summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFabio Tomat <f.t.public@gmail.com>2018-08-08 04:47:32 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-08-08 04:47:32 +0000
commitae4193ce0512df81e45aa3c87e42e56eb7f4930a (patch)
treeb5b37b7288faf7ab8f5652dfd6f4d7004828b39d
parent3ffec9d592ace7e68d6a2c5ac21febc246c1015a (diff)
downloadtracker-ae4193ce0512df81e45aa3c87e42e56eb7f4930a.tar.gz
Update Friulian translation
-rw-r--r--po/fur.po126
1 files changed, 62 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index d3a5b0884..6b8475730 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,10 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-22 20:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 14:43+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-15 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-08 06:46+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -17,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
msgid "All posts"
@@ -176,23 +175,23 @@ msgstr "Dulà salvâ un toc di gjornâl cuant che al rive ae dimension massime."
#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
#. * the translated ones.
#.
-#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:333
+#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
msgid "the|a|an"
msgstr "the|a|an|il|la|i|lis|l'"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
msgid "Error starting “tar” program"
msgstr "Erôr tal inviâ il program «tar»"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670
#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
@@ -200,14 +199,14 @@ msgstr "Erôr tal inviâ il program «tar»"
#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:551
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:580 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
msgid "No error given"
msgstr "Nissun erôr furnît"
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
#, c-format
msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
msgstr "Erôr no cognossût: «tar» al è jessut cul stât %d"
@@ -574,7 +573,7 @@ msgid "No miners are running"
msgstr "Nissun estratôr in esecuzion"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
msgid "Miners"
msgstr "Estratôrs dâts"
@@ -610,7 +609,7 @@ msgstr "Dutis lis proprietâts nie:plainTextContent a son ometudis"
msgid "Common statuses include"
msgstr "I stâts comuns a includin"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Impussibil otignî il stât, il gjestôr nol pues jessi creât, %s"
@@ -659,44 +658,44 @@ msgstr ""
msgid "Found process ID %d for “%s”"
msgstr "Cjatât ID di procès %d par «%s»"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641
msgid "Components"
msgstr "Components"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648
msgid "Only those with config listed"
msgstr "Nome chei cuntune configurazion in liste"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
msgstr ""
"Daûr a stabilî il nivel di detais dal regjistri par ducj i components a "
"«%s»..."
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664
msgid "Starting miners…"
msgstr "Daûr a inviâ i estratôrs dâts..."
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Impussibil inviâ i estratôrs, il gjestôr nol pues jessi creât, %s"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "salacor un plugin disabilitât?"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738
msgid ""
"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
msgstr "Cence argoments, al ven mostrât il stât dal archivi e dai estratôrs"
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Opzions no ricognossudis"
@@ -709,8 +708,8 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "Impussibil creâ un proxy D-Bus viers tracker-store"
#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
-msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
-msgstr "Formât dai risultâts di jessude: «sparql», o «turtle»"
+msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
+msgstr "Formât dai risultâts di jessude: “sparql”, “turtle” o “json-ld”"
#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
msgid "FORMAT"
@@ -793,8 +792,8 @@ msgstr "Il (tornâ a)meti in indiç al è lât a bon fin"
#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:175
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:505 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Impussibil stabilî une conession cun Tracker"
@@ -1174,11 +1173,11 @@ msgstr ""
msgid "Disable color when printing snippets and results"
msgstr "Disabilite i colôrs tal mostrâ i tocs e i risultâts"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57
msgid "search terms"
msgstr "tiermins di cirî"
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58
msgid "EXPRESSION"
msgstr "ESPRESSION"
@@ -1422,7 +1421,7 @@ msgstr "Nissun prefìs dal spazi dai nons (namespace) cjatât"
#. *
#.
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
msgid "None"
@@ -1573,19 +1572,11 @@ msgstr "No si è rivâts a inizializâ il gjestôr di dâts"
msgid "Empty result set"
msgstr "Cumbinazion di risultâts vueide"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:52
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:49
msgid "Show statistics for current index / data set"
msgstr "Mostre statistichis sui dâts/indiç atuâi"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:56
-msgid ""
-"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
-"default (implied by search terms)"
-msgstr ""
-"Mostre statistichis su DUTIS lis classis RDF, no nome chês comuns come di "
-"impostazion predefinide (implicit dai tiermins di ricercje)"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:60
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:53
msgid ""
"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
"results are output to terminal"
@@ -1593,89 +1584,89 @@ msgstr ""
"Tire sù informazions di debug utilis pe segnalazion e risoluzion di "
"problemis, i risultâts a son stampâts sul terminâl"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:187
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:85
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "Impussibil otignî lis statistichis di Tracker"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:199
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:92
msgid "No statistics available"
msgstr "Nissune statistiche disponibile"
#. To translators: This is to say there are no
#. * statistics found. We use a "Statistics:
#. * None" with multiple print statements
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:248
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:133
msgid "Statistics:"
msgstr "Statistichis:"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:289
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:170
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:177
msgid "Disk Information"
msgstr "Informazions disc"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Spazi restant su la partizion de base di dâts"
#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:310
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:191
msgid "Data Set"
msgstr "Dimension dâts"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:342
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:223
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazion"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:370
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:251
msgid "No configuration was found"
msgstr "No je stade cjatade nissune configurazion"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:374
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:255
msgid "States"
msgstr "Stâts"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:415
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
msgid "Data Statistics"
msgstr "Statistichis dâts"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:421
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:302
msgid "No connection available"
msgstr "Nissune conession disponibile"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:431
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:312
msgid "Could not get statistics"
msgstr "Impussibil otignî lis statistichis"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:437
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:318
msgid "No statistics were available"
msgstr "Nissune statistiche disponibile"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:450
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:331
msgid "Database is currently empty"
msgstr "La base di dâts e je vueide"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Impussibil otignî il stât di Tracker"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:634
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:515
#, c-format
msgid "Currently indexed"
msgstr "Za metût in indiç"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:669
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:550
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "La metude in indiç dai dâts e je ancjemò in vore"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:670
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:551
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Si stime che a mancjin %s"
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:674
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:555
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Ducj i estratôrs a son inatîfs, metude in indiç completade"
@@ -1843,6 +1834,13 @@ msgstr "Lis azions \"zonte\" e \"elimine\" no puedin jessi dopradis adun"
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "La opzion --description e pues jessi doprade nome cun --add"
+#~ msgid ""
+#~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
+#~ "default (implied by search terms)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostre statistichis su DUTIS lis classis RDF, no nome chês comuns come di "
+#~ "impostazion predefinide (implicit dai tiermins di ricercje)"
+
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicazions"