diff options
author | Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com> | 2016-09-02 06:38:28 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-09-02 06:38:28 +0000 |
commit | d37d21d53819b1ff7f3fd3dab4e59733f73b0a78 (patch) | |
tree | 366d87a88370881ed785aab5025179eee32c6268 | |
parent | 22908527ebf7e82187b2bcdf47965468a2ff52fc (diff) | |
download | tracker-d37d21d53819b1ff7f3fd3dab4e59733f73b0a78.tar.gz |
Updated Friulian translation
-rw-r--r-- | po/fur.po | 37 |
1 files changed, 20 insertions, 17 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-26 01:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-02 08:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 08:37+0200\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1757,37 +1757,39 @@ msgstr "Impussibil interompi l'estratôr, il gjestôr nol pues jessi creât, %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896 #, c-format msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tentatîf di interompi l'estratôr \"%s\" cun la reson \"%s\"" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910 #, c-format msgid "Could not pause miner: %s" -msgstr "" +msgstr "Impussibil interompi l'estratôr: %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916 #, c-format msgid "Cookie is %d" -msgstr "" +msgstr "Il cookie al è %d" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420 msgid "Press Ctrl+C to stop" -msgstr "" +msgstr "Frache Ctrl+C par fermâ" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947 #, c-format msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" msgstr "" +"Impussibil tornâ a meti in vore l'estratôr, il gjestôr nol pues jessi creât, " +"%s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954 #, c-format msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" -msgstr "" +msgstr "Tentatîf di tornâ a meti in vore l'estratôr %s cul cookie %d" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961 #, c-format msgid "Could not resume miner: %s" -msgstr "" +msgstr "Impussibil tornâ a meti in vore l'estratôr: %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387 @@ -1797,35 +1799,36 @@ msgstr "Fat" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982 #, c-format msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" -msgstr "" +msgstr "Impussibil elencâ i estratôrs, il gjestôr nol pues jessi creât, %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996 #, c-format msgid "Found %d miner installed" msgid_plural "Found %d miners installed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Cjatât %d estratôr dâts instalât" +msgstr[1] "Cjatât %d estratôrs dâts instalâts" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019 #, c-format msgid "Found %d miner running" msgid_plural "Found %d miners running" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Cjatât %d estratôr dâts in esecuzion" +msgstr[1] "Cjatât %d estratôrs dâts in esecuzion" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051 #, c-format msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" msgstr "" +"Impussibil otignî i detais de interuzion, il gjestôr nol pues jessi creât, %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061 msgid "No miners are running" -msgstr "" +msgstr "Nissun estratôr in esecuzion" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646 msgid "Miners" -msgstr "" +msgstr "Estratôrs dâts" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110 msgid "Reason" @@ -1833,15 +1836,15 @@ msgstr "Reson" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119 msgid "No miners are paused" -msgstr "" +msgstr "Nissun estratôr dâts interot" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207 msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" -msgstr "" +msgstr "E je permetude nome une tra lis opzions 'all', 'store' e 'miners'" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242 msgid "Could not get SPARQL connection" -msgstr "" +msgstr "Impussibil otignî une conession SPARQL" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274 msgid "Now listening for resource updates to the database" |