diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2016-06-12 10:26:07 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-06-12 10:26:07 +0000 |
commit | bce1b1b3ddbbe6d76a419e82912b9b6b75760e14 (patch) | |
tree | 62eaebb0e902b9bd1926bbafdff1d5b6b58b79be | |
parent | 05cfc97b121aaa45b07dc3c94ea40ff1fd35bbde (diff) | |
download | tracker-bce1b1b3ddbbe6d76a419e82912b9b6b75760e14.tar.gz |
Updated Slovak translation
-rw-r--r-- | po/sk.po | 1145 |
1 files changed, 728 insertions, 417 deletions
@@ -8,9 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-26 14:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-27 10:23+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-28 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 12:25+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language: sk\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" # tab #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 @@ -34,7 +35,8 @@ msgstr "Podľa použitia" msgid "unknown time" msgstr "neznámy čas" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 +#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 msgid "less than one second" msgstr "menej ako jedna sekunda" @@ -100,32 +102,45 @@ msgid "Maximum length of a word to be indexed" msgstr "Maximálna dĺžka indexovaného slova" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." -msgstr "Slová s väčším počtom znakov ako je táto dĺžka budú ignorované indexovacím nástrojom." +msgid "" +"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." +msgstr "" +"Slová s väčším počtom znakov ako je táto dĺžka budú ignorované indexovacím " +"nástrojom." #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 msgid "Maximum number of words to index in a document" msgstr "Maximálny počet indexovaných slov v dokumente" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Indexer will read only this maximum number of words from a single document." -msgstr "Indexovací nástroj načíta z jedného dokumentu maximálne takýto počet slov." +msgid "" +"Indexer will read only this maximum number of words from a single document." +msgstr "" +"Indexovací nástroj načíta z jedného dokumentu maximálne takýto počet slov." #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable stemmer" msgstr "Povoliť skrátenie" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and 'shelf' to 'shel'" -msgstr "Zjednoduší slová na koreň slova aby poskytol viacero výsledkov. Napr. „shelves“ a „shelf“ skráti na „shel“" +msgid "" +"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " +"'shelf' to 'shel'" +msgstr "" +"Zjednoduší slová na koreň slova aby poskytol viacero výsledkov. Napr. " +"„shelves“ a „shelf“ skráti na „shel“" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable unaccent" msgstr "Povoliť zrušenie prízvukov" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to 'Idea' for improved matching." -msgstr "Preloží znaky s prízvukom na ich ekvivalenty bez prízvuku. Napr. „Idéa“ zmení na „Idea“, čím vylepší porovnávanie." +msgid "" +"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " +"'Idea' for improved matching." +msgstr "" +"Preloží znaky s prízvukom na ich ekvivalenty bez prízvuku. Napr. „Idéa“ " +"zmení na „Idea“, čím vylepší porovnávanie." #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 msgid "Ignore numbers" @@ -140,10 +155,12 @@ msgid "Ignore stop words" msgstr "Ignorovať stopslová" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 -msgid "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common words like 'the', 'yes', 'no', etc." +msgid "" +"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " +"words like 'the', 'yes', 'no', etc." msgstr "" -"Ak je povolené, slová uvedené v zozname stopslov budú ignorované. Ide o slová bez významovej informácie ako sú spojky a " -"predložky." +"Ak je povolené, slová uvedené v zozname stopslov budú ignorované. Ide o " +"slová bez významovej informácie ako sú spojky a predložky." #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 msgid "Maximum size of journal" @@ -151,7 +168,8 @@ msgstr "Maximálna veľkosť žurnálu" #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." -msgstr "Veľkosť žurnálu pri rotácii v MB. Použite -1, ak chcete rotáciu vypnúť." +msgstr "" +"Veľkosť žurnálu pri rotácii v MB. Použite -1, ak chcete rotáciu vypnúť." #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3 msgid "Location of journal pieces" @@ -161,24 +179,34 @@ msgstr "Umiestnenie častí žurnálu" msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." msgstr "Kam sa majú ukladať časti žurnálu, keď dosiahnu maximálnu veľkosť." -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620 msgid "Error starting 'tar' program" msgstr "Chyba pri spúšťaní programu „tar“" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106 ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:146 ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 -#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 ../src/tracker/tracker-index.c:123 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:155 ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 ../src/tracker/tracker-process.c:75 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:196 ../src/tracker/tracker-process.c:325 ../src/tracker/tracker-process.c:346 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:176 ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:147 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 msgid "No error given" msgstr "Chybová správa nebola poskytnutá" @@ -187,15 +215,20 @@ msgstr "Chybová správa nebola poskytnutá" msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d" msgstr "Neznáma chyba. Program „tar“ skončil so stavom %d" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316 msgid "Operation not supported" msgstr "Operácia nie je podporovaná" #: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" -msgstr "Pozastavenie aplikácie a jeho dôvod už existuje v požiadavkách na pozastavenie" +msgstr "" +"Pozastavenie aplikácie a jeho dôvod už existuje v požiadavkách na " +"pozastavenie" #: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" @@ -223,20 +256,28 @@ msgid "Applications data miner" msgstr "Dolovač údajov pre aplikácie" # cmd desc -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 -#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 -msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" -msgstr "Zaznamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie (predvolené=0)" +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56 +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 +msgid "" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" +msgstr "" +"Zaznamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie " +"(predvolené=0)" # cmd desc -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61 msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" msgstr "Pobeží pokým nebudú všetky aplikácie indexované, a potom skončí" # cmd desc #. Daemon options -#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 +#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92 +#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 msgid "Displays version information" msgstr "Zobrazí informácie o verzii" @@ -294,11 +335,13 @@ msgstr "Priorita plánovača pri nečinnosti" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable application will be executed by the CPU next. Each " -"application has an associated scheduling policy and priority." +"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +"application will be executed by the CPU next. Each application has an " +"associated scheduling policy and priority." msgstr "" -"Plánovač je súčasť kernelu, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná aplikácia bude spustená procesorom ako ďalšia. Každá " -"aplikácia má priradené pravidlá plánovania a prioritu." +"Plánovač je súčasť kernelu, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná " +"aplikácia bude spustená procesorom ako ďalšia. Každá aplikácia má priradené " +"pravidlá plánovania a prioritu." #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 msgid "Throttle" @@ -313,8 +356,11 @@ msgid "Low disk space limit" msgstr "Obmedzenie diskového priestoru" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." -msgstr "Prah diskového priestoru v percentách, pri ktorom sa pozastaví indexovanie, alebo hodnota -1 pre deaktivovanie." +msgid "" +"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." +msgstr "" +"Prah diskového priestoru v percentách, pri ktorom sa pozastaví indexovanie, " +"alebo hodnota -1 pre deaktivovanie." #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 msgid "Crawling interval" @@ -322,11 +368,13 @@ msgstr "Interval prechádzania" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 msgid "" -"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it " -"only after unclean shutdowns, and -2 disables it entirely." +"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " +"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " +"shutdowns, and -2 disables it entirely." msgstr "" -"Interval kontrolovania v dňoch, či je súborový systém v databáze aktuálny. 0 núti prechádzať zakaždým, -1 núti iba pri " -"nesprávnych vypnutiach a -2 ho celkom zakazuje." +"Interval kontrolovania v dňoch, či je súborový systém v databáze aktuálny. 0 " +"núti prechádzať zakaždým, -1 núti iba pri nesprávnych vypnutiach a -2 ho " +"celkom zakazuje." #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 msgid "Removable devices' data permanence threshold" @@ -334,11 +382,11 @@ msgstr "Prah uchovávania údajov odoberateľných zariadení" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 msgid "" -"Threshold in days after which files from removables devices will be removed from database if not mounted. 0 means never, " -"maximum is 365." +"Threshold in days after which files from removables devices will be removed " +"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." msgstr "" -"Prah v dňoch, po ktorom sa súbory z vymeniteľných zaradení odstránia z databázy ak neboli pripojené. 0 znamená nikdy, " -"maximum je 365." +"Prah v dňoch, po ktorom sa súbory z vymeniteľných zaradení odstránia z " +"databázy ak neboli pripojené. 0 znamená nikdy, maximum je 365." #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 msgid "Enable monitors" @@ -346,7 +394,8 @@ msgstr "Povoliť monitory" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" -msgstr "Nastavte na false, ak chcete úplne zakázať akékoľvek monitorovanie súborov" +msgstr "" +"Nastavte na false, ak chcete úplne zakázať akékoľvek monitorovanie súborov" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 msgid "Enable writeback" @@ -354,15 +403,19 @@ msgstr "Povoliť spätný zápis" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 msgid "Set to false to completely disable any file writeback" -msgstr "Nastavte na false, ak chcete úplne zakázať akýkoľvek spätný zápis súborov" +msgstr "" +"Nastavte na false, ak chcete úplne zakázať akýkoľvek spätný zápis súborov" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 msgid "Index removable devices" msgstr "Indexovať vymeniteľné zariadenia" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." -msgstr "Nastavte na true, ak chcete povoliť indexovanie pripojených adresárov na vymeniteľných zariadeniach." +msgid "" +"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." +msgstr "" +"Nastavte na true, ak chcete povoliť indexovanie pripojených adresárov na " +"vymeniteľných zariadeniach." #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 msgid "Index optical discs" @@ -370,11 +423,11 @@ msgstr "Indexovať optické disky" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 msgid "" -"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if removable devices are not indexed, optical discs " -"won't be either)" +"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " +"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" msgstr "" -"Nastavte na true, ak chcete indexovať disky CD, DVD, a ďalšie optické nosiče (ak nie sú indexované vymeniteľné zariadenia, " -"nebudú ani optické disky)" +"Nastavte na true, ak chcete indexovať disky CD, DVD, a ďalšie optické nosiče " +"(ak nie sú indexované vymeniteľné zariadenia, nebudú ani optické disky)" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 msgid "Index when running on battery" @@ -390,7 +443,8 @@ msgstr "Vykonať počiatočné indexovanie počas behu z batérie" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" -msgstr "Nastavte na true, ak chcete počiatočné indexovanie počas behu z batérie" +msgstr "" +"Nastavte na true, ak chcete počiatočné indexovanie počas behu z batérie" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 msgid "Directories to index recursively" @@ -398,13 +452,15 @@ msgstr "Adresáre pre rekurzívne indexovanie" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 msgid "" -"List of directories to index recursively, Special values include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " -"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs." -"default" +"List of directories to index recursively, Special values include: &" +"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" +"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " +"and $HOME/.config/user-dirs.default" msgstr "" -"Zoznam adresárov, ktoré sa majú indexovať rekurzívne. Medzi špeciálne hodnoty patria: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &" -"DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Pozrite /etc/xdg/user-dirs.defaults a " -"$HOME/.config/user-dirs.default" +"Zoznam adresárov, ktoré sa majú indexovať rekurzívne. Medzi špeciálne " +"hodnoty patria: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " +"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Pozrite /etc/" +"xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs.default" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 msgid "Directories to index non-recursively" @@ -412,13 +468,15 @@ msgstr "Adresáre pre nerekurzívne indexovanie" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 msgid "" -"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &" -"DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and " -"$HOME/.config/user-dirs.default" +"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " +"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" +"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-" +"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" msgstr "" -"Zoznam adresárov, pri ktorých sa nebudú skúmať podpriečinky. Medzi špeciálne hodnoty patria: &DESKTOP, &DOCUMENTS, " -"&DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Pozrite /etc/xdg/user-dirs." -"defaults a $HOME/.config/user-dirs.default" +"Zoznam adresárov, pri ktorých sa nebudú skúmať podpriečinky. Medzi špeciálne " +"hodnoty patria: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " +"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Pozrite /etc/" +"xdg/user-dirs.defaults a $HOME/.config/user-dirs.default" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 msgid "Ignored files" @@ -452,16 +510,19 @@ msgstr "Počiatočný čas spánku v sekundách, 0->1000 (predvolené=15)" # cmd desc #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" -msgstr "Pobeží pokým nebudú všetky nastavené umiestnenia indexované, a potom skončí" +msgstr "" +"Pobeží pokým nebudú všetky nastavené umiestnenia indexované, a potom skončí" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" msgstr "Skontroluje či je SÚBOR podľa konfigurácie určený na dolovanie" # cmd desc -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 ../src/tracker/tracker-index.c:60 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:71 ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "FILE" msgstr "SÚBOR" @@ -513,7 +574,8 @@ msgstr "Súbor alebo adresár je určený na monitorovanie (na základe nastaven #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Súbor alebo adresár NIE JE určený na monitorovanie (na základe nastavení)" +msgstr "" +"Súbor alebo adresár NIE JE určený na monitorovanie (na základe nastavení)" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" @@ -546,11 +608,11 @@ msgstr "Mal by byť monitorovaný" msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- spustí indexovač sledovača" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357 msgid "Low battery" msgstr "Slabá batéria" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484 msgid "Low disk space" msgstr "Nedostatok miesta na disku" @@ -591,9 +653,11 @@ msgstr "Názov, ktorý sa použije (musí byť použité s voľbou --add-feed)" msgid "- start the feeds indexer" msgstr "- spustí indexovač kanálov" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1578 ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 ../src/tracker/tracker-tag.c:976 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Nepodarilo sa nadviazať pripojenie k sledovaču" @@ -630,9 +694,11 @@ msgstr "Sledovač dolovača užívateľských príručiek" #: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2 msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" -msgstr "Prechádza a spracováva užívateľské príručky v sprístupnených oblastiach" +msgstr "" +"Prechádza a spracováva užívateľské príručky v sprístupnených oblastiach" -#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1 ../src/tracker/tracker-search.c:408 +#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 msgid "Emails" msgstr "E-maily" @@ -648,16 +714,19 @@ msgstr "Sledovač" msgid "Push data to Tracker to make it queryable." msgstr "Napĺňa údaje do programu Tracke aby ho urobil dopytovateľným." -#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 +#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 msgid "Processing…" msgstr "Spracováva sa…" #. Create dialog and embed vbox. -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539 msgid "Tags" msgstr "Značky" -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015 ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 #, c-format msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" @@ -688,11 +757,13 @@ msgstr "Maximálna šírka multimédií" #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 msgid "" -"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is resized. Set to -1 to disable saving media art " -"from files. Setting to 0 sets no limit on the media art width." +"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " +"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " +"no limit on the media art width." msgstr "" -"Maximálna šírka akýchkoľvek extrahovaných multimédií. Všetko čo je väčšie, tomu sa zmení veľkosť. Nastavením hodnoty -1 " -"zakážete ukladanie multimédií zo súborov. Nastavením hodnoty 0 sa zruší obmedzenie šírky multimédií." +"Maximálna šírka akýchkoľvek extrahovaných multimédií. Všetko čo je väčšie, " +"tomu sa zmení veľkosť. Nastavením hodnoty -1 zakážete ukladanie multimédií " +"zo súborov. Nastavením hodnoty 0 sa zruší obmedzenie šírky multimédií." # summary #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 @@ -702,25 +773,35 @@ msgstr "Pred extrahovaním čakať na dokončenie dolovača súborového systém # desc #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 msgid "" -"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done crawling before extracting meta-data. This option is " -"useful on constrained environment where it is important to list files as fast as possible and can wait to get meta-data " -"later." +"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " +"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " +"environment where it is important to list files as fast as possible and can " +"wait to get meta-data later." msgstr "" -"Keď je hodnota true, funkcia tracker-extract bude pred extrahovaním metaúdajov čakať kým funkcia tracker-miner-fs " -"nedokončí prechádzanie. Táto voľba je užitočná pre obmedzené prostredie, kde je dôležité vytvoriť zoznam súborov čo " -"najrýchlejšie a je možné čakať na neskoršie spustenie funkcie meta-data." +"Keď je hodnota true, funkcia tracker-extract bude pred extrahovaním " +"metaúdajov čakať kým funkcia tracker-miner-fs nedokončí prechádzanie. Táto " +"voľba je užitočná pre obmedzené prostredie, kde je dôležité vytvoriť zoznam " +"súborov čo najrýchlejšie a je možné čakať na neskoršie spustenie funkcie " +"meta-data." -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:790 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:784 msgid "Metadata extraction failed" msgstr "Zlyhalo extrahovanie metaúdajov" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:855 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:849 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" -msgstr "Nenašli sa žiadne moduly pre metaúdaje alebo nástroj na extrahovanie, ktoré by dokázali spracovať tento súbor" +msgstr "" +"Nenašli sa žiadne moduly pre metaúdaje alebo nástroj na extrahovanie, ktoré " +"by dokázali spracovať tento súbor" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82 ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 -msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)" -msgstr "Zaznamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie (predvolené = 0)" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 +msgid "" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " +"0)" +msgstr "" +"Zaznamenávanie, 0 = len chyby, 1 = minimálne, 2 = podrobné a 3 = ladenie " +"(predvolené = 0)" # cmd desc #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 @@ -769,30 +850,37 @@ msgstr "Predvolené zobrazenie" #: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2 msgid "" -"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default view of tracker-needle will be Categories view. " -"When 2, default view of tracker-needle will be Files view." +"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default " +"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of " +"tracker-needle will be Files view." msgstr "" -"Keď je nastavená hodnota 0, predvolené zobrazenie nástroja tracker-needle bude zobrazenie ikôn. Keď je nastavená hodnota " -"1, predvolené zobrazenie nástroja tracker-needle bude zobrazenie kategórií. Keď je nastavená hodnota 2, predvolené " -"zobrazenie nástroja tracker-needle bude zobrazenie súborov." +"Keď je nastavená hodnota 0, predvolené zobrazenie nástroja tracker-needle " +"bude zobrazenie ikôn. Keď je nastavená hodnota 1, predvolené zobrazenie " +"nástroja tracker-needle bude zobrazenie kategórií. Keď je nastavená hodnota " +"2, predvolené zobrazenie nástroja tracker-needle bude zobrazenie súborov." # desktop entry name, window title -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 msgid "Desktop Search" msgstr "Hľadanie v prostredí" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 -msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" -msgstr "Pomocou sledovača nájdete to, čo hľadáte v tomto počítači podľa názvu alebo obsahu" +msgid "" +"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Tracker" +msgstr "" +"Pomocou sledovača nájdete to, čo hľadáte v tomto počítači podľa názvu alebo " +"obsahu" # tooltip #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 msgid "" -"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. This includes searching the contents of files " -"where applicable." +"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. " +"This includes searching the contents of files where applicable." msgstr "" -"Zobrazí výsledky podľa kategórií, ako napríklad Hudba, Videá, Aplikácie, atď. Toto zahŕňa aj vyhľadávanie obsahu súborov, " -"keď je použiteľné." +"Zobrazí výsledky podľa kategórií, ako napríklad Hudba, Videá, Aplikácie, " +"atď. Toto zahŕňa aj vyhľadávanie obsahu súborov, keď je použiteľné." # tooltip #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 @@ -827,7 +915,8 @@ msgstr "_Hľadať:" # tooltip #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" -msgstr "Zobrazí panel so značkami, ktorý umožňuje úpravu značiek vybratých výsledkov" +msgstr "" +"Zobrazí panel so značkami, ktorý umožňuje úpravu značiek vybratých výsledkov" # tooltip #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10 @@ -860,11 +949,13 @@ msgid "Only the first 500 items will be displayed" msgstr "Bude zobrazených iba prvých 500 položiek" # cmd desc -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811 ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1016 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:951 msgid "Print version" msgstr "Vypíše verziu" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818 ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819 msgid "[SEARCH-CRITERIA]" msgstr "[KRITÉRIÁ-HĽADANIA]" @@ -875,8 +966,12 @@ msgstr "Používateľské rozhranie pre Hľadanie v prostredí použitím sledov #. Label for dialog #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71 -msgid "The statistics represented here do not reflect their availability, rather the total data stored:" -msgstr "Tu prezentované štatistiky neodrážajú ich dostupnosť, skôr množstvo uložených údajov:" +msgid "" +"The statistics represented here do not reflect their availability, rather " +"the total data stored:" +msgstr "" +"Tu prezentované štatistiky neodrážajú ich dostupnosť, skôr množstvo " +"uložených údajov:" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 msgid "Tag" @@ -906,8 +1001,9 @@ msgstr[0] "Dokumenty" msgstr[1] "Dokument" msgstr[2] "Dokumenty" -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:171 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:165 msgid "File" msgid_plural "Files" msgstr[0] "Súbory" @@ -929,7 +1025,8 @@ msgstr[1] "Obrázok" msgstr[2] "Obrázky" # PM: Nie som si istý ktorý tvar sa použije v prvom prípade -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 msgid "Application" msgid_plural "Applications" msgstr[0] "Aplikácie" @@ -994,11 +1091,13 @@ msgstr "Názov" msgid "No items currently selected" msgstr "Momentálne nie sú vybraté žiadne položky" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607 msgid "Could not update tags" msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať značky" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 ../src/tracker/tracker-tag.c:885 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 msgid "Could not remove tag" msgstr "Nepodarilo sa odstrániť značku" @@ -1006,7 +1105,8 @@ msgstr "Nepodarilo sa odstrániť značku" msgid "Could not retrieve tags for the current selection" msgstr "Nepodarilo sa získať značky pre aktuálny výber" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 ../src/tracker/tracker-tag.c:709 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 msgid "Could not add tag" msgstr "Nepodarilo sa pridať značku" @@ -1052,7 +1152,8 @@ msgstr[0] "Pred %ld dňami" msgstr[1] "Pred %ld dňom" msgstr[2] "Pred %ld dňami" -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142 ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171 +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142 +#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171 msgid "Less than one second" msgstr "Menej ako jedna sekunda" @@ -1061,8 +1162,12 @@ msgid "No Search Results" msgstr "Žiadny výsledok hľadania" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112 -msgid "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, files or just images" -msgstr "Vyberte z panela nástrojov pohľad pre obsah, ktorý chcete, napr. všetko, súbory alebo iba obrázky" +msgid "" +"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " +"files or just images" +msgstr "" +"Vyberte z panela nástrojov pohľad pre obsah, ktorý chcete, napr. všetko, " +"súbory alebo iba obrázky" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113 msgid "Start to search using the entry box above" @@ -1102,7 +1207,8 @@ msgstr "Pošta" msgid "Folders" msgstr "Priečinky" -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 ../src/tracker/tracker-search.c:1001 +#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1001 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" @@ -1169,7 +1275,9 @@ msgstr "Zahrnúť _vymeniteľné nosiče" # tooltip #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." -msgstr "Týmto sa obsiahnu VŠETKY vymeniteľné nosiče, pamäťové karty, disky CD a DVD, atď." +msgstr "" +"Týmto sa obsiahnu VŠETKY vymeniteľné nosiče, pamäťové karty, disky CD a DVD, " +"atď." # checkbutton #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 @@ -1184,17 +1292,19 @@ msgstr "Sémantika" # tooltip #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable application will be executed by the CPU next. Each " -"application has an associated scheduling policy and priority.\n" +"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +"application will be executed by the CPU next. Each application has an " +"associated scheduling policy and priority.\n" "\n" -"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too much CPU time if you have other applications " -"more deserving of it." +"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too " +"much CPU time if you have other applications more deserving of it." msgstr "" -"\"Plánovač je súčasť jadra, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná aplikácia bude spustená procesorom ako ďalšia. Každá " -"aplikácia má priradené pravidlá plánovania a prioritu.\n" +"\"Plánovač je súčasť jadra, ktorá rozhoduje o tom, ktorá spustiteľná " +"aplikácia bude spustená procesorom ako ďalšia. Každá aplikácia má priradené " +"pravidlá plánovania a prioritu.\n" "\n" -"Táto voľba vám umožňuje nastaviť, aby sa sledovač držal v úzadí a nespotrebovával veľa času procesora, ak ho iné aplikácie " -"potrebujú viac." +"Táto voľba vám umožňuje nastaviť, aby sa sledovač držal v úzadí a " +"nespotrebovával veľa času procesora, ak ho iné aplikácie potrebujú viac." # GtkLabel #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 @@ -1208,22 +1318,29 @@ msgstr "_Iba keď sa počítač práve nepoužíva" # tooltip #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 -msgid "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority." -msgstr "Indexovanie obsahu bude <b>oveľa pomalšie</b>, no ostatné aplikácie budú mať prednosť." +msgid "" +"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " +"priority." +msgstr "" +"Indexovanie obsahu bude <b>oveľa pomalšie</b>, no ostatné aplikácie budú mať " +"prednosť." # GtkRadioButton #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 -msgid "_While other applications are running, except for initial data population" +msgid "" +"_While other applications are running, except for initial data population" msgstr "Pokiaľ bežia iné _aplikácie, okrem počiatočného naplnenia údajmi" # tooltip #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 msgid "" -"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have priority. This will only be the case on the " -"<b>first index</b> of your content after you start your computer from a new install" +"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " +"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your " +"content after you start your computer from a new install" msgstr "" -"Indexovanie obsahu bude <b>oveľa pomalšie</b>, no ostatné aplikácie budú mať prednosť. Platí to však iba pri <b>prvom " -"indexovaní</b> obsahu keď počítač spustíte z novej inštalácie" +"Indexovanie obsahu bude <b>oveľa pomalšie</b>, no ostatné aplikácie budú mať " +"prednosť. Platí to však iba pri <b>prvom indexovaní</b> obsahu keď počítač " +"spustíte z novej inštalácie" # GtkRadioButton #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 @@ -1232,9 +1349,12 @@ msgstr "Pokiaľ _bežia iné aplikácie" # tooltip #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 -msgid "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications may suffer and be slower as a result." +msgid "" +"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications " +"may suffer and be slower as a result." msgstr "" -"Indexovanie obsahu bude tak <b>rýchle</b> ako je len možné, no je to na úkor ostatných aplikácií, ktoré budú pomalšie." +"Indexovanie obsahu bude tak <b>rýchle</b> ako je len možné, no je to na úkor " +"ostatných aplikácií, ktoré budú pomalšie." # GtkLabel #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 @@ -1248,11 +1368,11 @@ msgstr "Obmedzenia" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 msgid "" -"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a while, are cleaned up to avoid build up of unused " -"resources." +"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a " +"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources." msgstr "" -"Indexovaný obsah z vymeniteľných zariadení, ktoré neboli nejakú dobu vložené je vyčistený z dôvodu nadbytočného vytvárania " -"nepoužívaných prostriedkov." +"Indexovaný obsah z vymeniteľných zariadení, ktoré neboli nejakú dobu vložené " +"je vyčistený z dôvodu nadbytočného vytvárania nepoužívaných prostriedkov." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 msgid "Days before deleting removable devices:" @@ -1269,17 +1389,21 @@ msgstr "Indexovanie" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25 msgid "" -"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. " -"This will add or remove their real paths from the list underneath.\n" +"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</" +"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their " +"real paths from the list underneath.\n" "\n" -"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-directories underneath it will also be indexed. " -"Otherwise, only files immediately in that directory will be indexed." +"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-" +"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " +"immediately in that directory will be indexed." msgstr "" -"Špeciálne umiestnenia ako sú vaše adresáre <b>Domov</b>, <b>Plocha</b> alebo <b>Dokumenty</b>, je možné nižšie jednoducho " -"prepínať. Tým sa pridá alebo odstráni ich skutočná cesta zo zoznamu.\n" +"Špeciálne umiestnenia ako sú vaše adresáre <b>Domov</b>, <b>Plocha</b> alebo " +"<b>Dokumenty</b>, je možné nižšie jednoducho prepínať. Tým sa pridá alebo " +"odstráni ich skutočná cesta zo zoznamu.\n" "\n" -"Ak je adresár prepnutý na <b>Rekurziu</b>, znamená to, že budú indexované aj všetky podadresáre. V opačnom prípade budú " -"indexované iba súbory v danom adresári." +"Ak je adresár prepnutý na <b>Rekurziu</b>, znamená to, že budú indexované aj " +"všetky podadresáre. V opačnom prípade budú indexované iba súbory v danom " +"adresári." # tooltip #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 @@ -1380,8 +1504,8 @@ msgstr "" "Najčastejšie sa to používa na ignorovanie adresárov ako *~, *.o, *.la, atď" # GtkLabel -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 ../src/tracker/tracker-search.c:510 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:439 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 msgid "Files" msgstr "Súbory" @@ -1407,104 +1531,17 @@ msgstr "Čo má byť indexované?" msgid "Control" msgstr "Ovládanie" -# GtkLabel -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54 -msgid "" -"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files will no longer be indexed. Upon next start, " -"Tracker will then start indexing data as if it was being run for the first time.\n" -"\n" -"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can not be retrieved! Your REAL data and files will " -"not be touched.</b>\n" -"\n" -"Clicking this button will close the preferences too." -msgstr "" -"Keď vyprázdnite vaše indexované údaje, databázy budú odstránené a vaše súbory už nebudú indexované. Po nasledujúcom " -"reštarte začne sledovač údaje indexovať ako keby bol spustený po prvýkrát.\n" -"\n" -"<b>Upozornenie: Všetky indexy a vyrovnávacia pamäť budú odstránené! Nebudú sa dať získať späť! Vaše SKUTOČNÉ údaje a " -"súbory budú zachované.</b>\n" -"\n" -"Kliknutím na toto tlačidlo sa zatvoria aj nastavenia." - -# GtkButton -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 -msgid "Yes, remove all indexes" -msgstr "Áno, odstrániť všetky indexy" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60 -msgid "" -"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be able to quickly find your information and " -"content." -msgstr "" -"Pod pojmom „index“ sa myslia odkazy na jednotlivé časti údajov. Indexy sa používajú na rýchle nájdenie vašich informácií a " -"obsahu." - -# GtkLabel -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 -msgid "Reset Indexed Data" -msgstr "Vymazanie indexovaných údajov" - -# GtkLabel -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 -msgid "_Delay" -msgstr "_Oneskorenie" - -# GtkLabel -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 -msgid "seconds" -msgstr "sekúnd" - -# GtkLabel -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 -msgid "Start up" -msgstr "Spustenie" - -# nazov karty -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65 -msgid "System" -msgstr "Systém" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:168 ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:169 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:162 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:163 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:164 msgid "Directory" msgstr "Adresár" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:322 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:305 msgid "" -"The changes you have made to your preferences here require a reindex to ensure all your data is correctly indexed as you " -"have requested." +"Some of the requested changes will take effect on the next session restart." msgstr "" -"Zmeny, ktoré ste vykonali v nastaveniach vyžadujú spustenie indexovania odznovu, aby boli vaše údaje správne indexované " -"podľa vašich požiadaviek." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:323 -msgid "This will close this dialog!" -msgstr "Týmto sa toto dialógové okno zavrie!" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:324 -msgid "Would you like to reindex now?" -msgstr "Chcete teraz spustiť indexovanie odznovu?" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:326 -msgid "Reindex" -msgstr "Indexovať odznovu" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:327 ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:350 -msgid "Do nothing" -msgstr "Nevykonať nič" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346 -msgid "The changes you have made to your preferences require restarting tracker processes." -msgstr "Zmeny, ktoré ste vykonali v nastaveniach vyžadujú reštartovanie procesov sledovača." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:347 -msgid "Would you like to restart now?" -msgstr "Chcete teraz vykonať reštart?" - -# button label -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:349 -msgid "Restart Tracker" -msgstr "Reštartovať sledovač" +"Niektoré z požadovaných zmien budú platné pri najbližšom reštarte relácie." # MČ: podľa komentára mám pocit, že bude problém s rodom a treba to rozdeliť na samostatné reťazce: „kontrola“, „odstránenie“ #. To translators: This is a feature that is @@ -1514,38 +1551,41 @@ msgstr "Reštartovať sledovač" #. * disabled for removing a device from a #. * database cache. #. -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:415 ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:428 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:355 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368 msgid "Disabled" msgstr "Zakázané" # dialog title -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:605 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:540 msgid "Enter value" msgstr "Zadanie hodnoty" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:608 ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:637 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:543 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:572 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušiť" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:609 ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:639 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:574 msgid "_OK" msgstr "_OK" # dialog title -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:634 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569 msgid "Select directory" msgstr "Výber adresára" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:655 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:590 msgid "That directory is already selected as a location to index" msgstr "Tento adresár je už vybratý ako umiestnenie na indexovanie" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:917 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:852 msgid "Recurse" msgstr "Rekurzia" # OptionContext -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1022 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:957 msgid "Desktop Search preferences" msgstr "Nastavenia hľadania v prostredí" @@ -1580,17 +1620,19 @@ msgid "GraphUpdated delay" msgstr "Oneskorenie signálu GraphUpdated" #: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when indexed data has changed inside the database." -msgstr "Doba v milisekundách medzi vyslaniami signálov GraphUpdated, keď sú indexované údaje zmenené v databáze." +msgid "" +"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " +"indexed data has changed inside the database." +msgstr "" +"Doba v milisekundách medzi vyslaniami signálov GraphUpdated, keď sú " +"indexované údaje zmenené v databáze." #: ../src/tracker/tracker-config.c:59 #, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" -msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenia GSettings pre dolovače, správca nemohol byť vytvorený, %s" - -#: ../src/tracker/tracker-compatible.c:221 -msgid "The 'tracker-control' command is no longer available" -msgstr "Príkaz „tracker-control“ už nie je dostupný" +msgstr "" +"Nepodarilo sa získať nastavenia GSettings pre dolovače, správca nemohol byť " +"vytvorený, %s" # proces, dolovač #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429 @@ -1638,8 +1680,12 @@ msgstr "Sleduje zmeny stavov keď nastanú" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138 -msgid "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being added)" -msgstr "Bude sledovať zmeny v databáze v reálnom čase (napr. pri pridaní zdrojov alebo súborov)" +msgid "" +"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " +"added)" +msgstr "" +"Bude sledovať zmeny v databáze v reálnom čase (napr. pri pridaní zdrojov " +"alebo súborov)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139 msgid "ONTOLOGY" @@ -1661,9 +1707,12 @@ msgstr "DÔVOD" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151 -msgid "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must use this with --miner)" +msgid "" +"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " +"use this with --miner)" msgstr "" -"Pozastaví dolovač pokým pokým bude volajúci proces živý alebo nebude ručne obnovený (musíte použiť spolu s voľbou --miner)" +"Pozastaví dolovač pokým pokým bude volajúci proces živý alebo nebude ručne " +"obnovený (musíte použiť spolu s voľbou --miner)" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155 @@ -1676,10 +1725,12 @@ msgstr "COOKIE" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159 -msgid "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or Applications)" +msgid "" +"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " +"Applications)" msgstr "" -"Dolovač, ktorý sa má použiť pre voľbu --resume alebo --pause (je možné použiť prípony, t.j. Files (súbory) alebo " -"Applications (aplikácie))" +"Dolovač, ktorý sa má použiť pre voľbu --resume alebo --pause (je možné " +"použiť prípony, t.j. Files (súbory) alebo Applications (aplikácie))" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160 msgid "MINER" @@ -1708,11 +1759,12 @@ msgstr "Vypíše všetky procesy sledovača" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no parameter equals \"all" -"\"" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" msgstr "" -"Použije signál SIGKILL na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, môžete použiť buď „store“ (úložisko), " -"„miners“ (dolovače) alebo „all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“" +"Použije signál SIGKILL na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, " +"môžete použiť buď „store“ (úložisko), „miners“ (dolovače) alebo " +"„all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182 msgid "APPS" @@ -1721,11 +1773,12 @@ msgstr "APLIKÁCIE" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no parameter equals \"all" -"\"" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" msgstr "" -"Použije signál SIGTERM na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, môžete použiť buď „store“ (úložisko), " -"„miners“ (dolovače) alebo „all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“" +"Použije signál SIGTERM na zastavenie všetkých zodpevedajúcich procesov, " +"môžete použiť buď „store“ (úložisko), „miners“ (dolovače) alebo " +"„all“ (všetko), bez parametra sa použije „all“" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184 @@ -1734,10 +1787,12 @@ msgstr "Spustí dolovače (čím sa nepriamo spustí aj úložisko sledovača)" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 -msgid "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', 'errors') for all processes" +msgid "" +"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " +"'errors') for all processes" msgstr "" -"Pre všetky procesy nastaví podrobnosť výpisov na ÚROVEŇ („debug“ (ladenie), „detailed“ (podrobný), „minimal“ (minimálny), " -"„errors“ (iba chyby))" +"Pre všetky procesy nastaví podrobnosť výpisov na ÚROVEŇ („debug“ (ladenie), " +"„detailed“ (podrobný), „minimal“ (minimálny), „errors“ (iba chyby))" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 msgid "LEVEL" @@ -1794,7 +1849,9 @@ msgstr "Nepodarilo sa spustiť požiadavku SPARQL" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739 msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" -msgstr "V požiadavke SPARQL sa nepodarilo zavolať funkciu tracker_sparql_cursor_next()" +msgstr "" +"V požiadavke SPARQL sa nepodarilo zavolať funkciu " +"tracker_sparql_cursor_next()" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889 #, c-format @@ -1816,14 +1873,16 @@ msgstr "Nepodarilo sa pozastaviť dolovač: %s" msgid "Cookie is %d" msgstr "Cookie je č. %d" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420 msgid "Press Ctrl+C to stop" msgstr "Stlačením Ctrl+C zastavíte činnosť" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947 #, c-format msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" -msgstr "Nepodarilo sa obnoviť činnosť dolovača, správca nemohol byť vytvorený, %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa obnoviť činnosť dolovača, správca nemohol byť vytvorený, %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954 #, c-format @@ -1836,14 +1895,16 @@ msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "Nepodarilo sa obnoviť činnosť dolovača: %s" # PM: nasleduje ako výpis po chybe -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387 msgid "Done" msgstr "Dokončené" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982 #, c-format msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" -msgstr "Nepodarilo sa vypísať zoznam dolovačov, správca nemohol byť vytvorený, %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa vypísať zoznam dolovačov, správca nemohol byť vytvorený, %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996 #, c-format @@ -1864,14 +1925,16 @@ msgstr[2] "Nájdené %d bežiace dolovače" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051 #, c-format msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" -msgstr "Nepodarilo sa získať podrobnosti o pozastavení, správca nemohol byť vytvorený, %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa získať podrobnosti o pozastavení, správca nemohol byť " +"vytvorený, %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061 msgid "No miners are running" msgstr "Žiadne dolovače nebežia" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646 msgid "Miners" msgstr "Dolovače" @@ -1924,11 +1987,15 @@ msgstr "Prepínače pause (pozastaviť) a resume (obnoviť) nemôžete použiť #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" -msgstr "Musíte poskytnúť miner (dolovač), pre príkazy pause (pozastaviť) alebo resume (obnoviť)" +msgstr "" +"Musíte poskytnúť miner (dolovač), pre príkazy pause (pozastaviť) alebo " +"resume (obnoviť)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" -msgstr "Pre zadaný miner (dolovač) musíte použiť jeden z príkazov pause (pozastaviť) alebo resume (obnoviť)" +msgstr "" +"Pre zadaný miner (dolovač) musíte použiť jeden z príkazov pause (pozastaviť) " +"alebo resume (obnoviť)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" @@ -1941,8 +2008,8 @@ msgstr "Parametre --get-logging a --set-logging nemôžete použiť spolu" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" msgstr "" -"Neplatná hodnota pre podrobnosť záznamu, skúste použiť „debug“ (ladenie), „detailed“ (podrobný), „minimal“ (minimálny), " -"„errors“ (iba chyby)" +"Neplatná hodnota pre podrobnosť záznamu, skúste použiť „debug“ (ladenie), " +"„detailed“ (podrobný), „minimal“ (minimálny), „errors“ (iba chyby)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568 #, c-format @@ -1976,12 +2043,17 @@ msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "že by zakázaný zásuvný modul?" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736 -msgid "If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" -msgstr "Ak nie sú určené žiadne parametre, bude zobrazený stav úložiska a dolovačov údajov" - -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410 ../src/tracker/tracker-info.c:422 -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:315 ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +msgid "" +"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" +msgstr "" +"Ak nie sú určené žiadne parametre, bude zobrazený stav úložiska a dolovačov " +"údajov" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-index.c:410 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:435 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Nerozpoznané voľby" @@ -1991,7 +2063,9 @@ msgstr "Nepodarilo sa nadviazať pripojenie k zbernici D-Bus" #: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť sprostredkovateľa proxy zbernice D-Bus k úložisku sledovača" +msgstr "" +"Nepodarilo sa vytvoriť sprostredkovateľa proxy zbernice D-Bus k úložisku " +"sledovača" #: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71 #, c-format @@ -2000,10 +2074,12 @@ msgstr "zlyhalo vykonanie „%s“: %s" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-index.c:56 -msgid "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -m MIME1 -m MIME2" +msgid "" +"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " +"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" msgstr "" -"Povie dolovačom aby preindexovali súbory, ktoré zodpovedajú zadanému typu MIME (pre nové extratory), použitie -m MIME1 -m " -"MIME2" +"Povie dolovačom aby preindexovali súbory, ktoré zodpovedajú zadanému typu " +"MIME (pre nové extratory), použitie -m MIME1 -m MIME2" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-index.c:59 @@ -2026,7 +2102,8 @@ msgstr "Importuje sadu údajov z poskytnutého súboru (vo formáte Turtle)" #: ../src/tracker/tracker-index.c:122 #, c-format msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" -msgstr "Nepodarilo sa preindexovať typy MIME, správca nemohol byť vytvorený, %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa preindexovať typy MIME, správca nemohol byť vytvorený, %s" #: ../src/tracker/tracker-index.c:132 msgid "Could not reindex mimetypes" @@ -2070,8 +2147,12 @@ msgid "Restoring database from backup" msgstr "Obnovuje sa databáza zo zálohy" #: ../src/tracker/tracker-index.c:435 -msgid "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used at a time" -msgstr "Súčasne môže byť použitá iba jedna akcia (--backup, --restore, --index-file alebo --import)" +msgid "" +"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used " +"at a time" +msgstr "" +"Súčasne môže byť použitá iba jedna akcia (--backup, --restore, --index-file " +"alebo --import)" #: ../src/tracker/tracker-index.c:437 msgid "Missing one or more files which are required" @@ -2082,13 +2163,19 @@ msgid "Only one file can be used with --backup and --restore" msgstr "S parametrami --backup a --restore môže byť použitý iba jeden súbor" #: ../src/tracker/tracker-index.c:441 -msgid "Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used with --reindex-mime-type" -msgstr "Akcie (--backup, --restore, --index-file a --import) nemôžu byť použité s akciou --reindex-mime-type" +msgid "" +"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used " +"with --reindex-mime-type" +msgstr "" +"Akcie (--backup, --restore, --index-file a --import) nemôžu byť použité s " +"akciou --reindex-mime-type" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-info.c:49 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" -msgstr "Zobrazí úplné menné priestory (t.j nepoužije nie:nazov, použije úplné adresy URL)" +msgstr "" +"Zobrazí úplné menné priestory (t.j nepoužije nie:nazov, použije úplné adresy " +"URL)" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-info.c:53 @@ -2103,10 +2190,12 @@ msgstr "Zobrazí obsah v podobe bežného textu ak je pre zdroje dostupný" #. * is the most popular encoding used for IRI. #. #: ../src/tracker/tracker-info.c:63 -msgid "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs (e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" +msgid "" +"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " +"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" msgstr "" -"Namiesto vyhľadania názvu súboru zadá parametre SÚBOROV v podobe aktuálnych adries IRI (napr. <file:///path/to/some/file." -"txt>)" +"Namiesto vyhľadania názvu súboru zadá parametre SÚBOROV v podobe aktuálnych " +"adries IRI (napr. <file:///path/to/some/file.txt>)" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-info.c:67 @@ -2129,127 +2218,188 @@ msgstr "Nepodarilo sa získať údaje pre URI" msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Nie sú dostupné žiadne metaúdaje pre taký URI" -#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 ../src/tracker/tracker-sql.c:136 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136 msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:48 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:47 msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." -msgstr "Informácie k danému príkazu môžete získať pomocou „tracker help <príkaz>“" +msgstr "" +"Informácie k danému príkazu môžete získať pomocou „tracker help <príkaz>“" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:97 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:96 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" -msgstr "Spustí, zastaví, pozastaví a vypíše procesy zodpovedné za indexovaný obsah" +msgstr "" +"Spustí, zastaví, pozastaví a vypíše procesy zodpovedné za indexovaný obsah" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:98 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:97 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "Získa pomocníka ako používať sledovač a všetky ostatné príkazy" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:99 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:98 msgid "Show information known about local files or items indexed" -msgstr "Zobrazí známe informácie o miestnych súboroch alebo indexovaných položkách" +msgstr "" +"Zobrazí známe informácie o miestnych súboroch alebo indexovaných položkách" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:100 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:99 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" -msgstr "Spustí zálohu, obnovenie, importovanie a (znovu)indexovanie podľa typu MIME alebo názvu súboru" +msgstr "" +"Spustí zálohu, obnovenie, importovanie a (znovu)indexovanie podľa typu MIME " +"alebo názvu súboru" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:101 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:100 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" -msgstr "Obnoví alebo odstráni index a navráti konfigurácie do predvoleného stavu" +msgstr "" +"Obnoví alebo odstráni index a navráti konfigurácie do predvoleného stavu" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:102 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:101 msgid "Search for content indexed or show content by type" msgstr "Vyhľadá v indexovanom obsahu alebo zobrazí obsah podľa typu" # cmd desc -#: ../src/tracker/tracker-main.c:103 -msgid "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" -msgstr "Uskutoční dopyt a aktualizáciu indexu použitím SPARQL, alebo vyhľadá, vypíše zoznam a strom ontológie" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:102 +msgid "" +"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" +msgstr "" +"Uskutoční dopyt a aktualizáciu indexu použitím SPARQL, alebo vyhľadá, vypíše " +"zoznam a strom ontológie" # cmd desc -#: ../src/tracker/tracker-main.c:104 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Uskutoční dopyt databázy na najnižšej úrovni pomocou SQL" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:105 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:104 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" msgstr "Zobrazí priebeh indexovania, štatistiky obsahu a stav indexu" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:106 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:105 msgid "Create, list or delete tags for indexed content" msgstr "Vytvorí, vypíše alebo odstráni značky indexovaného obsahu" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:107 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:106 msgid "Show the license and version in use" msgstr "Vypíše používanú licenciu a verziu" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:152 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:151 #, c-format msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" msgstr "„%s“ nie je príkaz pre sledovač. Viď „tracker --help“." -#: ../src/tracker/tracker-main.c:175 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:174 msgid "Available tracker commands are:" msgstr "Dostupné príkazy pre sledovač:" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:74 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:79 msgid "Could not open /proc" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť /proc" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:124 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:132 msgid "Could not stat() file" msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav súboru pomocou funkcie stat()" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:193 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:203 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť „%s“" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:322 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:332 #, c-format msgid "Could not terminate process %d - '%s'" msgstr "Nepodarilo sa ukončiť proces č. %d - „%s“" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:328 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:338 #, c-format msgid "Terminated process %d - '%s'" msgstr "Ukončený proces č. %d - „%s“" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:343 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:353 #, c-format msgid "Could not kill process %d - '%s'" msgstr "Nepodarilo sa zabiť proces č. %d - „%s“" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:349 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:359 #, c-format msgid "Killed process %d - '%s'" msgstr "Zabitý proces č. %d - „%s“" # cmd desc -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:48 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" msgstr "Zabije všetky procesy sledovača a odstráni všetky databázy" # cmd desc -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:51 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56 msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart" msgstr "Podobné ako --hard, ale po reštarte bude obnovená záloha a žurnál" # cmd desc -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:54 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" -msgstr "Odstráni všetky konfiguračné súbory, ktoré sa nanovo vygenerujú pri nasledujúcom spustení" +msgstr "" +"Odstráni všetky konfiguračné súbory, ktoré sa nanovo vygenerujú pri " +"nasledujúcom spustení" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:132 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62 +msgid "" +"Erase indexed information about a file, works recursively for directories" +msgstr "Vymaže indexované informácie o súbore, rekurzívne pre adresáre" + +# RSS miner status +#. Now, delete the element recursively +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:168 +#| msgid "Fetching…" +msgid "Deleting…" +msgstr "Odstraňuje sa…" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:189 +msgid "" +"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again." +msgstr "" +"Indexované údaje pre tento súbor boli odstránené a budú znovu indexované." + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:216 msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" msgstr "Parametre --hard a --soft nemôžete použiť spolu" +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224 +msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data." +msgstr "VÝSTRAHA: Tento proces môže nenávratne odstrániť údaje." + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:225 +msgid "" +"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can't " +"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be " +"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." +msgstr "" +"Aj keď väčšina obsahu indexovaná Sledovačom môže byť bezpečne znovu " +"indexovaná, nemôže to byť zaručené pre všetky údaje. Berte na vedomie, že " +"môžete stratiť údaje. Pokračujte na vlastné riziko." + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:230 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "Skutočne chcete pokračovať?" + +#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output #: ../src/tracker/tracker-reset.c:232 +msgid "[y|N]" +msgstr "[a|n]" + +#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line. +#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer, +#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this. +#. +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:241 +msgid "yes" +msgstr "ano" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:352 msgid "Removing configuration files…" msgstr "Odstraňujú sa konfiguračné súbory…" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:237 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:357 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Odznova sa nastavuje existujúca konfigurácia…" @@ -2336,14 +2486,18 @@ msgstr "Posunie výsledky" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-search.c:146 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgstr "Použije pri hľadaní pojmov OR (alebo) namiesto AND (a zároveň, čo je predvolené)" +msgstr "" +"Použije pri hľadaní pojmov OR (alebo) namiesto AND (a zároveň, čo je " +"predvolené)" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-search.c:150 -msgid "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --feeds, --software, --software-categories)" +msgid "" +"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" +"feeds, --software, --software-categories)" msgstr "" -"Zobrazí názvy URN pre výsledky (nevzťahuje sa na --music-albums, --music-artists, --feeds, --software, --software-" -"categories)" +"Zobrazí názvy URN pre výsledky (nevzťahuje sa na --music-albums, --music-" +"artists, --feeds, --software, --software-categories)" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-search.c:154 @@ -2352,8 +2506,12 @@ msgstr "Vráti aj všetky neexistujúce zhody (t.j. zahrnie aj odpojené zväzky # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-search.c:158 -msgid "Disable showing snippets with results. This is only shown for some categories, e.g. Documents, Music…" -msgstr "Zakáže zobrazovanie úryvkov s výsledkami. Tie sa zobrazia iba pri niektorých kategóriách ako Dokumenty, Hudba…" +msgid "" +"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " +"categories, e.g. Documents, Music…" +msgstr "" +"Zakáže zobrazovanie úryvkov s výsledkami. Tie sa zobrazia iba pri niektorých " +"kategóriách ako Dokumenty, Hudba…" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-search.c:162 @@ -2375,13 +2533,17 @@ msgid "EXPRESSION" msgstr "VÝRAZ" #: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103 -msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" -msgstr "OZNÁMENIE: Bol dosiahnutý limit, v databáze sa nachádza viac položiek, ktoré tu nie sú uvedené" - -#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395 ../src/tracker/tracker-search.c:497 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:809 ../src/tracker/tracker-search.c:898 ../src/tracker/tracker-search.c:988 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154 ../src/tracker/tracker-search.c:1236 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1440 +msgid "" +"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" +msgstr "" +"OZNÁMENIE: Bol dosiahnutý limit, v databáze sa nachádza viac položiek, ktoré " +"tu nie sú uvedené" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:809 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:898 ../src/tracker/tracker-search.c:988 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1236 ../src/tracker/tracker-search.c:1440 msgid "Could not get search results" msgstr "Nepodarilo sa získať výsledky hľadania" @@ -2464,13 +2626,18 @@ msgstr "Hľadaný pojem „%s“ je stopslovo." #: ../src/tracker/tracker-search.c:1562 #, c-format -msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." -msgstr "Stopslová sú bežné slová bez obsahového významu, ktoré môžu byť počas procesu indexovania ignorované." +msgid "" +"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." +msgstr "" +"Stopslová sú bežné slová bez obsahového významu, ktoré môžu byť počas " +"procesu indexovania ignorované." # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104 msgid "Path to use to run a query or update from file" -msgstr "Cesta, ktorá sa má použiť na spustenie požiadavky alebo aktualizovanie zo súboru" +msgstr "" +"Cesta, ktorá sa má použiť na spustenie požiadavky alebo aktualizovanie zo " +"súboru" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108 @@ -2498,23 +2665,32 @@ msgstr "Získa predpony tried" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124 -msgid "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)" -msgstr "Získa vlastnosti pre triedu, môžu byť použité aj predpony (napr.: rdfs:Zdroj)" +msgid "" +"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" +"Resource)" +msgstr "" +"Získa vlastnosti pre triedu, môžu byť použité aj predpony (napr.: rdfs:Zdroj)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "CLASS" msgstr "TRIEDA" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128 -msgid "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" -msgstr "Získa triedy, ktoré upozorňujú na zmeny v databáze (TRIEDA je nepovinná)" +msgid "" +"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" +msgstr "" +"Získa triedy, ktoré upozorňujú na zmeny v databáze (TRIEDA je nepovinná)" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132 -msgid "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is optional)" -msgstr "Získa indexy použité v databáze na zvýšenie výkonu (VLASTNOSŤ je voliteľná)" +msgid "" +"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " +"optional)" +msgstr "" +"Získa indexy použité v databáze na zvýšenie výkonu (VLASTNOSŤ je voliteľná)" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "PROPERTY" @@ -2522,15 +2698,19 @@ msgstr "VLASTNOSŤ" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136 -msgid "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of the tree and -p to show properties)" +msgid "" +"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " +"the tree and -p to show properties)" msgstr "" -"Popíše podtriedy, supertriedy (môže sa použiť s parametrom -s na zvýraznenie častí stromu a parametrom -p na zobrazenie " -"vlastností)" +"Popíše podtriedy, supertriedy (môže sa použiť s parametrom -s na zvýraznenie " +"častí stromu a parametrom -p na zobrazenie vlastností)" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140 -msgid "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" -msgstr "Vyhľadá triedu alebo vlastnosť a zobrazí viac informácií (napr. Dokument)" +msgid "" +"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" +msgstr "" +"Vyhľadá triedu alebo vlastnosť a zobrazí viac informácií (napr. Dokument)" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "CLASS/PROPERTY" @@ -2583,8 +2763,9 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne predpony menných priestorov" #. * None #. * #. -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552 ../src/tracker/tracker-status.c:251 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:323 ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" msgstr "Nič" @@ -2622,8 +2803,10 @@ msgid "Prefixes" msgstr "Predpony" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143 -msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" -msgstr "Nepodarilo sa nájsť vlastnosť pre predponu triedy, napr Zdroj v „rdfs:Zdroj“" +msgid "" +"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" +msgstr "" +"Nepodarilo sa nájsť vlastnosť pre predponu triedy, napr Zdroj v „rdfs:Zdroj“" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182 msgid "Could not list properties" @@ -2689,7 +2872,8 @@ msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor" msgid "Could not run update" msgstr "Nepodarilo sa spustiť aktualizáciu" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129 ../src/tracker/tracker-sql.c:162 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162 msgid "Could not run query" msgstr "Nepodarilo sa spustiť požiadavku" @@ -2702,8 +2886,12 @@ msgid "File and query can not be used together" msgstr "Voľby file a query nemôžu byť použité súčasne" #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499 -msgid "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree argument" -msgstr "Parameter --list-properties musí byť prázdny aby ho bolo možné použiť s argumentom --tree" +msgid "" +"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " +"argument" +msgstr "" +"Parameter --list-properties musí byť prázdny aby ho bolo možné použiť s " +"argumentom --tree" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-sql.c:43 @@ -2716,7 +2904,6 @@ msgid "SQL query" msgstr "Požiadavka SQL" #: ../src/tracker/tracker-sql.c:48 -#| msgid "SPARQL" msgid "SQL" msgstr "SQL" @@ -2735,13 +2922,21 @@ msgstr "Zobrazí štatistiky o aktuálnej sade indexov / údajov" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-status.c:56 -msgid "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the default (implied by search terms)" -msgstr "Zobrazí štatistiky o VŠETKÝCH triedach RDF a nie len pre jednu ako je predvolené (dané vyhľadávacími výrazmi)" +msgid "" +"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " +"default (implied by search terms)" +msgstr "" +"Zobrazí štatistiky o VŠETKÝCH triedach RDF a nie len pre jednu ako je " +"predvolené (dané vyhľadávacími výrazmi)" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-status.c:60 -msgid "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, results are output to terminal" -msgstr "Zozbiera ladiace informácie užitočné pre nahlásenie a preskúmanie problému, výsledky budú vypísané v termináli" +msgid "" +"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " +"results are output to terminal" +msgstr "" +"Zozbiera ladiace informácie užitočné pre nahlásenie a preskúmanie problému, " +"výsledky budú vypísané v termináli" #: ../src/tracker/tracker-status.c:187 msgid "Could not get Tracker statistics" @@ -2830,8 +3025,11 @@ msgstr "Všetky dolovače údajov sú nečinné. Indexovanie je dokončené." # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-tag.c:53 -msgid "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" -msgstr "Zoznam všetkých značiek (použije FILTER ak je zadaný; FILTER vždy použije logické OR)" +msgid "" +"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" +msgstr "" +"Zoznam všetkých značiek (použije FILTER ak je zadaný; FILTER vždy použije " +"logické OR)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:54 msgid "FILTER" @@ -2840,12 +3038,16 @@ msgstr "FILTER" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-tag.c:57 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" -msgstr "Zobrazí súbory priradené ku každej značke (toto sa dá použiť iba s voľbou --list)" +msgstr "" +"Zobrazí súbory priradené ku každej značke (toto sa dá použiť iba s voľbou --" +"list)" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-tag.c:61 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" -msgstr "Pridá značku (Ak sú vynechané parametre SÚBOR, ZNAČKA nebude priradená žiadnemu súboru)" +msgstr "" +"Pridá značku (Ak sú vynechané parametre SÚBOR, ZNAČKA nebude priradená " +"žiadnemu súboru)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66 msgid "TAG" @@ -2854,7 +3056,9 @@ msgstr "ZNAČKA" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-tag.c:65 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" -msgstr "Odstráni značku (Ak sú vynechané parametre SÚBOR, ZNAČKA sa odstráni zo všetkých súborov)" +msgstr "" +"Odstráni značku (Ak sú vynechané parametre SÚBOR, ZNAČKA sa odstráni zo " +"všetkých súborov)" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-tag.c:69 @@ -2868,7 +3072,9 @@ msgstr "REŤAZEC" # cmd desc #: ../src/tracker/tracker-tag.c:81 msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" -msgstr "Použije pri hľadaní pojmov AND (a zároveň) namiesto OR(alebo, čo je predvolené)" +msgstr "" +"Použije pri hľadaní pojmov AND (a zároveň) namiesto OR(alebo, čo je " +"predvolené)" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:86 msgid "FILE…" @@ -2967,8 +3173,12 @@ msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "Pre --show-files sa vyžaduje voľba --list" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090 -msgid "The --and-operator option can only be used with --list and tag label arguments" -msgstr "Parameter --and-operator je možné použiť iba spolu s parametrami --list a menovkou značky" +msgid "" +"The --and-operator option can only be used with --list and tag label " +"arguments" +msgstr "" +"Parameter --and-operator je možné použiť iba spolu s parametrami --list a " +"menovkou značky" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092 msgid "Add and delete actions can not be used together" @@ -2995,6 +3205,94 @@ msgstr "- spustí službu spätného zápisu sledovača" msgid "Saved queries" msgstr "Uložené požiadavky" +# GtkLabel +#~ msgid "" +#~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your " +#~ "files will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start " +#~ "indexing data as if it was being run for the first time.\n" +#~ "\n" +#~ "<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They " +#~ "can not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n" +#~ "\n" +#~ "Clicking this button will close the preferences too." +#~ msgstr "" +#~ "Keď vyprázdnite vaše indexované údaje, databázy budú odstránené a vaše " +#~ "súbory už nebudú indexované. Po nasledujúcom reštarte začne sledovač " +#~ "údaje indexovať ako keby bol spustený po prvýkrát.\n" +#~ "\n" +#~ "<b>Upozornenie: Všetky indexy a vyrovnávacia pamäť budú odstránené! " +#~ "Nebudú sa dať získať späť! Vaše SKUTOČNÉ údaje a súbory budú zachované.</" +#~ "b>\n" +#~ "\n" +#~ "Kliknutím na toto tlačidlo sa zatvoria aj nastavenia." + +# GtkButton +#~ msgid "Yes, remove all indexes" +#~ msgstr "Áno, odstrániť všetky indexy" + +#~ msgid "" +#~ "An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to " +#~ "be able to quickly find your information and content." +#~ msgstr "" +#~ "Pod pojmom „index“ sa myslia odkazy na jednotlivé časti údajov. Indexy sa " +#~ "používajú na rýchle nájdenie vašich informácií a obsahu." + +# GtkLabel +#~ msgid "Reset Indexed Data" +#~ msgstr "Vymazanie indexovaných údajov" + +# GtkLabel +#~ msgid "_Delay" +#~ msgstr "_Oneskorenie" + +# GtkLabel +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "sekúnd" + +# GtkLabel +#~ msgid "Start up" +#~ msgstr "Spustenie" + +# nazov karty +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Systém" + +#~ msgid "" +#~ "The changes you have made to your preferences here require a reindex to " +#~ "ensure all your data is correctly indexed as you have requested." +#~ msgstr "" +#~ "Zmeny, ktoré ste vykonali v nastaveniach vyžadujú spustenie indexovania " +#~ "odznovu, aby boli vaše údaje správne indexované podľa vašich požiadaviek." + +#~ msgid "This will close this dialog!" +#~ msgstr "Týmto sa toto dialógové okno zavrie!" + +#~ msgid "Would you like to reindex now?" +#~ msgstr "Chcete teraz spustiť indexovanie odznovu?" + +#~ msgid "Reindex" +#~ msgstr "Indexovať odznovu" + +#~ msgid "Do nothing" +#~ msgstr "Nevykonať nič" + +#~ msgid "" +#~ "The changes you have made to your preferences require restarting tracker " +#~ "processes." +#~ msgstr "" +#~ "Zmeny, ktoré ste vykonali v nastaveniach vyžadujú reštartovanie procesov " +#~ "sledovača." + +#~ msgid "Would you like to restart now?" +#~ msgstr "Chcete teraz vykonať reštart?" + +# button label +#~ msgid "Restart Tracker" +#~ msgstr "Reštartovať sledovač" + +#~ msgid "The 'tracker-control' command is no longer available" +#~ msgstr "Príkaz „tracker-control“ už nie je dostupný" + # cmd desc #~ msgid "Add feed (must be used with --title)" #~ msgstr "Pridá kanál (musí byť použité s voľbou --title)" @@ -3018,8 +3316,12 @@ msgstr "Uložené požiadavky" #~ msgid "Restore databases from the file provided" #~ msgstr "Obnoví databázy zo zadaného súboru" -#~ msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is implied" -#~ msgstr "Voľby --hard-reset a --soft-reset nemôžete použiť spolu s voľbou --terminate, vhodná voľba je --kill" +#~ msgid "" +#~ "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill " +#~ "is implied" +#~ msgstr "" +#~ "Voľby --hard-reset a --soft-reset nemôžete použiť spolu s voľbou --" +#~ "terminate, vhodná voľba je --kill" #~ msgid "Waiting one second before starting miners…" #~ msgstr "Čaká sa jednu sekundu pred spustením dolovačov…" @@ -3064,11 +3366,19 @@ msgstr "Uložené požiadavky" #~ msgid "- Search for terms in all data" #~ msgstr "- Vyhľadá pojmy vo všetkých údajoch" -#~ msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" -#~ msgstr "Aplikuje operátor AND (a zároveň) na všetky pojmy oddelené medzerou (pozrite --or-operator) " +#~ msgid "" +#~ "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-" +#~ "operator)" +#~ msgstr "" +#~ "Aplikuje operátor AND (a zároveň) na všetky pojmy oddelené medzerou " +#~ "(pozrite --or-operator) " -#~ msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless you use --or-operator)" -#~ msgstr "To znamená, že ak hľadáte „abraka“ a „dabra“, musia OBA pojmy existovať (ak nepoužijete voľbu --or-operátor)" +#~ msgid "" +#~ "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist " +#~ "(unless you use --or-operator)" +#~ msgstr "" +#~ "To znamená, že ak hľadáte „abraka“ a „dabra“, musia OBA pojmy existovať " +#~ "(ak nepoužijete voľbu --or-operátor)" # option group #~ msgid "Search options" @@ -3105,4 +3415,5 @@ msgstr "Uložené požiadavky" #~ msgstr "Zakáže dolovače spustené ako súčasť tohto procesu vrátane volieb: '" #~ msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" -#~ msgstr "Chyba extraktora, vykonáva sa záchranná extrakcia začlenených metaúdajov" +#~ msgstr "" +#~ "Chyba extraktora, vykonáva sa záchranná extrakcia začlenených metaúdajov" |