diff options
author | Марко Костић <marko.m.kostic@gmail.com> | 2019-02-28 18:31:42 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-02-28 18:31:42 +0000 |
commit | 33f3d6d8143599c74335f547f2652ddef6bd2d1b (patch) | |
tree | c54de430c2bb5664ce898054f45175d52f5db703 | |
parent | 3655f4f7ca3a893b6d3f5a1a066aca7744c9cc61 (diff) | |
download | tracker-33f3d6d8143599c74335f547f2652ddef6bd2d1b.tar.gz |
Update Serbian translation
-rw-r--r-- | po/sr.po | 1059 |
1 files changed, 537 insertions, 522 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-26 13:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-29 11:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-17 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-28 19:31+0100\n" "Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n" "Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n" "Language: sr\n" @@ -18,50 +18,143 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" -#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 -msgid "All posts" -msgstr "Сва постављања" +#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24 +msgid "Maximum size of journal" +msgstr "Највећа величина дневника" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:25 +msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." +msgstr "" +"Величина дневника при заокретању у мегабајтима. Користите -1 да искључите " +"заокретање." + +#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:29 +msgid "Location of journal pieces" +msgstr "Место до делова дневника" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:30 +msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." +msgstr "" +"Где ће бити ускладиштени делићи дневника када достигне највећу величину." + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:26 +msgid "Maximum length of a word to be indexed" +msgstr "Највећа дужина речи за попис" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:27 +msgid "" +"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." +msgstr "Пописник неће узимати у обзир речи са већим бројем знакова од овог." + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:32 +msgid "Maximum number of words to index in a document" +msgstr "Највећи број речи за попис у документу" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:33 +msgid "" +"Indexer will read only this maximum number of words from a single document." +msgstr "Пописник ће прочитати само овај највећи број речи из једног документа." + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37 +msgid "Enable stemmer" +msgstr "Укључи скраћивање на основу" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:38 +msgid "" +"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " +"“shelf” to “shel”" +msgstr "" +"Поједностављује речи на њихов корен зарад више резултата. Нпр. „shelves“ и " +"„shelf“ на „shel“" -#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2 -msgid "By usage" -msgstr "Према употреби" +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:43 +msgid "Enable unaccent" +msgstr "Укључује ненаглашавање" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:44 +msgid "" +"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " +"“Idea” for improved matching." +msgstr "" +"Преводи наглашене знакове на одговарајуће ненаглашене. Нпр. „Idéa“ у „Idea“ " +"зарад побољшаног подударања." + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:49 +msgid "Ignore numbers" +msgstr "Занемарује бројеве" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:50 +msgid "If enabled, numbers will not be indexed." +msgstr "Ако је укључено, бројеви неће бити пописани." + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:55 +msgid "Ignore stop words" +msgstr "Занемарује зауставне речи" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:56 +msgid "" +"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " +"words like “the”, “yes”, “no”, etc." +msgstr "" +"Ако је укључено, речи које се налазе на списку зауставних речи биће " +"занемарене. Нпр. опште речи као „the“, „yes“, „no“, итд." + +#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:24 +msgid "Log verbosity" +msgstr "Опширност записника" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:25 +msgid "Log verbosity." +msgstr "Опширан записник." + +#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:29 +msgid "GraphUpdated delay" +msgstr "Застој освежавања графика" + +#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:30 +msgid "" +"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " +"indexed data has changed inside the database." +msgstr "" +"Трајање у милисекундама између емитовања сигнала освежавања графика када се " +"пописани подаци измене унутар базе података." + +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 msgid "unknown time" msgstr "непознато време" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 msgid "less than one second" msgstr "мање од једне секунде" #. Translators: this is %d days -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 #, c-format msgid " %dd" msgstr " %dд" #. Translators: this is %2.2d hours -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 #, c-format msgid " %2.2dh" msgstr " %2.2dч" #. Translators: this is %2.2d minutes -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 #, c-format msgid " %2.2dm" msgstr " %2.2dм" #. Translators: this is %2.2d seconds -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 #, c-format msgid " %2.2ds" msgstr " %2.2dс" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 #, c-format msgid " %d day" msgid_plural " %d days" @@ -70,7 +163,7 @@ msgstr[1] " %d дана" msgstr[2] " %d дана" msgstr[3] " %d дан" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 #, c-format msgid " %2.2d hour" msgid_plural " %2.2d hours" @@ -79,7 +172,7 @@ msgstr[1] " %2.2d сата" msgstr[2] " %2.2d сати" msgstr[3] " %2.2d сат" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 #, c-format msgid " %2.2d minute" msgid_plural " %2.2d minutes" @@ -88,7 +181,7 @@ msgstr[1] " %2.2d минута" msgstr[2] " %2.2d минута" msgstr[3] " %2.2d минут" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 #, c-format msgid " %2.2d second" msgid_plural " %2.2d seconds" @@ -97,152 +190,67 @@ msgstr[1] " %2.2d секунде" msgstr[2] " %2.2d секунди" msgstr[3] " %2.2d секунда" -#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Maximum length of a word to be indexed" -msgstr "Највећа дужина речи за попис" - -#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." -msgstr "Пописник неће узимати у обзир речи са већим бројем знакова од овог." - -#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Maximum number of words to index in a document" -msgstr "Највећи број речи за попис у документу" - -#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Indexer will read only this maximum number of words from a single document." -msgstr "Пописник ће прочитати само овај највећи број речи из једног документа." - -#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Enable stemmer" -msgstr "Укључи скраћивање на основу" - -#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " -"“shelf” to “shel”" -msgstr "" -"Поједностављује речи на њихов корен зарад више резултата. Нпр. „shelves“ и " -"„shelf“ на „shel“" - -#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Enable unaccent" -msgstr "Укључује ненаглашавање" - -#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " -"“Idea” for improved matching." -msgstr "" -"Преводи наглашене знакове на одговарајуће ненаглашене. Нпр. „Idéa“ у „Idea“ " -"зарад побољшаног подударања." - -#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Ignore numbers" -msgstr "Занемарује бројеве" - -#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10 -msgid "If enabled, numbers will not be indexed." -msgstr "Ако је укључено, бројеви неће бити пописани." - -#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Ignore stop words" -msgstr "Занемарује зауставне речи" - -#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 -msgid "" -"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " -"words like “the”, “yes”, “no”, etc." -msgstr "" -"Ако је укључено, речи које се налазе на списку зауставних речи биће " -"занемарене. Нпр. опште речи као „the“, „yes“, „no“, итд." - -#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Maximum size of journal" -msgstr "Највећа величина дневника" - -#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." -msgstr "" -"Величина дневника при заокретању у мегабајтима. Користите -1 да искључите " -"заокретање." - -#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Location of journal pieces" -msgstr "Место до делова дневника" - -#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." -msgstr "" -"Где ће бити ускладиштени делићи дневника када достигне највећу величину." - #. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common #. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes, #. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 +#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 msgid "the|a|an" msgstr "један" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 +#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494 +#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 msgid "Error starting “tar” program" msgstr "Грешка покретања програма „тар“" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 -#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670 -#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206 -#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 +#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 +#: src/tracker/tracker-config.c:61 src/tracker/tracker-daemon.c:462 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:483 src/tracker/tracker-daemon.c:708 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:740 src/tracker/tracker-daemon.c:890 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:948 src/tracker/tracker-daemon.c:983 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1052 src/tracker/tracker-daemon.c:1243 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1309 src/tracker/tracker-daemon.c:1670 +#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63 +#: src/tracker/tracker-index.c:123 src/tracker/tracker-index.c:155 +#: src/tracker/tracker-index.c:196 src/tracker/tracker-index.c:272 +#: src/tracker/tracker-index.c:329 src/tracker/tracker-info.c:264 +#: src/tracker/tracker-process.c:80 src/tracker/tracker-process.c:206 +#: src/tracker/tracker-process.c:335 src/tracker/tracker-process.c:356 +#: src/tracker/tracker-search.c:1581 src/tracker/tracker-sparql.c:173 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087 src/tracker/tracker-status.c:74 +#: src/tracker/tracker-status.c:303 src/tracker/tracker-status.c:313 +#: src/tracker/tracker-status.c:387 src/tracker/tracker-status.c:432 +#: src/tracker/tracker-status.c:461 src/tracker/tracker-tag.c:977 msgid "No error given" msgstr "Није дата грешка" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648 +#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648 #, c-format msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" msgstr "Непозната грешка, „тар“ је изашао са стањем %d" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108 -#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168 +#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108 +#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168 msgid "Operation not supported" msgstr "Радња није подржана" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352 +#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:346 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "Колачић није препознат за оживљавање заустављеног копача" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409 +#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:403 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "Пауза програма и разлог одговарају већ постојећем захтеву паузе" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772 -msgid "Data store is not available" -msgstr "Складиште података није доступно" - #. Daemon options -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58 +#: src/tracker-store/tracker-main.vala:60 msgid "Displays version information" msgstr "Исписује податке о издању програма" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:59 +#: src/tracker-store/tracker-main.vala:61 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " "0)" @@ -250,101 +258,85 @@ msgstr "" "Записник, 0 = само грешке, 1 = најмање, 2 = детаљно и 3 = прочишћавање " "(задато = 0)" +#: src/tracker-store/tracker-main.vala:62 +msgid "Disable automatic shutdown" +msgstr "Онемогући самостално гашење" + #. Indexer options -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62 +#: src/tracker-store/tracker-main.vala:65 msgid "Force a re-index of all content" msgstr "Присили поновни попис свог садржаја" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63 +#: src/tracker-store/tracker-main.vala:66 msgid "Only allow read based actions on the database" msgstr "Дозвољава само читање базе података" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:64 +#: src/tracker-store/tracker-main.vala:67 msgid "Load a specified domain ontology" msgstr "Учитава наведену онтологију домена" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:199 +#: src/tracker-store/tracker-main.vala:229 msgid "— start the tracker daemon" msgstr "— покреће трагачевог демона" -#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1 +#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:3 msgid "Tracker Store" msgstr "Трагачево складиште" -#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:2 +#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:4 msgid "Metadata database store and lookup manager" msgstr "Управник складиштем базе података метаподатака и претрагом" -#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Log verbosity" -msgstr "Опширност записника" - -#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Log verbosity." -msgstr "Опширан записник." - -#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 -msgid "GraphUpdated delay" -msgstr "Застој освежавања графика" - -#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " -"indexed data has changed inside the database." -msgstr "" -"Трајање у милисекундама између емитовања сигнала освежавања графика када се " -"пописани подаци измене унутар базе података." - -#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 +#: src/tracker/tracker-config.c:60 #, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" msgstr "" "Не могу да добавим Гподешавања за копаче, управник не може бити створен, %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:121 src/tracker/tracker-daemon.c:429 msgid "Unavailable" msgstr "Недоступно" #. generic -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:122 msgid "Initializing" msgstr "Покрећем" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:123 msgid "Processing…" msgstr "Обрађујем…" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:124 msgid "Fetching…" msgstr "Довлачим…" #. miner/rss -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:125 #, c-format msgid "Crawling single directory “%s”" msgstr "Пописујем један директоријум „%s“" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:126 #, c-format msgid "Crawling recursively directory “%s”" msgstr "Дубински пописујем директоријум „%s“" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:127 msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:128 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:128 msgid "Idle" msgstr "Мирује" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:134 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:134 msgid "Follow status changes as they happen" msgstr "Прати промене стања када до њих дође" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:138 msgid "" "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " "added)" @@ -352,23 +344,23 @@ msgstr "" "Надгледа измене у бази података у стварном времену (нпр. додатта изворишта и " "датотеке)" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:139 msgid "ONTOLOGY" msgstr "ОНТОЛОГИЈА" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:142 msgid "List common statuses for miners and the store" msgstr "Исписује општа стања за копаче и складиште" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:147 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" msgstr "Зауставља копача (ово морате да користите уз „--miner“)" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:148 src/tracker/tracker-daemon.c:152 msgid "REASON" msgstr "РАЗЛОГ" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:151 msgid "" "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " "use this with --miner)" @@ -376,15 +368,15 @@ msgstr "" "Зауставља копача док је позивни процес жив или док се не настави (ово морате " "да користите уз „--miner“)" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:155 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" msgstr "Оживи копача (ово морате да користите уз „--miner“)" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:156 msgid "COOKIE" msgstr "КОЛАЧИЋ" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:159 msgid "" "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " "Applications)" @@ -392,27 +384,27 @@ msgstr "" "Копач за коришћење уз „--resume“ или „--pause“ (можете да користите суфиксе, " "нпр. Датотеке или Програми)" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:160 msgid "MINER" msgstr "КОПАЧ" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:163 msgid "List all miners currently running" msgstr "Исписује све копаче тренутно покренуте" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:167 msgid "List all miners installed" msgstr "Исписује све копаче инсталиране" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:171 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:171 msgid "List pause reasons" msgstr "Исписује разлоге паузе" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:176 msgid "List all Tracker processes" msgstr "Прикажи све Трагачеве процесе" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:178 msgid "" "Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " "“all” may be used, no parameter equals “all”" @@ -420,11 +412,11 @@ msgstr "" "Употребите „SIGKILL“ да зауставите све процесе упоређивања, може бити " "коришћено „store“, „miners“ или „all“, нема параметра за „all“" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:179 src/tracker/tracker-daemon.c:182 msgid "APPS" msgstr "ПРОГРАМИ" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:181 msgid "" "Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " "“all” may be used, no parameter equals “all”" @@ -432,11 +424,11 @@ msgstr "" "Употребите „SIGTERM“ да зауставите све процесе упоређивања, може бити " "коришћено „store“, „miners“ или „all“, нема параметра за „all“" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:184 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" msgstr "Покреће копаче (који такође непосредно покрећу трагачево складиште)" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:187 src/tracker/tracker-extract.c:42 msgid "" "Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, " "“errors”) for all processes" @@ -444,114 +436,114 @@ msgstr "" "Поставља опширност записника на НИВО („debug“, „detailed“, „minimal“, " "„errors“) за све процесе" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:188 src/tracker/tracker-extract.c:43 msgid "LEVEL" msgstr "НИВО" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:190 msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" msgstr "" "Приказује вредности записивања у смислу опширности записника за сваки процес" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:264 #, c-format msgid "Could not get status from miner: %s" msgstr "Не могу да добавим стање за копача: %s" #. Translators: %s is a time string -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:326 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:326 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "Преостало време: %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:329 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:329 msgid "unknown time left" msgstr "непознато преостало време" #. Work out lengths for output spacing -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:342 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:342 src/tracker/tracker-daemon.c:1319 msgid "PAUSED" msgstr "ПАУЗИРАНО" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:359 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:359 msgid "Not running or is a disabled plugin" msgstr "Није покренут или је искључен прикључак" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:461 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:461 msgid "Could not retrieve tracker-store status" msgstr "Не могу да довучем стање трагачевог складишта" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:482 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:482 msgid "Could not retrieve tracker-store progress" msgstr "Не могу да довучем напредовање трагачевог складишта" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:612 src/tracker/tracker-sparql.c:200 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Не могу да довучем префиксе назива" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:620 src/tracker/tracker-sparql.c:208 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Нема префикса назива" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:699 ../src/tracker/tracker-daemon.c:726 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:699 src/tracker/tracker-daemon.c:726 msgid "Could not run SPARQL query" msgstr "Не могу да покренем СПАРКуЛ упит" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:707 src/tracker/tracker-daemon.c:739 msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" msgstr "Не могу да позовем „tracker_sparql_cursor_next()“ на СПАРКуЛ упиту" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:889 #, c-format msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" msgstr "Не могу да паузирам копача, управник не може бити створен, %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:896 #, c-format msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" msgstr "Покушавам да паузирам копача „%s“ уз разлог „%s“" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:904 src/tracker/tracker-daemon.c:910 #, c-format msgid "Could not pause miner: %s" msgstr "Не могу да паузирам копача: %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:916 #, c-format msgid "Cookie is %d" msgstr "Колачић је %d" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:923 src/tracker/tracker-daemon.c:1276 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1420 msgid "Press Ctrl+C to stop" msgstr "Притисните Ctrl+C да зауставите" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:947 #, c-format msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" msgstr "Не могу да оживим копача, управник не може бити створен, %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:954 #, c-format msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" msgstr "Покушавам да оживим копача %s са колачићем %d" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:961 #, c-format msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "Не могу да оживим копача: %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:965 src/tracker/tracker-index.c:222 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396 msgid "Done" msgstr "Обављено" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:982 #, c-format msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" msgstr "Не могу да испишем копаче, управник не може бити створен, %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:996 #, c-format msgid "Found %d miner installed" msgid_plural "Found %d miners installed" @@ -560,7 +552,7 @@ msgstr[1] "Нађох инсталирана %d копача" msgstr[2] "Нађох инсталираних %d копача" msgstr[3] "Нађох инсталираног %d копача" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1019 #, c-format msgid "Found %d miner running" msgid_plural "Found %d miners running" @@ -569,175 +561,184 @@ msgstr[1] "Нађох %d покренута копача" msgstr[2] "Нађох %d покренутих копача" msgstr[3] "Нађох %d покренутог копача" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1051 #, c-format msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" msgstr "" "Не могу да добавим појединости паузе, управник не може бити створен, %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1061 msgid "No miners are running" msgstr "Ниједан копач није покренут" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355 -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1101 src/tracker/tracker-daemon.c:1355 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1604 src/tracker/tracker-daemon.c:1647 msgid "Miners" msgstr "Копачи" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1108 msgid "Application" msgstr "Програм" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1110 msgid "Reason" msgstr "Разлог" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1119 msgid "No miners are paused" msgstr "Ниједан копач није паузиран" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1207 msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed" msgstr "Допуштена је само једна од следећих опција „all“, „store“ и „miners“" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1242 msgid "Could not get SPARQL connection" msgstr "Не могу да добавим СПАРКуЛ везу" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1274 msgid "Now listening for resource updates to the database" msgstr "Сада ослушкујем за освежењима изворишта у бази података" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1275 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1275 msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" msgstr "Изостављена су сва „nie:plainTextContent“ својства" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1290 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1290 msgid "Common statuses include" msgstr "Уобичајена стања укључују" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1308 src/tracker/tracker-status.c:460 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "Не могу да добавим стања, управник не може бити створен, %s" #. Display states -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1329 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1329 msgid "Store" msgstr "Складиште" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1363 #, c-format msgid "Could not get display name for miner “%s”" msgstr "Не могу да добавим назив приказа за копача „%s“" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1461 msgid "You can not use miner pause and resume switches together" msgstr "" "Не можете заједно да користите пребациваче паузирања и оживљавања копача" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1467 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" msgstr "Морате да доставите копача за наредбе паузирања и оживљавања" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1473 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" msgstr "Морате да доставите наредбу паузирања или оживљавања за копача" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1509 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" msgstr "Не можете заједно да користите „--kill“ и „--terminate“ аргументе" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1515 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" msgstr "" "Не можете заједно да користите „--get-logging“ и „--set-logging“ аргументе" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1530 src/tracker/tracker-extract.c:105 msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”" msgstr "" "Неисправна опширност записника, пробајте „debug“, „detailed“, „minimal“ или " "„errors“" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1558 src/tracker/tracker-process.c:305 +#, c-format +msgid "Found %d PID…" +msgid_plural "Found %d PIDs…" +msgstr[0] "Нашао %d ПИБ…" +msgstr[1] "Нашао %d ПИБ-а…" +msgstr[2] "Нашао %d ПИБ-а…" +msgstr[3] "Нашао %d ПИБ…" + +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1568 #, c-format msgid "Found process ID %d for “%s”" msgstr "Нађох процес под бројем %d за „%s“" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1598 src/tracker/tracker-daemon.c:1641 msgid "Components" msgstr "Делови" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1605 src/tracker/tracker-daemon.c:1648 msgid "Only those with config listed" msgstr "Само оне са исписаним подешавањима" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1624 #, c-format msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" msgstr "Подешавам опширност записника за све делове на „%s“…" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1664 msgid "Starting miners…" msgstr "Покрећем копаче…" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1669 #, c-format msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" msgstr "Не могу да покренем копаче, управник не може бити створен, %s" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1694 msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "можда је прикључак искључен?" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1738 msgid "" "If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" msgstr "" "Ако нису дати аргументи, приказују се стања копача складишта и података" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422 -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147 +#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422 +#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238 +#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Непознате опције" -#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:44 +#: src/tracker/tracker-dbus.c:44 msgid "Could not get D-Bus connection" msgstr "Не могу да добавим везу Д-сабирнице" -#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62 +#: src/tracker/tracker-dbus.c:62 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Не могу да направим посредника Д-сабирнице до трагачевог складишта" -#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45 +#: src/tracker/tracker-extract.c:45 msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" msgstr "Формат излазних резултата: „sparql“, „turtle“ или „json-ld“" -#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46 +#: src/tracker/tracker-extract.c:46 msgid "FORMAT" msgstr "ФОРМАТ" -#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 -#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 -#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 +#: src/tracker/tracker-extract.c:48 src/tracker/tracker-extract.c:49 +#: src/tracker/tracker-index.c:60 src/tracker/tracker-index.c:71 +#: src/tracker/tracker-index.c:72 src/tracker/tracker-info.c:71 +#: src/tracker/tracker-info.c:72 src/tracker/tracker-reset.c:63 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "FILE" msgstr "ДАТОТЕКА" -#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77 +#: src/tracker/tracker-extract.c:77 msgid "Could not run tracker-extract: " msgstr "Не могу да покренем трагачево распакивање: " -#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71 +#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71 #, c-format msgid "failed to exec “%s”: %s" msgstr "нисам успео да извршим „%s“: %s" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:56 +#: src/tracker/tracker-index.c:56 msgid "" "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " "extractors), use -m MIME1 -m MIME2" @@ -745,82 +746,82 @@ msgstr "" "Говори копачима да поново попишу датотеке које одговарају достављеној миме " "врсти (за нове извлачиваче), користите „-m MIME1 -m MIME2“" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:57 +#: src/tracker/tracker-index.c:57 msgid "MIME" msgstr "МИМЕ" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:59 +#: src/tracker/tracker-index.c:59 msgid "Tell miners to (re)index a given file" msgstr "Говори копачима да (поново)попишу дату датотеку" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:62 +#: src/tracker/tracker-index.c:62 msgid "Backup current index / database to the file provided" msgstr "Прави резерву текућег пописа / базе података у понуђену датотеку" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:65 +#: src/tracker/tracker-index.c:65 msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)" msgstr "Враћа базу поадтака из претходне резерве (видите „--backup“)" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:68 +#: src/tracker/tracker-index.c:68 msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)" msgstr "Увози скуп податка из достављене датотеке (у Корњачином запису)" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:122 +#: src/tracker/tracker-index.c:122 #, c-format msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" msgstr "" "Не могу поново да попишем миме врсте, управник не може бити створен, %s" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:132 +#: src/tracker/tracker-index.c:132 msgid "Could not reindex mimetypes" msgstr "Не могу поново да попишем миме врсте" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:138 +#: src/tracker/tracker-index.c:138 msgid "Reindexing mime types was successful" msgstr "Поновно пописивање миме врста је било успешно" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:154 +#: src/tracker/tracker-index.c:154 #, c-format msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" msgstr "" "Не могу (поново) да попишем датотеку, управник не може бити створен, %s" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:169 +#: src/tracker/tracker-index.c:169 msgid "Could not (re)index file" msgstr "Не могу (поново) да попишем датотеку" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:175 +#: src/tracker/tracker-index.c:175 msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "(Поновно) пописивање датотеке је било успешно" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976 +#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263 +#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73 +#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Не могу да успоставим везу са Трагачем" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:206 +#: src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Увозим датотеку Корњаче" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:215 +#: src/tracker/tracker-index.c:215 msgid "Unable to import Turtle file" msgstr "Не могу да увезем датотеку Корњаче" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:251 +#: src/tracker/tracker-index.c:251 msgid "Backing up database" msgstr "Правим резерву базе података" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328 +#: src/tracker/tracker-index.c:271 src/tracker/tracker-index.c:328 msgid "Could not backup database" msgstr "Не могу да направим резерву базе података" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:308 +#: src/tracker/tracker-index.c:308 msgid "Restoring database from backup" msgstr "Враћам базу података из резерве" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:437 +#: src/tracker/tracker-index.c:437 msgid "" "Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used " "at a time" @@ -828,16 +829,16 @@ msgstr "" "Само једна радња (--backup, --restore, --index-file or --import) може бити " "коришћена у исто време" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:439 +#: src/tracker/tracker-index.c:439 msgid "Missing one or more files which are required" msgstr "Недостаје једна или више захтеваних датотека" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:441 +#: src/tracker/tracker-index.c:441 msgid "Only one file can be used with --backup and --restore" msgstr "" "Само једна датотека може бити коришћена са опцијом „--backup“ и „--restore“" -#: ../src/tracker/tracker-index.c:443 +#: src/tracker/tracker-index.c:443 msgid "" "Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used " "with --reindex-mime-type" @@ -845,13 +846,13 @@ msgstr "" "Радње (--backup, --restore, --index-file and --import) не могу да се користе " "са „--reindex-mime-type“" -#: ../src/tracker/tracker-info.c:49 +#: src/tracker/tracker-info.c:49 msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" msgstr "" "Приказује читаве називне просторе (тј. не користи „nie:title“, користи пуне " "адресе)" -#: ../src/tracker/tracker-info.c:53 +#: src/tracker/tracker-info.c:53 msgid "Show plain text content if available for resources" msgstr "Приказује садржај обичног текста ако је доступан за ресурсе" @@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "Приказује садржај обичног текста ако ј #. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 #. * is the most popular encoding used for IRI. #. -#: ../src/tracker/tracker-info.c:63 +#: src/tracker/tracker-info.c:63 msgid "" "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " "(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" @@ -869,175 +870,175 @@ msgstr "" "Уместо да тражи назив датотеке, сматра аргументе ДАТОТЕКЕ као актуелене ИРИ-" "се (нпр. <file:///путања/до/неке/датотеке.txt>)" -#: ../src/tracker/tracker-info.c:67 +#: src/tracker/tracker-info.c:67 msgid "Output results as RDF in Turtle format" msgstr "Исписује резултате као РДФ у Корњачином формату" -#: ../src/tracker/tracker-info.c:285 +#: src/tracker/tracker-info.c:285 msgid "Querying information for entity" msgstr "Пропитујем податке за ентитет" -#: ../src/tracker/tracker-info.c:309 +#: src/tracker/tracker-info.c:309 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "Не могу да довучем једнолични назив изворишта за путању" -#: ../src/tracker/tracker-info.c:319 ../src/tracker/tracker-info.c:353 +#: src/tracker/tracker-info.c:319 src/tracker/tracker-info.c:353 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Не могу да довучем податке за путању" -#: ../src/tracker/tracker-info.c:362 +#: src/tracker/tracker-info.c:362 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Нема доступних метаподатака за ту путању" -#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146 +#: src/tracker/tracker-info.c:367 src/tracker/tracker-search.c:1455 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 +#: src/tracker/tracker-sql.c:146 msgid "Results" msgstr "Резултати" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:48 +#: src/tracker/tracker-main.c:48 msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand." msgstr "Видите „tracker help <наредба>“ да прочитате о нарочитој поткоманди." -#: ../src/tracker/tracker-main.c:97 +#: src/tracker/tracker-main.c:97 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" msgstr "" "Покреће, зауставља, паузира и исписује процесе одговорне за садржај " "пописивања" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:98 +#: src/tracker/tracker-main.c:98 msgid "Extract information from a file" msgstr "Извлачи информације из датотеке" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:99 +#: src/tracker/tracker-main.c:99 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "Добавља помоћ о коришћењу Трагача и о било којој од ових наредби" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:100 +#: src/tracker/tracker-main.c:100 msgid "Show information known about local files or items indexed" msgstr "Показује познате податке о месним датотекама или пописане ставке" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:101 +#: src/tracker/tracker-main.c:101 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" msgstr "" "Прави резерву, враћа, увози и (поново)пописује према МИМЕ врсти или називу " "датотеке" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:102 +#: src/tracker/tracker-main.c:102 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" msgstr "Враћа или уклања попис и враћа подешавања на основна" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:103 +#: src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "Search for content indexed or show content by type" msgstr "Тражи пописани садржај или приказује садржај према врсти" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:104 +#: src/tracker/tracker-main.c:104 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Пропитује и освежава попис користећи СПАРКуЛ или претрагу, списак и стабло " "онтологије" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:105 +#: src/tracker/tracker-main.c:105 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Пропитује базу података на нижем нивоу користећи СКуЛ" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:106 +#: src/tracker/tracker-main.c:106 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" msgstr "Показује напредовање пописивања, статистику садржаја и стање пописа" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:107 +#: src/tracker/tracker-main.c:107 msgid "Create, list or delete tags for indexed content" msgstr "Прави, исписује или брише ознаке за пописани садржај" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:108 +#: src/tracker/tracker-main.c:108 msgid "Show the license and version in use" msgstr "Показује дозволу и издање у употреби" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:153 +#: src/tracker/tracker-main.c:153 #, c-format msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "„%s“ није трагачева наредба. Видите „tracker --help“" -#: ../src/tracker/tracker-main.c:176 +#: src/tracker/tracker-main.c:176 msgid "Available tracker commands are:" msgstr "Доступне наредбе трагача су:" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:79 +#: src/tracker/tracker-process.c:79 msgid "Could not open /proc" msgstr "Не могу да отворим „/proc“" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:132 +#: src/tracker/tracker-process.c:132 msgid "Could not stat() file" msgstr "Не могу да добавим податке о датотеци" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:203 +#: src/tracker/tracker-process.c:203 #, c-format msgid "Could not open “%s”" msgstr "Не могу да отворим „%s“" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:332 +#: src/tracker/tracker-process.c:332 #, c-format msgid "Could not terminate process %d — “%s”" msgstr "Не могу да окончам процес %d — „%s“" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:338 +#: src/tracker/tracker-process.c:338 #, c-format msgid "Terminated process %d — “%s”" msgstr "Процес %d је окончан — „%s“" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:353 +#: src/tracker/tracker-process.c:353 #, c-format msgid "Could not kill process %d — “%s”" msgstr "Не могу да убијем процес %d — „%s“" -#: ../src/tracker/tracker-process.c:359 +#: src/tracker/tracker-process.c:359 #, c-format msgid "Killed process %d — “%s”" msgstr "Процес %d је убијен — „%s“" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53 +#: src/tracker/tracker-reset.c:53 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" msgstr "Убија све Трагачеве процесе и уклања све базе података" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56 +#: src/tracker/tracker-reset.c:56 msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart" msgstr "" "Исто као „--hard“ али су резерва и дневник повраћени након поновног покретања" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59 +#: src/tracker/tracker-reset.c:59 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" msgstr "" "Уклања све датотеке подешавања тако да бивају поново створене при следећем " "покретању" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62 +#: src/tracker/tracker-reset.c:62 msgid "" "Erase indexed information about a file, works recursively for directories" msgstr "" "Брише индексиране информације о датотеци, ради дубински за директоријуме" #. Now, delete the element recursively -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167 +#: src/tracker/tracker-reset.c:127 msgid "Deleting…" msgstr "Бришем…" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188 +#: src/tracker/tracker-reset.c:148 msgid "" "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again." msgstr "" "Индексирани подаци за ову датотеку су обрисани и биће поново индексирани." #. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215 +#: src/tracker/tracker-reset.c:175 msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" msgstr "Не можете заједно да користите аргументе „--hard“ и „--soft“" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223 +#: src/tracker/tracker-reset.c:183 msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data." msgstr "ОПРЕЗ: Овај процес може неповратно да обрише податке." -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224 +#: src/tracker/tracker-reset.c:184 msgid "" "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t " "be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be " @@ -1049,12 +1050,12 @@ msgstr "" "Вама), и зато наставите на личну одговорност (немојте после „Јао, нисам " "знао“), и нека Вам је Деда Мраз у помоћи." -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229 +#: src/tracker/tracker-reset.c:189 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Да ли сигурно желите да наставите?" #. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231 +#: src/tracker/tracker-reset.c:191 msgid "[y|N]" msgstr "[д|Н]" @@ -1062,87 +1063,83 @@ msgstr "[д|Н]" #. * A partial or full match will be considered an affirmative answer, #. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this. #. -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240 +#: src/tracker/tracker-reset.c:200 msgid "yes" msgstr "да" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366 -msgid "Removing configuration files…" -msgstr "Уклањам датотеке подешавања…" - -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371 +#: src/tracker/tracker-reset.c:306 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Враћам постојећа подешавања…" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:80 +#: src/tracker/tracker-search.c:80 msgid "Search for files" msgstr "Тражи датотеке" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:84 +#: src/tracker/tracker-search.c:84 msgid "Search for folders" msgstr "Тражи фасцикле" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:88 +#: src/tracker/tracker-search.c:88 msgid "Search for music files" msgstr "Тражи музику" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:92 +#: src/tracker/tracker-search.c:92 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" msgstr "Тражи музичке албуме („--all“ нема утицаја на ово)" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:96 +#: src/tracker/tracker-search.c:96 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" msgstr "Тражи музичке извођаче („--all“ нема утицаја на ово)" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:100 +#: src/tracker/tracker-search.c:100 msgid "Search for image files" msgstr "Тражи слике" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:104 +#: src/tracker/tracker-search.c:104 msgid "Search for video files" msgstr "Тражи снимке" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:108 +#: src/tracker/tracker-search.c:108 msgid "Search for document files" msgstr "Тражи документе" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:112 +#: src/tracker/tracker-search.c:112 msgid "Search for emails" msgstr "Тражи ел-поруке" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:116 +#: src/tracker/tracker-search.c:116 msgid "Search for contacts" msgstr "Тражи контакте" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:120 +#: src/tracker/tracker-search.c:120 msgid "Search for software (--all has no effect on this)" msgstr "Тражи софтвер („--all“ нема утицаја на ово)" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:124 +#: src/tracker/tracker-search.c:124 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" msgstr "Тражи категорије софтвера („--all“ нема утицаја на ово)" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:128 +#: src/tracker/tracker-search.c:128 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" msgstr "Тражи доводе („--all“ нема утицаја на ово)" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:132 +#: src/tracker/tracker-search.c:132 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" msgstr "Тражи обележиваче („--all“ нема утицаја на ово)" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73 +#: src/tracker/tracker-search.c:138 src/tracker/tracker-tag.c:73 msgid "Limit the number of results shown" msgstr "Ограничи број приказаних резултата" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:142 ../src/tracker/tracker-tag.c:77 +#: src/tracker/tracker-search.c:142 src/tracker/tracker-tag.c:77 msgid "Offset the results" msgstr "Одступање резултата" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:146 +#: src/tracker/tracker-search.c:146 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" msgstr "Користи ИЛИ за изразе претраге уместо И (задато)" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:150 +#: src/tracker/tracker-search.c:150 msgid "" "Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --" "feeds, --software, --software-categories)" @@ -1151,13 +1148,13 @@ msgstr "" "music-albums“, „--music-artists“, „--feeds“, „--software“, „--software-" "categories“)" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:154 +#: src/tracker/tracker-search.c:154 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" msgstr "" "Исписује такође и сва непостојећа поклапања (нпр. укључује неприкачене " "волумене)" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:158 +#: src/tracker/tracker-search.c:158 msgid "" "Disable showing snippets with results. This is only shown for some " "categories, e.g. Documents, Music…" @@ -1165,159 +1162,158 @@ msgstr "" "Искључује приказивање исечака са резултатима. Ово се приказује само за неке " "категорије, нпр. Документа, Музика…" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:162 +#: src/tracker/tracker-search.c:162 msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" msgstr "Искључује претрагу читавог текста (ФТС). Обухвата „--disable-snippets“" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:166 +#: src/tracker/tracker-search.c:166 msgid "Disable color when printing snippets and results" msgstr "Искључује боју када исписује исечке и резултате" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57 +#: src/tracker/tracker-search.c:173 src/tracker/tracker-status.c:57 msgid "search terms" msgstr "израз претраге" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58 +#: src/tracker/tracker-search.c:174 src/tracker/tracker-status.c:58 msgid "EXPRESSION" msgstr "ИЗРАЗ" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103 +#: src/tracker/tracker-search.c:192 src/tracker/tracker-tag.c:103 msgid "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "" "НАПОМЕНА: Ограничење је достигнуто, у бази података има више ставки него што " "је то овде исписано" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:811 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442 +#: src/tracker/tracker-search.c:286 src/tracker/tracker-search.c:395 +#: src/tracker/tracker-search.c:497 src/tracker/tracker-search.c:811 +#: src/tracker/tracker-search.c:900 src/tracker/tracker-search.c:990 +#: src/tracker/tracker-search.c:1072 src/tracker/tracker-search.c:1156 +#: src/tracker/tracker-search.c:1238 src/tracker/tracker-search.c:1442 msgid "Could not get search results" msgstr "Не могу да добавим резултате претраге" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:295 +#: src/tracker/tracker-search.c:295 msgid "No contacts were found" msgstr "Нисам пронашао контакте" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:299 +#: src/tracker/tracker-search.c:299 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369 +#: src/tracker/tracker-search.c:356 src/tracker/tracker-search.c:369 msgid "No name" msgstr "Нема назива" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:357 ../src/tracker/tracker-search.c:370 +#: src/tracker/tracker-search.c:357 src/tracker/tracker-search.c:370 msgid "No E-mail address" msgstr "Нема адресе ел-поште" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:404 +#: src/tracker/tracker-search.c:404 msgid "No emails were found" msgstr "Нисам пронашао ел-пошту" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 +#: src/tracker/tracker-search.c:408 msgid "Emails" msgstr "Ел-поруке" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:506 +#: src/tracker/tracker-search.c:506 msgid "No files were found" msgstr "Нисам пронашао датотеке" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 +#: src/tracker/tracker-search.c:510 src/tracker/tracker-tag.c:439 msgid "Files" msgstr "Датотеке" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:820 +#: src/tracker/tracker-search.c:820 msgid "No artists were found" msgstr "Нисам пронашао извођаче" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:824 +#: src/tracker/tracker-search.c:824 msgid "Artists" msgstr "Извођачи" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:909 +#: src/tracker/tracker-search.c:909 msgid "No music was found" msgstr "Нисам пронашао музику" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:913 +#: src/tracker/tracker-search.c:913 msgid "Albums" msgstr "Албуми" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:999 +#: src/tracker/tracker-search.c:999 msgid "No bookmarks were found" msgstr "Нисам пронашао обележиваче" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003 +#: src/tracker/tracker-search.c:1003 msgid "Bookmarks" msgstr "Обележивачи" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1081 +#: src/tracker/tracker-search.c:1081 msgid "No feeds were found" msgstr "Нисам пронашао доводе" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1085 +#: src/tracker/tracker-search.c:1085 msgid "Feeds" msgstr "Доводи" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1165 +#: src/tracker/tracker-search.c:1165 msgid "No software was found" msgstr "Нисам пронашао софтвер" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1169 +#: src/tracker/tracker-search.c:1169 msgid "Software" msgstr "Софтвер" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1247 +#: src/tracker/tracker-search.c:1247 msgid "No software categories were found" msgstr "Нисам пронашао категорије софтвера" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1251 +#: src/tracker/tracker-search.c:1251 msgid "Software Categories" msgstr "Категорије софтвера" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1451 +#: src/tracker/tracker-search.c:1451 msgid "No results were found matching your query" msgstr "Нисам пронашао ниједан резултат који одговара вашој претрази" -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553 +#: src/tracker/tracker-search.c:1553 #, c-format msgid "Search term “%s” is a stop word." msgstr "Термин претраге „%s“ је зауставна реч." -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564 -#, c-format +#: src/tracker/tracker-search.c:1564 msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." msgstr "" "Зауставне речи су уобичајене речи које могу бити занемарене за време процеса " "пописивања." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:105 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "Путања за коришћење за покретање упита или ажурирање из датотеке" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:109 msgid "SPARQL query" msgstr "СПАРКуЛ упит" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:110 msgid "SPARQL" msgstr "СПАРКуЛ" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:113 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "Ово се користи уз „--query“ и само за ажурирања базе података." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:117 msgid "Retrieve classes" msgstr "Довлачи разреде" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:121 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Довлачи префиксе разреда" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:125 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" @@ -1325,19 +1321,19 @@ msgstr "" "Довлачи својства за разред, префикси такође могу бити коришћени (нпр. rdfs:" "Resource)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 src/tracker/tracker-sparql.c:130 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:138 src/tracker/tracker-sparql.c:146 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:150 msgid "CLASS" msgstr "КЛАСА" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:129 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" "Довлачи разреде који обавештавају измене у бази података (РАЗРЕД је изборно)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" @@ -1345,11 +1341,11 @@ msgstr "" "Довлачи пописнике коришћене у бази податка за побољшање делотворности " "(СВОЈСТВО је изборно)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:134 msgid "PROPERTY" msgstr "СВОЈСТВО" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:137 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" @@ -1357,36 +1353,36 @@ msgstr "" "Описује подразреде, суперразреде (може бити коришћено са „-s“ за истицање " "делова стабла и са „-p“ за показивање својстава)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "Тражи разред или својство и приказује више података (нпр. Документ)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:142 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "РАЗРЕД/СВОЈСТВО" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:145 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Исписује скраћеницу за разред (нпр: „nfo:FileDataObject“)." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Исписује потпун називни простор за разред." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:153 msgid "Remote service to query to" msgstr "Удаљена услуга која се пропитује" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:154 msgid "BASE_URL" msgstr "АДРЕСА_ОСНОВЕ" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:254 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Не могу да добавим префиксе називног простора" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:263 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Нисам пронашао префиксе називног простора" @@ -1417,130 +1413,130 @@ msgstr "Нисам пронашао префиксе називног прост #. * None #. * #. -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:509 src/tracker/tracker-sparql.c:557 +#: src/tracker/tracker-status.c:136 src/tracker/tracker-tag.c:323 +#: src/tracker/tracker-tag.c:455 src/tracker/tracker-tag.c:577 +#: src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" msgstr "Ништа" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:963 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Не могу да створим стабло: упит подразреда није успео" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1012 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "Не могу да створим стабло: упит својстава разреда није успео" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1100 msgid "Could not list classes" msgstr "Не могу да испишем разреде" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 msgid "No classes were found" msgstr "Нисам пронашао разреде" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "Classes" msgstr "Разреди" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1124 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Не могу да испишем префиксе разреда" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Нисам пронашао префиксе разреда" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "Prefixes" msgstr "Префикси" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1152 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" "Не могу да пронађем својство за префикс разреда, нпр. :Resource у „rdfs:" "Resource“" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1191 msgid "Could not list properties" msgstr "Не могу да испишем својства" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 msgid "No properties were found" msgstr "Нисам пронашао својства" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "Properties" msgstr "Својства" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1227 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Не могу да пронађем разреде обавештења" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "No notifies were found" msgstr "Нисам пронашао обавештења" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "Notifies" msgstr "Обавештења" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1261 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Не могу да пронађем пописана својства" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "No indexes were found" msgstr "Нисам пронашао попис" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "Indexes" msgstr "Пописи" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1291 msgid "Could not search classes" msgstr "Не могу да претражим разреде" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Нисам пронашао разреде који одговарају термину претраге" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314 msgid "Could not search properties" msgstr "Не могу да претражим својства" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Нисам пронашао својства која одговарају термину претраге" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1358 src/tracker/tracker-sql.c:65 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Не могу да добавим УТФ-8 путању за путању" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 src/tracker/tracker-sql.c:76 msgid "Could not read file" msgstr "Не могу да прочитам датотеку" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1389 msgid "Could not run update" msgstr "Не могу да покренем ажурирање" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139 +#: src/tracker/tracker-sql.c:172 msgid "Could not run query" msgstr "Не могу да покренем упит" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "Нисам пронашао ниједан резултат који одговара вашем упиту" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:247 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sql.c:247 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Датотека и упит не могу бити коришћени заједно" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1508 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" @@ -1548,31 +1544,31 @@ msgstr "" "Аргумент „--list-properties“ може бити празан само када се користи са " "аргументом „--tree“" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:43 +#: src/tracker/tracker-sql.c:43 msgid "Path to use to run a query from file" msgstr "Путања за покретање упита из датотеке" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:47 +#: src/tracker/tracker-sql.c:47 msgid "SQL query" msgstr "SQL упит" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:48 +#: src/tracker/tracker-sql.c:48 msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:120 +#: src/tracker/tracker-sql.c:120 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Нисам успео да покренем управника података" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:180 +#: src/tracker/tracker-sql.c:180 msgid "Empty result set" msgstr "Празан скуп резлтата" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:49 +#: src/tracker/tracker-status.c:49 msgid "Show statistics for current index / data set" msgstr "Приказује статистику за текући попис / скуп података" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:53 +#: src/tracker/tracker-status.c:53 msgid "" "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " "results are output to terminal" @@ -1580,240 +1576,257 @@ msgstr "" "Прикупља податке прочишћавања корисне за извештавање и испитивање проблема, " "резултати се исписују на терминалу" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:85 +#: src/tracker/tracker-status.c:85 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "Не могу да добавим статистику Трагача" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:92 +#: src/tracker/tracker-status.c:92 msgid "No statistics available" msgstr "Статистика није доступна" #. To translators: This is to say there are no #. * statistics found. We use a "Statistics: #. * None" with multiple print statements -#: ../src/tracker/tracker-status.c:133 +#: src/tracker/tracker-status.c:133 msgid "Statistics:" msgstr "Статистика:" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:170 +#: src/tracker/tracker-status.c:170 msgid "Version" msgstr "Издање" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:177 +#: src/tracker/tracker-status.c:177 msgid "Disk Information" msgstr "Подаци о диску" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538 +#: src/tracker/tracker-status.c:184 src/tracker/tracker-status.c:538 msgid "Remaining space on database partition" msgstr "Преостали простор на партицији базе података" #. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases -#: ../src/tracker/tracker-status.c:191 +#: src/tracker/tracker-status.c:191 msgid "Data Set" msgstr "Скуп података" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:223 +#: src/tracker/tracker-status.c:223 msgid "Configuration" msgstr "Подешавање" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 +#: src/tracker/tracker-status.c:251 msgid "No configuration was found" msgstr "Нисам пронашао подешавање" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:255 +#: src/tracker/tracker-status.c:255 msgid "States" msgstr "Стања" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 +#: src/tracker/tracker-status.c:296 msgid "Data Statistics" msgstr "Статистика података" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:302 +#: src/tracker/tracker-status.c:302 msgid "No connection available" msgstr "Веза није доступна" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:312 +#: src/tracker/tracker-status.c:312 msgid "Could not get statistics" msgstr "Не могу да добавим статистику" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:318 +#: src/tracker/tracker-status.c:318 msgid "No statistics were available" msgstr "Статистика није доступна" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:331 +#: src/tracker/tracker-status.c:331 msgid "Database is currently empty" msgstr "База података је тренутно празна" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431 +#: src/tracker/tracker-status.c:408 src/tracker/tracker-status.c:431 msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "Не могу да добавим основно стање за Трагача" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:515 -#, c-format +#: src/tracker/tracker-status.c:515 msgid "Currently indexed" msgstr "Тренутно пописано" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:550 +#: src/tracker/tracker-status.c:518 src/tracker/tracker-tag.c:559 +#, c-format +msgid "%d file" +msgid_plural "%d files" +msgstr[0] "%d датотека" +msgstr[1] "%d датотеке" +msgstr[2] "%d датотека" +msgstr[3] "%d датотека" + +#: src/tracker/tracker-status.c:524 +#, c-format +msgid "%d folder" +msgid_plural "%d folders" +msgstr[0] "%d фасцикла" +msgstr[1] "%d фасцикле" +msgstr[2] "%d фасцикли" +msgstr[3] "%d фасцикла" + +#: src/tracker/tracker-status.c:550 msgid "Data is still being indexed" msgstr "Подаци се још увек пописују" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:551 +#: src/tracker/tracker-status.c:551 #, c-format msgid "Estimated %s left" msgstr "Преостаје отприлике још %s" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:555 +#: src/tracker/tracker-status.c:555 msgid "All data miners are idle, indexing complete" msgstr "Сви копачи података мирују, пописивање је обављено" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:53 +#: src/tracker/tracker-tag.c:53 msgid "" "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" msgstr "" "Исписује све ознаке (користећи ПРОПУСНИК ако је наведен; ПРОПУСНИК увек " "користи логичко ИЛИ)" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:54 +#: src/tracker/tracker-tag.c:54 msgid "FILTER" msgstr "ПРОПУСНИК" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:57 +#: src/tracker/tracker-tag.c:57 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" msgstr "" "Приказује датотеке придружене свакој ознаци (ово се користи само уз „--list“)" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:61 +#: src/tracker/tracker-tag.c:61 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" msgstr "" "Додаје ознаку (ако су ДАТОТЕКЕ изостављене, ОЗНАКА није придружена ниједној " "датотеци)" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66 +#: src/tracker/tracker-tag.c:62 src/tracker/tracker-tag.c:66 msgid "TAG" msgstr "ОЗНАКА" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:65 +#: src/tracker/tracker-tag.c:65 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" msgstr "" "Брише ознаку (ако су ДАТОТЕКЕ изостављене, ОЗНАКА се уклања за све датотеке)" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:69 +#: src/tracker/tracker-tag.c:69 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" msgstr "Опис за ознаку (ово се користи само уз „--add“)" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:70 +#: src/tracker/tracker-tag.c:70 msgid "STRING" msgstr "НИСКА" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:81 +#: src/tracker/tracker-tag.c:81 msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" msgstr "Користи И за изразе претраге уместо ИЛИ (задато)" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:86 +#: src/tracker/tracker-tag.c:86 msgid "FILE…" msgstr "ДАТОТЕКА…" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:87 +#: src/tracker/tracker-tag.c:87 msgid "FILE [FILE…]" msgstr "ДАТОТЕКА [ДАТОТЕКА…]" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:249 +#: src/tracker/tracker-tag.c:249 msgid "Could not get file URNs" msgstr "Не могу да добавим једноличне називе изворишта датотеке" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:314 +#: src/tracker/tracker-tag.c:314 msgid "Could not get files related to tag" msgstr "Не могу да добавим датотеке које се односе на ознаку" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:381 +#: src/tracker/tracker-tag.c:381 msgid "Could not get all tags in the database" msgstr "Не могу да добавим све ознаке у бази података" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:391 +#: src/tracker/tracker-tag.c:391 msgid "No files have been tagged" msgstr "Ниједна датотека није означена" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:426 +#: src/tracker/tracker-tag.c:426 msgid "Could not get files for matching tags" msgstr "Не могу да добавим датотеке за ознаке поклапања" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:435 +#: src/tracker/tracker-tag.c:435 msgid "No files were found matching ALL of those tags" msgstr "Нема датотека које одговарају СВИМ тим ознакама" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:514 ../src/tracker/tracker-tag.c:929 +#: src/tracker/tracker-tag.c:514 src/tracker/tracker-tag.c:929 msgid "Could not get all tags" msgstr "Не могу да добавим све ознаке" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938 +#: src/tracker/tracker-tag.c:523 src/tracker/tracker-tag.c:938 msgid "No tags were found" msgstr "Нисам пронашао ознаке" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:527 +#: src/tracker/tracker-tag.c:527 msgid "Tags (shown by name)" msgstr "Ознаке (приказане према називу)" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:601 +#: src/tracker/tracker-tag.c:601 msgid "No files were modified" msgstr "Датотеке нису мењане" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659 +#: src/tracker/tracker-tag.c:651 src/tracker/tracker-tag.c:659 msgid "Files do not exist or aren’t indexed" msgstr "Датотеке не постоје или нису пописане" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 +#: src/tracker/tracker-tag.c:709 msgid "Could not add tag" msgstr "Не могу да додам ознаку" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 +#: src/tracker/tracker-tag.c:725 msgid "Tag was added successfully" msgstr "Ознака је успешно додата" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:754 +#: src/tracker/tracker-tag.c:754 msgid "Could not add tag to files" msgstr "Не могу да додам ознаку на датотеку" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:764 +#: src/tracker/tracker-tag.c:764 msgid "Tagged" msgstr "Означено" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:765 +#: src/tracker/tracker-tag.c:765 msgid "Not tagged, file is not indexed" msgstr "Нема ознаку, датотека није пописана" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:811 +#: src/tracker/tracker-tag.c:811 msgid "Could not get tag by label" msgstr "Не могу да добавим ознаку према натпису" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:822 +#: src/tracker/tracker-tag.c:822 msgid "No tags were found by that name" msgstr "Нисам пронашао ниједну ознаку према том називу" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:839 +#: src/tracker/tracker-tag.c:839 msgid "None of the files had this tag set" msgstr "Ниједна од датотека нема овај скуп ознака" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 +#: src/tracker/tracker-tag.c:885 msgid "Could not remove tag" msgstr "Не могу да уклоним ознаку" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:892 +#: src/tracker/tracker-tag.c:892 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "Ознака је успешно уклоњена" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:896 +#: src/tracker/tracker-tag.c:896 msgid "Untagged" msgstr "Без ознака" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:897 +#: src/tracker/tracker-tag.c:897 msgid "File not indexed or already untagged" msgstr "Датотека није пописана или јој је већ уклоњена ознака" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088 +#: src/tracker/tracker-tag.c:1088 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "Опција „--list“ је потребна за „--show-files“" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090 +#: src/tracker/tracker-tag.c:1090 msgid "" "The --and-operator option can only be used with --list and tag label " "arguments" @@ -1821,14 +1834,26 @@ msgstr "" "Опција „--and-operator“ може бити коришћена само уз „--list“ и аргументе " "натписа ознаке" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092 +#: src/tracker/tracker-tag.c:1092 msgid "Add and delete actions can not be used together" msgstr "Радње додавања и брисања не могу бити коришћене заједно" -#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094 +#: src/tracker/tracker-tag.c:1094 msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "Опција „--description“ може бити коришћена само уз „--add“" +#~ msgid "All posts" +#~ msgstr "Сва постављања" + +#~ msgid "By usage" +#~ msgstr "Према употреби" + +#~ msgid "Data store is not available" +#~ msgstr "Складиште података није доступно" + +#~ msgid "Removing configuration files…" +#~ msgstr "Уклањам датотеке подешавања…" + #~ msgid "" #~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " #~ "default (implied by search terms)" @@ -2002,9 +2027,6 @@ msgstr "Опција „--description“ може бити коришћена с #~ "&ВИДЕО. Погледајте „/etc/xdg/user-dirs.defaults“ и „$HOME/.config/" #~ "user-dirs.default“" -#~ msgid "Ignored files" -#~ msgstr "Занемарене датотеке" - #~ msgid "List of file patterns to avoid" #~ msgstr "Списак образаца датотека за избегавање" @@ -2363,13 +2385,6 @@ msgstr "Опција „--description“ може бити коришћена с #~ msgstr[2] "Датотеке" #~ msgstr[3] "Датотека" -#~ msgid "Folder" -#~ msgid_plural "Folders" -#~ msgstr[0] "Фасцикла" -#~ msgstr[1] "Фасцикле" -#~ msgstr[2] "Фасцикле" -#~ msgstr[3] "Фасцикла" - #~ msgid "Image" #~ msgid_plural "Images" #~ msgstr[0] "Слика" |