diff options
author | Rūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org> | 2014-03-09 13:46:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Rūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org> | 2014-03-09 13:46:04 +0200 |
commit | 45613d7c0881478d77dae99afeb5f135a317d936 (patch) | |
tree | a7d6a0c6286ad69392c87f291a70c23aea944713 | |
parent | 24e57e9836d4c3b2c514015b11632517b0e3f98c (diff) | |
download | tracker-45613d7c0881478d77dae99afeb5f135a317d936.tar.gz |
Updated Latvian translation
-rw-r--r-- | po/lv.po | 1778 |
1 files changed, 985 insertions, 793 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013. +# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-17 11:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-05 22:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-09 13:45+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -61,9 +61,9 @@ msgid "" "application will be executed by the CPU next. Each application has an " "associated scheduling policy and priority." msgstr "" -"Plānotājs ir kodola komponente, kas nosaka, kuru izpildāmo lietotni procesors " -"izpildīs nākamo. Katrai lietotnei ir piesaistīta izpildes politika un " -"prioritāte." +"Plānotājs ir kodola komponente, kas nosaka, kuru izpildāmo lietotni " +"procesors izpildīs nākamo. Katrai lietotnei ir piesaistīta izpildes politika " +"un prioritāte." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 msgid "Max bytes to extract" @@ -87,6 +87,22 @@ msgstr "" "lielāks, tiks samazināts. -1 nozīmē, ka tiks deaktivēta mākslas saglabāšana " "no datnēm. 0 nozīmē, ka mākslai nav platuma ierobežojuma." +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" +msgstr "Pirms izvilkšanas gaidīt, līdz darbu pabeidz FS racējs" + +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " +"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " +"environment where it is important to list files as fast as possible and can " +"wait to get meta-data later." +msgstr "" +"Kad patiess, tracker-extract gaidīs, līdz tracker-miner-fs būs beidzis " +"apstaigāšanu, pirms izvilkt metadatus. Šī opcija ir noderīga ierobežotās " +"vidēs, kur ir svarīgi uzskaitīt datnes cik vien ātri iespējams, un metadatu " +"saņemšana var pagaidīt." + #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 msgid "Maximum length of a word to be indexed" msgstr "Maksimālais garums vārdiem, ko indeksēt" @@ -171,10 +187,12 @@ msgid "Low disk space limit" msgstr "Maz diska vietas limits" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 +#| msgid "" +#| "Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable." msgid "" -"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable." +"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." msgstr "" -"Diska vietas slieksnis megabaitos, kad pauzēt indeksēšanu, vai -1, lai " +"Diska vietas slieksnis procentos, kad pauzēt indeksēšanu, vai -1, lai " "deaktivētu." #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 @@ -275,11 +293,10 @@ msgid "" "PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " "and $HOME/.config/user-dirs.default" msgstr "" -"Saraksts ar direktorijām, ko indeksēt rekursīvi, īpašās vērtības iekļauj &" -"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Skatiet " -"/etc/xdg/user-dirs.defaults " -"un $HOME/.config/user-dirs.default" +"Saraksts ar direktorijām, ko indeksēt rekursīvi, īpašās vērtības iekļauj " +"&DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" +"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Skatiet /etc/xdg/user-dirs." +"defaults un $HOME/.config/user-dirs.default" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 msgid "Directories to index non-recursively" @@ -293,11 +310,9 @@ msgid "" "dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" msgstr "" "Saraksts ar direktorijām, ko indeksēt, neskatot apakšmapes, īpašās vērtības " -"iekļauj &" -"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Skatiet " -"/etc/xdg/user-dirs.defaults " -"un $HOME/.config/user-dirs.default" +"iekļauj &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &" +"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Skatiet /etc/xdg/" +"user-dirs.defaults un $HOME/.config/user-dirs.default" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 msgid "Ignored files" @@ -309,315 +324,345 @@ msgstr "Saraksts ar datņu rakstu, ko izlaist" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 msgid "Ignored directories" -msgstr "" +msgstr "Ignorētās direktorijas" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 msgid "List of directories to avoid" -msgstr "" +msgstr "Saraksts ar direktorijām, no kurām jāizvairās" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 msgid "Ignored directories with content" -msgstr "" +msgstr "Ignorētās direktorijas ar saturu" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" msgstr "" +"Izvairīties no visām direktorijām, kurās ir šajā melnajā sarakstā esoša datne" -#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1 -msgid "Userguides" -msgstr "" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 +msgid "GraphUpdated delay" +msgstr "GraphUpdated aizture" -#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2 -msgid "Userguide data miner" +#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " +"indexed data has changed inside the database." msgstr "" +"Periods milisekundēs, starp izsūtītajiem GraphUpdated signāliem, kad datubāzē " +"ir mainīti indeksētie dati." #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Lietotnes" #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2 msgid "Applications data miner" -msgstr "" +msgstr "Lietotņu datu racējs" #: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412 msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "E-pasti" #: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2 msgid "Evolution Email miner" -msgstr "" +msgstr "Evolution e-pastu racējs" + +#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1 +msgid "Extractor" +msgstr "Izvilcējs" + +#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2 +msgid "Metadata extractor" +msgstr "Metadatu izvilcējs" #: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1 msgid "File System" -msgstr "" +msgstr "Datņu sistēma" #: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2 msgid "File system data miner" -msgstr "" +msgstr "Datņu sistēmas datu racējs" #: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "" +msgstr "RSS/ATOM plūsmas" #: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "" +msgstr "Saņemt RSS/ATOM plūsmas" + +#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1 +msgid "Userguides" +msgstr "Lietotāja gidi" + +#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2 +msgid "Userguide data miner" +msgstr "Lietotāja gidu racējs" #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "" +msgstr "Tracker datņu sistēmas racējs" #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "" +msgstr "Apstaigā un apstrādā datnes datņu sistēmā" #: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "" +msgstr "Tracker RSS/ATOM plūsmu racējs" #: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "" +msgstr "Saņemt RSS/ATOM plūsmas" #: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker Store" -msgstr "" +msgstr "Tracker krātuve" #: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2 msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "" +msgstr "Metadatu datubāzes krātuves un uzmeklēšanas pārvaldnieks" #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 msgid "All posts" -msgstr "" +msgstr "Visas publikācijas" #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2 msgid "By usage" -msgstr "" +msgstr "Pēc izmantojuma" #: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 msgid "unknown time" -msgstr "" +msgstr "nezināms laiks" #: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 #: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 msgid "less than one second" -msgstr "" +msgstr "mazāk kā viena sekunde" #. Translators: this is %d days #: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 #, c-format msgid " %dd" -msgstr "" +msgstr " %dd" #. Translators: this is %2.2d hours #: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 #, c-format msgid " %2.2dh" -msgstr "" +msgstr " %2.2dh" #. Translators: this is %2.2d minutes #: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 #, c-format msgid " %2.2dm" -msgstr "" +msgstr " %2.2dm" #. Translators: this is %2.2d seconds #: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 #, c-format msgid " %2.2ds" -msgstr "" +msgstr " %2.2ds" #: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 #, c-format msgid " %d day" msgid_plural " %d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] " %d diena" +msgstr[1] " %d dienas" +msgstr[2] " %d dienu" #: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 #, c-format msgid " %2.2d hour" msgid_plural " %2.2d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] " %2.2d stunda" +msgstr[1] " %2.2d stundas" +msgstr[2] " %2.2d stundu" #: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 #, c-format msgid " %2.2d minute" msgid_plural " %2.2d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] " %2.2d minūšu" +msgstr[1] " %2.2d minūtes" +msgstr[2] " %2.2d minūtes" #: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 #, c-format msgid " %2.2d second" msgid_plural " %2.2d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] " %2.2d sekunde" +msgstr[1] " %2.2d sekundes" +msgstr[2] " %2.2d sekunžu" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:958 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "" +"Pauzēt lietotni un iemeslu, kas atbilst jau esošam pauzēšanas pieprasījumam" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1055 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" -msgstr "" +msgstr "Sīkdatne nav atpazīta, lai turpinātu pauzēto racēju" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1501 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500 msgid "Data store is not available" -msgstr "" +msgstr "Datu avots nav pieejams" + +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:312 +msgid "No network connection" +msgstr "Nav tīkla savienojuma" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:313 +msgid "Indexing not recommended on this network connection" +msgstr "Šim tīkla savienojumam nav ieteicama indeksēšana" + +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:101 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" msgstr "" +"Reģistrēšana, 0 = tikai kļūdas, 1 = minimāli, 2 = detalizēti un 3 = " +"atkļūdošana (noklusējuma=0)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:106 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" -msgstr "" +msgstr "Sākotnējais snaudiena laiks sekundēs, 0->1000 (noklusējuma=15)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:111 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" -msgstr "" +msgstr "Darbojas līdz visas konfigurētās vietas ir indeksētas, pēc tam iziet" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:115 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" -msgstr "" +msgstr "Pārbauda, vai DATNE kvalificējas rakšanai, balstoties uz konfigurāciju" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "DATNE" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:119 msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" msgstr "" +"Deaktivē racējus, kas palaisti kā daļa no šī procesa; opcijas iekļauj: '" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:126 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76 msgid "MINER" -msgstr "" +msgstr "RACĒJS" #. Daemon options -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:129 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:109 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 msgid "Displays version information" -msgstr "" +msgstr "Rāda versijas informāciju" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:628 #, c-format msgid "Data object '%s' currently exists" -msgstr "" +msgstr "Datu objekts “%s” pašlaik eksistē" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629 #, c-format msgid "Data object '%s' currently does not exist" -msgstr "" +msgstr "Datu objekts “%s” pašlaik neeksistē" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:644 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "" +msgstr "Direktoriju drīkst rakt (balstoties uz kārtulām)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "" +msgstr "Direktoriju NEdrīkst rakt (balstoties uz kārtulām)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:665 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "" +msgstr "Direktoriju drīkst rakt (balstoties uz saturu)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "" +msgstr "Direktoriju NEdrīkst rakt (balstoties uz saturu)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:713 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "" +msgstr "Direktoriju drīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "" +msgstr "Direktoriju NEdrīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:718 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "" +msgstr "Datni drīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "" +msgstr "Datni NEdrīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:723 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "" +msgstr "Datni vai direktoriju drīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "" +"Datni vai direktoriju NEdrīkst pārraudzīt (balstoties uz konfigurāciju)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:739 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "" +msgstr "Datni drīkst rakt (balstoties uz kārtulām)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "" +msgstr "Datni NEdrīkst rakt (balstoties uz kārtulām)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:749 msgid "Would be indexed" -msgstr "" +msgstr "Tiks indeksēts" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 ../src/miners/fs/tracker-main.c:752 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 ../src/miners/fs/tracker-main.c:752 msgid "No" msgstr "Nē" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 msgid "Would be monitored" -msgstr "" +msgstr "Tiks pārraudzīts" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:874 msgid "- start the tracker indexer" -msgstr "" +msgstr "- palaist tracker indeksētāju" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1358 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1355 msgid "Low battery" -msgstr "" +msgstr "Gandrīz tukša baterija" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1485 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1482 msgid "Low disk space" -msgstr "" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2245 -msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" -msgstr "" +msgstr "Maz diska vietas" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44 msgid "Add feed (must be used with --title)" -msgstr "" +msgstr "Pievienot plūsmu (jāizmanto ar --title)" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45 msgid "URL" @@ -625,708 +670,739 @@ msgstr "URL" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48 msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" -msgstr "" +msgstr "Izmantojamais nosaukums (jāizmanto ar --add-feed)" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 msgid "- start the feeds indexer" -msgstr "" +msgstr "- palaist plūsmu indeksētāju" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78 msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" -msgstr "" +msgstr "Pievienošanai vajag --add-feed un --title" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:479 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:899 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:915 msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu ar Tracker" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 +#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:733 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:900 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:967 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:480 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:900 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916 msgid "No error given" -msgstr "" +msgstr "Nav dota kļūda" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139 msgid "Could not add feed" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja pievienot plūsmu" #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 msgid "Tracker" -msgstr "" +msgstr "Tracker" #: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 msgid "Push data to Tracker to make it queryable." -msgstr "" +msgstr "Grūst datus uz Tracker, lai tos varētu apvaicāt." #: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53 msgid "Processing…" -msgstr "" +msgstr "Apstrādā…" #. Create dialog and embed vbox. #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539 msgid "Tags" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -msgid "No error was given" -msgstr "" +msgstr "Birkas" #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 #, c-format msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Ie_statīt birkas, ko vēlaties asociēt ar %d izvēlētu vienumu:" +msgstr[1] "Ie_statīt birkas, ko vēlaties asociēt ar %d izvēlētiem vienumiem:" +msgstr[2] "Ie_statīt birkas, ko vēlaties asociēt ar %d izvēlētiem vienumiem:" #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:920 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:927 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87 msgid "Print version" -msgstr "" +msgstr "Drukāt versiju" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71 msgid " - Manage Tracker processes and data" -msgstr "" +msgstr " - Pārvaldīt Tracker procesu un datus" #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95 msgid "General and Status options cannot be used together" -msgstr "" +msgstr "Vispārīgās un statusa opcijas nevar izmantot vienlaicīgi" #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101 msgid "General and Miners options cannot be used together" -msgstr "" +msgstr "Vispārīgās un racēja opcijas nevar izmantot vienlaicīgi" #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112 msgid "Status and Miners options cannot be used together" -msgstr "" +msgstr "Statusa un racēja opcijas nevar izmantot vienlaicīgi" #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129 msgid "Unrecognized options" -msgstr "" +msgstr "Neatpazītas opcijas" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:84 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87 msgid "List all Tracker processes" -msgstr "" +msgstr "Uzskaitīt visus Tracker procesus" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89 msgid "" "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" msgstr "" +"Izmantot SIGKILL, lai apturētu visus atbilstošos procesus; var izmantot " +"\"store\", \"miners\" vai \"all\", parametru nenorādīšana nozīmē \"all\"" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93 msgid "APPS" -msgstr "" +msgstr "LIET" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92 msgid "" "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" msgstr "" +"Izmantot SIGTERM, lai apturētu visus atbilstošos procesus; var izmantot " +"\"store\", \"miners\" vai \"all\", parametru nenorādīšana nozīmē \"all\"" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" -msgstr "" +msgstr "Nobeigt visus Tracker procesus un izņemt visas datubāzes" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 msgid "" "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" msgstr "" +"Tas pats kas --hard-reset, bet dublējumi un žurnāli pēc pārstartēšanas tiek " +"atjaunoti" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" msgstr "" +"Izņem visas konfigurācijas datnes, lai pēc pārstartēšanas tās tiktu " +"izveidotas no jauna" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104 +msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" +msgstr "Palaiž racējus (kas netieši palaiž arī tracker-store)" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107 +msgid "Backup databases to the file provided" +msgstr "Dublēt datubāzes uz doto datni" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110 +msgid "Restore databases from the file provided" +msgstr "Atjaunot datubāzes no dotās datnes" + +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113 msgid "" "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " "'errors') for all processes" msgstr "" +"Iestata reģistrēšanas detalizētību uz LĪMENI ('debug', 'detailed', 'minimal', " +"'errors') visiem procesiem" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:102 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114 msgid "LEVEL" -msgstr "" +msgstr "LĪMENIS" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:116 msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" -msgstr "" +msgstr "Rāda katram procesam reģistrēšanas vērtības kā žurnāla detalizētību" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107 -msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110 -msgid "Backup databases to the file provided" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113 -msgid "Restore databases from the file provided" +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:119 +msgid "" +"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " +"results are output to terminal" msgstr "" +"Ievākt atkļūdošanas informāciju, kas noder problēmu ziņošanai un " +"izmeklēšanai, kā rezultāts parādās terminālī" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:135 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141 msgid "Could not open /proc" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja atvērt /proc" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:136 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:698 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:765 -msgid "no error given" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:330 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:335 #, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja racējiem saņemt GSettings, pārvaldnieku nevarēja izveidot, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:591 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:788 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" -msgstr "" +msgstr "Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --kill un --terminate" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:597 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:794 msgid "" "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " "implied" msgstr "" +"Jūs nevarat izmantot --terminate ar --hard-reset vai --soft-reset, tiek " +"pieņemts --kill" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:603 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:800 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" msgstr "" +"Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --hard-reset un --soft-reset" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:609 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:806 msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" msgstr "" +"Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot parametrus --get-logging un --set-logging" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:624 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:821 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" msgstr "" +"Nederīga žurnāla detalizētība, mēģiniet 'debug', 'detailed', 'minimal' vai " +"'errors'" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:695 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:897 #, c-format msgid "Could not open '%s'" -msgstr "" +msgstr "Neizdevās atvērt “%s”" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:726 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:928 #, c-format msgid "Found process ID %d for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Atrada procesa ID %d priekš '%s'" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:741 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943 #, c-format msgid "Could not terminate process %d" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja pārtraukt procesu %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:747 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:949 #, c-format msgid "Terminated process %d" -msgstr "" +msgstr "Pārtraukts process %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:762 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964 #, c-format msgid "Could not kill process %d" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja nobeigt procesu %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:768 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:970 #, c-format msgid "Killed process %d" -msgstr "" +msgstr "Nobeigts process %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:896 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1083 msgid "Removing configuration files…" -msgstr "" +msgstr "Izņem konfigurācijas datnes…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:904 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1088 msgid "Resetting existing configuration…" -msgstr "" +msgstr "Pārstartē esošo konfigurāciju…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:954 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:996 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1138 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1180 msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Komponentes" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:960 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1002 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1144 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1186 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:568 msgid "Miners" -msgstr "" +msgstr "Racēji" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:961 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1003 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187 msgid "Only those with config listed" -msgstr "" +msgstr "Tikai tos, kam ir uzskaitīta konfigurācija" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:979 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1163 #, c-format msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" -msgstr "" +msgstr "Iestata žurnāla detalizētību visām komponentēm uz '%s'…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1019 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1203 msgid "Waiting one second before starting miners…" -msgstr "" +msgstr "Gaida vienu sekundi pirms palaist racējus…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1025 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209 msgid "Starting miners…" -msgstr "" +msgstr "Palaiž racējus…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1031 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1215 #, c-format msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja palaist racējus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1056 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1240 msgid "perhaps a disabled plugin?" -msgstr "" +msgstr "varbūt deaktivēts spraudnis?" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1078 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1262 msgid "Backing up database" -msgstr "" +msgstr "Dublē datubāzi" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1150 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1334 msgid "Restoring database from backup" -msgstr "" +msgstr "Atjauno datubāzi no rezerves kopijas" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1223 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1407 msgid "General options" -msgstr "" +msgstr "Vispārīgās opcijas" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1224 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1408 msgid "Show general options" -msgstr "" +msgstr "Rādīt vispārīgās opcijas" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57 msgid "" "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " "extractors), use -m MIME1 -m MIME2" msgstr "" +"Pateikt racējiem, lai pārindeksē datnes, kuras atbilst norādītajam mime tipam " +"(jauniem izvilcējiem), izmantojiet -m MIME1 -m MIME2" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98 msgid "MIME" -msgstr "" +msgstr "MIME" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60 msgid "Tell miners to (re)index a given file" -msgstr "" +msgstr "Pateikt racējiem, lai (pār)indeksē doto datni" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:62 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "" +msgstr "Pauzēt racēju (jums tas ir jāizmanto ar --miner)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68 msgid "REASON" -msgstr "" +msgstr "IEMESLS" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67 msgid "" "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " "use this with --miner)" msgstr "" +"Pauzēt racēju, kamēr izsaucošais process ir dzīvs vai līdz turpina (jums tas " +"ir jāizmanto ar --miner)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:70 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "" +msgstr "Turpināt racēju (jums tas ir jāizmanto ar --miner)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72 msgid "COOKIE" -msgstr "" +msgstr "SĪKDATNE" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:74 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75 msgid "" "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " "Applications)" msgstr "" +"Racējs, ko izmantot ar --resume vai --pause (varat izmantot sufiksus, " +"piemēram, Datnes vai Lietotnes)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79 msgid "List all miners currently running" -msgstr "" +msgstr "Uzskaitīt visus pašlaik strādājošos racējus" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:82 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:83 msgid "List all miners installed" -msgstr "" +msgstr "Uzskaitīt visus instalētos racējus" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:86 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:87 msgid "List pause reasons" -msgstr "" +msgstr "Uzskaitīt pauzēšanas iemeslus" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:112 #, c-format msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja pauzēt racēju, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:119 #, c-format msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" -msgstr "" +msgstr "Mēģina pauzēt racēju “%s” ar iemelsu “%s”" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:126 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:132 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133 #, c-format msgid "Could not pause miner: %s" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja pauzēt racēju: %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:138 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:139 #, c-format msgid "Cookie is %d" -msgstr "" +msgstr "Sīkdatne ir %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:145 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146 msgid "Press Ctrl+C to end pause" -msgstr "" +msgstr "Spiediet Ctrl+C, lai beigtu pauzi" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:169 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170 #, c-format msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja atsākt racēju, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:176 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:177 #, c-format msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" -msgstr "" +msgstr "Mēģina turpināt racēju %s ar sīkdatni %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:184 #, c-format msgid "Could not resume miner: %s" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja atsākt racēju: %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:759 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Pabeigts" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:203 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:204 #, c-format msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja pārindeksēt mime tipus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:213 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:214 msgid "Could not reindex mimetypes" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja pārindeksēt mime tipus" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:219 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:220 msgid "Reindexing mime types was successful" -msgstr "" +msgstr "Mime tipu pārindeksēšana bija veiksmīga" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:235 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236 #, c-format msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja (pār)indeksēt datni, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:248 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249 msgid "Could not (re)index file" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja (pār)indeksēt datni" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:254 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:255 msgid "(Re)indexing file was successful" -msgstr "" +msgstr "Datnes (pār)indeksēšana bija veiksmīga" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:272 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:273 #, c-format msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja uzskaitīt racējus, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:286 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:287 #, c-format msgid "Found %d miner installed" msgid_plural "Found %d miners installed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atrada %d instalētu racēju" +msgstr[1] "Atrada %d instalētus racējus" +msgstr[2] "Atrada %d instalētu racēju" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:309 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:310 #, c-format msgid "Found %d miner running" msgid_plural "Found %d miners running" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atrada %d strādājošu racēju" +msgstr[1] "Atrada %d strādājošus racējus" +msgstr[2] "Atrada %d strādājošu racēju" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:341 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342 #, c-format msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" msgstr "" +"Nevarēja saņemt informāciju par pauzi, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:351 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352 msgid "No miners are running" -msgstr "" +msgstr "Nav strādājošu racēju" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:398 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399 #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 msgid "Application" msgid_plural "Applications" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Lietotne" +msgstr[1] "Lietotnes" +msgstr[2] "Lietotņu" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:401 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Iemesls" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:409 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:410 msgid "No miners are paused" -msgstr "" +msgstr "Nav pauzētu racēju" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:434 msgid "You can not use miner pause and resume switches together" msgstr "" +"Jūs nevarat vienlaicīgi izmantot racēja pauzēšanas un turpināšanas slēdžus" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:440 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" -msgstr "" +msgstr "Pauzēšanas un turpināšanas slēdžiem ir jānorāda racējs" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:445 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:446 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" -msgstr "" +msgstr "Racējam jānorāda pauzēšanas vai turpināšanas slēdzis" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494 msgid "Miner options" -msgstr "" +msgstr "Racēja opcijas" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:495 msgid "Show miner options" -msgstr "" +msgstr "Rādīt racēja opcijas" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:306 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:307 msgid "Unavailable" -msgstr "" +msgstr "Nav pieejams" #. generic -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52 msgid "Initializing" -msgstr "" +msgstr "Inicializē" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54 msgid "Fetching…" -msgstr "" +msgstr "Saņem…" #. miner/rss -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55 #, c-format msgid "Crawling single directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "Apstaigā vienu mapi “%s”" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56 #, c-format msgid "Crawling recursively directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "Apstaigā rekursīvi mapi “%s”" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Pauzēts" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:58 msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Dīkstāvē" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:62 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:63 msgid "Show current status" -msgstr "" +msgstr "Rādīt pašreizējo statusu" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67 msgid "Follow status changes as they happen" -msgstr "" +msgstr "Sekot līdzi statusa izmaiņām" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71 msgid "List common statuses for miners and the store" -msgstr "" +msgstr "Uzskaitīt tipiskos statusus racējiem un krātuvei" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:141 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:142 #, c-format msgid "Could not get status from miner: %s" -msgstr "" +msgstr "Neizdevās saņemt statusu no racēja: %s" #. Translators: %s is a time string -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:204 #, c-format msgid "%s remaining" -msgstr "" +msgstr "atlicis %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:206 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:207 msgid "unknown time left" -msgstr "" +msgstr "atlicis nezināms laiks" #. Work out lengths for output spacing -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:219 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:551 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:220 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:552 msgid "PAUSED" -msgstr "" +msgstr "PAUZĒTS" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:236 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237 msgid "Not running or is a disabled plugin" -msgstr "" +msgstr "Nav palaists vai ir deaktivēts spraudnis" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:522 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523 msgid "Common statuses include" -msgstr "" +msgstr "Parastie statusi satur" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:540 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:541 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja saņemt statusu, nevarēja izveidot pārvaldnieku, %s" #. Display states -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:561 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:562 msgid "Store" -msgstr "" +msgstr "Krātuve" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:682 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683 msgid "Status options" -msgstr "" +msgstr "Statusa opcijas" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683 +#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:684 msgid "Show status options" -msgstr "" +msgstr "Rādīt statusa opcijas" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " "0)" msgstr "" +"Reģistrēšana, 0 = tikai kļūdas, 1 = minimāli, 2 = detalizēti un 3 = " +"atkļūdošana (noklusējuma=0)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 msgid "File to extract metadata for" -msgstr "" +msgstr "Datne, kam izvilkt metadatus priekš" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" -msgstr "" +msgstr "MIME tips datnei (ja nav norādīts, tiks minēts)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 -msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101 msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer" msgstr "" +"Piespiest ārējos izvilcējus pāri trešajām pusēm, piemēram libstreamanalyzer" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:105 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" msgstr "" +"Piespiest izvilkšanai izmantot moduli (piemēram, \"foo\" priekš \"foo.so\")" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106 msgid "MODULE" -msgstr "" +msgstr "MODULIS" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:330 msgid "- Extract file meta data" -msgstr "" +msgstr "- Izvilkt datnes metadatus" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:339 msgid "Filename and mime type must be provided together" -msgstr "" +msgstr "Datnes nosaukums un mime tips ir jānorāda vienlaicīgi" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:353 msgid "" "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together" msgstr "" +"Nevar vienlaicīgi lietot opcijas --force-internal-extractors un --force-module" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 msgid "Desktop Search" -msgstr "" +msgstr "Darbvirsmas meklēšana" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Find what you're looking for on this computer by name or content using " "Tracker" msgstr "" +"Atrodi savā datorā vajadzīgo pēc nosaukuma vai satura, izmantojot Tracker" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 msgid "" "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. " "This includes searching the contents of files where applicable." msgstr "" +"Attēlot rezultātus pēc kategorijas, piemēram, mūzika, video, lietotnes utt. " +"Tas iekļauj meklēšanu datņu saturā, kur tas ir attiecināms." #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 msgid "Display results by files found in a list" -msgstr "" +msgstr "Attēlot rezultātus pēc datnēm, kas atrastas sarakstā" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4 msgid "Display found images" -msgstr "" +msgstr "Attēlot atrastās bildes" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5 msgid "Find search criteria inside files" -msgstr "" +msgstr "Atrast meklēšanas kritērijus datnēs" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6 msgid "Find search criteria in file titles" -msgstr "" +msgstr "Atrast meklēšanas kritērijus virsrakstos" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 msgid "_Search:" -msgstr "" +msgstr "_Meklēt:" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" -msgstr "" +msgstr "Rādīt birku paneli, kas ļauj rediģēt izvēlēto rezultātu birkas" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 msgid "Show statistics about the data stored" -msgstr "" +msgstr "Rādīt statistiku par glabātajiem datiem" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11 #, no-c-format msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr "" +msgstr "Ie_statīt birkas, kuras vēlaties asociēt ar %d izvēlētiem vienumiem:" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Pievienot birku" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 msgid "Remove selected tag" -msgstr "" +msgstr "Noņemt izvēlēto tagu" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70 msgid "Search criteria was too generic" -msgstr "" +msgstr "Meklēšanas kritērijs bija pārāk vispārīgs" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71 msgid "Only the first 500 items will be displayed" -msgstr "" +msgstr "Tiks parādīti tikai pirmie 500 vienumi" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:698 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:699 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718 msgid "[SEARCH-CRITERIA]" -msgstr "" +msgstr "[MEKLĒŠANAS-KRITĒRIJS]" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:704 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:723 msgid "Desktop Search user interface using Tracker" -msgstr "" +msgstr "Darbvirsmas meklēšanas lietotāja saskarne, izmantojot Tracker" #. Label for dialog #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71 @@ -1334,138 +1410,140 @@ msgid "" "The statistics represented here do not reflect their availability, rather " "the total data stored:" msgstr "" +"Šeit attēlotā statistika neatspoguļo pieejamību, bet tikai kopā uzglabātos " +"datus:" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Birka" +msgstr[1] "Birkas" +msgstr[2] "Birkas" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94 msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Kontakts" +msgstr[1] "Kontakti" +msgstr[2] "Kontakti" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 msgid "Audio" msgid_plural "Audios" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Audio" +msgstr[1] "Audio" +msgstr[2] "Audio" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 msgid "Document" msgid_plural "Documents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Dokuments" +msgstr[1] "Dokumenti" +msgstr[2] "Dokumenti" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:152 msgid "File" msgid_plural "Files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Datne" +msgstr[1] "Datnes" +msgstr[2] "Datnes" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 msgid "Folder" msgid_plural "Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Mape" +msgstr[1] "Mapes" +msgstr[2] "Mapes" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 msgid "Image" msgid_plural "Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Attēls" +msgstr[1] "Attēli" +msgstr[2] "Attēli" #. case "nmm:Video": #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116 msgid "Video" msgid_plural "Videos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Video" +msgstr[1] "Video" +msgstr[2] "Video" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119 msgid "Album" msgid_plural "Albums" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Albums" +msgstr[1] "Albumi" +msgstr[2] "Albumi" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 msgid "Music Track" msgid_plural "Music Tracks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Mūzikas celiņš" +msgstr[1] "Mūzikas celiņi" +msgstr[2] "Mūzikas celiņi" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 msgid "Photo" msgid_plural "Photos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Fotogrāfija" +msgstr[1] "Fotogrāfijas" +msgstr[2] "Fotogrāfijas" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 msgid "Playlist" msgid_plural "Playlists" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Repertuārs" +msgstr[1] "Repertuāri" +msgstr[2] "Repertuāri" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 msgid "Email" msgid_plural "Emails" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "E-pasts" +msgstr[1] "E-pasti" +msgstr[2] "E-pasti" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 msgid "Bookmark" msgid_plural "Bookmarks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grāmatzīme" +msgstr[1] "Grāmatzīmes" +msgstr[2] "Grāmatzīmes" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nosaukums" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380 msgid "No items currently selected" -msgstr "" +msgstr "Pašlaik nav izvēlētu vienumu" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607 msgid "Could not update tags" -msgstr "" +msgstr "Neizdevās atjaunināt birkas" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:764 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773 msgid "Could not remove tag" -msgstr "" +msgstr "Neizdevās izņemt birku" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701 msgid "Could not retrieve tags for the current selection" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja saņemt birkas no pašreizējās izvēles" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:588 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:597 msgid "Could not add tag" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja pievienot birku" #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797 msgid "Could not update tags for file" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja atjaunināt birkas no datnes" #. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day); #. if it's more than a week, use the default date format @@ -1473,153 +1551,159 @@ msgstr "" #: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108 #, no-c-format msgid "%x" -msgstr "" +msgstr "%x" #: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Šodien" #: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Rīt" #: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Vakar" #. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 #: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127 #, c-format msgid "%ld day from now" msgid_plural "%ld days from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%ld diena no šodienas" +msgstr[1] "%ld dienas no šodienas" +msgstr[2] "%ld dienas no šodienas" #. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 #: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130 #, c-format msgid "%ld day ago" msgid_plural "%ld days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Pirms %ld dienas" +msgstr[1] "Pirms %ld dienām" +msgstr[2] "Pirms %ld dienām" #: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142 #: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171 msgid "Less than one second" -msgstr "" +msgstr "Mazāk kā pirms sekundes" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111 msgid "No Search Results" -msgstr "" +msgstr "Nav meklēšanas rezultātu" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112 msgid "" "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " "files or just images" msgstr "" +"Izvēlieties skatu rīkjoslai vēlamajam statusam, piemēram, visam, datnēm vai " +"tikai attēliem" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113 msgid "Start to search using the entry box above" -msgstr "" +msgstr "Sāciet meklēšanu, izmantojot ievades kasti augstāk" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197 msgid "Last Changed" -msgstr "" +msgstr "Pēdējās izmaiņas" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Izmērs" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Mūzika" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Attēli" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340 msgid "Videos" -msgstr "" +msgstr "Video" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Pasts" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349 msgid "Folders" -msgstr "" +msgstr "Mapes" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1014 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Grāmatzīmes" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Vienumi" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369 -msgid "Loading..." -msgstr "" +msgid "Loading…" +msgstr "Ielādē…" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435 -msgid "Pages" -msgstr "" +#, c-format +msgid "%d Page" +msgid_plural "%d Pages" +msgstr[0] "%d lapa" +msgstr[1] "%d lapas" +msgstr[2] "%d lapu" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452 msgid "_Show Parent Directory" -msgstr "" +msgstr "_Rādīt vecāka direktoriju" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459 -msgid "_Tags..." -msgstr "" +msgid "_Tags…" +msgstr "_Birkas…" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Search and Indexing" -msgstr "" +msgstr "Meklēšana un indeksēšana" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "" +msgstr "Konfigurēt datņu indeksēšanu, izmantojot Tracker" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 msgid "Indexing Preferences" -msgstr "" +msgstr "Indeksēšanas iestatījumi" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 msgid "_Monitor file and directory changes" -msgstr "" +msgstr "Pārraudzīt datņu un direktoriju iz_maiņas" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 msgid "Enable when running on _battery" -msgstr "" +msgstr "Aktivēt, kad darbojas uz _baterijas" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 msgid "Enable for _initial data population" -msgstr "" +msgstr "Akt_ivēt sākotnējai datu aizpildīšanai" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 msgid "Include _removable media" -msgstr "" +msgstr "Ie_kļaut noņemamos datu nesējus" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." -msgstr "" +msgstr "Tas iekļauj VISUS noņemamos datu nesējus, atmiņas kartes, CD, DVS utt." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 msgid "Include optical di_scs" -msgstr "" +msgstr "Iekļaut optiskos di_skus" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 msgid "Semantics" -msgstr "" +msgstr "Semantika" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 msgid "" @@ -1630,25 +1714,33 @@ msgid "" "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too " "much CPU time if you have other applications more deserving of it." msgstr "" +"Plānotājs ir kodola komponente, kas nosaka, kura palaistā lietotne nākamā " +"tiks pie procesora laika. Katrai lietotnei ir sava plānošanas politika un " +"prioritāte.\n" +"\n" +"Šī opcija jums ļauj neuztraukties par Tracker resursu patēriņu, ja citām " +"lietotnēm tos vajag vairāk." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 msgid "Index content in the background:" -msgstr "" +msgstr "Saturu indeksē fonā:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 msgid "O_nly when computer is not being used" -msgstr "" +msgstr "Tikai, kad dators _netiek izmantots" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 msgid "" "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have " "priority." msgstr "" +"Satura indeksēšana būs <b>daudz lēnāka</b>, bet citām lietotnēm būs " +"prioritāte." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 msgid "" "_While other applications are running, except for initial data population" -msgstr "" +msgstr "Kamēr darbojas citas lietotnes, izņemot sākotnējai datu aizpildīšanai" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 msgid "" @@ -1656,36 +1748,43 @@ msgid "" "priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your " "content after you start your computer from a new install" msgstr "" +"Satura indeksēšana būs <b>daudz lēnāka</b>, bet citām lietotnēm būs " +"prioritāte. Tas notiks tikai satura <b>pirmajā indeksēšanas</b> reizē, pēc " +"tam, kad ir ieslēgts dators no jaunas instalācijas" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 msgid "While _other applications are running" -msgstr "" +msgstr "Kamēr darb_ojas citas lietotnes" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 msgid "" "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications " "may suffer and be slower as a result." msgstr "" +"Satura indeksēšana būs pēc iespējas <b>ātrāka</b>, bet tāpēc citas lietotnes " +"varētu būt lēnākas." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 msgid "Stop indexing when _disk space is below:" -msgstr "" +msgstr "Apturēt indeksēšanu, kad _diska vieta ir mazāka kā:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 msgid "Limitations" -msgstr "" +msgstr "Ierobežojumus" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:" msgstr "" +"Dienas pirms tiks izdzēstas noņemamās ierīces / datnes kopš pēdējās " +"montēšanas." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 -msgid "<b>Garbage Collection</b>" -msgstr "" +msgid "Garbage Collection" +msgstr "Atkritumu savākšana" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 msgid "Indexing" -msgstr "" +msgstr "Indeksē" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 msgid "" @@ -1697,91 +1796,102 @@ msgid "" "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " "immediately in that directory will be indexed." msgstr "" +"Īpašās vietas, piemēram, <b>Mājas</b>, <b>Darbvirsmas</b> vai <b>Dokumentu</b>" +" direktorijas, var zemāk viegli pārslēgt. Tas pievienot vai izņems to īstos " +"ceļus sarakstā zemā.\n" +"\n" +"Ja direktorija ir pārslēgta uz <b>Rekursīvi</b>, kas nozīmē, ka visas " +"apakšdirektorijas zem tās tiks indeksētas. Citādi tiks indeksētas tikai " +"datnes, kas atrodas pašā direktorijā." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 msgid "Index Home Directory" -msgstr "" +msgstr "Indeksēt mājas direktoriju" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 msgid "Index Desktop Directory" -msgstr "" +msgstr "Indeksēt darbvirsmas direktoriju" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 msgid "Index Documents Directory" -msgstr "" +msgstr "Indeksēt dokumentu direktoriju" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 msgid "Index Music Directory" -msgstr "" +msgstr "Indeksēt mūzikas direktoriju" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 msgid "Index Pictures Directory" -msgstr "" +msgstr "Indeksēt attēlu direktoriju" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 msgid "Index Videos Directory" -msgstr "" +msgstr "Indeksēt video direktoriju" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 msgid "Index Download Directory" -msgstr "" +msgstr "Indeksēt lejupielāžu direktoriju" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 msgid "" "One or more special locations have the same path.\n" "Those which are the same are disabled!" msgstr "" +"Viena vai vairākas īpašas vietas, kurām ir viens un tas pats ceļš.\n" +"Vienādās tiks deaktivētas!" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 msgid "Add directory to be indexed" -msgstr "" +msgstr "Pievienot direktoriju, ko indeksēt" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 msgid "Remove directory from being indexed" -msgstr "" +msgstr "Izņemt direktoriju no indeksējamo saraksta" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 -msgid "<b>Where is your content?</b>" -msgstr "" +msgid "Where is your content?" +msgstr "Kur ir jūsu saturs?" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39 msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Atrašanās vietas" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 msgid "Glob patterns to ignore:" -msgstr "" +msgstr "Ignorējamie šabloni:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 msgid "Opens text entry for glob patterns" -msgstr "" +msgstr "Atver teksta ierakstu šabloniem" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 msgid "Opens the filechooser dialogue" -msgstr "" +msgstr "Atver datņu izvēlētāja dialoglodziņu" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 msgid "With specific files:" -msgstr "" +msgstr "Ar noteiktām datnēm:" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 msgid "Directories" -msgstr "" +msgstr "Direktorijas" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 msgid "" "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" msgstr "" +"Šeit var izmantot šablonus, piemēram “*bar*”.\n" +"Parasti to izmanto, lai ignorētu direktorijas, piemēram *~, *.o, *.la" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:523 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Datnes" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 msgid "Ignored Content" -msgstr "" +msgstr "Ignorētais saturs" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 msgid "" @@ -1793,278 +1903,280 @@ msgid "" "\n" "Clicking this button will close the preferences too." msgstr "" +"Kad atiestata indeksēšanas datus, datubāzes tiek izņemtas un jūsu datnes " +"vairs netiks indeksētas. Ar nākamo Tracker palaišanas reizi tas sāks indeksēt " +"datus tāpat kā pirmajā palaišanas reizē.\n" +"\n" +"<b>Brīdinājums — tiks izņemti visi indeksētie dati! To nevar atsaukt!</b>\n" +"\n" +"Šīs pogas piespiešana arī aizvērs iestatījumus." #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54 msgid "Yes, remove all of my indexed data" -msgstr "" +msgstr "Jā, izņemt visus manus indeksētos datus" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:55 -msgid "<b>Reset Indexed Data</b>" -msgstr "" +msgid "Reset Indexed Data" +msgstr "Atstatīt indeksētos datus" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:56 msgid "_Delay" -msgstr "" +msgstr "_Aizture" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:57 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "sekundes" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:58 msgid "Start up" -msgstr "" +msgstr "Palaišanās" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistēma" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151 msgid "Directory" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:329 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:338 -msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Direktorija" +#. To translators: This is a feature that is +#. * disabled for disk space checking. +#. +#. To translators: This is a feature that is +#. * disabled for removing a device from a +#. * database cache. +#. #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:341 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "" +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:345 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktivēts" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:508 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:515 msgid "Enter value" -msgstr "" +msgstr "Ievadiet vērtību" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:537 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544 msgid "Select directory" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties direktoriju" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:558 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:565 msgid "That directory is already selected as a location to index" -msgstr "" +msgstr "Tā direktorija jau ir izvēlēta kā indeksēšanas vieta" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:820 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:827 msgid "Recurse" -msgstr "" +msgstr "Rekursīvi" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:926 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:933 msgid "Desktop Search preferences" -msgstr "" +msgstr "Darbvirsmas meklēšanas iestatījumi" #. Indexer options #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51 msgid "Force a re-index of all content" -msgstr "" +msgstr "Forsēt visa satura pārindeksēšanu" #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52 msgid "Only allow read based actions on the database" -msgstr "" +msgstr "Datubāzē atļaut tikai lasīšanas darbības" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:172 +#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:173 msgid "- start the tracker daemon" -msgstr "" +msgstr "- palaist tracker dēmonu" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75 msgid "- Import data using Turtle files" -msgstr "" +msgstr "- Importēt datus, izmantojot Turtle datnes" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367 msgid "One or more files have not been specified" -msgstr "" +msgstr "Nav norādītas viena vai vairākas datnes" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:120 msgid "Importing Turtle file" -msgstr "" +msgstr "Importē Turtle datni" #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:129 msgid "Unable to import Turtle file" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja importēt Turtle datni" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" msgstr "" +"Rādīt pilnu vārdtelpu (t.i., neizmantot nie:title, izmantot pilnud URL)" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59 msgid "Show plain text content if available for resources" -msgstr "" +msgstr "Resursiem rādīt vienkāršu teksta saturu, ja pieejams" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63 msgid "Output results as RDF in Turtle format" -msgstr "" +msgstr "Izvadīt rezultātus kā RDF Turtle formātā" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja saņemt vārdtelpas prefiksus" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192 msgid "No namespace prefixes were returned" -msgstr "" +msgstr "Netika atgriezti vārdtelpas prefiksi" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349 msgid "- Get all information about one or more files" -msgstr "" +msgstr "- Saņemt visu informācija par vienu vai vairākām datnēm" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405 msgid "Querying information for entity" -msgstr "" +msgstr "Vaicāt informāciju par vienumu" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:426 msgid "Unable to retrieve URN for URI" -msgstr "" +msgstr "Nevar saņemt URN par URI" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:436 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:471 msgid "Unable to retrieve data for URI" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja saņemt URI datus" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:480 msgid "No metadata available for that URI" -msgstr "" +msgstr "Tam URI nav pieejami metadati" #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Rezultāti" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 msgid "Limit the number of results shown" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56 -msgid "512" -msgstr "" +msgstr "Ierobežot rādāmo rezultātu skaitu" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59 msgid "Offset the results" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60 -msgid "0" -msgstr "" +msgstr "Nobīdīt rezultātus" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgstr "" +msgstr "Meklēšanas kritērijiem izmantot VAI, nevis UN (kas ir noklusējuma)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92 msgid "" "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" "feeds, --software, --software-categories)" msgstr "" +"Rezultātiem rādīt URN (neattiecas uz --music-albums, --music-artists, --" +"feeds, --software, --software-categories)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" msgstr "" +"Atgriezt arī visus neeksistējošos rezultātus (piemēram, iekļaut atmontētos " +"sējumus)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100 msgid "" "Disable showing snippets with results. This is only shown for some " -"categories, e.g. Documents, Music..." +"categories, e.g. Documents, Music…" msgstr "" +"Deaktivēt fragmentu rādīšanu kopā ar rezultātiem. Tas parādīsies tikai dažām " +"kategorijām, piemēram, dokumentiem, mūzikai…" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104 msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" -msgstr "" +msgstr "Deaktivēt pilna teksta meklēšanu (FTS). Implicē --disable-snippets" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108 msgid "Disable color when printing snippets and results" -msgstr "" +msgstr "Deaktivē krāsu, kad drukā fragmentus un rezultātus" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120 msgid "Search for files" -msgstr "" +msgstr "Meklēt datnes" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124 msgid "Search for folders" -msgstr "" +msgstr "Meklēt mapes" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128 msgid "Search for music files" -msgstr "" +msgstr "Meklēt mūzikas datnes" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" -msgstr "" +msgstr "Meklēt mūzikas albumus (--all uz šo nav nekādas ietekmes)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" -msgstr "" +msgstr "Meklēt mūzikas izpildītājus (--all uz šo nav nekādas ietekmes)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140 msgid "Search for image files" -msgstr "" +msgstr "Meklēt attēlu datnes" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144 msgid "Search for video files" -msgstr "" +msgstr "Meklēt video datnes" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148 msgid "Search for document files" -msgstr "" +msgstr "Meklēt dokumentu datnes" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152 msgid "Search for emails" -msgstr "" +msgstr "Meklēt e-pastus" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:156 msgid "Search for contacts" -msgstr "" +msgstr "Meklēt kontaktus" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:160 msgid "Search for software (--all has no effect on this)" -msgstr "" +msgstr "Meklēt programmatūru (--all uz šo nav nekādas ietekmes)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:164 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" -msgstr "" +msgstr "Meklēt programmatūras kategorijas (--all uz šo nav nekādas ietekmes)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:168 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" -msgstr "" +msgstr "Meklēt plūsmas (--all uz šo nav nekādas ietekmes)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:172 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" -msgstr "" +msgstr "Meklēt grāmatzīmes (--all uz šo nav nekādas ietekmes)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:177 msgid "search terms" -msgstr "" +msgstr "meklēšanas kritēriji" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178 msgid "EXPRESSION" -msgstr "" +msgstr "IZTEIKSME" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109 msgid "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "" +"PIEZĪME: tika sasniegts limits, datubāzē ir vēl vienumu, kas šeit neparādās" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:399 @@ -2077,88 +2189,88 @@ msgstr "" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1249 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1451 msgid "Could not get search results" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja saņemt meklēšanas rezultātus" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:299 msgid "No contacts were found" -msgstr "" +msgstr "Nav atrastu kontaktu" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontakti" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373 msgid "No name" -msgstr "" +msgstr "Nav nosaukuma" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374 msgid "No E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Nav e-pasta adreses" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:408 msgid "No emails were found" -msgstr "" +msgstr "Nav atrastu e-pastu" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:519 msgid "No files were found" -msgstr "" +msgstr "Nav atrastu datņu" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:831 msgid "No artists were found" -msgstr "" +msgstr "Nav atrastu izpildītāju" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:835 msgid "Artists" -msgstr "" +msgstr "Izpildītāji" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:920 msgid "No music was found" -msgstr "" +msgstr "Nav atrasta mūzika" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:924 msgid "Albums" -msgstr "" +msgstr "Albumi" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1010 msgid "No bookmarks were found" -msgstr "" +msgstr "Nav atrastu grāmatzīmju" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1092 msgid "No feeds were found" -msgstr "" +msgstr "Nav atrastu plūsmu" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1096 msgid "Feeds" -msgstr "" +msgstr "Plūsmas" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1176 msgid "No software was found" -msgstr "" +msgstr "Nav atrasta programmatūra" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1180 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Programmatūra" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1258 msgid "No software categories were found" -msgstr "" +msgstr "Nav atrastu programmatūras kategoriju" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1262 msgid "Software Categories" -msgstr "" +msgstr "Programmatūras kategorijas" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1460 msgid "No results were found matching your query" -msgstr "" +msgstr "Jūsu vaicājumam netika atrasti atbilstoši rezultāti" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1541 msgid "- Search for terms in all data" -msgstr "" +msgstr "- Meklēt kritēriju visos datos" #. Translators: this message will appear after the usage string #. * and before the list of options. @@ -2167,402 +2279,482 @@ msgstr "" msgid "" "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" msgstr "" +"Pielieto UN operatoru visiem kritērijiem, kas ir atdalīti ar atstarpi " +"(skatiet --or-operator)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1550 msgid "" "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " "you use --or-operator)" msgstr "" +"Tas nozīmē, ja meklējat 'foo' un 'bar', tiem ABIEM ir jāeksistē (izņemto, ja " +"izmantojat --or-operator)" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1557 msgid "Search options" -msgstr "" +msgstr "Meklēšanas opcijas" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1558 msgid "Show search options" -msgstr "" +msgstr "Rādīt meklēšanas opcijas" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1590 msgid "Search terms are missing" -msgstr "" +msgstr "Trūkst meklēšanas kritēriji" #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1633 #, c-format msgid "Search term '%s' is a stop word." -msgstr "" +msgstr "Meklēšanas kritērijs '%s' liekvārds." #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1644 #, c-format msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." msgstr "" +"Liekvārdi ir bieži izmantoti vārdi, kurus indeksēšanas procesā var ignorēt." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101 msgid "Path to use to run a query or update from file" -msgstr "" +msgstr "Ceļš, ko izmanto, lai palaistu vaicājumu vai atjauninātu no datnes" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:68 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105 msgid "SPARQL query" -msgstr "" +msgstr "SPARQL vaicājums" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:106 msgid "SPARQL" -msgstr "" +msgstr "SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:72 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:109 msgid "This is used with --query and for database updates only." -msgstr "" +msgstr "Šo izmanto ar --query tikai datubāžu atjaunināšanai." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:76 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:113 msgid "Retrieve classes" -msgstr "" +msgstr "Saņemt klases" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117 msgid "Retrieve class prefixes" -msgstr "" +msgstr "Saņemt klašu prefiksus" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" msgstr "" +"Saņemt klases īpašības, var izmantot arī prefiksus (piemēram, rdfs:" +"Resource)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:146 msgid "CLASS" -msgstr "" +msgstr "KLASE" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" -msgstr "" +msgstr "Saņemt klases, kas paziņo par izmaiņām datubāzē (KLASE ir neobligāts)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:92 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " -"optional) " +"optional)" msgstr "" +"Saņem indeksus, ko izmanto datubāzē, lai uzlabotu veiktspēju (ĪPAŠĪBA ir " +"neobligāts)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:130 msgid "PROPERTY" +msgstr "ĪPAŠĪBA" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133 +msgid "" +"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " +"the tree and -p to show properties)" msgstr "" +"Apraksta apakšklases, superklases (var izmantot ar -s, lai izceltu koka " +"daļas, un -p, lai parādītu īpašības)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:96 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "" +"Meklēt klasi vai īpašību un attēlot vairāk informācijas (piemēram, dokuments)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:97 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:138 msgid "CLASS/PROPERTY" -msgstr "" +msgstr "KLASE/ĪPAŠĪBA" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:141 +msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." +msgstr "Atgriež klases saīsinājumu (piemēram, nfo:FileDataObject)." + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:145 +msgid "Returns the full namespace for a class." +msgstr "Atgriež klases pilnu vārdtelpu." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:188 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:238 msgid "Could not get namespace prefixes" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja saņemt vārdtelpas prefiksus" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247 msgid "No namespace prefixes were found" -msgstr "" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:371 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:415 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:117 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:326 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:455 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:827 +msgstr "Netika atrasti vārdtelpas prefiksi" + +#. To translators: This is to say there are no +#. * search results found. We use a "foo: None" +#. * with multiple print statements, where "foo" +#. * may be Music or Images, etc. +#. To translators: This is to say there are no +#. * statistics found. We use a "Statistics: +#. * None" with multiple print statements +#. To translators: This is to say there are no +#. * tags found with a particular unique ID. +#. To translators: This is to say there are no +#. * files found associated with this tag, e.g.: +#. * +#. * Tags (shown by name): +#. * None +#. * +#. +#. To translators: This is to say there are no +#. * tags found for a particular file, e.g.: +#. * +#. * /path/to/some/file: +#. * None +#. * +#. +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548 +#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:328 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:464 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:843 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nekas" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954 +msgid "Could not create tree: subclass query failed" +msgstr "Nevarēja izveidot koku — neizdevās apakšklases vaicājums" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003 +msgid "Could not create tree: class properties query failed" +msgstr "Nevarēja izveidot koku — neizdevās klases īpašību vaicājums" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:439 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1077 msgid "- Query or update using SPARQL" -msgstr "" +msgstr "- Vaicāt vai atjaunināt, izmantojot SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:453 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72 msgid "An argument must be supplied" -msgstr "" +msgstr "Jāpadod parametrs" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:455 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74 msgid "File and query can not be used together" +msgstr "Nevar vienlaicīgi izmantot datni un vaicājumu" + +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1096 +msgid "" +"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " +"argument" msgstr "" +"--list-properties parametrs var būt tukšs tikai tad, ja tiek izmantots kopā " +"ar --tree parametru" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:493 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1134 msgid "Could not list classes" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja uzskaitīt klases" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 msgid "No classes were found" -msgstr "" +msgstr "Netika atrastas klases" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 msgid "Classes" -msgstr "" +msgstr "Klases" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:517 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1158 msgid "Could not list class prefixes" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja uzskaitīt klašu prefiksus" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 msgid "No class prefixes were found" -msgstr "" +msgstr "Netika atrasti klašu prefiksi" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 msgid "Prefixes" -msgstr "" +msgstr "Prefiksi" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:545 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1186 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" msgstr "" +"Nevarēja atrast klases prefiksa īpašību, piemēram, :Resource iekš " +"'rdfs:Resource'" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:584 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225 msgid "Could not list properties" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja uzskaitīt īpašības" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 msgid "No properties were found" -msgstr "" +msgstr "Netika atrastas īpašības" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Īpašības" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:620 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1261 msgid "Could not find notify classes" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja atrast paziņojumu klases" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 msgid "No notifies were found" -msgstr "" +msgstr "Nav atrastu paziņojumu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 msgid "Notifies" -msgstr "" +msgstr "Paziņojumi" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:654 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1295 msgid "Could not find indexed properties" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja atrast indeksētu īpašību" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 msgid "No indexes were found" -msgstr "" +msgstr "Nav atrastu indeksu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indeksi" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:680 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1325 msgid "Could not search classes" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja meklēt klases" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 msgid "No classes were found to match search term" -msgstr "" +msgstr "Netika atrastas kritērijam atbilstošas klases" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:703 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1348 msgid "Could not search properties" -msgstr "" +msgstr "Nevar meklēt īpašības" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 msgid "No properties were found to match search term" -msgstr "" +msgstr "Netika atrastas īpašības, kas atbilstu meklēšanas kritērijam" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:721 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101 msgid "Could not get UTF-8 path from path" -msgstr "" +msgstr "No ceļa nevarēja saņemt UTF-8 ceļu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:733 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112 msgid "Could not read file" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja nolasīt datni" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:752 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1423 msgid "Could not run update" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja palaist atjauninājumu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:800 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192 msgid "Could not run query" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja palaist vaicājumu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 +#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 msgid "No results found matching your query" -msgstr "" +msgstr "Vaicājumam nav atbilstošu rezultātu" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69 msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" -msgstr "" +msgstr " - Rāda statistiku visām Nepomuk definētajām ontoloģijas klasēm" #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96 msgid "Could not get Tracker statistics" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja saņemt Tracker statistiku" #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103 msgid "No statistics available" -msgstr "" +msgstr "Nav pieejama statistika" #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107 msgid "Statistics:" -msgstr "" +msgstr "Statistika:" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 msgid "" "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" msgstr "" +"Uzskaitīt visas birkas (ja norādīts, izmantot FILTRS; FILTRS vienmēr izmanto " +"loģiski VAI)" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68 msgid "FILTER" -msgstr "" +msgstr "FILTRS" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" msgstr "" +"Rādīt visas datnes, kas ir saistītas ar katru birku (to izmanto tikai ar " +"--list)" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" msgstr "" +"Pievienot birku (ja DATNE ir atmests, BIRKA netiek asociēta ar nevienu datni)" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 msgid "TAG" -msgstr "" +msgstr "BIRKA" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" -msgstr "" +msgstr "Dzēst birku (ja DATNE tiek atmesta, BIRKA tiek izņemta visām datnēm)" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" -msgstr "" +msgstr "Birkas apraksts (to izmanto tikai ar --add)" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84 msgid "STRING" -msgstr "" +msgstr "VIRKNE" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92 msgid "FILE…" -msgstr "" +msgstr "DATNE…" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93 msgid "FILE [FILE…]" -msgstr "" +msgstr "DATNE [DATNE…]" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:254 msgid "Could not get file URNs" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja saņemt datnes URN" #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:319 msgid "Could not get files related to tag" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja saņemt datnes, kas saistītas ar birku" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:399 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:808 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:401 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 msgid "Could not get all tags" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja saņemt visas birkas" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:408 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:410 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:826 msgid "No tags were found" -msgstr "" +msgstr "Nav atrastu birku" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:412 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:414 msgid "Tags (shown by name)" -msgstr "" +msgstr "Birkas (rāda pēc nosaukuma)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:479 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:488 msgid "No files were modified" -msgstr "" +msgstr "Nav modificētu datņu" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:604 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:613 msgid "Tag was added successfully" -msgstr "" +msgstr "Birka bija veiksmīgi pievienota" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:633 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:642 msgid "Could not add tag to files" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja pievienot birku datnei" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:652 msgid "Tagged" -msgstr "" +msgstr "Ar birku" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:644 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:653 msgid "Not tagged, file is not indexed" -msgstr "" +msgstr "Nav ar birku, datne nav indeksēta" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:690 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:699 msgid "Could not get tag by label" -msgstr "" +msgstr "Nevarēja saņemt datni pēc etiķetes" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:701 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:710 msgid "No tags were found by that name" -msgstr "" +msgstr "Pēc šī nosaukuma neviena birka netika atrasta" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:718 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:727 msgid "None of the files had this tag set" -msgstr "" +msgstr "Nevienai datnei šī birka nav iestatīta" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:780 msgid "Tag was removed successfully" -msgstr "" +msgstr "Birka ir veiksmīgi izņemta" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:775 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:784 msgid "Untagged" -msgstr "" +msgstr "Bez birkām" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:776 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:785 msgid "File not indexed or already untagged" -msgstr "" +msgstr "Datne nav indeksēta vai arī tā jau ir bez birkām" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:855 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871 msgid "Add, remove or list tags" -msgstr "" +msgstr "Pievienot, izņemt vai uzskaitīt birkas" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:887 msgid "The --list option is required for --show-files" -msgstr "" +msgstr "--show-files opcijai vajag --list opciju" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:873 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:889 msgid "Add and delete actions can not be used together" -msgstr "" +msgstr "Nevar vienlaicīgi izmantot pievienošanas un dzēšanas darbības" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:875 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891 msgid "No arguments were provided" -msgstr "" +msgstr "Nav sniegti parametri" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:877 +#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:893 msgid "The --description option can only be used with --add" -msgstr "" +msgstr "--description opciju var izmantot tikai ar --add" + +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 +msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" +msgstr "Deaktivēt izslēgšanu pēc 30 sekunžu neaktivitātes" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 msgid "- start the tracker writeback service" -msgstr "" +msgstr "- palaist tracker atpakaļrakstīšanas servisu" #: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 msgid "Saved queries" -msgstr "" +msgstr "Saglabātie vaicājumi" #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:66 msgid "- Query or update using SQL" -msgstr "" +msgstr "- Vaicāt vai atjaunināt, izmantojot SQL" #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:140 msgid "Failed to initialize data manager" -msgstr "" +msgstr "Neizdevās inicializēt datu pārvaldnieku" #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:200 msgid "Empty result set" -msgstr "" +msgstr "Tukša rezultātu kopa" + |