indekseringshastighed - jo højere, des langsommere." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 msgid "Low disk space limit" msgstr "Lille diskpladsbegrænsning" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." msgstr "" "Tærskelværdi i procent diskplads, hvor indeksering sættes på pause, eller -1 " "for at deaktivere." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 msgid "Crawling interval" msgstr "Gennemløbsinterval" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " @@ -215,11 +371,11 @@ msgstr "" "efter ukorrekte nedlukninger og -2 deaktiverer gennemløb fuldstændig." # hvad er permanence (sikkert det her http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_permanence) -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 msgid "Removable devices' data permanence threshold" msgstr "Grænseværdi for datapermanens for eksterne enheder" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "Threshold in days after which files from removables devices will be removed " "from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." @@ -227,39 +383,39 @@ msgstr "" "Grænseværdi i dage hvorefter filer fra eksterne enheder vil blive fjernet " "fra databasen, hvis de ikke er monteret. 0 betyder aldrig, maksimum er 365." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 msgid "Enable monitors" msgstr "Aktivér overvågning" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" msgstr "" "Angiv som falsk (false) for fuldstændig at deaktivere enhver filovervågning" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 msgid "Enable writeback" msgstr "Aktiver tilbageskrivning" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 msgid "Set to false to completely disable any file writeback" msgstr "Sæt til falsk for at deaktivere tilbageskrivning fuldstændigt" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 msgid "Index removable devices" msgstr "Indeksér eksterne enheder" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 msgid "" "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." msgstr "" "Angiv som sand (true) for at aktivere indeksering af monterede mapper for " "eksterne enheder." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 msgid "Index optical discs" msgstr "Indeksér optiske diske" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 msgid "" "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " "removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" @@ -268,29 +424,29 @@ msgstr "" "generelt optiske medier (hvis eksterne enheder ikke er indekseret vil " "optiske diske heller ikke være det)" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 msgid "Index when running on battery" msgstr "Indekser når der køres med batteridrift" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 msgid "Set to true to index while running on battery" msgstr "Angiv som sand (true) for at indeksere når der køres med batteridrift" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 msgid "Perform initial indexing when running on battery" msgstr "Udfør opstartsindeksering når der køres med batteridrift" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" msgstr "" "Angiv som sand (true) for kun at indeksere første gang der køres med " "batteridrift" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 msgid "Directories to index recursively" msgstr "Mapper der skal indekseres rekursivt" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 msgid "" "List of directories to index recursively, Special values include: &" "DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" @@ -302,11 +458,11 @@ msgstr "" "PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Se /etc/xdg/user-dirs.defaults og " "$HOME/.config/user-dirs.default" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 msgid "Directories to index non-recursively" msgstr "Mapper der skal indekseres uden rekursion" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " "include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" @@ -318,392 +474,159 @@ msgstr "" "&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Se /etc/xdg/" "user-dirs.defaults og $HOME/.config/user-dirs.default" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorerede filer" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 msgid "List of file patterns to avoid" msgstr "Liste af filmønstre der skal undgås" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 msgid "Ignored directories" msgstr "Ignorerede mapper" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 msgid "List of directories to avoid" msgstr "Liste af mapper der skal undgås" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 msgid "Ignored directories with content" msgstr "Ignorerede mapper med indhold" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 +#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" msgstr "Undgå alle mapper der indeholder en fil, som er sortlistet her" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 -msgid "GraphUpdated delay" -msgstr "Ventetid for GraphUpdated" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " -"indexed data has changed inside the database." -msgstr "" -"Periode i millisekunder mellem udsendelse af GraphUpdated-signaler, når " -"indekserede data er ændret i databasen." - -#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 -msgid "Applications" -msgstr "Programmer" - -# hvad skal den her være? -#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2 -msgid "Applications data miner" -msgstr "Dataindeksering af programmer" - -#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:413 -msgid "Emails" -msgstr "E-mails" - -#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2 -msgid "Evolution Email miner" -msgstr "Indeksering af Evolutions e-mails" - -#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1 -msgid "Extractor" -msgstr "Udtrækker" - -#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2 -msgid "Metadata extractor" -msgstr "Metadataudtrækker" - -#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1 -msgid "File System" -msgstr "Filsystem" - -#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2 -msgid "File system data miner" -msgstr "Dataindeksering af filsystem" - -#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "RSS-/ATOM-nyhedskilder" - -#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Hent RSS-/ATOM-nyhedskilder" - -#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1 -msgid "Userguides" -msgstr "Brugervejledning" - -#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2 -msgid "Userguide data miner" -msgstr "Brugervejledning dataindeksering" - -#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Metadata Extractor" -msgstr "Metadataudtrækker til Tracker" - -#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:2 -msgid "Extracts metadata from local files" -msgstr "Udtrækker metadata fra lokale filer" - -#: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Application Miner" -msgstr "Dataindeksering af programmer" - -#: ../data/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2 -msgid "Indexes information about applications installed" -msgstr "Indekserer information om installerede programmer" - -#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Trackers filsystemindeksering" - -#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 -msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "Gennemløber og behandler filer på filsystemet" - -#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Trackers RSS/ATOM-nyhedskildeindeksering" - -#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "Hent RSS-/ATOM-nyhedskilder" - -#: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker User Guides Miner" -msgstr "Trackers brugervejledningsindeksering" - -#: ../data/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2 -msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" -msgstr "Gennemløber og behandler brugervejledninger i delte områder" - -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Store" -msgstr "Trackerlager" - -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2 -msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Håndtering af metadatadatabaselager og opslag" - -#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 -msgid "All posts" -msgstr "Alle poster" - -#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2 -msgid "By usage" -msgstr "Efter brug" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 -msgid "unknown time" -msgstr "ukendt tid" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 -msgid "less than one second" -msgstr "mindre end ét sekund" - -#. Translators: this is %d days -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 -#, c-format -msgid " %dd" -msgstr " %dd" - -#. Translators: this is %2.2d hours -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 -#, c-format -msgid " %2.2dh" -msgstr " %2.2dt" - -#. Translators: this is %2.2d minutes -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 -#, c-format -msgid " %2.2dm" -msgstr " %2.2dm" - -#. Translators: this is %2.2d seconds -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 -#, c-format -msgid " %2.2ds" -msgstr " %2.2ds" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 -#, c-format -msgid " %d day" -msgid_plural " %d days" -msgstr[0] " %d dag" -msgstr[1] " %d dage" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 -#, c-format -msgid " %2.2d hour" -msgid_plural " %2.2d hours" -msgstr[0] " %2.2d time" -msgstr[1] " %2.2d timer" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 -#, c-format -msgid " %2.2d minute" -msgid_plural " %2.2d minutes" -msgstr[0] " %2.2d minut" -msgstr[1] " %2.2d minutter" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 -#, c-format -msgid " %2.2d second" -msgid_plural " %2.2d seconds" -msgstr[0] " %2.2d sekund" -msgstr[1] " %2.2d sekunder" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Handling ikke understøttet" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997 -msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" -msgstr "" -"Sæt program på pause og årsagssammenlign en allerede eksisterende " -"pauseforespørgsel" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096 -msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" -msgstr "" -"Cookie er ikke genkendt og kan derfor ikke genoptage indeksering på pause" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577 -msgid "Data store is not available" -msgstr "Datalager er ikke tilgængeligt" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:312 -msgid "No network connection" -msgstr "Ingen netværksforbindelse" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:313 -msgid "Indexing not recommended on this network connection" -msgstr "Indeksering anbefales ikke på denne netværksforbindelse" - -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:80 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" -msgstr "" -"Logning, 0 = kun fejl, 1 = minimal, 2 = detaljeret og 3 = fejlsøgning " -"(standard = 0)" - -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 -msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" -msgstr "Kører indtil alle programmer er indekseret, og afslutter så" - -#. Daemon options -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:98 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 -msgid "Displays version information" -msgstr "Viser versionsoplysninger" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:192 -msgid "- start the application data miner" -msgstr "- start dataindeksering af programmer" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:85 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" msgstr "Oprindelig sovetid i sekunder, 0->1000 (standard=15)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" msgstr "" "Kører indtil alle konfigurerede placeringer er indekserede og afsluttes så" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" msgstr "" "Tjekker om FIL er egnet til at blive indekseret baseret på konfiguration" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:73 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:74 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:468 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454 #, c-format msgid "Data object '%s' currently exists" msgstr "Dataobjekt \"%s\" findes aktuelt" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:469 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 #, c-format msgid "Data object '%s' currently does not exist" msgstr "Dataobjekt \"%s\" findes aktuelt ikke" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:484 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Mappe er egnet til at blive indekseret (baseret på regler)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:485 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Mappe er IKKE egnet til at blive indekseret (baseret på regler)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:505 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" msgstr "Mappe er egnet til at blive indekseret (baseret på indhold)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:506 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" msgstr "Mappe er IKKE egnet til at blive indekseret (baseret på indhold)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Mappe er egnet til at blive overvåget (baeret på konfiguration)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:554 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Mappe er IKKE egnet til at blive overvåget (baseret på konfiguration)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Fil er egnet til at blive overvåget (baseret på konfiguration)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:559 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Fil er IKKE egnet til at blive overvåget (baseret på konfiguration)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:563 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "" "Fil eller mappe er egnet til at blive overvåget (baseret på konfiguration)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:564 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "" "Fil eller mappe er IKKE egnet til at blive overvåget (baseret på " "konfiguration)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:579 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Fil er egnet til at blive indekseret (baseret på regler)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:580 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Fil er IKKE egnet til at blive indekseret (baseret på regler)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:589 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575 msgid "Would be indexed" msgstr "Ville blive indekseret" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:590 ../src/miners/fs/tracker-main.c:592 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:590 ../src/miners/fs/tracker-main.c:592 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:591 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 msgid "Would be monitored" msgstr "Ville blive overvåget" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:711 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- start tracker-indekseringen" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1360 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354 msgid "Low battery" msgstr "Lavt batteriniveau" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1487 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481 msgid "Low disk space" msgstr "Lav diskplads" +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker File System Miner" +msgstr "Trackers filsystemindeksering" + +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 +msgid "Crawls and processes files on the file system" +msgstr "Gennemløber og behandler filer på filsystemet" + +#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1 +msgid "RSS/ATOM Feeds" +msgstr "RSS-/ATOM-nyhedskilder" + +#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2 +msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" +msgstr "Hent RSS-/ATOM-nyhedskilder" + #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44 msgid "Add feed (must be used with --title)" msgstr "Tilføj kilde (skal bruges sammen med --title)" @@ -727,64 +650,58 @@ msgstr "- start tracker-indekseringen" msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" msgstr "At tilføje en kilde (feed) kræver --add-feed og --title" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:389 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:200 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 ../src/tracker/tracker-index.c:195 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Kunne ikke etablere en forbindelse til Tracker" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:74 -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:92 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:336 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:728 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:738 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:907 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:953 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1299 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1352 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:113 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:171 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:205 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:237 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:274 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:343 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:373 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:394 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:619 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:651 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:816 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:882 -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:390 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:201 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036 -msgid "No error given" -msgstr "Ingen fejlbesked givet" - #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139 msgid "Could not add feed" msgstr "Kunne ikke tilføje kilde" +#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" +msgstr "Trackers RSS/ATOM-nyhedskildeindeksering" + +#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 +msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" +msgstr "Hent RSS-/ATOM-nyhedskilder" + +#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1 +msgid "Userguides" +msgstr "Brugervejledning" + +#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2 +msgid "Userguide data miner" +msgstr "Brugervejledning dataindeksering" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:204 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196 msgid "- start the user guides data miner" msgstr "- start dataindeksering af brugervejledninger" +#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker User Guides Miner" +msgstr "Trackers brugervejledningsindeksering" + +#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2 +msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" +msgstr "Gennemløber og behandler brugervejledninger i delte områder" + +#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 +msgid "Emails" +msgstr "E-mails" + +#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2 +msgid "Evolution Email miner" +msgstr "Indeksering af Evolutions e-mails" + #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" @@ -794,7 +711,7 @@ msgid "Push data to Tracker to make it queryable." msgstr "Skub data til Tracker så der kan forespørges på den." #: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 msgid "Processing…" msgstr "Behandler…" @@ -812,683 +729,51 @@ msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" msgstr[0] "_Angiv mærkerne du ønsker at associere med det valgte punkt:" msgstr[1] "_Angiv mærkerne du ønsker at associere med de %d valgte punkter:" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:54 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:51 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87 -msgid "Print version" -msgstr "Vis version" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:73 -msgid "Could not get D-Bus connection" -msgstr "Kunne ikke hente D-Bus-forbindelse" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:91 -msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" -msgstr "Kunne ikke oprette D-Bus-proxy til tracker-store" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:114 -msgid " - Manage Tracker processes and data" -msgstr " - Håndter Trackerprocesser og -data" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:138 -msgid "General and Status options cannot be used together" -msgstr "Indstillinger for generelt og status kan ikke bruges sammen" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:144 -msgid "General and Miners options cannot be used together" -msgstr "Indstillinger for generelt og indekseringer kan ikke bruges sammen" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:155 -msgid "Status and Miners options cannot be used together" -msgstr "Indstillinger for status og indekseringer kan ikke bruges sammen" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:172 -msgid "Unrecognized options" -msgstr "Ugenkendte indstillinger" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87 -msgid "List all Tracker processes" -msgstr "Vis alle Trackerprocesser" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89 -msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" -msgstr "" -"Brug SIGKILL til at stoppe alle matchende processer, enten \"store\", " -"\"miners\" eller \"all\" kan bruges, ingen parameter svarer til \"all\"" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93 -msgid "APPS" -msgstr "APPS" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92 -msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" -msgstr "" -"Brug SIGTERM til at stoppe alle matchende processer, enten \"store\", " -"\"miners\" eller \"all\" kan bruges, ingen parameter svarer til \"all\"" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95 -msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" -msgstr "Dræb alle Trackerprocesser og fjern alle databaser" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 -msgid "" -"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" -msgstr "" -"Svarer til --hard-reset men sikkerhedskopien og journal gendannes efter " -"genstart" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101 -msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" -msgstr "" -"Fjern alle konfigurationsfiler så de bliver genoprettet ved næste opstart" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104 -msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" -msgstr "Starter indekseringer (tracker-store startes hermed indirekte)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107 -msgid "Backup databases to the file provided" -msgstr "Opret sikkerhedskopi af databaser i den angivne fil" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110 -msgid "Restore databases from the file provided" -msgstr "Gendan databaser fra den angivne fil" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113 -msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " -"'errors') for all processes" -msgstr "" -"Sætter detaljegraden for logning til NIVEAU (\"debug\", \"detailed\", " -"\"minimal\", \"errors\") for alle processer" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114 -msgid "LEVEL" -msgstr "NIVEAU" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:116 -msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" -msgstr "" -"Viser logningsniveau i form af logningsdetaljegrad for hver enkelt proces" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:119 -msgid "" -"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " -"results are output to terminal" -msgstr "" -"Indsaml fejlsøgningsinformation, som er nyttig til at rapportere om og " -"undersøge problemer. Resultaterne udskrives på terminalen" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141 -msgid "Could not open /proc" -msgstr "Kunne ikke åbne /proc" - -# Jeg tror det må være det der menes -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:335 -#, c-format -msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Kunne ikke indhente GSettings-indstillinger for indekseringer, håndteringen " -"kunne ikke bliver oprettet, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:478 -msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" -msgstr "Kun et af valgene \"all\", \"store\" og \"miners\" er tilladt" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:554 -msgid "Could not stat() file" -msgstr "Kunne ikke udføre stat() på fil" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:602 -msgid "Disk Information" -msgstr "Diskoplysninger" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609 -msgid "Remaining space on database partition" -msgstr "Resterende plads på databasepartition" - -#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:616 -msgid "Data Set" -msgstr "Datasæt" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:648 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:676 -msgid "No configuration was found" -msgstr "Ingen konfiguration blev fundet" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:680 -msgid "States" -msgstr "Tilstande" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721 -msgid "Data Statistics" -msgstr "Datastatistik" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727 -msgid "No connection available" -msgstr "Ingen tilgængelig forbindelse" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:737 -msgid "Could not get statistics" -msgstr "Kunne ikke hente statistik" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:743 -msgid "No statistics were available" -msgstr "Der var ingen tilgængelig statistik" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:756 -msgid "Database is currently empty" -msgstr "Databasen er i øjeblikket tom" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:795 -msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" -msgstr "Du kan ikke bruge argumenterne --kill og --terminate samtidig" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:801 -msgid "" -"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " -"implied" -msgstr "" -"Du kan ikke bruge --terminate med --hard-reset eller --soft-reset, --kill er " -"underforstået" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:807 -msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" -msgstr "Du kan ikke bruge argumenterne --hard-reset og --soft-reset sammen" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:813 -msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" -msgstr "Du kan ikke bruge argumenterne --get-logging og --set-logging samtidig" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:828 -msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" -msgstr "" -"Ugyldig detaljegrad for log, prøv \"debug\", \"detailed\", \"minimal\" eller " -"\"errors\"" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\"" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:935 -#, c-format -msgid "Found process ID %d for '%s'" -msgstr "Fandt proces-id %d for \"%s\"" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:950 -#, c-format -msgid "Could not terminate process %d" -msgstr "Kunne ikke afslutte proces %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:956 -#, c-format -msgid "Terminated process %d" -msgstr "Afsluttede proces %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:971 -#, c-format -msgid "Could not kill process %d" -msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d" - -# dræbt eller dræbte -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:977 -#, c-format -msgid "Killed process %d" -msgstr "Dræbt proces %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1090 -msgid "Removing configuration files…" -msgstr "Fjerner konfigurationsfiler…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1095 -msgid "Resetting existing configuration…" -msgstr "Nulstiller eksisterende konfiguration…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187 -msgid "Components" -msgstr "Komponenter" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1151 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1193 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:928 -msgid "Miners" -msgstr "Indekseringer" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1152 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1194 -msgid "Only those with config listed" -msgstr "Kun de med konfiguration opført" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1170 -#, c-format -msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" -msgstr "Sætter detaljegrad for log, for alle komponenter, til \"%s\"…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1210 -msgid "Waiting one second before starting miners…" -msgstr "Venter et sekund før opstart af indekseringer…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1216 -msgid "Starting miners…" -msgstr "Starter indekseringer…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1222 -#, c-format -msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Kunne ikke starte indekseringer, håndteringen kunne ikke blive oprettet, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1247 -msgid "perhaps a disabled plugin?" -msgstr "måske et deaktiveret udvidelsesmodul?" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1278 -msgid "Backing up database" -msgstr "Opretter sikkerhedskopi af database" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1298 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1351 -msgid "Could not backup database" -msgstr "Kunne ikke sikkerhedskopiere databasen" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1331 -msgid "Restoring database from backup" -msgstr "Gendanner database fra sikkerhedskopi" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1376 -msgid "General options" -msgstr "Generelle indstillinger" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1377 -msgid "Show general options" -msgstr "Vis generelle indstillinger" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57 -msgid "" -"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " -"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" -msgstr "" -"Fortæl indekseringer at de skal genindeksere filer, som svarer til den " -"angivne mime-type (for nye udtrækkere), brug -m MIME1 -m MIME2" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60 -msgid "Tell miners to (re)index a given file" -msgstr "Fortæl indekseringer at de skal (gen)indeksere en given fil" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63 -msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "Sæt en indeksering på pause (du skal bruge denne med --miner)" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1 +msgid "Extractor" +msgstr "Udtrækker" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68 -msgid "REASON" -msgstr "ÅRSAG" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2 +msgid "Metadata extractor" +msgstr "Metadataudtrækker" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67 -msgid "" -"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " -"use this with --miner)" -msgstr "" -"Set en indeksering på pause, mens den er i gang, eller indtil den bliver " -"genoptaget (du skal bruge denne med --miner)" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Max bytes to extract" +msgstr "Maks. byte der udtrækkes" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71 -msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "Genoptag en indeksering (du skal bruge denne med --miner)" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." +msgstr "Maksimalt antal UTF-8 byte der udtrækkes." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72 -msgid "COOKIE" -msgstr "COOKIE" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Max media art width" +msgstr "Maksimal bredde for mediekunst" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 msgid "" -"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " -"Applications)" -msgstr "" -"Indeksering der skal bruges med --resume eller --pause (du kan bruge " -"suffikser, f.eks. filer eller programmer)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76 -msgid "MINER" -msgstr "INDEKSERING" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79 -msgid "List all miners currently running" -msgstr "Vis alle indekseringer som aktuelt udføres" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:83 -msgid "List all miners installed" -msgstr "Vis alle installerede indekseringer" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:87 -msgid "List pause reasons" -msgstr "Vis pauseårsager" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:112 -#, c-format -msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Kunne ikke sætte indeksering på pause, håndteringen kunne ikke bliver " -"oprettet, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:119 -#, c-format -msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" -msgstr "Forsøger at sætte indeksering \"%s\" på pause med årsagen \"%s\"" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133 -#, c-format -msgid "Could not pause miner: %s" -msgstr "Kunne ikke sætte indeksering på pause: %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:139 -#, c-format -msgid "Cookie is %d" -msgstr "Cookie er %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:849 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:993 -msgid "Press Ctrl+C to stop" -msgstr "Tryk Ctrl+C for at stoppe" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170 -#, c-format -msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Kunne ikke genoptage indeksering, håndtering kunne ikke bliver oprettet, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:177 -#, c-format -msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" -msgstr "Forsøger at genoptage indeksering %s med cookie %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:184 -#, c-format -msgid "Could not resume miner: %s" -msgstr "Kunne ikke genoptage indeksering: %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430 -msgid "Done" -msgstr "Færdig" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:204 -#, c-format -msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Kunne ikke reindeksere mime-typer, håndteringen kunne ikke blive oprettet, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:214 -msgid "Could not reindex mimetypes" -msgstr "Kunne ikke reindeksere mime-typer" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:220 -msgid "Reindexing mime types was successful" -msgstr "Reindeksering af mime-typer lykkedes" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236 -#, c-format -msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Kunne ikke (re)indeksere fil, håndteringen kunne ikke blive oprettet, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249 -msgid "Could not (re)index file" -msgstr "Kunne ikke (re)indeksere fil" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:255 -msgid "(Re)indexing file was successful" -msgstr "(Re)indeksering af fil lykkedes" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:273 -#, c-format -msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Kunne ikke vise indekseringer, håndteringen kunne ikke bliver oprettet, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:287 -#, c-format -msgid "Found %d miner installed" -msgid_plural "Found %d miners installed" -msgstr[0] "Fandt %d installeret indeksering" -msgstr[1] "Fandt %d installerede indekseringer" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:310 -#, c-format -msgid "Found %d miner running" -msgid_plural "Found %d miners running" -msgstr[0] "Fandt %d kørende indeksering" -msgstr[1] "Fandt %d kørende indekseringer" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342 -#, c-format -msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Kunne ikke indente pausedetaljer, håndteringen kunne ikke blive oprettet, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352 -msgid "No miners are running" -msgstr "Ingen indekseringer kører" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399 -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 -msgid "Application" -msgid_plural "Applications" -msgstr[0] "Program" -msgstr[1] "Programmer" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:401 -msgid "Reason" -msgstr "Årsag" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:410 -msgid "No miners are paused" -msgstr "Ingen indekseringer er sat på pause" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:434 -msgid "You can not use miner pause and resume switches together" -msgstr "" -"Du kan ikke bruge indekseringens indstillinger pause og genoptag sammen" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:440 -msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" -msgstr "Du skal angive indekseringen for kommandoerne pause eller genoptag" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:446 -msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" +"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " +"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " +"no limit on the media art width." msgstr "" -"Du skal angive en af kommandoerne pause eller genoptag for indekseringen" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494 -msgid "Miner options" -msgstr "Indstillinger for indekseringer" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:495 -msgid "Show miner options" -msgstr "Vis indstillinger for indekseringer" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:65 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:340 -msgid "Unavailable" -msgstr "Utilgængelig" - -#. generic -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66 -msgid "Initializing" -msgstr "Initialiserer" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:68 -msgid "Fetching…" -msgstr "Indhenter…" - -#. miner/rss -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:69 -#, c-format -msgid "Crawling single directory '%s'" -msgstr "Gennemløber en enkelt mappe \"%s\"" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70 -#, c-format -msgid "Crawling recursively directory '%s'" -msgstr "Gennemløber rekursiv mappe \"%s\"" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71 -msgid "Paused" -msgstr "Midlertidigt afbrudt" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:72 -msgid "Idle" -msgstr "Tomgang" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:77 -msgid "Show current status" -msgstr "Vis aktuel status" +"Maksimal bredde i pixels for al udtrukket mediekunst. Alt hvad der er " +"større, vil blive formindsket. Angiv -1 for at deaktivere fillagring af " +"mediekunst. Angiv 0 for fjerne begrænsninger i mediekunstens bredde." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:81 -msgid "Follow status changes as they happen" -msgstr "Følg ændringer i status når de sker" +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" +msgstr "Vent på at FS-indekseringsprogram er færdigt før udtrækning" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:85 +#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 msgid "" -"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " -"added)" +"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " +"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " +"environment where it is important to list files as fast as possible and can " +"wait to get meta-data later." msgstr "" -"Overvåg ændringer i databasen i realtid (f.eks. ressourcer eller filer som " -"tilføjes)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:86 -msgid "ONTOLOGY" -msgstr "ONTOLOGI" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:89 -msgid "List common statuses for miners and the store" -msgstr "Vis fælles statusser for indekseringer og lageret" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:175 -#, c-format -msgid "Could not get status from miner: %s" -msgstr "Kunne ikke hente status fra indeksering: %s" - -#. Translators: %s is a time string -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237 -#, c-format -msgid "%s remaining" -msgstr "%s resterer" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:240 -msgid "unknown time left" -msgstr "ukendt resterende tid" - -#. Work out lengths for output spacing -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:253 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:892 -msgid "PAUSED" -msgstr "PAUSE" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:270 -msgid "Not running or is a disabled plugin" -msgstr "Kører ikke eller er et deaktiveret udvidelsesmodul" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:372 -msgid "Could not retrieve tracker-store status" -msgstr "Kunne ikke hente status for tracker-store" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:393 -msgid "Could not retrieve tracker-store progress" -msgstr "Kunne ikke indhente arbejdsstatus for tracker-store" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:147 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184 -msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" -msgstr "Kunne ikke indhente navnerumspræfikser" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:531 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:155 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192 -msgid "No namespace prefixes were returned" -msgstr "Ingen navnerumspræfikser blev returneret" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:610 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:637 -msgid "Could not run SPARQL query" -msgstr "Kunne ikke udføre SPARQL-forespørgsel" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:618 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:650 -msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" -msgstr "Kunne ikke kalde tracker_sparql_cursor_next() på SPARQL-forespørgsel" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:815 -msgid "Could not get SPARQL connection" -msgstr "Kunne ikke hente SPARQL-forbindelse" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:847 -msgid "Now listening for resource updates to the database" -msgstr "Lytter nu efter ressourceopdateringer til databasen" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:848 -msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" -msgstr "Alle nie:plainTextContent-egenskaber udelades" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:863 -msgid "Common statuses include" -msgstr "Almindelige statusser omfatter" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:881 -#, c-format -msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" -msgstr "Kunne ikke hente status, håndteringen kunne ikke bliver oprettet, %s" - -#. Display states -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:902 -msgid "Store" -msgstr "Gem" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:936 -#, c-format -msgid "Could not get display name for miner '%s'" -msgstr "Kunne ikke hente kaldenavn for indeksering: \"%s\"" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1044 -msgid "Status options" -msgstr "Indstillinger for status" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1045 -msgid "Show status options" -msgstr "Vis indstillinger for status" +"Når sand, vil tracker-extract vente på at tracker-miner-fs bliver færdig med " +"at gennemse, før metadata udtrækkes. Denne indstilling er nyttig i " +"begrænsede miljøer hvor det er vigtigt at vise filer så hurtigt som muligt, " +"og hvor man kan vente med at finde metadata til senere." #: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784 msgid "Metadata extraction failed" @@ -1498,7 +783,7 @@ msgstr "Udtrækning af metadata mislykkedes" msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" msgstr "Ingen metadata eller udtrækkermoduler fundet til at håndtere denne fil" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " @@ -1507,32 +792,44 @@ msgstr "" "Logning, 0 = kun fejl, 1 = minimal, 2 = detaljeret og 3 = fejlsøgning " "(standard = 0)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 msgid "File to extract metadata for" msgstr "Fil der skal udtrækkes metadata for" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" msgstr "MIME-type for fil (hvis ikke angivet, vil den blive gættet)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 ../src/tracker/tracker-index.c:57 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" msgstr "Brug et modul til udtrækning (f.eks. \"foo\" for \"foo.so\")" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:311 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:299 msgid "- Extract file meta data" msgstr "- Udtræk filmetadata" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:308 msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "Filnavn og MIME-type skal angives sammen" +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker Metadata Extractor" +msgstr "Metadataudtrækker til Tracker" + +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2 +msgid "Extracts metadata from local files" +msgstr "Udtrækker metadata fra lokale filer" + #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 msgid "Desktop Search" @@ -1597,20 +894,25 @@ msgstr "Tilføj mærke" msgid "Remove selected tag" msgstr "Fjern valgte mærke" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71 msgid "Search criteria was too generic" msgstr "Søgekriterium var for generelt" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72 msgid "Only the first 500 items will be displayed" msgstr "Kun de første 500 elementer vil blive vist" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:731 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051 +msgid "Print version" +msgstr "Vis version" + +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:738 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:739 msgid "[SEARCH-CRITERIA]" msgstr "[SØGNING-KRITERIE]" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:723 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:744 msgid "Desktop Search user interface using Tracker" msgstr "Brugerflade for skrivebordssøgning i Tracker" @@ -1668,6 +970,13 @@ msgid_plural "Images" msgstr[0] "Billede" msgstr[1] "Billeder" +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 +msgid "Application" +msgid_plural "Applications" +msgstr[0] "Program" +msgstr[1] "Programmer" + #. case "nmm:Video": #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 msgid "Video" @@ -1725,7 +1034,7 @@ msgid "Could not update tags" msgstr "Kunne ikke opdatere mærker" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 msgid "Could not remove tag" msgstr "Kunne ikke fjerne mærke" @@ -1734,7 +1043,7 @@ msgid "Could not retrieve tags for the current selection" msgstr "Kunne ikke indhente mærker for det valgte" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:715 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 msgid "Could not add tag" msgstr "Kunne ikke tilføje mærke" @@ -1832,7 +1141,7 @@ msgid "Folders" msgstr "Mapper" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1006 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1001 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" @@ -2088,8 +1397,7 @@ msgstr "" "Mønstre bruges hovedsageligt til at ignorere mapper som *~, *.o, *.la, etc." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:515 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:445 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -2119,7 +1427,8 @@ msgid "" "will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing " "data as if it was being run for the first time.\n" "\n" -"<b>Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!</b>\n" +"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can " +"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n" "\n" "Clicking this button will close the preferences too." msgstr "" @@ -2127,32 +1436,41 @@ msgstr "" "dine filer vil ikke længere være indekseret. Ved næste start vil Tracker " "begynde at indeksere, som om den blev kørt for første gang.\n" "\n" -"<b>Advarsel: Al indekseringsdata vil blive fjernet! De kan ikke gendannes!</" -"b>\n" +"<b>Advarsel: Alle indeks samt cache for dine indekserede data vil blive " +"fjernet! De kan ikke gendannes! Dine RIGTIGE data og filer vil ikke blive " +"påvirket.</b>\n" "\n" "Når denne knap trykkes, lukkes indstillingerne også." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 -msgid "Yes, remove all of my indexed data" -msgstr "Ja, fjern alle mine indekseringsdata" +msgid "Yes, remove all indexes" +msgstr "Ja, fjern alle indekser" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60 +msgid "" +"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be " +"able to quickly find your information and content." +msgstr "" +"Et \"index\" er en ordnet reference til et stykke data. Vi bruger indekser " +"til hurtigt at kunne finde dine oplysninger og indhold." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 msgid "Reset Indexed Data" msgstr "Nulstil indekserede data" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 msgid "_Delay" msgstr "_Forsinkelse" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 msgid "Start up" msgstr "Opstart" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65 msgid "System" msgstr "System" @@ -2257,38 +1575,560 @@ msgstr "Tillad kun læsningsbaserede handlinger på databasen" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:173 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166 msgid "- start the tracker daemon" msgstr "- start tracker-dæmon" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75 -msgid "- Import data using Turtle files" -msgstr "- Importer data med brug af Turtlefiler" +#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker Store" +msgstr "Trackerlager" + +#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:2 +msgid "Metadata database store and lookup manager" +msgstr "Håndtering af metadatadatabaselager og opslag" + +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 +msgid "GraphUpdated delay" +msgstr "Ventetid for GraphUpdated" + +#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " +"indexed data has changed inside the database." +msgstr "" +"Periode i millisekunder mellem udsendelse af GraphUpdated-signaler, når " +"indekserede data er ændret i databasen." + +# Jeg tror det må være det der menes +#: ../src/tracker/tracker-config.c:59 +#, c-format +msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Kunne ikke indhente GSettings-indstillinger for indekseringer, håndteringen " +"kunne ikke bliver oprettet, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-compatible.c:221 +msgid "The 'tracker-control' command is no longer available" +msgstr "Kommandoen \"tracker-control\" er ikke længere tilgængelig" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429 +msgid "Unavailable" +msgstr "Utilgængelig" + +#. generic +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122 +msgid "Initializing" +msgstr "Initialiserer" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124 +msgid "Fetching…" +msgstr "Indhenter…" + +#. miner/rss +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125 +#, c-format +msgid "Crawling single directory '%s'" +msgstr "Gennemløber en enkelt mappe \"%s\"" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126 +#, c-format +msgid "Crawling recursively directory '%s'" +msgstr "Gennemløber rekursiv mappe \"%s\"" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127 +msgid "Paused" +msgstr "Midlertidigt afbrudt" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:128 +msgid "Idle" +msgstr "Tomgang" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:134 +msgid "Follow status changes as they happen" +msgstr "Følg ændringer i status når de sker" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138 +msgid "" +"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " +"added)" +msgstr "" +"Overvåg ændringer i databasen i realtid (f.eks. ressourcer eller filer som " +"tilføjes)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139 +msgid "ONTOLOGY" +msgstr "ONTOLOGI" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142 +msgid "List common statuses for miners and the store" +msgstr "Vis fælles statusser for indekseringer og lageret" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147 +msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" +msgstr "Sæt en indeksering på pause (du skal bruge denne med --miner)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152 +msgid "REASON" +msgstr "ÅRSAG" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151 +msgid "" +"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " +"use this with --miner)" +msgstr "" +"Set en indeksering på pause, mens den er i gang, eller indtil den bliver " +"genoptaget (du skal bruge denne med --miner)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155 +msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" +msgstr "Genoptag en indeksering (du skal bruge denne med --miner)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156 +msgid "COOKIE" +msgstr "COOKIE" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159 +msgid "" +"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " +"Applications)" +msgstr "" +"Indeksering der skal bruges med --resume eller --pause (du kan bruge " +"suffikser, f.eks. filer eller programmer)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160 +msgid "MINER" +msgstr "INDEKSERING" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163 +msgid "List all miners currently running" +msgstr "Vis alle indekseringer som aktuelt udføres" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167 +msgid "List all miners installed" +msgstr "Vis alle installerede indekseringer" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:171 +msgid "List pause reasons" +msgstr "Vis pauseårsager" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176 +msgid "List all Tracker processes" +msgstr "Vis alle Trackerprocesser" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 +msgid "" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +msgstr "" +"Brug SIGKILL til at stoppe alle matchende processer, enten \"store\", " +"\"miners\" eller \"all\" kan bruges, ingen parameter svarer til \"all\"" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182 +msgid "APPS" +msgstr "APPS" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 +msgid "" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +msgstr "" +"Brug SIGTERM til at stoppe alle matchende processer, enten \"store\", " +"\"miners\" eller \"all\" kan bruges, ingen parameter svarer til \"all\"" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184 +msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" +msgstr "Starter indekseringer (tracker-store startes hermed indirekte)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 +msgid "" +"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " +"'errors') for all processes" +msgstr "" +"Sætter detaljegraden for logning til NIVEAU (\"debug\", \"detailed\", " +"\"minimal\", \"errors\") for alle processer" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 +msgid "LEVEL" +msgstr "NIVEAU" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190 +msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" +msgstr "" +"Viser logningsniveau i form af logningsdetaljegrad for hver enkelt proces" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264 +#, c-format +msgid "Could not get status from miner: %s" +msgstr "Kunne ikke hente status fra indeksering: %s" + +#. Translators: %s is a time string +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:326 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "%s resterer" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:329 +msgid "unknown time left" +msgstr "ukendt resterende tid" + +#. Work out lengths for output spacing +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:342 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319 +msgid "PAUSED" +msgstr "PAUSE" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:359 +msgid "Not running or is a disabled plugin" +msgstr "Kører ikke eller er et deaktiveret udvidelsesmodul" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:461 +msgid "Could not retrieve tracker-store status" +msgstr "Kunne ikke hente status for tracker-store" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:482 +msgid "Could not retrieve tracker-store progress" +msgstr "Kunne ikke indhente arbejdsstatus for tracker-store" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195 +msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" +msgstr "Kunne ikke indhente navnerumspræfikser" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203 +msgid "No namespace prefixes were returned" +msgstr "Ingen navnerumspræfikser blev returneret" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:699 ../src/tracker/tracker-daemon.c:726 +msgid "Could not run SPARQL query" +msgstr "Kunne ikke udføre SPARQL-forespørgsel" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739 +msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" +msgstr "Kunne ikke kalde tracker_sparql_cursor_next() på SPARQL-forespørgsel" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889 +#, c-format +msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Kunne ikke sætte indeksering på pause, håndteringen kunne ikke bliver " +"oprettet, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896 +#, c-format +msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" +msgstr "Forsøger at sætte indeksering \"%s\" på pause med årsagen \"%s\"" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910 +#, c-format +msgid "Could not pause miner: %s" +msgstr "Kunne ikke sætte indeksering på pause: %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916 +#, c-format +msgid "Cookie is %d" +msgstr "Cookie er %d" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420 +msgid "Press Ctrl+C to stop" +msgstr "Tryk Ctrl+C for at stoppe" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947 +#, c-format +msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Kunne ikke genoptage indeksering, håndtering kunne ikke bliver oprettet, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954 +#, c-format +msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" +msgstr "Forsøger at genoptage indeksering %s med cookie %d" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961 +#, c-format +msgid "Could not resume miner: %s" +msgstr "Kunne ikke genoptage indeksering: %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387 +msgid "Done" +msgstr "Færdig" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982 +#, c-format +msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Kunne ikke vise indekseringer, håndteringen kunne ikke bliver oprettet, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996 +#, c-format +msgid "Found %d miner installed" +msgid_plural "Found %d miners installed" +msgstr[0] "Fandt %d installeret indeksering" +msgstr[1] "Fandt %d installerede indekseringer" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019 +#, c-format +msgid "Found %d miner running" +msgid_plural "Found %d miners running" +msgstr[0] "Fandt %d kørende indeksering" +msgstr[1] "Fandt %d kørende indekseringer" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051 +#, c-format +msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Kunne ikke indente pausedetaljer, håndteringen kunne ikke blive oprettet, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061 +msgid "No miners are running" +msgstr "Ingen indekseringer kører" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646 +msgid "Miners" +msgstr "Indekseringer" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110 +msgid "Reason" +msgstr "Årsag" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119 +msgid "No miners are paused" +msgstr "Ingen indekseringer er sat på pause" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207 +msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" +msgstr "Kun et af valgene \"all\", \"store\" og \"miners\" er tilladt" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242 +msgid "Could not get SPARQL connection" +msgstr "Kunne ikke hente SPARQL-forbindelse" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274 +msgid "Now listening for resource updates to the database" +msgstr "Lytter nu efter ressourceopdateringer til databasen" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1275 +msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" +msgstr "Alle nie:plainTextContent-egenskaber udelades" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1290 +msgid "Common statuses include" +msgstr "Almindelige statusser omfatter" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576 +#, c-format +msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" +msgstr "Kunne ikke hente status, håndteringen kunne ikke bliver oprettet, %s" + +#. Display states +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1329 +msgid "Store" +msgstr "Gem" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363 +#, c-format +msgid "Could not get display name for miner '%s'" +msgstr "Kunne ikke hente kaldenavn for indeksering: \"%s\"" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461 +msgid "You can not use miner pause and resume switches together" +msgstr "" +"Du kan ikke bruge indekseringens indstillinger pause og genoptag sammen" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467 +msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" +msgstr "Du skal angive indekseringen for kommandoerne pause eller genoptag" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473 +msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" +msgstr "" +"Du skal angive en af kommandoerne pause eller genoptag for indekseringen" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509 +msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" +msgstr "Du kan ikke bruge argumenterne --kill og --terminate samtidig" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515 +msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" +msgstr "Du kan ikke bruge argumenterne --get-logging og --set-logging samtidig" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 +msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +msgstr "" +"Ugyldig detaljegrad for log, prøv \"debug\", \"detailed\", \"minimal\" eller " +"\"errors\"" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568 +#, c-format +msgid "Found process ID %d for '%s'" +msgstr "Fandt proces-id %d for \"%s\"" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640 +msgid "Components" +msgstr "Komponenter" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647 +msgid "Only those with config listed" +msgstr "Kun de med konfiguration opført" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623 +#, c-format +msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" +msgstr "Sætter detaljegrad for log, for alle komponenter, til \"%s\"…" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662 +msgid "Starting miners…" +msgstr "Starter indekseringer…" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667 +#, c-format +msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Kunne ikke starte indekseringer, håndteringen kunne ikke blive oprettet, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692 +msgid "perhaps a disabled plugin?" +msgstr "måske et deaktiveret udvidelsesmodul?" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736 +msgid "" +"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" +msgstr "" +"Hvis der ikke gives nogen argumenter, vises status for lageret og " +"datamineprocesserne" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:315 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +msgid "Unrecognized options" +msgstr "Ugenkendte indstillinger" + +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:44 +msgid "Could not get D-Bus connection" +msgstr "Kunne ikke hente D-Bus-forbindelse" + +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62 +msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" +msgstr "Kunne ikke oprette D-Bus-proxy til tracker-store" + +#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71 +#, c-format +msgid "failed to exec '%s': %s" +msgstr "kunne ikke eksekvere \"%s\": %s" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:56 +msgid "" +"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " +"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" +msgstr "" +"Fortæl indekseringer at de skal genindeksere filer, som svarer til den " +"angivne mime-type (for nye udtrækkere), brug -m MIME1 -m MIME2" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:59 +msgid "Tell miners to (re)index a given file" +msgstr "Fortæl indekseringer at de skal (gen)indeksere en given fil" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:373 -msgid "One or more files have not been specified" -msgstr "En eller flere filer er ikke blevet angivet" +#: ../src/tracker/tracker-index.c:62 +msgid "Backup current index / database to the file provided" +msgstr "Sikkerhedskopiér nuværende indeks / database til den angivne fil" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:120 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:65 +msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)" +msgstr "Gendan en database fra forrige sikkerhedskopi (se --backup)" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:68 +msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)" +msgstr "Importér et datasæt fra den givne fil (i Turtleformat)" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:122 +#, c-format +msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Kunne ikke reindeksere mime-typer, håndteringen kunne ikke blive oprettet, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:132 +msgid "Could not reindex mimetypes" +msgstr "Kunne ikke reindeksere mime-typer" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:138 +msgid "Reindexing mime types was successful" +msgstr "Reindeksering af mime-typer lykkedes" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:154 +#, c-format +msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Kunne ikke (re)indeksere fil, håndteringen kunne ikke blive oprettet, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:169 +msgid "Could not (re)index file" +msgstr "Kunne ikke (re)indeksere fil" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:175 +msgid "(Re)indexing file was successful" +msgstr "(Re)indeksering af fil lykkedes" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Importerer Turtlefil" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:215 msgid "Unable to import Turtle file" msgstr "Kunne ikke importere Turtlefil" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:251 +msgid "Backing up database" +msgstr "Opretter sikkerhedskopi af database" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328 +msgid "Could not backup database" +msgstr "Kunne ikke sikkerhedskopiere databasen" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:308 +msgid "Restoring database from backup" +msgstr "Gendanner database fra sikkerhedskopi" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:435 +msgid "" +"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used " +"at a time" +msgstr "" +"Der kan kun bruges en handling (--backup, --restore, --index-file eller --" +"import) ad gangen" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:437 +msgid "Missing one or more files which are required" +msgstr "Der mangler en eller flere filer, som er nødvendige" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:439 +msgid "Only one file can be used with --backup and --restore" +msgstr "Der kan kun bruges én fil sammen med --backup og --restore" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:441 +msgid "" +"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used " +"with --reindex-mime-type" +msgstr "" +"Handlinger (--backup, --restore, --index-file og --import) kan ikke bruges " +"sammen med --reindex-mime-type" + +#: ../src/tracker/tracker-info.c:49 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" msgstr "Vis fulde navnerum (brug ikke nie:title, brug hele adresser)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:61 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:53 msgid "Show plain text content if available for resources" msgstr "Vis almindelig tekstindhold hvis det er tilgængeligt for kilden" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:65 +#. To translators: +#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization +#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI +#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 +#. * is the most popular encoding used for IRI. +#. +#: ../src/tracker/tracker-info.c:63 msgid "" "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " "(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" @@ -2296,290 +2136,356 @@ msgstr "" "I stedet for at slå et filnavn op, så behandl FIL-argumenter som reelle " "IRI'er (f.eks. <file://sti/til/en/eller/anden/fil.txt>)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:69 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:67 msgid "Output results as RDF in Turtle format" msgstr "Udskriv resultater som RDF i Turtle-formatet" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:355 -msgid "- Get all information about one or more files" -msgstr "- Hent al information om en eller flere filer" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:411 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:285 msgid "Querying information for entity" msgstr "Forespørger om information for entitet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:435 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:309 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "Kunne ikke hente URN for URI" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:445 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:479 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:319 ../src/tracker/tracker-info.c:353 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Kunne ikke hente data for URI" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:488 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:362 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Ingen metadata tilgængelige for den URI" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:493 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1458 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136 msgid "Results" msgstr "Resultater" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 -msgid "Limit the number of results shown" -msgstr "Begræns antallet af viste resultater" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:48 +msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." +msgstr "" +"Se \"tracker help <kommando>\" for information om en specifik underkommando." -# baseret på den svenske oversættelse -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59 -msgid "Offset the results" -msgstr "Positioner resultater" +# pause (verbum) findes i RO +#: ../src/tracker/tracker-main.c:97 +msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" +msgstr "" +"Start, stop, paus og vis processerne, der er ansvarlige for indeksering af " +"information" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89 -msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgstr "Brug ELLER (OR) for søgetermer i steden for OG (AND) som er standarden" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:98 +msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" +msgstr "Få hjælp til hvordan Tracker bruges, samt disse kommandoer" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:99 +msgid "Show information known about local files or items indexed" +msgstr "Vis kendte oplysninger om lokale filer eller indekserede elementer" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:100 +msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" +msgstr "" +"Tag sikkerhedskopier, genopret, importér og (gen)indeksér efter MIME-type " +"eller filnavn" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:101 +msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" +msgstr "Nulstil eller fjern indeks og gendan standardkonfigurationerne" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:102 +msgid "Search for content indexed or show content by type" +msgstr "Søg efter indekserede informationer eller vis informationer efter type" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "" -"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" -"feeds, --software, --software-categories)" +"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" -"Vis URN'er for resultater (gælder ikke for --music-albums, --music-artists, " -"--feeds, --software, --software-categories)" +"Forespørg og opdatér indeks med SPARQL eller søg, vis ontologien evt. som træ" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97 -msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:104 +msgid "Query the database at the lowest level using SQL" +msgstr "Forespørg i databasen på laveste niveau ved hjælp af SQL" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:105 +msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" +msgstr "Vis indekseringsprocessen, indholdsstatistik og indekseringstilstand" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:106 +msgid "Create, list or delete tags for indexed content" +msgstr "Opret, vis eller slet mærker for indekseret information" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:107 +msgid "Show the license and version in use" +msgstr "Vis licens og programversion" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:152 +#, c-format +msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" +msgstr "\"%s\" er ikke en trackerkommando. Se \"tracker --help\"" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:175 +msgid "Available tracker commands are:" +msgstr "Mulige trackerkommandoer er:" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:65 +msgid "Could not open /proc" +msgstr "Kunne ikke åbne /proc" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:115 +msgid "Could not stat() file" +msgstr "Kunne ikke udføre stat() på fil" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:183 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\"" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:268 +#, c-format +msgid "Could not terminate process %d - '%s'" +msgstr "Kunne ikke afslutte proces %d - \"%s\"" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:274 +#, c-format +msgid "Terminated process %d - '%s'" +msgstr "Afsluttede proces %d - \"%s\"" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:289 +#, c-format +msgid "Could not kill process %d - '%s'" +msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d - \"%s\"" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:295 +#, c-format +msgid "Killed process %d - '%s'" +msgstr "Dræbte proces %d - \"%s\"" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:48 +msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" +msgstr "Dræb alle Trackerprocesser og fjern alle databaser" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:51 +msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart" msgstr "" -"Returner også alle ikkeeksisterende resultater (det vil sige inkluder " -"volumer, som ikke er monteret)" +"Svarer til --hard, men sikkerhedskopi og journal gendannes efter genstart" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101 -msgid "" -"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " -"categories, e.g. Documents, Music…" +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:54 +msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" msgstr "" -"Deaktivér visning af uddrag fra resultater. Dette bliver kun vist for visse " -"kategorier som f.eks. dokumenter, musik…" +"Fjern alle konfigurationsfiler så de bliver genoprettet ved næste opstart" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105 -msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" -msgstr "Deaktivér fuldtekstsøgning (FTF). Indebærer --disable-snippets" +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:132 +msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" +msgstr "Du kan ikke bruge argumenterne --hard og --soft sammen" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109 -msgid "Disable color when printing snippets and results" -msgstr "Deaktivér farver ved udskrivning af tekststumper og resultater" +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232 +msgid "Removing configuration files…" +msgstr "Fjerner konfigurationsfiler…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:237 +msgid "Resetting existing configuration…" +msgstr "Nulstiller eksisterende konfiguration…" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:80 msgid "Search for files" msgstr "Søg efter filer" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:84 msgid "Search for folders" msgstr "Søg efter mapper" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:88 msgid "Search for music files" msgstr "Søg efter musikfiler" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:92 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" msgstr "Søg efter musikalbum (--all har ingen effekt her)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:137 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:96 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" msgstr "Søg efter musikkunstnere (--all har ingen effekt her)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:100 msgid "Search for image files" msgstr "Søg efter billedfiler" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:145 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:104 msgid "Search for video files" msgstr "Søg efter videofiler" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:108 msgid "Search for document files" msgstr "Søg efter dokumentfiler" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:153 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:112 msgid "Search for emails" msgstr "Søg efter e-post" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:157 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:116 msgid "Search for contacts" msgstr "Søg efter kontakter" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:161 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:120 msgid "Search for software (--all has no effect on this)" msgstr "Søg efter programmer (--all har ingen effekt her)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:165 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:124 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" msgstr "Søg efter programkategorier (--all har ingen effekt her)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:169 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:128 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" msgstr "Søg efter nyhedskilder (--all har ingen effekt her)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:173 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:132 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" msgstr "Søg efter bogmærker (--all har ingen effekt her)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:60 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73 +msgid "Limit the number of results shown" +msgstr "Begræns antallet af viste resultater" + +# baseret på den svenske oversættelse +#: ../src/tracker/tracker-search.c:142 ../src/tracker/tracker-tag.c:77 +msgid "Offset the results" +msgstr "Positioner resultater" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:146 +msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" +msgstr "Brug ELLER (OR) for søgetermer i steden for OG (AND) som er standarden" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:150 +msgid "" +"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" +"feeds, --software, --software-categories)" +msgstr "" +"Vis URN'er for resultater (gælder ikke for --music-albums, --music-artists, " +"--feeds, --software, --software-categories)" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:154 +msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" +msgstr "" +"Returner også alle ikkeeksisterende resultater (det vil sige inkluder " +"volumer, som ikke er monteret)" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:158 +msgid "" +"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " +"categories, e.g. Documents, Music…" +msgstr "" +"Deaktivér visning af uddrag fra resultater. Dette bliver kun vist for visse " +"kategorier som f.eks. dokumenter, musik…" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:162 +msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" +msgstr "Deaktivér fuldtekstsøgning (FTF). Indebærer --disable-snippets" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:166 +msgid "Disable color when printing snippets and results" +msgstr "Deaktivér farver ved udskrivning af tekststumper og resultater" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64 msgid "search terms" msgstr "søgetermer" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:179 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:61 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65 msgid "EXPRESSION" msgstr "UDTRYK" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:197 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103 msgid "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "" "BEMÆRK: Grænse blev nået. Der findes flere elementer i databasen, som ikke " "er listet her" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:400 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:502 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:814 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:903 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:993 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1075 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1159 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1445 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:809 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:898 ../src/tracker/tracker-search.c:988 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1236 ../src/tracker/tracker-search.c:1440 msgid "Could not get search results" msgstr "Kunne ikke indhente søgeresultat" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:300 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:295 msgid "No contacts were found" msgstr "Ingen kontakter blev fundet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:304 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:299 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369 msgid "No name" msgstr "Intet navn" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:362 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:375 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:357 ../src/tracker/tracker-search.c:370 msgid "No E-mail address" msgstr "E-mailadresser" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:409 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:404 msgid "No emails were found" msgstr "Ingen e-post blev fundet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:511 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:506 msgid "No files were found" msgstr "Ingen filer blev fundet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:823 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:818 msgid "No artists were found" msgstr "Ingen kunstnere blev fundet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:827 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:822 msgid "Artists" msgstr "Kunstnere" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:907 msgid "No music was found" msgstr "Ingen musik blev fundet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:916 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:911 msgid "Albums" msgstr "Album" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1002 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:997 msgid "No bookmarks were found" msgstr "Ingen bogmærker blev fundet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1079 msgid "No feeds were found" msgstr "Ingen nyhedskilder blev fundet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1088 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1083 msgid "Feeds" msgstr "Nyhedskilder" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1168 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1163 msgid "No software was found" msgstr "Ingen programmer blev fundet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1172 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1167 msgid "Software" msgstr "Programmer" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1250 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1245 msgid "No software categories were found" msgstr "Ingen programkategorier blev fundet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1254 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1249 msgid "Software Categories" msgstr "Programkategorier" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1454 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1449 msgid "No results were found matching your query" msgstr "Ingen resultater fundet, der matcher din forespørgsel" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1535 -msgid "- Search for terms in all data" -msgstr "- Søg efter termer i alle data" - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. * and before the list of options. -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1540 -msgid "" -"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" -msgstr "" -"Tilføjer en OG-operatør til alle termer adskilt af et mellemrum (se --or-" -"operator)" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1544 -msgid "" -"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " -"you use --or-operator)" -msgstr "" -"Dette betyder, at hvis du søger efter \"foo\" og \"bar\", skal de BEGGE " -"findes (med mindre du bruger --or-operator)" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1551 -msgid "Search options" -msgstr "Søgeindstillinger" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1552 -msgid "Show search options" -msgstr "Vis søgeindstillinger" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1584 -msgid "Search terms are missing" -msgstr "Søgetermer mangler" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1627 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1551 #, c-format msgid "Search term '%s' is a stop word." msgstr "Søgeterm \"%s\" er et stopord." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1638 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1562 #, c-format msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." @@ -2587,31 +2493,31 @@ msgstr "" "Stopord er almindelige ord, som kan blive ignoreret under " "indekseringsprocessen." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "Sti hvorfra en forespørgsel skal køres eller opdateres fra fil" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108 msgid "SPARQL query" msgstr "SPARQL-forespørgsel" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:106 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "Denne bruges med --query og kun for databaseopdateringer." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:113 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116 msgid "Retrieve classes" msgstr "Indhent klasser" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Indhent klassepræfikser" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" @@ -2619,32 +2525,30 @@ msgstr "" "Indhent egenskaber for en klasses, præfikser kan også bruges (f.eks. rdfs:" "Resource)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:146 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "CLASS" msgstr "KLASSE" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" "Indhent klasser som giver besked om ændringer i databasen (KLASSE er valgfri)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" msgstr "" "Indhent indeks brugt i database for at forbedre ydelsen (EGENSKAB er valgfri)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:130 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "PROPERTY" msgstr "EGENSKAB" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" @@ -2652,30 +2556,30 @@ msgstr "" "Beskriv underklasser, superklasser (kan bruges med -s for at fremhæve dele " "af træet og -p for at vise egenskaber)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "" "Søg efter en klasse eller egenskab og vis yderligere information (f.eks. " "dokument)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:138 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "KLASSE/EGENSKAB" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Returnerer klassens korte navn (f.eks. nfo:FileDataObject)." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:145 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Returnerer klassens fulde navn i navnerummet." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:238 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Kunne ikke hente navnerumspræfikser" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Ingen navnerumspræfikser blev fundet" @@ -2706,159 +2610,151 @@ msgstr "Ingen navnerumspræfikser blev fundet" #. * None #. * #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:269 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:329 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:583 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:961 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" msgstr "Ingen" # selvfølgelig underklassens skyld -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Kunne ikke oprette træ: underklasseforespørgsel mislykkedes" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "Kunne ikke oprette træ: klasseegenskabsforespørgsel mislykkedes" -# evt. "ved brug af" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1077 -msgid "- Query or update using SPARQL" -msgstr "- Forespørg eller opdater med brug af SPARQL" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72 -msgid "An argument must be supplied" -msgstr "Et argument skal angives" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74 -msgid "File and query can not be used together" -msgstr "Fil og forespørgsel kan ikke bruges sammen" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1096 -msgid "" -"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " -"argument" -msgstr "" -"Argumentet --list-properties kan kun være tomt når det bruges med argumentet " -"--tree" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1134 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091 msgid "Could not list classes" msgstr "Kunne ikke liste klasser" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 msgid "No classes were found" msgstr "Ingen klasser blev fundet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 msgid "Classes" msgstr "Klasser" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1158 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Kunne ikke liste klassepræfikser" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Ingen klassepræfikser blev fundet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 msgid "Prefixes" msgstr "Præfikser" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1186 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "" "Kunne ikke finde egenskab for klassepræfiks, f.eks. :Resource i \"rdfs:" "Resource\"" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182 msgid "Could not list properties" msgstr "Kunne ikke vise egenskaber" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 msgid "No properties were found" msgstr "Ingen egenskaber blev fundet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1261 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Kunne ikke finde påmindelsesklasser" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 msgid "No notifies were found" msgstr "Ingen påmindelser blev fundet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 msgid "Notifies" msgstr "Påmindelser" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1295 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Kunne ikke vise indekserede egenskaber" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 msgid "No indexes were found" msgstr "Ingen indeks blev fundet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 msgid "Indexes" msgstr "Indeks" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1325 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282 msgid "Could not search classes" msgstr "Kunne ikke søge klasser" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Ingen klasser blev fundet der svarer til søgeterm" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1348 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305 msgid "Could not search properties" msgstr "Kunne ikke søge i egenskaber" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Ingen egenskaber blev fundet, der matcher søgetekst" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Kunne ikke hente UTF-8-sti fra sti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1423 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380 msgid "Could not run update" msgstr "Kunne ikke udføre opdatering" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162 msgid "Could not run query" msgstr "Kunne ikke udføre forespørgsel" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 msgid "No results found matching your query" msgstr "Ingen resultater fundet, der matcher din forespørgsel" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:55 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237 +msgid "File and query can not be used together" +msgstr "Fil og forespørgsel kan ikke bruges sammen" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499 +msgid "" +"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " +"argument" +msgstr "" +"Argumentet --list-properties kan kun være tomt når det bruges med argumentet " +"--tree" + +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110 +msgid "Failed to initialize data manager" +msgstr "Kunne ikke initialisere datahåndtering" + +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170 +msgid "Empty result set" +msgstr "Tomt resultatsæt" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:52 +msgid "Show statistics for current index / data set" +msgstr "Vis statistik om nuværende indeks / datasæt" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:56 msgid "" "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " "default (implied by search terms)" @@ -2866,186 +2762,245 @@ msgstr "" "Vis statistik om ALLE RDF-klasser, ikke kun de fælles, som er " "standardopførslen (medføres af søgetermer)" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:178 -msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" -msgstr " - Vis statistik for alle Nepomuk-definerede ontologiklasser" +#: ../src/tracker/tracker-status.c:60 +msgid "" +"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " +"results are output to terminal" +msgstr "" +"Indsaml fejlsøgningsinformation, som er nyttig til at rapportere om og " +"undersøge problemer. Resultaterne udskrives på terminalen" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:210 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:187 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "Kunne ikke hente Trackerstatistik" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:217 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:199 msgid "No statistics available" msgstr "Ingen statistik er tilgængelig" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:266 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:248 msgid "Statistics:" msgstr "Statistik:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 -msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" -msgstr "Brug OG (AND) for søgetermer i stedet for ELLER (OR) som er standarden" +#: ../src/tracker/tracker-status.c:289 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 +msgid "Disk Information" +msgstr "Diskoplysninger" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654 +msgid "Remaining space on database partition" +msgstr "Resterende plads på databasepartition" + +#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases +#: ../src/tracker/tracker-status.c:310 +msgid "Data Set" +msgstr "Datasæt" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:342 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:370 +msgid "No configuration was found" +msgstr "Ingen konfiguration blev fundet" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:374 +msgid "States" +msgstr "Tilstande" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:415 +msgid "Data Statistics" +msgstr "Datastatistik" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:421 +msgid "No connection available" +msgstr "Ingen tilgængelig forbindelse" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:431 +msgid "Could not get statistics" +msgstr "Kunne ikke hente statistik" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:437 +msgid "No statistics were available" +msgstr "Der var ingen tilgængelig statistik" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:450 +msgid "Database is currently empty" +msgstr "Databasen er i øjeblikket tom" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 +msgid "Could not get basic status for Tracker" +msgstr "Kunne ikke bestemme basisstatus for Tracker" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:631 +#, c-format +msgid "Currently indexed" +msgstr "I øjeblikket indekseret" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:666 +msgid "Data is still being indexed" +msgstr "Der indekseres stadig data" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:667 +#, c-format +msgid "Estimated %s left" +msgstr "Omkring %s tilbage" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:671 +msgid "All data miners are idle, indexing complete" +msgstr "Alle datamineprocesser er ledige; indeksering fuldført" + +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:53 msgid "" "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" msgstr "" "Vis alle mærker (med brug af FILTER hvis angivet; FILTER bruger altid logisk " "ELLER)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:54 msgid "FILTER" msgstr "FILTER" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:57 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" msgstr "Vis filer forbundet med hvert mærke (dette bruges kun med --list)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:61 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" msgstr "" "Tilføj et mærke (Hvis FILER udelades, forbindes MÆRKE ikke med nogen filer)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66 msgid "TAG" msgstr "MÆRKE" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:65 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" msgstr "Slet et mærke (hvis FILER er udeladt, fjernes MÆRKE for alle filer)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:69 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" msgstr "Beskrivelse af et mærke (dette bruges kun med --add)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:70 msgid "STRING" msgstr "STRENG" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:81 +msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" +msgstr "Brug OG (AND) for søgetermer i stedet for ELLER (OR) som er standarden" + +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:86 msgid "FILE…" msgstr "FIL…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:87 msgid "FILE [FILE…]" msgstr "FIL [FIL…]" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:255 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:249 msgid "Could not get file URNs" msgstr "Kunne ikke indhente fil-URN'er" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:320 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:314 msgid "Could not get files related to tag" msgstr "Kunne ikke hente filer relateret til mærke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:387 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:381 msgid "Could not get all tags in the database" msgstr "Kunne ikke indhente alle mærker i databasen" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:397 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:391 msgid "No files have been tagged" msgstr "Ingen filer er blevet mærket" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:432 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:426 msgid "Could not get files for matching tags" msgstr "Kunne ikke hente filer for matchende mærker" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:441 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:435 msgid "No files were found matching ALL of those tags" msgstr "Der blev ikke fundet nogen filer, der matchede ALLE de mærker" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:520 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:935 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:514 ../src/tracker/tracker-tag.c:929 msgid "Could not get all tags" msgstr "Kunne ikke indhente alle mærker" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:529 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938 msgid "No tags were found" msgstr "Ingen mærker blev fundet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:533 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:527 msgid "Tags (shown by name)" msgstr "Mærker (vist efter navn)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:607 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:601 msgid "No files were modified" msgstr "Ingen filer blev ændret" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:657 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:665 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659 msgid "Files do not exist or aren't indexed" msgstr "Filer findes ikke eller er ikke indekseret" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:731 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 msgid "Tag was added successfully" msgstr "Mærke blev tilføjet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:760 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:754 msgid "Could not add tag to files" msgstr "Kunne ikke tilføje mærke til filer" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:770 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:764 msgid "Tagged" msgstr "Mærket" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:765 msgid "Not tagged, file is not indexed" msgstr "Ikke mærket, fil er ikke indekseret" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:811 msgid "Could not get tag by label" msgstr "Kunne ikke indhente mærke efter etiket" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:828 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:822 msgid "No tags were found by that name" msgstr "Ingen mærker fundet med det navn" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:845 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:839 msgid "None of the files had this tag set" msgstr "Ingen af filerne havde dette mærkesæt" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:892 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "Mærke blev fjernet" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:902 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:896 msgid "Untagged" msgstr "Uden mærke" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:903 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:897 msgid "File not indexed or already untagged" msgstr "Fil er ikke indekseret eller er allerede umærket" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:989 -msgid "Add, remove or list tags" -msgstr "Tilføj, fjern eller vis mærker" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1005 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "Tilvalget --list er krævet for --show-filer" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1007 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090 msgid "" "The --and-operator option can only be used with --list and tag label " "arguments" msgstr "" "Tilvalget --and-operator kan kun bruges med --list og mærke-etiket-argumenter" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1009 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092 msgid "Add and delete actions can not be used together" msgstr "Handlingerne tilføj og slet kan ikke bruges sammen" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1011 -msgid "No arguments were provided" -msgstr "Ingen argumenter blev givet" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1013 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094 msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "Tilvalget --description kan kun bruges med --add" @@ -3064,18 +3019,106 @@ msgstr "- start trackers skrivtilbagetjeneste" msgid "Saved queries" msgstr "Gemte forespørgsler" +#~ msgid " - Manage Tracker processes and data" +#~ msgstr " - Håndter Trackerprocesser og -data" + +#~ msgid "General and Status options cannot be used together" +#~ msgstr "Indstillinger for generelt og status kan ikke bruges sammen" + +#~ msgid "General and Miners options cannot be used together" +#~ msgstr "Indstillinger for generelt og indekseringer kan ikke bruges sammen" + +#~ msgid "Status and Miners options cannot be used together" +#~ msgstr "Indstillinger for status og indekseringer kan ikke bruges sammen" + +#~ msgid "Restore databases from the file provided" +#~ msgstr "Gendan databaser fra den angivne fil" + +#~ msgid "" +#~ "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill " +#~ "is implied" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan ikke bruge --terminate med --hard-reset eller --soft-reset, --kill " +#~ "er underforstået" + +#~ msgid "Waiting one second before starting miners…" +#~ msgstr "Venter et sekund før opstart af indekseringer…" + +#~ msgid "General options" +#~ msgstr "Generelle indstillinger" + +#~ msgid "Show general options" +#~ msgstr "Vis generelle indstillinger" + +#~ msgid "Miner options" +#~ msgstr "Indstillinger for indekseringer" + +#~ msgid "Show miner options" +#~ msgstr "Vis indstillinger for indekseringer" + +#~ msgid "Show current status" +#~ msgstr "Vis aktuel status" + +#~ msgid "Status options" +#~ msgstr "Indstillinger for status" + +#~ msgid "Show status options" +#~ msgstr "Vis indstillinger for status" + +#~ msgid "- Import data using Turtle files" +#~ msgstr "- Importer data med brug af Turtlefiler" + +#~ msgid "One or more files have not been specified" +#~ msgstr "En eller flere filer er ikke blevet angivet" + +#~ msgid "- Get all information about one or more files" +#~ msgstr "- Hent al information om en eller flere filer" + +#~ msgid "- Search for terms in all data" +#~ msgstr "- Søg efter termer i alle data" + +#~ msgid "" +#~ "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-" +#~ "operator)" +#~ msgstr "" +#~ "Tilføjer en OG-operatør til alle termer adskilt af et mellemrum (se --or-" +#~ "operator)" + +#~ msgid "" +#~ "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist " +#~ "(unless you use --or-operator)" +#~ msgstr "" +#~ "Dette betyder, at hvis du søger efter \"foo\" og \"bar\", skal de BEGGE " +#~ "findes (med mindre du bruger --or-operator)" + +#~ msgid "Search options" +#~ msgstr "Søgeindstillinger" + +#~ msgid "Show search options" +#~ msgstr "Vis søgeindstillinger" + +#~ msgid "Search terms are missing" +#~ msgstr "Søgetermer mangler" + # evt. "ved brug af" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:66 -msgid "- Query or update using SQL" -msgstr "- Forespørg eller opdater med brug af SQL" +#~ msgid "- Query or update using SPARQL" +#~ msgstr "- Forespørg eller opdater med brug af SPARQL" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:140 -msgid "Failed to initialize data manager" -msgstr "Kunne ikke initialisere datahåndtering" +#~ msgid "An argument must be supplied" +#~ msgstr "Et argument skal angives" -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:200 -msgid "Empty result set" -msgstr "Tomt resultatsæt" +#~ msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" +#~ msgstr " - Vis statistik for alle Nepomuk-definerede ontologiklasser" + +#~ msgid "Add, remove or list tags" +#~ msgstr "Tilføj, fjern eller vis mærker" + +#~ msgid "No arguments were provided" +#~ msgstr "Ingen argumenter blev givet" + +# evt. "ved brug af" +#~ msgid "- Query or update using SQL" +#~ msgstr "- Forespørg eller opdater med brug af SQL" #~ msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" #~ msgstr "" |