summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGil Forcada Codinachs <gforcada@src.gnome.org>2008-03-07 12:41:05 +0000
committerGil Forcada Codinachs <gforcada@src.gnome.org>2008-03-07 12:41:05 +0000
commit169ba2020225c4f9cd9bc5c593f0982259c8874b (patch)
tree14af26c3dea43cd3aab90100f3f2e3c86c3cb650 /po/ca.po
parentad020b4ab58c2e2af8c4064c121a421eb26b23e3 (diff)
downloadtracker-169ba2020225c4f9cd9bc5c593f0982259c8874b.tar.gz
Updated Catalan translation
svn path=/trunk/; revision=1206
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po714
1 files changed, 456 insertions, 258 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 66b61e398..5a5b1ac7e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Catalan translation of tracker.
# Copyright © 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
-# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2007.
+# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-22 20:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-23 01:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-07 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,8 +65,8 @@ msgstr ""
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:203
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:239
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
#, python-format
msgid ""
"Open file %s\n"
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr ""
"amb %s"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:347
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
msgid "with"
msgstr "amb"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:355
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
msgid "in channel"
msgstr "en el canal"
@@ -120,24 +120,24 @@ msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
msgstr "Cerca en tots els documents, <b>mentre teclegeu</b>"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
msgid "Development Files"
msgstr "Fitxers de desenvolupament"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
@@ -161,213 +161,214 @@ msgstr "Cerca del Tracker"
msgid "Search with Tracker Search Tool"
msgstr "Cerca amb l'eina de cerca Tracker"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:286
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
msgid "Tracker Live Search"
msgstr "Cerca en viu del Tracker"
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:287
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
msgid "Search with Tracker, as you type"
msgstr "Cerca amb el Tracker, mentre teclegeu"
#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:453
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
#, c-format
msgid "Path : <b>%s</b>"
msgstr "Camí : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:454
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
#, c-format
msgid "Modified : <b>%s</b>"
msgstr "Modificat : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:455
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
#, c-format
msgid "Size : <b>%s</b>"
msgstr "Mida : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:456
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
#, c-format
msgid "Accessed : <b>%s</b>"
msgstr "Accedit : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:457
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
#, c-format
msgid "Mime : <b>%s</b>"
msgstr "Mime : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:509
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
#, c-format
msgid "Sender : <b>%s</b>"
msgstr "Remitent : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:510
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
#, c-format
msgid "Date : <b>%s</b>"
msgstr "Data : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:550
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
#, c-format
msgid "Comment : <b>%s</b>"
msgstr "Comentari : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:551
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
#, c-format
msgid "Categories : <b>%s</b>"
msgstr "Categories : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:637
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:742
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
#, c-format
msgid "Duration : <b>%s</b>"
msgstr "Durada : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:638
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
#, c-format
msgid "Genre : <b>%s</b>"
msgstr "Gènere : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
msgstr "Taxa de bits : <b>%s Kbs</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
#, c-format
msgid "Year : <b>%s</b>"
msgstr "Any : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
#, c-format
msgid "Codec : <b>%s</b>"
msgstr "Còdec : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:683
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
#, c-format
msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " obtinguda amb una <span size='large'><i>%s</i></span>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:688
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
#, c-format
msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:708
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:740
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
#, c-format
msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
msgstr "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:709
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
#, c-format
msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
msgstr "Feta : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:710
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
#, c-format
msgid "Orientation : <b>%s</b>"
msgstr "Orientació : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:711
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
#, c-format
msgid "Flash : <b>%s</b>"
msgstr "Flaix : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:712
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
#, c-format
msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
msgstr "Distància focal : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:713
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
#, c-format
msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
msgstr "Temps d'exposició : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:741
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:774
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
#, c-format
msgid "Author : <b>%s</b>"
msgstr "Autor : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:743
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
msgstr "Taxa de bits : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:744
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
#, c-format
msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
msgstr "Codificat en : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:745
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
#, c-format
msgid "Framerate : <b>%s</b>"
msgstr "Velocitat de marc : <b>%s</b>"
#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:773
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
#, c-format
msgid "Subject : <b>%s</b>"
msgstr "Assumpte : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:775
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
#, c-format
msgid "Page Count : <b>%s</b>"
msgstr "Nombre de pàgines : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:776
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
#, c-format
msgid "Word Count : <b>%s</b>"
msgstr "Nombre de paraules : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
#, c-format
msgid "Created : <b>%s</b>"
msgstr "Creat : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:778
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
#, c-format
msgid "Comments : <b>%s</b>"
msgstr "Comentaris : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:862
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:866
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:870
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:908
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:974
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:996
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1016
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1031
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1054
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1076
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:249
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
msgstr "Afegiu aquí les etiquetes que voleu, separades per comes"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:359
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
msgid "Tags :"
msgstr "Etiquetes :"
#. Search For Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:381
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
msgid "_Search For Tag"
msgstr "Cerca per l'_etiqueta"
#. Remove Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:393
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
msgid "_Remove Tag"
msgstr "_Suprimeix l'etiqueta"
@@ -520,29 +521,29 @@ msgstr "%s: arguments no vàlids"
msgid "%s: file %s not found"
msgstr "%s: no s'ha trobat el fitxer %s"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:171
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150
msgid "Directory to exclude from indexing"
msgstr "Directori a excloure de la indexació"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:171 ../src/trackerd/trackerd.c:172
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:173
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 ../src/trackerd/trackerd.c:151
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
msgid "/PATH/DIR"
msgstr "/CAMí/DIRECTORI"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:172
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:151
msgid "Directory to include in indexing"
msgstr "Directori a incloure en la indexació"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:173
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
msgstr "Directori que s'ha d'indexar només a l'inici"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:174
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:153
msgid "Disable any indexing or watching taking place"
msgstr ""
"Inhabilita qualsevol indexació o visualització que s'estigui duent a terme"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:175
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
msgid ""
"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
@@ -550,11 +551,11 @@ msgstr ""
"Valor que controla el nivell d'enregistrament. Els valors vàlids són 0 "
"(només mostra/enregistra errors), 1 (mínim) i 2 (detallat) i 3 (depuració)"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:175 ../src/trackerd/trackerd.c:176
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154 ../src/trackerd/trackerd.c:155
msgid "VALUE"
msgstr "VALOR"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:176
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:155
msgid ""
"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
"0) with lower values increasing indexing speed"
@@ -563,44 +564,44 @@ msgstr ""
"d'estar entre 0-99 (predeterminat a 0) en què els valors baixos incrementen "
"la velocitat d'indexació"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:177
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:156
msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
msgstr "Minimitza l'ús de memòria però pot alentir la indexació"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:178
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:157
msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
msgstr "Temps d'espera inicial, abans de començar a indexar, en segons"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:179
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
msgid ""
"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
msgstr ""
"Llenguatge a utilitzar per al leximitzador i per a la llista de paraules "
"buides (codi de 2 caràcters de l'ISO 639-1)"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:179
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
msgid "LANG"
msgstr "LLENG"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:180
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:159
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Força una reindexació de tots els continguts"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:181
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
msgid "Make tracker errors fatal"
msgstr "Fes que els errors del Tracker siguin fatals"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:2371
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2434
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- inicia el dimoni del tracker"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:2372 ../src/trackerd/trackerd.c:2373
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2435 ../src/trackerd/trackerd.c:2436
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORI"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:2380
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2443
msgid ""
"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
"options like:"
@@ -613,97 +614,160 @@ msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
msgstr "Controla i fa un seguiment del servei de cerca i d'indexació Tracker"
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:48
msgid "Tracker Applet"
msgstr "Miniaplicació Tracker"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:133
-msgid "_Pause Indexing"
-msgstr "Fes una _pausa en l'indexació"
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:240
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker: "
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:141
-msgid "_Search..."
-msgstr "_Cerca..."
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:245
+msgid "Idle"
+msgstr "Inactiu"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:147
-msgid "Pre_ferences"
-msgstr "Pre_ferències"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:249
+msgid "Indexing"
+msgstr "S'està indexant"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:153
-msgid "S_tatistics"
-msgstr "Es_tadístiques"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:253
+msgid "Merging"
+msgstr "S'està fusionant"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:162
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Surt"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (aturat per l'usuari)"
-#. search entry row
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:347
-msgid "Search:"
-msgstr "Cerca:"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:265
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:276
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (aturat pel sistema)"
-#. status row
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:367
-msgid "Status:"
-msgstr "Estat:"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:280
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (aturat perquè s'està utilitzant la bateria)"
-#. File progress row
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:387
-msgid "Progress:"
-msgstr "Progrés"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "folders"
+msgstr "directoris"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:915
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estadístiques"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295
+msgid "mailboxes"
+msgstr "bústies de correu"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:936
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Estadístiques de l'índex</span>"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:741
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Voleu tornar a indexar el sistema?"
-#. set translatable strings here
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1026
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
-msgid "Files"
-msgstr "Fitxers"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:742
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr "Indexar pot ser molt llarg. Segur que ho voleu fer?"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1027
-msgid "folders"
-msgstr "directoris"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:775
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "Fes una _pausa en l'indexació"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1029
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
-msgid "Emails"
-msgstr "Correus electrònics"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:784
+msgid "_Search"
+msgstr "_Cerca"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1031
-msgid "mail boxes"
-msgstr "bústies de correu"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:791
+msgid "_Re-index"
+msgstr "_Torna a indexar"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1033
-msgid "Indexing in progress"
-msgstr "S'està indexant"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:797
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferències"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:803
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "Preferències de l'_indexador"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:809
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "Es_tadístiques"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:815
+msgid "_About"
+msgstr "_Quant a"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1034
-msgid "Indexing completed"
-msgstr "S'ha completat la indexació"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:824
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Surt"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1035
-msgid "Indexes are being merged"
-msgstr "S'estan fusionant els índexs"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1415
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadístiques"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1037
-msgid "Paused by user"
-msgstr "L'usuari n'ha fet la pausa"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1436
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Estadístiques de l'índex</span>"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1038
-msgid "Paused while on battery power"
-msgstr "S'ha fet una pausa ja que s'està utilitzant la bateria"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1550
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"El Tracker és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota "
+"els termes de la Llicència Pública General GNU tal com ha estat publicada "
+"per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la Llicència o bé "
+"(si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1039
-msgid "Paused temporarily"
-msgstr "S'ha fet una pausa temporal"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1554
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"El Tracker es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE CAP "
+"GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ "
+"PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General GNU per "
+"obtenir-ne més detalls."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1041
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1558
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU "
+"juntament amb el Tracker; en cas contrari, escriviu a la Free Software "
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1573
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+"El Tracker és una eina dissenyada per a extreure informació i metadades de "
+"les vostres dades personals de manera que es pugui cercar ràpid i fàcilment"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1574
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Copyright © 2005-2008 Els autors del Tracker"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1584
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1587
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Lloc web del Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1914 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#. set translatable strings here
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1919
msgid ""
"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
"your files and emails"
@@ -711,7 +775,7 @@ msgstr ""
"S'indexarà l'ordinador de manera que pugueu realitzar cerques de fitxers i "
"correus electrònics més ràpidament"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1042
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1920
msgid ""
"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
"clicking here"
@@ -719,93 +783,157 @@ msgstr ""
"Podeu fer una pausa a la indexació en qualsevol moment i configurar els "
"paràmetres d'indexació si feu clic amb el botó secundari aquí"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1044
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1922
msgid "Tracker has finished indexing your system"
msgstr "El Tracker ha acabat d'indexar el sistema"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1045
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1923
#, c-format
msgid " in %d hours and %d minutes"
msgstr " en %d hores i %d minuts"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1046
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1924
#, c-format
msgid " in %d minutes and %d seconds"
msgstr " en %d minuts i %d segons"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1047
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1925
#, c-format
msgid " in %d seconds"
msgstr " en %d segons"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1048
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1926
msgid "You can now perform searches by clicking here"
msgstr "Ara ja podeu fer cerques si feu clic aquí"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1050
-msgid ""
-"Tracker is now merging indexes which can degrade system performance for "
-"serveral minutes\n"
-"\n"
-"You can pause this by right clicking here"
-msgstr ""
-"El Tracker està fusionant els índexs que pot fer baixar el rendiment del "
-"sistema durant uns quants minuts\n"
-"\n"
-"Podeu fer-hi una pausa si feu clic aquí amb el botó secundari"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1052 ../trackerd.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker search and indexing service"
-msgstr "Servei de cerca i d'indexació Tracker"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1054
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1929
msgid "Files:"
msgstr "Fitxers:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1055
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1930
msgid " Folders:"
msgstr " Directoris:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1056
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1931
msgid " Documents:"
msgstr " Documents:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1057
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1932
msgid " Images:"
msgstr " Imatges:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1058
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1933
msgid " Music:"
msgstr " Música:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1059
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1934
msgid " Videos:"
msgstr " Vídeos:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1060
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1935
msgid " Text:"
msgstr " Text:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1061
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1936
msgid " Development:"
msgstr " Desenvolupament:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1062
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1937
msgid " Other:"
msgstr " Altres:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1063
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1938
msgid "Applications:"
msgstr "Aplicacions:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1064
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1939
msgid "Conversations:"
msgstr "Converses:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1065
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1940
msgid "Emails:"
msgstr "Correus electrònics:"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animació</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Inici</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Visibilitat</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "Habilita la indexació dels correus electrònics de l'_Evolution"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "_Preferències"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:808
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "S'han de tornar a indexar les dades"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:809
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Perquè els canvis tinguin efecte, el Tracker ha de tornar a indexar els "
+"fitxers. Feu clic al botó «Torna a indexar» per a començar ara l'indexament, "
+"si no ho feu ara es farà la pròxima vegada que el dimoni del Tracker es "
+"reinici."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:816
+msgid "_Reindex"
+msgstr "_Torna a indexar"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:819
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "S'ha de reiniciar el dimoni del Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:821
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+"Perquè els canvis tinguin efecte, s'ha de reiniciar el dimoni del Tracker. "
+"Feu clic al botó de «Reinicia» per a reiniciar el dimoni ara."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:826
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Reinicia"
+
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure file indexing with Tracker"
msgstr "Configureu la indexació de fitxers amb el Tracker"
@@ -827,28 +955,28 @@ msgid "<b>Ignored Paths</b>"
msgstr "<b>Camins a ignorar</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Fusió d'índexs</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
msgstr "<b>Límits d'indexació (per fitxer)</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
msgid "<b>Indexing Options</b>"
msgstr "<b>Opcions d'indexació</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
msgid "<b>Indexing</b>"
msgstr "<b>Indexació</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
-msgid "<b>Mailboxes</b>"
-msgstr "<b>Bústies de correu</b>"
-
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
-msgid "<b>Resource Usage</b>"
-msgstr "<b>Utilització dels recursos</b>"
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Gestió d'energia</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
-msgid "<b>Services</b>"
-msgstr "<b>Serveis</b>"
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Utilització dels recursos</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
msgid "<b>Startup</b>"
@@ -867,7 +995,7 @@ msgid "<b>Watch Directories</b>"
msgstr "<b>Directoris a vigilar</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
-msgid "Additional mbox mailboxes to index:"
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
msgstr "Bústies de correu mbox addicionals a indexar:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
@@ -875,10 +1003,10 @@ msgid "Additional paths to index and watch:"
msgstr "Camins addicionals a indexar i vigilar:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
-msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates)"
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
msgstr ""
"Camins addicionals a indexar en iniciar (no es vigilaran per a "
-"actualitzacions)"
+"actualitzacions):"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
msgid ""
@@ -908,107 +1036,128 @@ msgstr ""
"espanyol\n"
"suec"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Inhabilita qualsevol indexació quan s'utilitzi la bateria"
+
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "Inhabilita l'indexació inicial quan s'utilitzi la bateria"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Email"
+msgstr "Correu electrònic"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
msgid "Enable _Evolution email indexing"
msgstr "Habilita la indexació dels correus electrònics de l'_Evolution"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
msgid "Enable _KMail email indexing"
msgstr "Habilita la indexació de correus electrònics del _KMail"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
msgstr "Habilita la indexació de correus electrònics del _Thunderbird"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
msgid "Enable _watching"
msgstr "Habilita la _vigilància"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
msgid "Enable i_ndexing"
msgstr "Habilita la _indexació"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
msgid "Faster"
msgstr "Més ràpid"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
msgid "File patterns to ignore during indexing:"
msgstr "Patrons de fitxer a ignorar durant la indexació:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Files"
+msgstr "Fitxers"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
msgid "Generate thum_bnails"
msgstr "Genera _miniatures"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
msgid "Ignored Files"
msgstr "Fitxers ignorats"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
msgid "Index _delay: "
msgstr "_Retard d'indexació: "
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
msgid "Index _file contents"
msgstr "Indexa els continguts dels _fitxers"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
msgid "Index _mounted directories"
msgstr "Indexa els directoris _muntats"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
msgid "Index and watch my home _directory"
msgstr "Indexa i vigila el _directori d'inici"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
msgid "Indexing speed:"
msgstr "Velocitat d'indexació:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
msgid "Maximum _amount of text to index:"
msgstr "_Quantitat màxima de text a indexar:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
msgid "Maximum number of unique _words to index:"
msgstr "Nombre màxim de _paraules úniques a indexar:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
msgstr "Camins arrel a ignorar en la indexació:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr ""
+"Realitza fusions d'índexs ràpids (pot afectar el rendiment del sistema)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
msgid "Performance"
msgstr "Rendiment"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
msgid "Slower"
msgstr "Més lent"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
msgid "Tracker Preferences"
msgstr "Preferències del Tracker"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
msgid "_Language:"
msgstr "_Idioma:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
msgstr "_Minimitza l'ús de memòria però pot alentir la indexació"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
-msgid "_Use additonal memory for faster indexing"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
msgstr "_Utilitza més memòria per a indexar més ràpidament"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
msgid "seconds"
msgstr "segons"
@@ -1016,6 +1165,10 @@ msgstr "segons"
msgid "Search from a specific service"
msgstr "Cerca des d'un servei en concret"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "Correus electrònics"
+
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
@@ -1029,7 +1182,7 @@ msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1217
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1229
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -1045,118 +1198,122 @@ msgstr "Registres de xat"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:206
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "Historial web"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
msgid "O_pen Folder"
msgstr "O_bre un directori"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_u a la paperera"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
msgid "_Save Results As..."
msgstr "_Anomena i desa els resultats..."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:253
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
msgstr "S'ha produït un error en la conversió del joc de caràcters per a «%s»"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:280
-msgid "The following error has occured :"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281
+msgid "The following error has occurred :"
msgstr "S'ha produït l'error següent:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:284
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:285
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:654
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:660
msgid "Did you mean"
msgstr "Volíeu dir"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:685
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691
msgid "Your search returned no results."
msgstr "La cerca no ha tornat cap resultat."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:700
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:706
msgid "Tracker Search Tool-"
msgstr "Eina de cerca Tracker-"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:861
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2219
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:867
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2261
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker Search Tool"
msgstr "Eina de cerca Tracker"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1051
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1057
msgid "Search _results: "
msgstr "_Resultats de la cerca:"
#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1057
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1063
msgid "no search performed"
msgstr "no s'ha realitzat cap cerca"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1111
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1271
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1123
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1283
msgid "List View"
msgstr "Visualitza la llista"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1183
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1195
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1195
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1207
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1289
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1301
msgid "_Categories"
msgstr "_Categories"
#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1569
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1581
#, c-format
-msgid "%d - %d of %d hits"
-msgstr "%d - %d de %d coincidències"
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d de %d elements"
#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1572
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1584
#, c-format
msgid "%d item"
-msgid_plural "%d hits"
+msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d element"
msgstr[1] "%d coincidències"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1620
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1796
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1632
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1827
msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
msgstr "No s'ha pogut connectar al servei de cerca perquè deu estar ocupat"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1989
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2028
msgid "_Search:"
msgstr "_Cerca:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2001
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2042
msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
msgstr ""
"El Tracker encara està indexant de manera que encara no estan disponibles "
"tots els resultats de cerca"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2014
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2015
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2056
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
msgstr "Entreu un terme de cerca amb múltiples paraules separades per espais."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2015
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
msgid "search_entry"
msgstr "entrada_de_cerca"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2061
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2103
msgid "Click to perform a search."
msgstr "Feu clic per a iniciar la cerca."
@@ -1329,9 +1486,53 @@ msgstr "enllaç (trencat)"
msgid "link to %s"
msgstr "enllaç a %s"
-#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Servei de cerca i d'indexació Tracker"
+
+#~ msgid "_Search..."
+#~ msgstr "_Cerca..."
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "Cerca:"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Estat:"
+
+#~ msgid "Progress:"
+#~ msgstr "Progrés"
+
+#~ msgid "Indexing in progress"
+#~ msgstr "S'està indexant"
+
+#~ msgid "Indexing completed"
+#~ msgstr "S'ha completat la indexació"
+
+#~ msgid "Indexes are being merged"
+#~ msgstr "S'estan fusionant els índexs"
+
+#~ msgid "Paused while on battery power"
+#~ msgstr "S'ha fet una pausa ja que s'està utilitzant la bateria"
+
+#~ msgid "Paused temporarily"
+#~ msgstr "S'ha fet una pausa temporal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tracker is now merging indexes which can degrade system performance for "
+#~ "serveral minutes\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can pause this by right clicking here"
+#~ msgstr ""
+#~ "El Tracker està fusionant els índexs que pot fer baixar el rendiment del "
+#~ "sistema durant uns quants minuts\n"
+#~ "\n"
+#~ "Podeu fer-hi una pausa si feu clic aquí amb el botó secundari"
+
+#~ msgid "<b>Mailboxes</b>"
+#~ msgstr "<b>Bústies de correu</b>"
+
+#~ msgid "<b>Services</b>"
+#~ msgstr "<b>Serveis</b>"
#~ msgid "_Emails"
#~ msgstr "Correus _electrònics"
@@ -1372,9 +1573,6 @@ msgstr "Tracker"
#~ msgid "gtk-add"
#~ msgstr "gtk-add"
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
#~ msgid "gtk-help"
#~ msgstr "gtk-help"