summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFabio Tomat <f.t.public@gmail.com>2016-09-02 06:38:28 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2016-09-02 06:38:28 +0000
commitd37d21d53819b1ff7f3fd3dab4e59733f73b0a78 (patch)
tree366d87a88370881ed785aab5025179eee32c6268
parent22908527ebf7e82187b2bcdf47965468a2ff52fc (diff)
downloadtracker-d37d21d53819b1ff7f3fd3dab4e59733f73b0a78.tar.gz
Updated Friulian translation
-rw-r--r--po/fur.po37
1 files changed, 20 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 3a19e6e18..043418886 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-26 01:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-02 08:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-02 08:37+0200\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1757,37 +1757,39 @@ msgstr "Impussibil interompi l'estratôr, il gjestôr nol pues jessi creât, %s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tentatîf di interompi l'estratôr \"%s\" cun la reson \"%s\""
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impussibil interompi l'estratôr: %s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
-msgstr ""
+msgstr "Il cookie al è %d"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420
msgid "Press Ctrl+C to stop"
-msgstr ""
+msgstr "Frache Ctrl+C par fermâ"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947
#, c-format
msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
msgstr ""
+"Impussibil tornâ a meti in vore l'estratôr, il gjestôr nol pues jessi creât, "
+"%s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tentatîf di tornâ a meti in vore l'estratôr %s cul cookie %d"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impussibil tornâ a meti in vore l'estratôr: %s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387
@@ -1797,35 +1799,36 @@ msgstr "Fat"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982
#, c-format
msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impussibil elencâ i estratôrs, il gjestôr nol pues jessi creât, %s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996
#, c-format
msgid "Found %d miner installed"
msgid_plural "Found %d miners installed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Cjatât %d estratôr dâts instalât"
+msgstr[1] "Cjatât %d estratôrs dâts instalâts"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019
#, c-format
msgid "Found %d miner running"
msgid_plural "Found %d miners running"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Cjatât %d estratôr dâts in esecuzion"
+msgstr[1] "Cjatât %d estratôrs dâts in esecuzion"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051
#, c-format
msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
msgstr ""
+"Impussibil otignî i detais de interuzion, il gjestôr nol pues jessi creât, %s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061
msgid "No miners are running"
-msgstr ""
+msgstr "Nissun estratôr in esecuzion"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646
msgid "Miners"
-msgstr ""
+msgstr "Estratôrs dâts"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110
msgid "Reason"
@@ -1833,15 +1836,15 @@ msgstr "Reson"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119
msgid "No miners are paused"
-msgstr ""
+msgstr "Nissun estratôr dâts interot"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "E je permetude nome une tra lis opzions 'all', 'store' e 'miners'"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242
msgid "Could not get SPARQL connection"
-msgstr ""
+msgstr "Impussibil otignî une conession SPARQL"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274
msgid "Now listening for resource updates to the database"