diff options
author | Gil Forcada Codinachs <gforcada@src.gnome.org> | 2007-09-25 21:48:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Gil Forcada Codinachs <gforcada@src.gnome.org> | 2007-09-25 21:48:54 +0000 |
commit | 0d8b452bfa5ad745e84c62618c95a496dcc6ca18 (patch) | |
tree | 306a2cee479c9912e282515ea7df08c630c96dfe /po/ca.po | |
parent | e20fe8a3df85a60475125d72e26416804497c43e (diff) | |
download | tracker-0d8b452bfa5ad745e84c62618c95a496dcc6ca18.tar.gz |
Updated Catalan translation
svn path=/trunk/; revision=881
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 595 |
1 files changed, 371 insertions, 224 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-13 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-02 01:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-25 23:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-23 01:06+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,13 +16,153 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker" +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:97 +#, python-format +msgid "Launch %s (%s)" +msgstr "Executa %s (%s)" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:102 +#, python-format +msgid "" +"See %s conversation\n" +"%s %s\n" +"from %s" +msgstr "" +"Vegeu la conversa %s\n" +"%s %s\n" +"de %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:107 +#, python-format +msgid "Email from %s" +msgstr "Correu electrònic de %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:118 +#, python-format +msgid "" +"Listen to music %s\n" +"in %s" msgstr "" +"Escolta la música %s\n" +"amb %s" -#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tracker search and indexing service" +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:124 +#, python-format +msgid "" +"See document %s\n" +"in %s" +msgstr "" +"Vegeu el document %s\n" +"amb %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:129 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:151 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:200 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:236 +#, python-format +msgid "" +"Open file %s\n" +"in %s" msgstr "" +"Obre el fitxer %s\n" +"amb %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:134 +#, python-format +msgid "" +"View image %s\n" +"in %s" +msgstr "" +"Vegeu la imatge %s\n" +"amb %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:140 +#, python-format +msgid "" +"Watch video %s\n" +"in %s" +msgstr "" +"Vegeu el vídeo %s\n" +"amb %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:146 +#, python-format +msgid "" +"Open folder %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Obre el directori %s\n" +"amb %s" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:205 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:337 +msgid "with" +msgstr "amb" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:213 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:345 +msgid "in channel" +msgstr "en el canal" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:369 +msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>" +msgstr "Cerca en tots els documents, <b>mentre teclegeu</b>" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:373 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:285 +msgid "Development Files" +msgstr "Fitxers de desenvolupament" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:376 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:288 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141 +msgid "Music" +msgstr "Música" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:379 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140 +msgid "Images" +msgstr "Imatges" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:382 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142 +msgid "Videos" +msgstr "Vídeos" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:62 +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:156 +#, python-format +msgid "Search for %s with Tracker Search Tool" +msgstr "Cerca %s amb l'eina de cerca Tracker" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:76 +msgid "Tracker Search" +msgstr "Cerca del Tracker" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:77 +msgid "Search with Tracker Search Tool" +msgstr "Cerca amb l'eina de cerca Tracker" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:280 +msgid "Tracker Live Search" +msgstr "Cerca en viu del Tracker" + +#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:281 +msgid "Search with Tracker, as you type" +msgstr "Cerca amb el Tracker, mentre teclegeu" #. then set the remaining properties #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:453 @@ -52,24 +192,24 @@ msgid "Mime : <b>%s</b>" msgstr "Mime : <b>%s</b>" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:509 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sender : <b>%s</b>" -msgstr "Gènere : <b>%s</b>" +msgstr "Remitent : <b>%s</b>" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Date : <b>%s</b>" -msgstr "Camí : <b>%s</b>" +msgstr "Data : <b>%s</b>" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Comment : <b>%s</b>" -msgstr "Comentaris : <b>%s</b>" +msgstr "Comentari : <b>%s</b>" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:551 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Categories : <b>%s</b>" -msgstr "Creat : <b>%s</b>" +msgstr "Categories : <b>%s</b>" #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:637 #: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:742 @@ -208,21 +348,21 @@ msgstr "%.1f GB" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:251 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:249 msgid "Type tags you want to add here, separated by commas" msgstr "Afegiu aquí les etiquetes que voleu, separades per comes" -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:361 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:359 msgid "Tags :" msgstr "Etiquetes :" #. Search For Tag -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:383 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:381 msgid "_Search For Tag" msgstr "Cerca per l'_etiqueta" #. Remove Tag -#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:395 +#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:393 msgid "_Remove Tag" msgstr "_Suprimeix l'etiqueta" @@ -287,12 +427,14 @@ msgstr "%s: no hi ha connexió amb el dimoni del tracker" #: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92 #: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134 +#, c-format msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command." msgstr "" "Assegureu-vos que està funcionant el «trackerd» abans d'executar aquesta " "ordre." #: ../src/libtracker/tracker-search.c:147 +#, c-format msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n" msgstr "No s'ha reconegut el servei, s'està cercant en altres fitxers...\n" @@ -305,6 +447,7 @@ msgstr "%s: error intern del tracker: %s" #. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results #: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268 +#, c-format msgid "No results found matching your query" msgstr "No s'ha trobat cap resultat que coincideixi amb la vostra consulta" @@ -371,43 +514,41 @@ msgstr "%s: arguments no vàlids" msgid "%s: file %s not found" msgstr "%s: no s'ha trobat el fitxer %s" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:158 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:165 msgid "Directory to exclude from indexing" msgstr "Directori a excloure de la indexació" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:158 ../src/trackerd/trackerd.c:159 -#: ../src/trackerd/trackerd.c:160 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:165 ../src/trackerd/trackerd.c:166 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:167 msgid "/PATH/DIR" msgstr "/CAMí/DIRECTORI" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:159 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:166 msgid "Directory to include in indexing" msgstr "Directori a incloure en la indexació" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:160 -#, fuzzy +#: ../src/trackerd/trackerd.c:167 msgid "Directory to crawl for indexing at start up only" -msgstr "Directori a excloure de la indexació" +msgstr "Directori que s'ha d'indexar només a l'inici" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:161 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:168 msgid "Disable any indexing or watching taking place" msgstr "" "Inhabilita qualsevol indexació o visualització que s'estigui duent a terme" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:162 -#, fuzzy +#: ../src/trackerd/trackerd.c:169 msgid "" "Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs " "only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)" msgstr "" -"Valor que controla el nivell d'enregistrament. Els valors vàlids són: 0 " -"(mínim predeterminat), 1 (detallat) i 2 (depuració)" +"Valor que controla el nivell d'enregistrament. Els valors vàlids són 0 " +"(només mostra/enregistra errors), 1 (mínim) i 2 (detallat) i 3 (depuració)" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:162 ../src/trackerd/trackerd.c:163 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:169 ../src/trackerd/trackerd.c:170 msgid "VALUE" msgstr "VALOR" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:163 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:170 msgid "" "Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-20 (default " "0) with lower values increasing indexing speed" @@ -416,40 +557,44 @@ msgstr "" "entre 0-20 (predeterminat a 0) en què els valors baixos incrementen la " "velocitat d'indexació" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:164 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:171 msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" msgstr "Minimitza l'ús de memòria però pot alentir la indexació" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:165 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:172 msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds" -msgstr "" +msgstr "Temps d'espera inicial, abans de començar a indexar, en segons" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:166 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:173 msgid "" "Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)" msgstr "" "Llenguatge a utilitzar per al leximitzador i per a la llista de paraules " "buides (codi de 2 caràcters de l'ISO 639-1)" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:166 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:173 msgid "LANG" msgstr "LLENG" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:167 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:174 msgid "Force a re-index of all content" -msgstr "" +msgstr "Força una reindexació de tots els continguts" + +#: ../src/trackerd/trackerd.c:175 +msgid "Make tracker errors fatal" +msgstr "Fes que els errors del Tracker siguin fatals" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> -#: ../src/trackerd/trackerd.c:2047 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:2155 msgid "- start the tracker daemon" msgstr "- inicia el dimoni del tracker" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:2048 ../src/trackerd/trackerd.c:2049 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:2156 ../src/trackerd/trackerd.c:2157 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORI" -#: ../src/trackerd/trackerd.c:2056 +#: ../src/trackerd/trackerd.c:2164 msgid "" "To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple " "options like:" @@ -458,9 +603,8 @@ msgstr "" "opcions d'aquesta manera:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "Configureu la indexació de fitxers" +msgstr "Configureu la indexació de fitxers amb el Tracker" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "Indexing Preferences" @@ -468,7 +612,7 @@ msgstr "Preferències de la indexació" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1 msgid "<b>Crawled Directories</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Directoris a indexar</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2 msgid "<b>Ignored File Patterns</b>" @@ -479,28 +623,24 @@ msgid "<b>Ignored Paths</b>" msgstr "<b>Camins a ignorar</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>" -msgstr "<b>Mode d'indexació</b>" +msgstr "<b>Límits d'indexació (per fitxer)</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "<b>Indexing options</b>" -msgstr "<b>Mode d'indexació</b>" +msgid "<b>Indexing Options</b>" +msgstr "<b>Opcions d'indexació</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Indexing</b>" -msgstr "<b>Mode d'indexació</b>" +msgstr "<b>Indexació</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7 msgid "<b>Mailboxes</b>" msgstr "<b>Bústies de correu</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "<b>Resource Usage</b>" -msgstr "<b>Serveis</b>" +msgstr "<b>Utilització dels recursos</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9 msgid "<b>Services</b>" @@ -511,167 +651,176 @@ msgid "<b>Startup</b>" msgstr "<b>Inici</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "<b>Stemming</b>" -msgstr "<b>Actualització</b>" +msgstr "<b>Lexemització</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12 msgid "<b>Throttling</b>" msgstr "<b>Regulació de la velocitat</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "<b>Watch Directories</b>" -msgstr "<b>Serveis</b>" +msgstr "<b>Directoris a vigilar</b>" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14 msgid "Additional mbox mailboxes to index:" msgstr "Bústies de correu mbox addicionals a indexar:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Additional paths to index and watch:" -msgstr "Camins addicionals a indexar:" +msgstr "Camins addicionals a indexar i vigilar:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16 msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates)" msgstr "" +"Camins addicionals a indexar en iniciar (no es vigilaran per a " +"actualitzacions)" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17 -msgid "Enable Evolution email indexing" -msgstr "Habilita la indexació dels correus electrònics de l'Evolution" +msgid "" +"Danish\n" +"Dutch\n" +"English\n" +"Finnish\n" +"French\n" +"German\n" +"Italian\n" +"Norwegian\n" +"Portuguese\n" +"Russian\n" +"Spanish\n" +"Swedish" +msgstr "" +"danès\n" +"holandès\n" +"anglès\n" +"finès\n" +"francès\n" +"alemany\n" +"italià\n" +"noruec\n" +"portuguès\n" +"rus\n" +"espanyol\n" +"suec" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18 -msgid "Enable KMail email indexing" -msgstr "Habilita la indexació de correus electrònics del KMail" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136 +msgid "Emails" +msgstr "Correus electrònics" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19 -msgid "Enable Thunderbird email indexing" -msgstr "Habilita la indexació de correus electrònics del Thunderbird" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30 +msgid "Enable _Evolution email indexing" +msgstr "Habilita la indexació dels correus electrònics de l'_Evolution" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20 -msgid "Enable _Indexing" -msgstr "Habilita la _indexació" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31 +msgid "Enable _KMail email indexing" +msgstr "Habilita la indexació de correus electrònics del _KMail" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Enable _Watching" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32 +msgid "Enable _Thunderbird email indexing" +msgstr "Habilita la indexació de correus electrònics del _Thunderbird" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33 +msgid "Enable _watching" +msgstr "Habilita la _vigilància" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34 +msgid "Enable i_ndexing" msgstr "Habilita la _indexació" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35 msgid "Faster" -msgstr "" +msgstr "Més ràpid" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36 msgid "File patterns to ignore during indexing:" msgstr "Patrons de fitxer a ignorar durant la indexació:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24 -msgid "Generate _thumbnails" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37 +msgid "Files" +msgstr "Fitxers" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39 +msgid "Generate thum_bnails" msgstr "Genera _miniatures" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40 +msgid "Ignored Files" +msgstr "Fitxers ignorats" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41 msgid "Index _delay: " -msgstr "" +msgstr "_Retard d'indexació: " -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42 msgid "Index _file contents" msgstr "Indexa els continguts dels _fitxers" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27 -#, fuzzy +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43 +msgid "Index _mounted directories" +msgstr "Indexa els directoris _muntats" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44 msgid "Index and watch my home _directory" -msgstr "Indexa el _directori d'inici" +msgstr "Indexa i vigila el _directori d'inici" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28 -msgid "Maximum _amount of text to Index (KB)" -msgstr "" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45 +msgid "Indexing speed:" +msgstr "Velocitat d'indexació:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29 -msgid "Maximum number of unique _words to index" -msgstr "" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46 +msgid "Maximum _amount of text to index:" +msgstr "_Quantitat màxima de text a indexar:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30 -msgid "P_erformance" -msgstr "R_endiment" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47 +msgid "Maximum number of unique _words to index:" +msgstr "Nombre màxim de _paraules úniques a indexar:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48 msgid "Path roots to be ignored during indexing:" msgstr "Camins arrel a ignorar en la indexació:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32 -msgid "Seconds" -msgstr "" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49 +msgid "Performance" +msgstr "Rendiment" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50 msgid "Slower" -msgstr "" +msgstr "Més lent" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51 msgid "Tracker Preferences" msgstr "Preferències del Tracker" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_Emails" -msgstr "Correus electrònics" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "_Files" -msgstr "Tots els fitxers" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37 -msgid "_General" -msgstr "_General" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "_Ignored Files" -msgstr "<b>Patrons de fitxers a ignorar</b>" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "_Indexing speed:" -msgstr "I_ndexació" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52 msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Idioma:" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41 -#, fuzzy +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53 msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)" -msgstr "Minimitza l'ús de memòria però pot alentir la indexació" +msgstr "_Minimitza l'ús de memòria però pot alentir la indexació" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54 msgid "_Use additonal memory for faster indexing" -msgstr "" +msgstr "_Utilitza més memòria per a indexar més ràpidament" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43 -msgid "" -"danish\n" -"dutch\n" -"english\n" -"finnish\n" -"french\n" -"german\n" -"italian\n" -"norwegian\n" -"portugese\n" -"russian\n" -"spanish\n" -"swedish" -msgstr "" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56 +msgid "seconds" +msgstr "segons" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65 msgid "Search from a specific service" msgstr "Cerca des d'un servei en concret" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136 -msgid "Emails" -msgstr "Correus electrònics" - #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137 msgid "All Files" msgstr "Tots els fitxers" @@ -684,20 +833,8 @@ msgstr "Directoris" msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140 -msgid "Images" -msgstr "Imatges" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141 -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142 -msgid "Videos" -msgstr "Vídeos" - #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1224 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1223 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -707,110 +844,109 @@ msgstr "Desenvolupament" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145 msgid "Chat Logs" -msgstr "" +msgstr "Registres de xat" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicacions" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:206 msgid "_Open" msgstr "_Obre" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207 msgid "O_pen Folder" msgstr "O_bre un directori" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Mo_u a la paperera" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209 msgid "_Save Results As..." msgstr "_Anomena i desa els resultats..." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:253 #, c-format msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" msgstr "S'ha produït un error en la conversió del joc de caràcters per a «%s»" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:280 msgid "The following error has occured :" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït l'error següent:" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:656 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:655 msgid "Did you mean" msgstr "Volíeu dir" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:687 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:686 msgid "Your search returned no results." msgstr "La cerca no ha tornat cap resultat." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:702 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:701 msgid "Tracker Search Tool-" msgstr "Eina de cerca Tracker-" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:863 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2199 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:862 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2198 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2 msgid "Tracker Search Tool" msgstr "Eina de cerca Tracker" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1053 -#, fuzzy +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1052 msgid "Search _results: " -msgstr "Resultats de la cerca:" +msgstr "_Resultats de la cerca:" #. Translators: this will appears as "Search results: no search performed" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1059 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1058 msgid "no search performed" -msgstr "" +msgstr "no s'ha realitzat cap cerca" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1113 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1274 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1112 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1273 msgid "List View" msgstr "Visualitza la llista" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1185 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1184 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1197 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1196 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1292 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1291 msgid "_Categories" -msgstr "" +msgstr "_Categories" #. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1572 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1571 +#, c-format msgid "%d - %d of %d hits" -msgstr "Resultats %d - %d de %d" +msgstr "%d - %d de %d coincidències" #. Translators: this will appear like "Search results: 7 items" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1575 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1574 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d hits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d element" +msgstr[1] "%d coincidències" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1976 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1975 msgid "_Search:" msgstr "_Cerca:" +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1995 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1996 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1997 msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces." msgstr "Entreu un terme de cerca amb múltiples paraules separades per espais." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1997 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1996 msgid "search_entry" msgstr "entrada_de_cerca" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2043 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2042 msgid "Click to perform a search." msgstr "Feu clic per a iniciar la cerca." @@ -826,12 +962,12 @@ msgstr[0] "Esteu segur de voler obrir %d document?" msgstr[1] "Esteu segur de voler obrir %d documents?" #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:676 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Obrirà %d finestra separada." -msgstr[1] "Obrirà %d finestres separades." +msgstr[0] "S'obrirà %d finestra separada." +msgstr[1] "S'obriran %d finestres separades." #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371 #, c-format @@ -847,95 +983,95 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el directori «%s»." msgid "The nautilus file manager is not running." msgstr "No s'està executant el gestor de fitxers nautilus." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:615 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626 msgid "Application could not be opened" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut obrir l'aplicació" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:630 -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:950 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961 msgid "The document does not exist." msgstr "No existeix el document." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:646 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document." msgstr "No hi ha instal·lat cap visualitzador capaç de mostrar el document." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:671 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682 #, c-format msgid "Are you sure you want to open %d folder?" msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?" msgstr[0] "Esteu segur de voler obrir %d directori?" msgstr[1] "Esteu segur de voler obrir %d directoris?" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:775 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" to trash." msgstr "No s'ha pogut llençar «%s» a la paperera." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:806 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817 #, c-format msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?" msgstr "Voleu suprimir permanentment «%s»?" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:809 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820 #, c-format msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash." msgstr "La paperera no està disponible. No s'hi ha pogut llençar «%s»" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:848 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859 #, c-format msgid "Could not delete \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:972 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983 #, c-format msgid "Moving \"%s\" failed: %s." msgstr "S'ha produït un error en moure «%s»: %s" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1006 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s." msgstr "S'ha produït un error en suprimir «%s»: %s" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1292 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303 msgid "Activate to view this email" msgstr "Activeu-ho per a visualitzar aquest correu electrònic" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1468 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479 msgid "Save Search Results As..." msgstr "_Anomena i desa els resultats de la cerca..." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1503 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514 msgid "Could not save document." msgstr "No s'ha pogut desar el document." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1504 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515 msgid "You did not select a document name." msgstr "No heu seleccionat un nom de document." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1534 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545 #, c-format msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut desar el document «%s» a «%s»" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1568 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579 #, c-format msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" msgstr "Ja existeix el document «%s». El voleu reemplaçar?" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1572 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583 msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." msgstr "Si reemplaceu un fitxer existent, se'n sobreescriurà el contingut." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1587 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplaça" -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1637 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648 msgid "The document name you selected is a folder." msgstr "El nom del document que heu seleccionat és un directori." -#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1686 +#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697 msgid "You may not have write permissions to the document." msgstr "No deveu tenir permisos d'escriptura sobre el document." @@ -983,6 +1119,17 @@ msgstr "enllaç (trencat)" msgid "link to %s" msgstr "enllaç a %s" +#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1 +msgid "Tracker" +msgstr "Tracker" + +#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tracker search and indexing service" +msgstr "Servei de cerca i d'indexació Tracker" + +#~ msgid "_Emails" +#~ msgstr "Correus _electrònics" + #~ msgid "<b>File Metadata</b>" #~ msgstr "<b>Metadades dels fitxers</b>" |