diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2014-12-15 02:45:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2014-12-15 02:45:38 +0100 |
commit | db5294b60bf4bf22ee70cb5239510b3958400c40 (patch) | |
tree | d899ace30d6f5d97e814c1fe2b7f91d1ac7c7240 | |
parent | bcfdd5611868644ac41a1a40d64edc39d151ffe6 (diff) | |
download | tracker-db5294b60bf4bf22ee70cb5239510b3958400c40.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2046 |
1 files changed, 986 insertions, 1060 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-25 23:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-15 00:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-15 02:42+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -184,38 +184,25 @@ msgstr "Chyba při spouštění programu „tar“" #: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:74 -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:92 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:336 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:728 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:738 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:907 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:953 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:974 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1299 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1352 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:113 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:171 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:205 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:237 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:274 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:343 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:373 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:394 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:619 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:651 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:816 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:882 #: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:144 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:396 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:201 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:466 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:487 ../src/tracker/tracker-daemon.c:712 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:744 ../src/tracker/tracker-daemon.c:894 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:952 ../src/tracker/tracker-daemon.c:987 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1056 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1247 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1313 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1672 +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:66 ../src/tracker/tracker-process.c:186 +#: ../src/tracker/tracker-process.c:271 ../src/tracker/tracker-process.c:292 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1579 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:577 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977 msgid "No error given" msgstr "Není uvedena žádná chyba" @@ -249,11 +236,11 @@ msgstr "" msgid "Data store is not available" msgstr "Datové úložiště není dostupné" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:312 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339 msgid "No network connection" msgstr "Není připojení k síti" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:313 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340 msgid "Indexing not recommended on this network connection" msgstr "U tohoto síťového připojení není doporučeno indexování" @@ -527,16 +514,10 @@ msgstr "" msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" msgstr "Kontrola, zda je SOUBOR způsobilý k dolování dat podle nastavení" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:79 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:80 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 msgid "FILE" msgstr "SOUBOR" @@ -668,13 +649,11 @@ msgstr "– spustit indexovač tracker" msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" msgstr "Přidání kanálu vyžaduje --addfeed a --title" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:395 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:200 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035 +#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 ../src/tracker/tracker-index.c:195 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1578 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Nelze vytvořit spojení k prohledávači Tracker" @@ -714,7 +693,7 @@ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" msgstr "Prochází a zpracovává uživatelské příručky v souborovém systému" #: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:413 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:408 msgid "Emails" msgstr "E-maily" @@ -731,7 +710,7 @@ msgid "Push data to Tracker to make it queryable." msgstr "Vkládá data do vyhledávače Tracker, aby se na ně bylo možno dotazovat." #: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122 msgid "Processing…" msgstr "Zpracovává se…" @@ -750,686 +729,6 @@ msgstr[0] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybrané položce:" msgstr[1] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položkám:" msgstr[2] "Na_stavit štítky, které chcete přiřadit k %d vybraným položkám:" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:54 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:51 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87 -msgid "Print version" -msgstr "Vypsat verzi" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:73 -msgid "Could not get D-Bus connection" -msgstr "Nelze získat připojení k D-Bus" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:91 -msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" -msgstr "Nelze vytvořit proxy sběrnice D-Bus pro tracker-store" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:114 -msgid " - Manage Tracker processes and data" -msgstr " – správa procesů a dat vyhledávače Tracker" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:138 -msgid "General and Status options cannot be used together" -msgstr "Obecné přepínače a přepínače stavu nelze použít dohromady" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:144 -msgid "General and Miners options cannot be used together" -msgstr "Obecné přepínače a přepínače démona nelze použít dohromady" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:155 -msgid "Status and Miners options cannot be used together" -msgstr "Přepínače stavu a přepínače démona nelze použít dohromady" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:172 -msgid "Unrecognized options" -msgstr "Nerozpoznaný přepínač" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87 -msgid "List all Tracker processes" -msgstr "Vypsat všechny procesy náležející aplikaci Tracker" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89 -msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" -msgstr "" -"Použít SIGKILL k zastavení všech odpovídajících procesů. Zadat můžete buď " -"„store“, „miners“ nebo „all“, když nezadáte nic, použije se „all“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93 -msgid "APPS" -msgstr "APPS" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92 -msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" -msgstr "" -"Použít SIGTERM k zastavení všech odpovídajících procesů. Zadat můžete buď " -"„store“ (ukládání dat), „miners“ (dolování dat) nebo „all“ (všechny), když " -"nezadáte nic, použije se „all“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95 -msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" -msgstr "" -"Zabít všechny procesy prohledávače Tracker a odstranit všechny jeho databáze" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 -msgid "" -"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" -msgstr "" -"Stejné jako --hard-reset, akorát jsou po restartu obnoveny záloha a žurnál" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101 -msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" -msgstr "" -"Odstranit všechny soubory nastavení, takže se při příštím spuštění " -"vygenerují znovu" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104 -msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" -msgstr "Spouští démona na dolování dat (což také nepřímo spustí tracker-store)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107 -msgid "Backup databases to the file provided" -msgstr "Zálohovat databázi do poskytovatele souboru" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110 -msgid "Restore databases from the file provided" -msgstr "Obnovit databázi z poskytovatele souboru" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113 -msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " -"'errors') for all processes" -msgstr "" -"Nastavit podrobnosti evidování pro všechny procesy na ÚROVEŇ („debug“ – " -"ladění, „detailed“ – podrobná, „minimal“ – minimální, „errors“ – chyby)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114 -msgid "LEVEL" -msgstr "ÚROVEŇ" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:116 -msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" -msgstr "" -"Zobrazit evidované hodnoty podle podmínek úrovně evidování pro každý proces" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:119 -msgid "" -"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " -"results are output to terminal" -msgstr "" -"Sbírat ladicí informace užitečné pro hlášení problémů a pátrání po nich; " -"výsledky se vypisují do terminálu" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141 -msgid "Could not open /proc" -msgstr "Nelze otevřít /proc" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:335 -#, c-format -msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Nelze získat GSettings pro démony na dolování dat, nemohl být vytvořen " -"správce, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:478 -msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" -msgstr "" -"Je povolená jen jedna z voleb „all“ (vše), „store“ (úložiště) a " -"„miners“ (démoni na dolování)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:554 -msgid "Could not stat() file" -msgstr "Nelze zjistit stav souboru pomocí funkce stat()" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:595 -msgid "Version" -msgstr "Verze" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:602 -msgid "Disk Information" -msgstr "Informace o disku" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609 -msgid "Remaining space on database partition" -msgstr "Zbývající místo na oddílu s databází" - -#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:616 -msgid "Data Set" -msgstr "Datová sada" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:648 -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavení" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:676 -msgid "No configuration was found" -msgstr "Nebylo nalezeno žádné nastavení" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:680 -msgid "States" -msgstr "Stavy" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:721 -msgid "Data Statistics" -msgstr "Statistiky dat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:727 -msgid "No connection available" -msgstr "Není k dispozici žádné připojení" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:737 -msgid "Could not get statistics" -msgstr "Nelze získat statistiky" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:743 -msgid "No statistics were available" -msgstr "Nebyly k dispozici žádné statistiky" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:756 -msgid "Database is currently empty" -msgstr "Databáze je v současnosti prázdná" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:795 -msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" -msgstr "Přepínače --kill a --terminate nemůžete použít dohromady" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:801 -msgid "" -"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " -"implied" -msgstr "" -"Přepínač --terminate nemůžete použít s --hard-reset nebo --soft-reset, " -"předpokládá se --kill" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:807 -msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" -msgstr "Přepínače --hard-reset a --soft-reset nemůžete použít dohromady" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:813 -msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" -msgstr "Přepínače --get-logging a --set-logging nemůžete použít dohromady" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:828 -msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" -msgstr "" -"Neplatná úroveň evidování, zkuste „debug“ (ladění), „detailed“ (podrobná), " -"„minimal“ (minimální), „errors“ (chyby)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "Nelze otevřít „%s“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:935 -#, c-format -msgid "Found process ID %d for '%s'" -msgstr "Nalezen proces s ID %d pro „%s“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:950 -#, c-format -msgid "Could not terminate process %d" -msgstr "Nelze ukončit proces %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:956 -#, c-format -msgid "Terminated process %d" -msgstr "Proces %d byl ukončen" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:971 -#, c-format -msgid "Could not kill process %d" -msgstr "Nelze zabít proces %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:977 -#, c-format -msgid "Killed process %d" -msgstr "Proces %d byl zabit" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1090 -msgid "Removing configuration files…" -msgstr "Odstraňují se soubory s nastavením…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1095 -msgid "Resetting existing configuration…" -msgstr "Nastavení se uvádí do počátečního stavu…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187 -msgid "Components" -msgstr "Komponenty" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1151 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1193 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:928 -msgid "Miners" -msgstr "Démoni na dolování dat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1152 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1194 -msgid "Only those with config listed" -msgstr "pouze ti uvedení v nastavení" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1170 -#, c-format -msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" -msgstr "Nastavuje se úroveň evidování pro všechny komponenty na „%s“…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1210 -msgid "Waiting one second before starting miners…" -msgstr "Chvilku se čeká, než se spustí démoni na dolování dat…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1216 -msgid "Starting miners…" -msgstr "Spouští se démoni na dolování dat…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1222 -#, c-format -msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" -msgstr "Nelze spustit démony na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1247 -msgid "perhaps a disabled plugin?" -msgstr "není vypnutý zásuvný modul?" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1278 -msgid "Backing up database" -msgstr "Zálohuje se databáze" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1298 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1351 -msgid "Could not backup database" -msgstr "Nelze zazálohovat databázi" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1331 -msgid "Restoring database from backup" -msgstr "Obnovuje se databáze ze zálohy" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1376 -msgid "General options" -msgstr "Obecné přepínače" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1377 -msgid "Show general options" -msgstr "Zobrazí obecné přepínače" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57 -msgid "" -"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " -"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" -msgstr "" -"Říci démonům, aby přeindexovali soubory, které odpovídají zadanému typu MIME " -"(pro nové extraktory), použijte -m MIME1 -m MIME2" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60 -msgid "Tell miners to (re)index a given file" -msgstr "Říci démonům, aby (pře)indexovali zadaný soubor" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63 -msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "Pozastavit dolování dat (musíte použít spolu s --miner)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68 -msgid "REASON" -msgstr "DŮVOD" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67 -msgid "" -"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " -"use this with --miner)" -msgstr "" -"Pozastavit dolování dat dokud je volaný proces v činnosti nebo se " -"nerozhodnete pokračovat (musíte použít spolu s --miner)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71 -msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "Obnovit běh démona na dolování dat (musíte použít spolu s --miner)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72 -msgid "COOKIE" -msgstr "COOKIE" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75 -msgid "" -"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " -"Applications)" -msgstr "" -"Démon , který se má použít s --resume nebo --pause (můžete použít přípony, " -"např. Files nebo Applications)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76 -msgid "MINER" -msgstr "DOLOVACÍ DÉMON" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79 -msgid "List all miners currently running" -msgstr "Vypsat seznam všech právě bežících démonů na dolování dat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:83 -msgid "List all miners installed" -msgstr "Vypsat seznam všech nainstalovaných démonů na dolování dat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:87 -msgid "List pause reasons" -msgstr "Vypsat důvody pozastavení" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:112 -#, c-format -msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Nelze pozastavit démona na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:119 -#, c-format -msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" -msgstr "Zkouší se pozastavit démona na dolování dat „%s“ z důvodu „%s“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133 -#, c-format -msgid "Could not pause miner: %s" -msgstr "Nelze pozastavit démona na dolování dat: %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:139 -#, c-format -msgid "Cookie is %d" -msgstr "Cookie je %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:849 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:993 -msgid "Press Ctrl+C to stop" -msgstr "Lze zastavit zmáčknutím Ctrl+C" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170 -#, c-format -msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Nelze obnovit běh démona na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:177 -#, c-format -msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" -msgstr "Zkouší se obnovit běh démona na dolování dat %s s cookie %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:184 -#, c-format -msgid "Could not resume miner: %s" -msgstr "Nelze obnovit běh démona na dolování dat: %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430 -msgid "Done" -msgstr "Dokončeno" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:204 -#, c-format -msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" -msgstr "Nelze přeindexovat typy MIME, nemohl být vytvořen správce, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:214 -msgid "Could not reindex mimetypes" -msgstr "Nelze přeindexovat typy MIME" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:220 -msgid "Reindexing mime types was successful" -msgstr "Přeindexování typů MIME bylo úspěšné" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236 -#, c-format -msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" -msgstr "Nelze (pře)indexovat soubor, nemohl být vytvořen správce, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249 -msgid "Could not (re)index file" -msgstr "Nelze (pře)indexovat soubor" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:255 -msgid "(Re)indexing file was successful" -msgstr "(Pře)indexování souboru bylo úspěšné" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:273 -#, c-format -msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" -msgstr "Nelze vypsat démony na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:287 -#, c-format -msgid "Found %d miner installed" -msgid_plural "Found %d miners installed" -msgstr[0] "Nalezen %d nainstalovaný démon na dolování dat" -msgstr[1] "Nalezeni %d nainstalovaní démoni na dolování dat" -msgstr[2] "Nalezeno %d nainstalovaných démonů na dolování dat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:310 -#, c-format -msgid "Found %d miner running" -msgid_plural "Found %d miners running" -msgstr[0] "Nalezen %d běžící démon na dolování dat" -msgstr[1] "Nalezeni %d běžící démoni na dolování dat" -msgstr[2] "Nalezeno %d běžících démonů na dolování dat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342 -#, c-format -msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Nelze získat podrobnosti o pozastavení, nemohl být vytvořen správce, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352 -msgid "No miners are running" -msgstr "Neběží žádný démon na dolování dat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399 -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 -msgid "Application" -msgid_plural "Applications" -msgstr[0] "Aplikace" -msgstr[1] "Aplikace" -msgstr[2] "Aplikace" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:401 -msgid "Reason" -msgstr "Důvod" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:410 -msgid "No miners are paused" -msgstr "Není pozastavený žádný démon na dolování dat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:434 -msgid "You can not use miner pause and resume switches together" -msgstr "" -"Nemůžete naráz uvést přepínač pro pozastavení i obnovení běhu démona na " -"dolování dat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:440 -msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" -msgstr "" -"Pro příkaz pozastavení nebo obnovení běhu musíte uvést démona na dolování dat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:446 -msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" -msgstr "" -"Musíte zadat příkaz pozastavení nebo pokračování pro démona na získávání dat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494 -msgid "Miner options" -msgstr "Přepínače démona na získávání dat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:495 -msgid "Show miner options" -msgstr "Zobrazí přepínače démonů na získávání dat" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:65 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:340 -msgid "Unavailable" -msgstr "Nedostupný" - -#. generic -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66 -msgid "Initializing" -msgstr "Inicializuje se" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:68 -msgid "Fetching…" -msgstr "Získává se…" - -#. miner/rss -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:69 -#, c-format -msgid "Crawling single directory '%s'" -msgstr "Prochází se samostatná složka „%s“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70 -#, c-format -msgid "Crawling recursively directory '%s'" -msgstr "Prochází se rekurzivně složka „%s“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71 -msgid "Paused" -msgstr "Pozastaveno" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:72 -msgid "Idle" -msgstr "Nečinný" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:77 -msgid "Show current status" -msgstr "Zobrazit aktuální stav" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:81 -msgid "Follow status changes as they happen" -msgstr "Zabývat se změnami stavů, jakmile nastanou" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:85 -msgid "" -"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " -"added)" -msgstr "" -"Sledovat změny v databázi v reálném čase (tj. přidané prostředky nebo " -"soubory)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:86 -msgid "ONTOLOGY" -msgstr "ONTOLOGIE" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:89 -msgid "List common statuses for miners and the store" -msgstr "Vypsat běžné stavy démonů na dolování dat a úložišť" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:175 -#, c-format -msgid "Could not get status from miner: %s" -msgstr "Nelze získat údaje o stavu od démona na dolování dat: %s" - -#. Translators: %s is a time string -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237 -#, c-format -msgid "%s remaining" -msgstr "zbývá %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:240 -msgid "unknown time left" -msgstr "neznámý zbývající čas" - -#. Work out lengths for output spacing -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:253 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:892 -msgid "PAUSED" -msgstr "POZASTAVENO" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:270 -msgid "Not running or is a disabled plugin" -msgstr "Neběží nebo je vypnutý zásuvný modul" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:372 -msgid "Could not retrieve tracker-store status" -msgstr "Nelze zjistit stav pro tracker-store" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:393 -msgid "Could not retrieve tracker-store progress" -msgstr "Nelze zjistit průběh pro tracker-store" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:153 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184 -msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" -msgstr "Nelze získat předpony jmenných prostorů" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:531 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:161 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192 -msgid "No namespace prefixes were returned" -msgstr "Nebyly vráceny žádné předpony jmenných prostorů" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:610 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:637 -msgid "Could not run SPARQL query" -msgstr "Nelze spustit dotaz SPARQL" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:618 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:650 -msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" -msgstr "U dotazu SPARQL nelze zavolat funci tracker_sparql_cursor_next()" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:815 -msgid "Could not get SPARQL connection" -msgstr "Nelze získat připojení SPARQL" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:847 -msgid "Now listening for resource updates to the database" -msgstr "Nyní se sledují aktualizace prostředků v databázi" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:848 -msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" -msgstr "Všechny vlastnosti nie:plainTextContent jsou vynechány" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:863 -msgid "Common statuses include" -msgstr "Běžné stavy zahrnují" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:881 -#, c-format -msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" -msgstr "Nelze získat údaje o stavu, nemohl být vytvořen správce, %s" - -#. Display states -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:902 -msgid "Store" -msgstr "Úložište" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:936 -#, c-format -msgid "Could not get display name for miner '%s'" -msgstr "Nelze získat zobrazovaný název pro démona na dolování dat „%s“" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1044 -msgid "Status options" -msgstr "Přepínače stavu" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:1045 -msgid "Show status options" -msgstr "Zobrazí přepínače stavu" - #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1 msgid "Extractor" msgstr "Extraktor" @@ -1504,6 +803,10 @@ msgstr "Soubor, ze kterého se mají vytáhnout metadata" msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" msgstr "Typ MIME souboru (pokud není poskytnut, tipne se tento)" +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 ../src/tracker/tracker-index.c:57 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" msgstr "" @@ -1603,6 +906,11 @@ msgstr "Vyhledávací kritéria jsou příliš obecná" msgid "Only the first 500 items will be displayed" msgstr "Bude zobrazeno pouze prvních 500 položek" +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051 +msgid "Print version" +msgstr "Vypsat verzi" + #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718 msgid "[SEARCH-CRITERIA]" @@ -1674,6 +982,14 @@ msgstr[0] "Obrázek" msgstr[1] "Obrázky" msgstr[2] "Obrázky" +#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1112 +msgid "Application" +msgid_plural "Applications" +msgstr[0] "Aplikace" +msgstr[1] "Aplikace" +msgstr[2] "Aplikace" + #. case "nmm:Video": #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 msgid "Video" @@ -1738,7 +1054,7 @@ msgid "Could not update tags" msgstr "Nelze aktualizovat štítky" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 msgid "Could not remove tag" msgstr "Nelze odstranit štítek" @@ -1747,7 +1063,7 @@ msgid "Could not retrieve tags for the current selection" msgstr "Nelze získat štítky pro aktuální výběr" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:715 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 msgid "Could not add tag" msgstr "Nelze přidat štítek" @@ -1847,7 +1163,7 @@ msgid "Folders" msgstr "Složky" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1006 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1001 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" @@ -2103,8 +1419,7 @@ msgstr "" "podobně" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:515 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:445 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 msgid "Files" msgstr "Soubory" @@ -2134,7 +1449,8 @@ msgid "" "will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing " "data as if it was being run for the first time.\n" "\n" -"<b>Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!</b>\n" +"<b>Warning: All indexes and caches for your data will be removed! They can " +"not be retrieved! Your REAL data and files will not be touched.</b>\n" "\n" "Clicking this button will close the preferences too." msgstr "" @@ -2142,32 +1458,40 @@ msgstr "" "nadále nebudou indexovány. Při příštím spuštění začne Tracker indexovat data " "stejně, jako by byl spuštěn poprvé.\n" "\n" -"<b>Varování: Všechna indexová data budou odstraněna! A nebude je možné " -"obnovit!</b>\n" +"<b>Varování: Všechna data s indexy a mezipaměti budou vymazány! A nebude je " +"možné obnovit! Vaše SKUTEČNÁ data a soubory zůstanou nedotčeny.</b>\n" "\n" "Kliknutím na toto tlačítko se rovněž zavřou předvolby." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 -msgid "Yes, remove all of my indexed data" -msgstr "Ano, smazat všechna má indexová data" +msgid "Yes, remove all indexes" +msgstr "Ano, smazat všechny indexy" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:60 +msgid "" +"An 'index' is an ordered referenced to a piece of data. We use indexes to be " +"able to quickly find your information and content." +msgstr "" +"Pod pojmem „index“ se míní uspořádané odkazy na jednotlivé části dat. " +"Používají se k rychlému vyhledání ve vašich informacích a obsahu dat." + +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 msgid "Reset Indexed Data" msgstr "Vymazat indexová data" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:61 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 msgid "_Delay" msgstr "Zpož_dění" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:62 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:63 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 msgid "Start up" msgstr "Spuštění" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:64 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:65 msgid "System" msgstr "Systém" @@ -2267,7 +1591,7 @@ msgstr "Vynutit přeindexování veškerého obsahu" #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52 msgid "Only allow read based actions on the database" -msgstr "Umožnit v databázi pouze akce založené na čtení" +msgstr "Umožnit v databázi pouze činnosti založené na čtení" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> @@ -2296,32 +1620,529 @@ msgstr "" "Perioda v milisekundách mezi vysíláními signálu GraphUpdated (aktualizace " "grafu) při změně indexovaných dat uvnitř databáze." -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75 -msgid "- Import data using Turtle files" -msgstr "– importovat data za použití souborů Turtle" +#: ../src/tracker/tracker-config.c:59 +#, c-format +msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Nelze získat GSettings pro démony na dolování dat, nemohl být vytvořen " +"správce, %s" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:379 -msgid "One or more files have not been specified" -msgstr "Musí být uveden jeden nebo více souborů" +#: ../src/tracker/tracker-compatible.c:221 +msgid "The 'tracker-control' command is no longer available" +msgstr "Příkaz „tracker-control“ není nadále k dispozici" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:120 ../src/tracker/tracker-daemon.c:433 +msgid "Unavailable" +msgstr "Nedostupný" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:120 +#. generic +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 +msgid "Initializing" +msgstr "Inicializuje se" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123 +msgid "Fetching…" +msgstr "Získává se…" + +#. miner/rss +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124 +#, c-format +msgid "Crawling single directory '%s'" +msgstr "Prochází se samostatná složka „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125 +#, c-format +msgid "Crawling recursively directory '%s'" +msgstr "Prochází se rekurzivně složka „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126 +msgid "Paused" +msgstr "Pozastaveno" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127 +msgid "Idle" +msgstr "Nečinný" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:133 +msgid "Follow status changes as they happen" +msgstr "Zabývat se změnami stavů, jakmile nastanou" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:137 +msgid "" +"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " +"added)" +msgstr "" +"Sledovat změny v databázi v reálném čase (tj. přidané prostředky nebo " +"soubory)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138 +msgid "ONTOLOGY" +msgstr "ONTOLOGIE" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:141 +msgid "List common statuses for miners and the store" +msgstr "Vypsat běžné stavy démonů na dolování dat a úložišť" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:146 +msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" +msgstr "Pozastavit dolování dat (musíte použít spolu s --miner)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147 ../src/tracker/tracker-daemon.c:151 +msgid "REASON" +msgstr "DŮVOD" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:150 +msgid "" +"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " +"use this with --miner)" +msgstr "" +"Pozastavit dolování dat dokud je volaný proces v činnosti nebo se " +"nerozhodnete pokračovat (musíte použít spolu s --miner)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:154 +msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" +msgstr "Obnovit běh démona na dolování dat (musíte použít spolu s --miner)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155 +msgid "COOKIE" +msgstr "COOKIE" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:158 +msgid "" +"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " +"Applications)" +msgstr "" +"Démon , který se má použít s --resume nebo --pause (můžete použít přípony, " +"např. Files nebo Applications)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159 +msgid "MINER" +msgstr "DOLOVACÍ DÉMON" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:162 +msgid "List all miners currently running" +msgstr "Vypsat seznam všech právě bežících démonů na dolování dat" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:166 +msgid "List all miners installed" +msgstr "Vypsat seznam všech nainstalovaných démonů na dolování dat" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:170 +msgid "List pause reasons" +msgstr "Vypsat důvody pozastavení" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:175 +msgid "List all Tracker processes" +msgstr "Vypsat všechny procesy náležející aplikaci Tracker" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:177 +msgid "" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +msgstr "" +"Použít SIGKILL k zastavení všech odpovídajících procesů. Zadat můžete buď " +"„store“, „miners“ nebo „all“, když nezadáte nic, použije se „all“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 +msgid "APPS" +msgstr "APPS" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:180 +msgid "" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " +"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +msgstr "" +"Použít SIGTERM k zastavení všech odpovídajících procesů. Zadat můžete buď " +"„store“ (ukládání dat), „miners“ (dolování dat) nebo „all“ (všechny), když " +"nezadáte nic, použije se „all“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:183 +msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" +msgstr "Spouští démona na dolování dat (což také nepřímo spustí tracker-store)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:186 +msgid "" +"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " +"'errors') for all processes" +msgstr "" +"Nastavit podrobnosti evidování pro všechny procesy na ÚROVEŇ („debug“ – " +"ladění, „detailed“ – podrobná, „minimal“ – minimální, „errors“ – chyby)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 +msgid "LEVEL" +msgstr "ÚROVEŇ" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:189 +msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" +msgstr "" +"Zobrazit evidované hodnoty podle podmínek úrovně evidování pro každý proces" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:268 +#, c-format +msgid "Could not get status from miner: %s" +msgstr "Nelze získat údaje o stavu od démona na dolování dat: %s" + +#. Translators: %s is a time string +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:330 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "zbývá %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:333 +msgid "unknown time left" +msgstr "neznámý zbývající čas" + +#. Work out lengths for output spacing +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:346 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1323 +msgid "PAUSED" +msgstr "POZASTAVENO" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:363 +msgid "Not running or is a disabled plugin" +msgstr "Neběží nebo je vypnutý zásuvný modul" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:465 +msgid "Could not retrieve tracker-store status" +msgstr "Nelze zjistit stav pro tracker-store" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:486 +msgid "Could not retrieve tracker-store progress" +msgstr "Nelze zjistit průběh pro tracker-store" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:616 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195 +msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" +msgstr "Nelze získat předpony jmenných prostorů" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:624 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203 +msgid "No namespace prefixes were returned" +msgstr "Nebyly vráceny žádné předpony jmenných prostorů" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:703 ../src/tracker/tracker-daemon.c:730 +msgid "Could not run SPARQL query" +msgstr "Nelze spustit dotaz SPARQL" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:711 ../src/tracker/tracker-daemon.c:743 +msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" +msgstr "U dotazu SPARQL nelze zavolat funci tracker_sparql_cursor_next()" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:893 +#, c-format +msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Nelze pozastavit démona na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:900 +#, c-format +msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" +msgstr "Zkouší se pozastavit démona na dolování dat „%s“ z důvodu „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:908 ../src/tracker/tracker-daemon.c:914 +#, c-format +msgid "Could not pause miner: %s" +msgstr "Nelze pozastavit démona na dolování dat: %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:920 +#, c-format +msgid "Cookie is %d" +msgstr "Cookie je %d" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:927 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1280 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1424 +msgid "Press Ctrl+C to stop" +msgstr "Lze zastavit zmáčknutím Ctrl+C" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:951 +#, c-format +msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Nelze obnovit běh démona na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:958 +#, c-format +msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" +msgstr "Zkouší se obnovit běh démona na dolování dat %s s cookie %d" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 +#, c-format +msgid "Could not resume miner: %s" +msgstr "Nelze obnovit běh démona na dolování dat: %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:969 ../src/tracker/tracker-index.c:222 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387 +msgid "Done" +msgstr "Dokončeno" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:986 +#, c-format +msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" +msgstr "Nelze vypsat démony na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1000 +#, c-format +msgid "Found %d miner installed" +msgid_plural "Found %d miners installed" +msgstr[0] "Nalezen %d nainstalovaný démon na dolování dat" +msgstr[1] "Nalezeni %d nainstalovaní démoni na dolování dat" +msgstr[2] "Nalezeno %d nainstalovaných démonů na dolování dat" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1023 +#, c-format +msgid "Found %d miner running" +msgid_plural "Found %d miners running" +msgstr[0] "Nalezen %d běžící démon na dolování dat" +msgstr[1] "Nalezeni %d běžící démoni na dolování dat" +msgstr[2] "Nalezeno %d běžících démonů na dolování dat" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1055 +#, c-format +msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Nelze získat podrobnosti o pozastavení, nemohl být vytvořen správce, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1065 +msgid "No miners are running" +msgstr "Neběží žádný démon na dolování dat" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1105 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1359 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1608 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1650 +msgid "Miners" +msgstr "Démoni na dolování dat" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1114 +msgid "Reason" +msgstr "Důvod" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1123 +msgid "No miners are paused" +msgstr "Není pozastavený žádný démon na dolování dat" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1211 +msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" +msgstr "" +"Je povolená jen jedna z voleb „all“ (vše), „store“ (úložiště) a " +"„miners“ (démoni na dolování)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1246 +msgid "Could not get SPARQL connection" +msgstr "Nelze získat připojení SPARQL" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1278 +msgid "Now listening for resource updates to the database" +msgstr "Nyní se sledují aktualizace prostředků v databázi" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1279 +msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" +msgstr "Všechny vlastnosti nie:plainTextContent jsou vynechány" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1294 +msgid "Common statuses include" +msgstr "Běžné stavy zahrnují" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1312 ../src/tracker/tracker-status.c:576 +#, c-format +msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" +msgstr "Nelze získat údaje o stavu, nemohl být vytvořen správce, %s" + +#. Display states +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1333 +msgid "Store" +msgstr "Úložište" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1367 +#, c-format +msgid "Could not get display name for miner '%s'" +msgstr "Nelze získat zobrazovaný název pro démona na dolování dat „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1465 +msgid "You can not use miner pause and resume switches together" +msgstr "" +"Nemůžete naráz uvést přepínač pro pozastavení i obnovení běhu démona na " +"dolování dat" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1471 +msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" +msgstr "" +"Pro příkaz pozastavení nebo obnovení běhu musíte uvést démona na dolování dat" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1477 +msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" +msgstr "" +"Musíte zadat příkaz pozastavení nebo pokračování pro démona na získávání dat" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1513 +msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" +msgstr "Přepínače --kill a --terminate nemůžete použít dohromady" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1519 +msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" +msgstr "Přepínače --get-logging a --set-logging nemůžete použít dohromady" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1534 +msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +msgstr "" +"Neplatná úroveň evidování, zkuste „debug“ (ladění), „detailed“ (podrobná), " +"„minimal“ (minimální), „errors“ (chyby)" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1572 +#, c-format +msgid "Found process ID %d for '%s'" +msgstr "Nalezen proces s ID %d pro „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1602 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1644 +msgid "Components" +msgstr "Komponenty" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1609 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1651 +msgid "Only those with config listed" +msgstr "pouze ti uvedení v nastavení" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1627 +#, c-format +msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" +msgstr "Nastavuje se úroveň evidování pro všechny komponenty na „%s“…" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1666 +msgid "Starting miners…" +msgstr "Spouští se démoni na dolování dat…" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1671 +#, c-format +msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" +msgstr "Nelze spustit démony na dolování dat, nemohl být vytvořen správce, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1696 +msgid "perhaps a disabled plugin?" +msgstr "není vypnutý zásuvný modul?" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1740 +msgid "" +"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" +msgstr "" +"Pokud není zadán žádný argument, zobrazí se stav uložiště a démonů na " +"dolování dat" + +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1745 ../src/tracker/tracker-index.c:410 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:422 ../src/tracker/tracker-reset.c:315 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1776 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:228 ../src/tracker/tracker-status.c:703 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +msgid "Unrecognized options" +msgstr "Nerozpoznaný přepínač" + +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:44 +msgid "Could not get D-Bus connection" +msgstr "Nelze získat připojení k D-Bus" + +#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62 +msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" +msgstr "Nelze vytvořit proxy sběrnice D-Bus pro tracker-store" + +#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71 +#, c-format +msgid "failed to exec '%s': %s" +msgstr "selhalo spuštění „%s“: %s" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:56 +msgid "" +"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " +"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" +msgstr "" +"Říci démonům, aby přeindexovali soubory, které odpovídají zadanému typu MIME " +"(pro nové extraktory), použijte -m MIME1 -m MIME2" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:59 +msgid "Tell miners to (re)index a given file" +msgstr "Říci démonům, aby (pře)indexovali zadaný soubor" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:62 +msgid "Backup current index / database to the file provided" +msgstr "Zálohovat současný index/databázi do zadaného souboru" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:65 +msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)" +msgstr "Obnovit databázi z dřívější zálohy (viz --backup)" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:68 +msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)" +msgstr "Importovat sadu dat ze zadaného souboru (ve formátu Turtle)" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:122 +#, c-format +msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" +msgstr "Nelze přeindexovat typy MIME, nemohl být vytvořen správce, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:132 +msgid "Could not reindex mimetypes" +msgstr "Nelze přeindexovat typy MIME" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:138 +msgid "Reindexing mime types was successful" +msgstr "Přeindexování typů MIME bylo úspěšné" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:154 +#, c-format +msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" +msgstr "Nelze (pře)indexovat soubor, nemohl být vytvořen správce, %s" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:169 +msgid "Could not (re)index file" +msgstr "Nelze (pře)indexovat soubor" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:175 +msgid "(Re)indexing file was successful" +msgstr "(Pře)indexování souboru bylo úspěšné" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Importuje se soubor Turtle" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:215 msgid "Unable to import Turtle file" msgstr "Nelze importovat soubor Turtle" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57 +#: ../src/tracker/tracker-index.c:251 +msgid "Backing up database" +msgstr "Zálohuje se databáze" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328 +msgid "Could not backup database" +msgstr "Nelze zazálohovat databázi" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:308 +msgid "Restoring database from backup" +msgstr "Obnovuje se databáze ze zálohy" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:435 +msgid "" +"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used " +"at a time" +msgstr "" +"V jednu chvíli je možné použít jen jednu činnosti (--backup, --restore, --" +"index-file nebo --import)" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:437 +msgid "Missing one or more files which are required" +msgstr "Schází jeden či více souborů, které jsou zapotřebí" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:439 +msgid "Only one file can be used with --backup and --restore" +msgstr "S přepínači --backup a --restore lze použít jen jeden soubor" + +#: ../src/tracker/tracker-index.c:441 +msgid "" +"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used " +"with --reindex-mime-type" +msgstr "" +"Činnosti (--backup, --restore, --index-file and --import) nelze použít " +"dohromady s --reindex-mime-type" + +#: ../src/tracker/tracker-info.c:49 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" msgstr "" "Zobrazit úplné jmenné prostory (např. nepoužít nie:title, ale úplné adresy " "URL)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:61 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:53 msgid "Show plain text content if available for resources" msgstr "Pokud je k dispozici, zobrazit obsah jako prostý text pro zdroje" @@ -2331,7 +2152,7 @@ msgstr "Pokud je k dispozici, zobrazit obsah jako prostý text pro zdroje" #. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 #. * is the most popular encoding used for IRI. #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:63 msgid "" "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " "(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)" @@ -2339,290 +2160,359 @@ msgstr "" "Místo vyhledávání názvu souboru zadejte argument SOUBOR v podobě skutečné " "adresy IRI (např. <file:///cesta/k/nějakému/souboru.txt>)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:75 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:67 msgid "Output results as RDF in Turtle format" msgstr "Výstupní výsledky jako RDF ve formátu Turtle" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361 -msgid "- Get all information about one or more files" -msgstr "– získat všechny informace o jednom nebo více souborech" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:417 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:285 msgid "Querying information for entity" msgstr "Dotazuje se na informace pro entitu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:441 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:309 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "Nelze získat název URN pro identifikátor URI" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:451 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:319 ../src/tracker/tracker-info.c:353 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Nelze získat data pro identifikátor URI" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:494 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:362 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Pro tento identifikátor URI nejsou dostupná žádná metadata" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:499 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1458 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:163 +#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1453 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136 msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 -msgid "Limit the number of results shown" -msgstr "Omezit množství zobrazených výsledků" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59 -msgid "Offset the results" -msgstr "Výsledky zobrazit od" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:48 +msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." +msgstr "" +"Informace ke konkrétnímu příkazu si můžete přečíst pomocí „tracker help " +"<příkaz>“" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89 -msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgstr "Pro hledané výrazy použít logickou spojku OR místo AND (výchozí)" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:97 +msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" +msgstr "" +"Spustit, zastavit, pozastavit nebo vypsat procesy zodpovídající za " +"indexování obsahu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93 -msgid "" -"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" -"feeds, --software, --software-categories)" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:98 +msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "" -"Zobrazit názvy URN pro výsledky (nepoužívat pro --music-albums, --music-" -"artists, --feeds, --software, --software-categories)" +"Získat nápovědu k používání aplikace Tracker a některého z těchto příkazů" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97 -msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:99 +msgid "Show information known about local files or items indexed" +msgstr "Zobrazit informace známé o místních souborech a indexovaných položkách" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:100 +msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" msgstr "" -"Vrátit i nalezené, které zrovna neexistují (např. jsou na nepřipojeném " -"svazku)" +"Zálohovat, obnovit, importovat a (re)indexovat podle typu MIME nebo názvu " +"souboru" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:101 +msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" +msgstr "Vynulovat nebo smazat index a nastavení vrátit na výchozí hodnoty" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:102 +msgid "Search for content indexed or show content by type" +msgstr "Vyhledat indexovaný obsah nebo zobrazit obsah podle typu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101 +#: ../src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "" -"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " -"categories, e.g. Documents, Music…" +"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" -"Zakázat zobrazení úryvků ve výsledcích. Ty bývají zobrazovány jen u " -"některých kategorií, jako jsou dokumenty, hudba…" +"Pomocí SPARQL položit dotaz nebo aktulizovat index, nebo vyhledat v " +"ontologii nebo ji vypsat jako seznam nebo strom" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105 -msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" +#: ../src/tracker/tracker-main.c:104 +msgid "Query the database at the lowest level using SQL" +msgstr "Položit dotaz do databáze na nejnižší úrovni pomocí SQL" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:105 +msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" +msgstr "Zobrazit průběh indexování, statistiky o obsahu a stav indexu" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:106 +msgid "Create, list or delete tags for indexed content" +msgstr "Vytvořit, zobrazit nebo smazat štítky pro indexovaný obsah" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:107 +msgid "Show the license and version in use" +msgstr "Zobrazit licenci a používanou verzi" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:152 +#, c-format +msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" +msgstr "„%s“ není příkaz aplikace tracker. Viz „tracker --help“" + +#: ../src/tracker/tracker-main.c:175 +msgid "Available tracker commands are:" +msgstr "Dostupné příkazy aplikace tracker jsou:" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:65 +msgid "Could not open /proc" +msgstr "Nelze otevřít /proc" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:115 +msgid "Could not stat() file" +msgstr "Nelze zjistit stav souboru pomocí funkce stat()" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:183 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "Nelze otevřít „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:268 +#, c-format +msgid "Could not terminate process %d - '%s'" +msgstr "Nelze ukončit proces %d – „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:274 +#, c-format +msgid "Terminated process %d - '%s'" +msgstr "Proces %d byl ukončen – „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:289 +#, c-format +msgid "Could not kill process %d - '%s'" +msgstr "Nelze zabít proces %d – „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-process.c:295 +#, c-format +msgid "Killed process %d - '%s'" +msgstr "Proces %d byl zabit – „%s“" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:48 +msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" msgstr "" -"Zakázat celotextové vyhledávání (FTS). Zahrnuje v sobě --disable-snippets" +"Zabít všechny procesy prohledávače Tracker a odstranit všechny jeho databáze" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109 -msgid "Disable color when printing snippets and results" -msgstr "Zakázat obarvení při tisku úryvků a výsledků" +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:51 +msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart" +msgstr "Stejné jako --hard, akorát jsou po restartu obnoveny záloha a žurnál" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:54 +msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" +msgstr "" +"Odstranit všechny soubory nastavení, takže se při příštím spuštění " +"vygenerují znovu" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:132 +msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" +msgstr "Přepínače --hard a --soft nemůžete použít dohromady" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232 +msgid "Removing configuration files…" +msgstr "Odstraňují se soubory s nastavením…" + +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:237 +msgid "Resetting existing configuration…" +msgstr "Nastavení se uvádí do počátečního stavu…" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:80 msgid "Search for files" msgstr "Hledat soubory" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:84 msgid "Search for folders" msgstr "Hledat složky" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:88 msgid "Search for music files" msgstr "Hledat hudební soubory" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:92 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" msgstr "Hledat hudební alba (přepínač --all nemá u tohoto vliv)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:137 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:96 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" msgstr "Hledat hudební umělce (přepínač --all nemá u tohoto vliv)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:100 msgid "Search for image files" msgstr "Hledat soubory s obrázky" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:145 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:104 msgid "Search for video files" msgstr "Hledat soubory s videem" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:108 msgid "Search for document files" msgstr "Hledat soubory s dokumenty" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:153 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:112 msgid "Search for emails" msgstr "Hledat e-maily" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:157 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:116 msgid "Search for contacts" msgstr "Hledat kontakty" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:161 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:120 msgid "Search for software (--all has no effect on this)" msgstr "Hledat software (přepínač --all nemá u tohoto vliv)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:165 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:124 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" msgstr "Hledat kategorie softwaru (přepínač --all nemá u tohoto vliv)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:169 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:128 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" msgstr "Hledat kanály (přepínač --all nemá u tohoto vliv)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:173 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:132 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" msgstr "Hledat záložky (přepínač --all nemá u tohoto vliv)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:60 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73 +msgid "Limit the number of results shown" +msgstr "Omezit množství zobrazených výsledků" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:142 ../src/tracker/tracker-tag.c:77 +msgid "Offset the results" +msgstr "Výsledky zobrazit od" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:146 +msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" +msgstr "Pro hledané výrazy použít logickou spojku OR místo AND (výchozí)" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:150 +msgid "" +"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" +"feeds, --software, --software-categories)" +msgstr "" +"Zobrazit názvy URN pro výsledky (nepoužívat pro --music-albums, --music-" +"artists, --feeds, --software, --software-categories)" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:154 +msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" +msgstr "" +"Vrátit i nalezené, které zrovna neexistují (např. jsou na nepřipojeném " +"svazku)" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:158 +msgid "" +"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " +"categories, e.g. Documents, Music…" +msgstr "" +"Zakázat zobrazení úryvků ve výsledcích. Ty bývají zobrazovány jen u " +"některých kategorií, jako jsou dokumenty, hudba…" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:162 +msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" +msgstr "" +"Zakázat celotextové vyhledávání (FTS). Zahrnuje v sobě --disable-snippets" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:166 +msgid "Disable color when printing snippets and results" +msgstr "Zakázat obarvení při tisku úryvků a výsledků" + +#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64 msgid "search terms" msgstr "vyhledávací podmínky" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:179 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:61 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65 msgid "EXPRESSION" msgstr "VÝRAZ" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:197 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103 msgid "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "" "UPOZORNĚNÍ: Bylo překročeno omezení, v databázi je více položek, ale zde " "nejsou vypsané" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:400 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:502 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:814 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:903 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:993 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1075 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1159 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1445 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:809 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:898 ../src/tracker/tracker-search.c:988 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1070 ../src/tracker/tracker-search.c:1154 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1236 ../src/tracker/tracker-search.c:1440 msgid "Could not get search results" msgstr "Nelze získat výsledky hledání" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:300 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:295 msgid "No contacts were found" msgstr "Nebyl nalezen žádný kontakt" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:304 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:299 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369 msgid "No name" msgstr "Bez jména" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:362 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:375 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:357 ../src/tracker/tracker-search.c:370 msgid "No E-mail address" msgstr "Bez e-mailové adresy" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:409 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:404 msgid "No emails were found" msgstr "Nebyl nalezen žádný e-mail" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:511 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:506 msgid "No files were found" msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:823 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:818 msgid "No artists were found" msgstr "Nebyl nalezen žádný umělec" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:827 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:822 msgid "Artists" msgstr "Umělci" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:907 msgid "No music was found" msgstr "Nebyla nalezena žádná hudba" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:916 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:911 msgid "Albums" msgstr "Alba" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1002 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:997 msgid "No bookmarks were found" msgstr "Nebyla nalezena žádná záložka" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1079 msgid "No feeds were found" msgstr "Nebyl nalezen žádný kanál" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1088 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1083 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1168 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1163 msgid "No software was found" msgstr "Nebyl nalezen žádný software" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1172 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1167 msgid "Software" msgstr "Software" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1250 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1245 msgid "No software categories were found" msgstr "Nebyla nalezen žádná kategorie softwaru" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1254 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1249 msgid "Software Categories" msgstr "Kategorie softwaru" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1454 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1449 msgid "No results were found matching your query" msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovídající vašemu dotazu" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1535 -msgid "- Search for terms in all data" -msgstr "– hledat výraz ve všech datech" - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. * and before the list of options. -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1540 -msgid "" -"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" -msgstr "" -"Pro všechny výrazy oddělené mezerami se použije logický operátor AND (viz " -"také --or-operator)" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1544 -msgid "" -"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " -"you use --or-operator)" -msgstr "" -"To znamená, že když hledáte např. „včerejší“ a „den“, musí existovat OBOJE " -"(jedině že byste použili --or-operator)" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1551 -msgid "Search options" -msgstr "Přepínače vyhledávání" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1552 -msgid "Show search options" -msgstr "Zobrazí přepínače vyhledávání" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1584 -msgid "Search terms are missing" -msgstr "Scházejí podmínky vyhledávání" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1627 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1551 #, c-format msgid "Search term '%s' is a stop word." msgstr "Hledaný výraz „%s“ je stop slovo." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1638 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1562 #, c-format msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." @@ -2630,52 +2520,50 @@ msgstr "" "Stop slova jsou běžná slova, která ale smí být během procesu indexace " "ignorována." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "" "Cesta, která se použije pro spuštění dotazu nebo aktualizace ze souboru" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108 msgid "SPARQL query" msgstr "Dotaz SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:106 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "Toto se používá s --query a pouze pro aktualizaci databáze." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:113 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116 msgid "Retrieve classes" msgstr "Získat třídy" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Získat předpony tříd" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" msgstr "" "Získat vlastnosti pro třídu, lze rovněž použít předponu (např. rdfs:Resource)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:146 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "CLASS" msgstr "TŘÍDA" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "Získat třídy, které oznamují změny v databázi (CLASS je volitelné)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" @@ -2683,11 +2571,11 @@ msgstr "" "Získat indexy, které jsou v databázi použity ke zvýšení výkonu (VLASTNOST je " "volitelná)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:130 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "PROPERTY" msgstr "VLASTNOST" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" @@ -2695,29 +2583,29 @@ msgstr "" "Popsat podtřídu, supertřídu (lze použít spolu se -s ke zvýraznění částí " "stromu a s -p k zobrazení vlastností)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "" "Vyhledat třídy nebo vlastnosti a zobrazit více informací (např. Dokument)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:138 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "TŘÍDA/VLASTNOST" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Vrací zkratku pro třídu (např. nfo:FileDataObject)." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:145 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Vrací úplný jmenný prostor pro třídu." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:238 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Nelze získat předpony jmenných prostorů" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné předpony jmenných prostorů" @@ -2748,156 +2636,149 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné předpony jmenných prostorů" #. * None #. * #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:269 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:329 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:583 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:961 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" msgstr "Nic" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Nelze vytvořit strom: dotaz na podtřídu selhal" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "Nelze vytvořit strom: dotaz na vlastnosti třídy selhal" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1077 -msgid "- Query or update using SPARQL" -msgstr "– dotaz nebo aktualizace pomocí SPARQL" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:69 -msgid "An argument must be supplied" -msgstr "Musí být zadán argument" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:71 -msgid "File and query can not be used together" -msgstr "Nelze použít naráz soubor a dotaz" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1096 -msgid "" -"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " -"argument" -msgstr "" -"Argument --list-properties může být prázdný jen ve spojení s argumentem --" -"tree" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1134 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091 msgid "Could not list classes" msgstr "Nelze vytvořit seznam tříd" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 msgid "No classes were found" msgstr "Nebyla nalezena žádná třída" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 msgid "Classes" msgstr "Třídy" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1158 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Nelze vytvořit seznam předpon tříd" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné předpony tříd" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 msgid "Prefixes" msgstr "Předpony" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1186 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "" "Nelze najít vlastnost pro předponu třídy, např. :Resource v „rdfs:Resource“" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182 msgid "Could not list properties" msgstr "Nelze vytvořit seznam vlastností" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 msgid "No properties were found" msgstr "Nebyla nalezena žádná vlastnost" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1261 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Nelze najít žádné oznamovací třídy" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 msgid "No notifies were found" msgstr "Nebyla nalezena žádná oznámení" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 msgid "Notifies" msgstr "Oznámení" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1295 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Nelze najít indexované vlastnosti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 msgid "No indexes were found" msgstr "Nebyl nalezen žádný index" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 msgid "Indexes" msgstr "Indexy" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1325 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282 msgid "Could not search classes" msgstr "Nelze vyhledat třídy" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Nebyla nalezena žádná třída odpovídající hledanému termínu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1348 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305 msgid "Could not search properties" msgstr "Nelze vyhledat vlastnosti" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Nebyla nalezena žádná vlastnost odpovídající hledanému termínu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:98 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Nelze získat cestu v UTF-8 z cesty" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74 msgid "Could not read file" msgstr "Nelze číst soubor" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1423 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380 msgid "Could not run update" msgstr "Nelze spustit aktualizaci" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:156 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:189 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162 msgid "Could not run query" msgstr "Nelze spustit dotaz" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 msgid "No results found matching your query" msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovídající vašemu dotazu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:55 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237 +msgid "File and query can not be used together" +msgstr "Nelze použít naráz soubor a dotaz" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499 +msgid "" +"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " +"argument" +msgstr "" +"Argument --list-properties může být prázdný jen ve spojení s argumentem --" +"tree" + +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110 +msgid "Failed to initialize data manager" +msgstr "Selhala inicializace správce dat" + +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170 +msgid "Empty result set" +msgstr "Prázdná sada výsledků" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:52 +msgid "Show statistics for current index / data set" +msgstr "Zobrazit statistiky o současném idexu/sadě dat" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:56 msgid "" "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " "default (implied by search terms)" @@ -2905,177 +2786,238 @@ msgstr "" "Zobrazit statistiky o VŠECH třídách RDF a ne jen pro jednu, což je výchozí " "chování (dané vyhledávacím výrazem)" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:178 -msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" +#: ../src/tracker/tracker-status.c:60 +msgid "" +"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " +"results are output to terminal" msgstr "" -" – zobrazit statistiky pro všechny třídy, jejichž definice pochází z " -"knihovny Nepomuk" +"Sbírat ladicí informace užitečné pro hlášení problémů a pátrání po nich; " +"výsledky se vypisují do terminálu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:210 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:187 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "Nelze získat statistiky prohledávače Tracker" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:217 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:199 msgid "No statistics available" msgstr "Nejsou k dispozici žádné statistiky" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:266 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:248 msgid "Statistics:" msgstr "Statistiky:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 -msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" -msgstr "Pro hledané výrazy použít logickou spojku AND místo OR (výchozí)" +#: ../src/tracker/tracker-status.c:289 +msgid "Version" +msgstr "Verze" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:296 +msgid "Disk Information" +msgstr "Informace o disku" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654 +msgid "Remaining space on database partition" +msgstr "Zbývající místo na oddílu s databází" + +#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases +#: ../src/tracker/tracker-status.c:310 +msgid "Data Set" +msgstr "Sada dat" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:342 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavení" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:370 +msgid "No configuration was found" +msgstr "Nebylo nalezeno žádné nastavení" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:374 +msgid "States" +msgstr "Stavy" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:415 +msgid "Data Statistics" +msgstr "Statistiky dat" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:421 +msgid "No connection available" +msgstr "Není k dispozici žádné připojení" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:431 +msgid "Could not get statistics" +msgstr "Nelze získat statistiky" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:437 +msgid "No statistics were available" +msgstr "Nebyly k dispozici žádné statistiky" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:450 +msgid "Database is currently empty" +msgstr "Databáze je v současnosti prázdná" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 +msgid "Could not get basic status for Tracker" +msgstr "Nelze získat základní údaje o stavu aplikace Tracker" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:631 +#, c-format +msgid "Currently indexed" +msgstr "Právě se indexuje" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:666 +msgid "Data is still being indexed" +msgstr "Data se zatím stále indexují" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:667 +#, c-format +msgid "Estimated %s left" +msgstr "Odhadem zbývá %s" + +#: ../src/tracker/tracker-status.c:671 +msgid "All data miners are idle, indexing complete" +msgstr "Všichni démoni na dolování dat jsou nečinní, indexování je dokončeno" + +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:53 msgid "" "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" msgstr "" "Vypsat všechny štítky (použít FILTR, pokud je zadán; FILTR vždy používá " "logické NEBO)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:54 msgid "FILTER" msgstr "FILTR" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:57 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" msgstr "" "Zobrazit soubory přidružené ke každému štítku (to se použije pouze s --list)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:61 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" msgstr "" "Přidat štítek (pokud není uveden SOUBOR, nebude ŠTÍTEK přidružený k žádným " "souborům)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66 msgid "TAG" msgstr "ŠTÍTEK" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:65 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" msgstr "" "Smazat štítek (pokud není uveden SOUBOR, bude ŠTÍTEK odstraněn pro všechny " "soubory)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:69 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" msgstr "Popis pro štítek (to lze použít jen s přepínačem --add)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:70 msgid "STRING" msgstr "ŘETĚZEC" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:81 +msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" +msgstr "Pro hledané výrazy použít logickou spojku AND místo OR (výchozí)" + +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:86 msgid "FILE…" msgstr "SOUBOR…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:87 msgid "FILE [FILE…]" msgstr "SOUBOR [SOUBOR…]" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:255 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:249 msgid "Could not get file URNs" msgstr "Nelze získat názvy URN souborů" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:320 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:314 msgid "Could not get files related to tag" msgstr "Nelze získat soubor příslušející ke štítku" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:387 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:381 msgid "Could not get all tags in the database" msgstr "Nelze získat všechny štítky v databázi" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:397 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:391 msgid "No files have been tagged" msgstr "K žádnému souboru nebyly přiděleny štítky" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:432 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:426 msgid "Could not get files for matching tags" msgstr "Nelze získat soubory odpovídající štítkům" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:441 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:435 msgid "No files were found matching ALL of those tags" msgstr "Nebyly nalezeny žádné soubory odpovídající VŠEM temto štítkům" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:520 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:935 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:514 ../src/tracker/tracker-tag.c:929 msgid "Could not get all tags" msgstr "Nelze získat všechny štítky" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:529 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938 msgid "No tags were found" msgstr "Nebyl nalezen žádný štítek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:533 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:527 msgid "Tags (shown by name)" msgstr "Štítky (zobrazené podle názvu)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:607 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:601 msgid "No files were modified" msgstr "Žádný soubor nebyl změněn" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:657 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:665 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659 msgid "Files do not exist or aren't indexed" msgstr "Soubor neexistuje nebo není zaindexován" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:731 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 msgid "Tag was added successfully" msgstr "Štítek úspěšně přidán" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:760 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:754 msgid "Could not add tag to files" msgstr "Nelze přidat štítek do souboru" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:770 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:764 msgid "Tagged" msgstr "Označeno štítkem" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:765 msgid "Not tagged, file is not indexed" msgstr "Neoznačeno štítkem, soubor není indexován" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:811 msgid "Could not get tag by label" msgstr "Nelze získat štítek podle popisku" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:828 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:822 msgid "No tags were found by that name" msgstr "Nebyla nalezen žádný štítek odpovídající tomuto názvu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:845 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:839 msgid "None of the files had this tag set" msgstr "Žádný ze souborů nemá nastavený tento štítek" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:892 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "Štítek byl úspěšně odstraněn" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:902 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:896 msgid "Untagged" msgstr "Zrušeno označení štítkem" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:903 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:897 msgid "File not indexed or already untagged" msgstr "Soubor není indexován nebo již není označen štítkem" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:989 -msgid "Add, remove or list tags" -msgstr "přidá, odebere nebo vypíše štítky" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1005 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "Pro --show-files je vyžadován přepínač --list" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1007 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090 msgid "" "The --and-operator option can only be used with --list and tag label " "arguments" @@ -3083,15 +3025,11 @@ msgstr "" "Přepínač --and-operator je možné použít jen spolu s přepínačem --list a " "štítky jako argumenty" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1009 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092 msgid "Add and delete actions can not be used together" msgstr "Přidání a smazání ikon nelze provést naráz" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1011 -msgid "No arguments were provided" -msgstr "Nebyly uvedeny žádné argumenty" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1013 +#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094 msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "Přepínač --description je možné použít jen spolu s přepínačem --add" @@ -3109,15 +3047,3 @@ msgstr "– spustit službu zpětného zápisu pro tracker" #: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 msgid "Saved queries" msgstr "Uložené dotazy" - -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:63 -msgid "- Query or update using SQL" -msgstr "– dotaz nebo aktualizace pomocí SQL" - -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:137 -msgid "Failed to initialize data manager" -msgstr "Selhala inicializace správce dat" - -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:197 -msgid "Empty result set" -msgstr "Prázdná sada výsledků" |