summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGil Forcada Codinachs <gforcada@src.gnome.org>2007-09-25 21:48:54 +0000
committerGil Forcada Codinachs <gforcada@src.gnome.org>2007-09-25 21:48:54 +0000
commit0d8b452bfa5ad745e84c62618c95a496dcc6ca18 (patch)
tree306a2cee479c9912e282515ea7df08c630c96dfe /po/ca.po
parente20fe8a3df85a60475125d72e26416804497c43e (diff)
downloadtracker-0d8b452bfa5ad745e84c62618c95a496dcc6ca18.tar.gz
Updated Catalan translation
svn path=/trunk/; revision=881
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po595
1 files changed, 371 insertions, 224 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4d47d4257..7408ec6cc 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-13 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-02 01:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-25 23:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-23 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,13 +16,153 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker"
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:97
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Executa %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:102
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Vegeu la conversa %s\n"
+"%s %s\n"
+"de %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:107
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "Correu electrònic de %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:118
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
msgstr ""
+"Escolta la música %s\n"
+"amb %s"
-#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker search and indexing service"
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Vegeu el document %s\n"
+"amb %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:129
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:151
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:200
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:236
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
msgstr ""
+"Obre el fitxer %s\n"
+"amb %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:134
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Vegeu la imatge %s\n"
+"amb %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:140
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Vegeu el vídeo %s\n"
+"amb %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Obre el directori %s\n"
+"amb %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:205
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:337
+msgid "with"
+msgstr "amb"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:213
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:345
+msgid "in channel"
+msgstr "en el canal"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:369
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Cerca en tots els documents, <b>mentre teclegeu</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:373
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:285
+msgid "Development Files"
+msgstr "Fitxers de desenvolupament"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:376
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:288
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:379
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Imatges"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:382
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Vídeos"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:62
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:156
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Cerca %s amb l'eina de cerca Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:76
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Cerca del Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:77
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Cerca amb l'eina de cerca Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:280
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Cerca en viu del Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:281
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Cerca amb el Tracker, mentre teclegeu"
#. then set the remaining properties
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:453
@@ -52,24 +192,24 @@ msgid "Mime : <b>%s</b>"
msgstr "Mime : <b>%s</b>"
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sender : <b>%s</b>"
-msgstr "Gènere : <b>%s</b>"
+msgstr "Remitent : <b>%s</b>"
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Date : <b>%s</b>"
-msgstr "Camí : <b>%s</b>"
+msgstr "Data : <b>%s</b>"
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Comment : <b>%s</b>"
-msgstr "Comentaris : <b>%s</b>"
+msgstr "Comentari : <b>%s</b>"
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Categories : <b>%s</b>"
-msgstr "Creat : <b>%s</b>"
+msgstr "Categories : <b>%s</b>"
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:637
#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:742
@@ -208,21 +348,21 @@ msgstr "%.1f GB"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:251
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:249
msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
msgstr "Afegiu aquí les etiquetes que voleu, separades per comes"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:361
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:359
msgid "Tags :"
msgstr "Etiquetes :"
#. Search For Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:383
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:381
msgid "_Search For Tag"
msgstr "Cerca per l'_etiqueta"
#. Remove Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:395
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:393
msgid "_Remove Tag"
msgstr "_Suprimeix l'etiqueta"
@@ -287,12 +427,14 @@ msgstr "%s: no hi ha connexió amb el dimoni del tracker"
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
msgstr ""
"Assegureu-vos que està funcionant el «trackerd» abans d'executar aquesta "
"ordre."
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
msgstr "No s'ha reconegut el servei, s'està cercant en altres fitxers...\n"
@@ -305,6 +447,7 @@ msgstr "%s: error intern del tracker: %s"
#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
msgid "No results found matching your query"
msgstr "No s'ha trobat cap resultat que coincideixi amb la vostra consulta"
@@ -371,43 +514,41 @@ msgstr "%s: arguments no vàlids"
msgid "%s: file %s not found"
msgstr "%s: no s'ha trobat el fitxer %s"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:165
msgid "Directory to exclude from indexing"
msgstr "Directori a excloure de la indexació"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:158 ../src/trackerd/trackerd.c:159
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:165 ../src/trackerd/trackerd.c:166
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:167
msgid "/PATH/DIR"
msgstr "/CAMí/DIRECTORI"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:159
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:166
msgid "Directory to include in indexing"
msgstr "Directori a incloure en la indexació"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
-#, fuzzy
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:167
msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
-msgstr "Directori a excloure de la indexació"
+msgstr "Directori que s'ha d'indexar només a l'inici"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:161
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:168
msgid "Disable any indexing or watching taking place"
msgstr ""
"Inhabilita qualsevol indexació o visualització que s'estigui duent a terme"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:162
-#, fuzzy
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:169
msgid ""
"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
msgstr ""
-"Valor que controla el nivell d'enregistrament. Els valors vàlids són: 0 "
-"(mínim predeterminat), 1 (detallat) i 2 (depuració)"
+"Valor que controla el nivell d'enregistrament. Els valors vàlids són 0 "
+"(només mostra/enregistra errors), 1 (mínim) i 2 (detallat) i 3 (depuració)"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:162 ../src/trackerd/trackerd.c:163
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:169 ../src/trackerd/trackerd.c:170
msgid "VALUE"
msgstr "VALOR"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:163
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:170
msgid ""
"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-20 (default "
"0) with lower values increasing indexing speed"
@@ -416,40 +557,44 @@ msgstr ""
"entre 0-20 (predeterminat a 0) en què els valors baixos incrementen la "
"velocitat d'indexació"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:164
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:171
msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
msgstr "Minimitza l'ús de memòria però pot alentir la indexació"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:165
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:172
msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Temps d'espera inicial, abans de començar a indexar, en segons"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:166
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:173
msgid ""
"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
msgstr ""
"Llenguatge a utilitzar per al leximitzador i per a la llista de paraules "
"buides (codi de 2 caràcters de l'ISO 639-1)"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:166
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:173
msgid "LANG"
msgstr "LLENG"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:167
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:174
msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr ""
+msgstr "Força una reindexació de tots els continguts"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:175
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Fes que els errors del Tracker siguin fatals"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:2047
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2155
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- inicia el dimoni del tracker"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:2048 ../src/trackerd/trackerd.c:2049
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2156 ../src/trackerd/trackerd.c:2157
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORI"
-#: ../src/trackerd/trackerd.c:2056
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2164
msgid ""
"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
"options like:"
@@ -458,9 +603,8 @@ msgstr ""
"opcions d'aquesta manera:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Configureu la indexació de fitxers"
+msgstr "Configureu la indexació de fitxers amb el Tracker"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Indexing Preferences"
@@ -468,7 +612,7 @@ msgstr "Preferències de la indexació"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Crawled Directories</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Directoris a indexar</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
@@ -479,28 +623,24 @@ msgid "<b>Ignored Paths</b>"
msgstr "<b>Camins a ignorar</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
-msgstr "<b>Mode d'indexació</b>"
+msgstr "<b>Límits d'indexació (per fitxer)</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Indexing options</b>"
-msgstr "<b>Mode d'indexació</b>"
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Opcions d'indexació</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>Indexing</b>"
-msgstr "<b>Mode d'indexació</b>"
+msgstr "<b>Indexació</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
msgid "<b>Mailboxes</b>"
msgstr "<b>Bústies de correu</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "<b>Resource Usage</b>"
-msgstr "<b>Serveis</b>"
+msgstr "<b>Utilització dels recursos</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
msgid "<b>Services</b>"
@@ -511,167 +651,176 @@ msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Inici</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "<b>Stemming</b>"
-msgstr "<b>Actualització</b>"
+msgstr "<b>Lexemització</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
msgid "<b>Throttling</b>"
msgstr "<b>Regulació de la velocitat</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "<b>Watch Directories</b>"
-msgstr "<b>Serveis</b>"
+msgstr "<b>Directoris a vigilar</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
msgid "Additional mbox mailboxes to index:"
msgstr "Bústies de correu mbox addicionals a indexar:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Additional paths to index and watch:"
-msgstr "Camins addicionals a indexar:"
+msgstr "Camins addicionals a indexar i vigilar:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates)"
msgstr ""
+"Camins addicionals a indexar en iniciar (no es vigilaran per a "
+"actualitzacions)"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
-msgid "Enable Evolution email indexing"
-msgstr "Habilita la indexació dels correus electrònics de l'Evolution"
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"danès\n"
+"holandès\n"
+"anglès\n"
+"finès\n"
+"francès\n"
+"alemany\n"
+"italià\n"
+"noruec\n"
+"portuguès\n"
+"rus\n"
+"espanyol\n"
+"suec"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18
-msgid "Enable KMail email indexing"
-msgstr "Habilita la indexació de correus electrònics del KMail"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "Correus electrònics"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19
-msgid "Enable Thunderbird email indexing"
-msgstr "Habilita la indexació de correus electrònics del Thunderbird"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Habilita la indexació dels correus electrònics de l'_Evolution"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20
-msgid "Enable _Indexing"
-msgstr "Habilita la _indexació"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Habilita la indexació de correus electrònics del _KMail"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Enable _Watching"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Habilita la indexació de correus electrònics del _Thunderbird"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Habilita la _vigilància"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable i_ndexing"
msgstr "Habilita la _indexació"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
msgid "Faster"
-msgstr ""
+msgstr "Més ràpid"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
msgid "File patterns to ignore during indexing:"
msgstr "Patrons de fitxer a ignorar durant la indexació:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24
-msgid "Generate _thumbnails"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Files"
+msgstr "Fitxers"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Generate thum_bnails"
msgstr "Genera _miniatures"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Fitxers ignorats"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
msgid "Index _delay: "
-msgstr ""
+msgstr "_Retard d'indexació: "
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
msgid "Index _file contents"
msgstr "Indexa els continguts dels _fitxers"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27
-#, fuzzy
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Indexa els directoris _muntats"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
msgid "Index and watch my home _directory"
-msgstr "Indexa el _directori d'inici"
+msgstr "Indexa i vigila el _directori d'inici"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28
-msgid "Maximum _amount of text to Index (KB)"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Velocitat d'indexació:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
-msgid "Maximum number of unique _words to index"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "_Quantitat màxima de text a indexar:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
-msgid "P_erformance"
-msgstr "R_endiment"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "Nombre màxim de _paraules úniques a indexar:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
msgstr "Camins arrel a ignorar en la indexació:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
-msgid "Seconds"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Performance"
+msgstr "Rendiment"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
msgid "Slower"
-msgstr ""
+msgstr "Més lent"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
msgid "Tracker Preferences"
msgstr "Preferències del Tracker"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Emails"
-msgstr "Correus electrònics"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Files"
-msgstr "Tots els fitxers"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
-msgid "_General"
-msgstr "_General"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_Ignored Files"
-msgstr "<b>Patrons de fitxers a ignorar</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "_Indexing speed:"
-msgstr "I_ndexació"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Idioma:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
-#, fuzzy
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
-msgstr "Minimitza l'ús de memòria però pot alentir la indexació"
+msgstr "_Minimitza l'ús de memòria però pot alentir la indexació"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
msgid "_Use additonal memory for faster indexing"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilitza més memòria per a indexar més ràpidament"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
-msgid ""
-"danish\n"
-"dutch\n"
-"english\n"
-"finnish\n"
-"french\n"
-"german\n"
-"italian\n"
-"norwegian\n"
-"portugese\n"
-"russian\n"
-"spanish\n"
-"swedish"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "seconds"
+msgstr "segons"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
msgid "Search from a specific service"
msgstr "Cerca des d'un servei en concret"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
-msgid "Emails"
-msgstr "Correus electrònics"
-
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
@@ -684,20 +833,8 @@ msgstr "Directoris"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
-msgid "Images"
-msgstr "Imatges"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
-msgid "Music"
-msgstr "Música"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
-msgid "Videos"
-msgstr "Vídeos"
-
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1224
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1223
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -707,110 +844,109 @@ msgstr "Desenvolupament"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
msgid "Chat Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Registres de xat"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacions"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:206
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
msgid "O_pen Folder"
msgstr "O_bre un directori"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_u a la paperera"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
msgid "_Save Results As..."
msgstr "_Anomena i desa els resultats..."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:253
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
msgstr "S'ha produït un error en la conversió del joc de caràcters per a «%s»"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:280
msgid "The following error has occured :"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït l'error següent:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:656
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:655
msgid "Did you mean"
msgstr "Volíeu dir"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:687
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:686
msgid "Your search returned no results."
msgstr "La cerca no ha tornat cap resultat."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:702
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:701
msgid "Tracker Search Tool-"
msgstr "Eina de cerca Tracker-"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:863
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2199
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:862
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2198
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker Search Tool"
msgstr "Eina de cerca Tracker"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1053
-#, fuzzy
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1052
msgid "Search _results: "
-msgstr "Resultats de la cerca:"
+msgstr "_Resultats de la cerca:"
#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1059
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1058
msgid "no search performed"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha realitzat cap cerca"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1113
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1274
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1112
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1273
msgid "List View"
msgstr "Visualitza la llista"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1185
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1184
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1197
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1196
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1292
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1291
msgid "_Categories"
-msgstr ""
+msgstr "_Categories"
#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1572
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1571
+#, c-format
msgid "%d - %d of %d hits"
-msgstr "Resultats %d - %d de %d"
+msgstr "%d - %d de %d coincidències"
#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1575
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1574
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d hits"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d element"
+msgstr[1] "%d coincidències"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1976
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1975
msgid "_Search:"
msgstr "_Cerca:"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1995
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1996
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1997
msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
msgstr "Entreu un terme de cerca amb múltiples paraules separades per espais."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1997
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1996
msgid "search_entry"
msgstr "entrada_de_cerca"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2043
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2042
msgid "Click to perform a search."
msgstr "Feu clic per a iniciar la cerca."
@@ -826,12 +962,12 @@ msgstr[0] "Esteu segur de voler obrir %d document?"
msgstr[1] "Esteu segur de voler obrir %d documents?"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:676
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "Obrirà %d finestra separada."
-msgstr[1] "Obrirà %d finestres separades."
+msgstr[0] "S'obrirà %d finestra separada."
+msgstr[1] "S'obriran %d finestres separades."
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
#, c-format
@@ -847,95 +983,95 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el directori «%s»."
msgid "The nautilus file manager is not running."
msgstr "No s'està executant el gestor de fitxers nautilus."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:615
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
msgid "Application could not be opened"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut obrir l'aplicació"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:630
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:950
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
msgid "The document does not exist."
msgstr "No existeix el document."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:646
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
msgstr "No hi ha instal·lat cap visualitzador capaç de mostrar el document."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:671
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
msgstr[0] "Esteu segur de voler obrir %d directori?"
msgstr[1] "Esteu segur de voler obrir %d directoris?"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:775
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
msgstr "No s'ha pogut llençar «%s» a la paperera."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:806
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
#, c-format
msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
msgstr "Voleu suprimir permanentment «%s»?"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:809
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
#, c-format
msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
msgstr "La paperera no està disponible. No s'hi ha pogut llençar «%s»"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:848
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
#, c-format
msgid "Could not delete \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:972
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
msgstr "S'ha produït un error en moure «%s»: %s"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1006
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
msgstr "S'ha produït un error en suprimir «%s»: %s"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1292
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
msgid "Activate to view this email"
msgstr "Activeu-ho per a visualitzar aquest correu electrònic"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1468
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "_Anomena i desa els resultats de la cerca..."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1503
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
msgid "Could not save document."
msgstr "No s'ha pogut desar el document."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1504
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
msgid "You did not select a document name."
msgstr "No heu seleccionat un nom de document."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1534
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut desar el document «%s» a «%s»"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1568
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "Ja existeix el document «%s». El voleu reemplaçar?"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1572
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "Si reemplaceu un fitxer existent, se'n sobreescriurà el contingut."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1587
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1637
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "El nom del document que heu seleccionat és un directori."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1686
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr "No deveu tenir permisos d'escriptura sobre el document."
@@ -983,6 +1119,17 @@ msgstr "enllaç (trencat)"
msgid "link to %s"
msgstr "enllaç a %s"
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Servei de cerca i d'indexació Tracker"
+
+#~ msgid "_Emails"
+#~ msgstr "Correus _electrònics"
+
#~ msgid "<b>File Metadata</b>"
#~ msgstr "<b>Metadades dels fitxers</b>"