diff options
author | Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com> | 2017-03-29 15:15:52 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-03-29 15:16:07 +0000 |
commit | a1a91f4da959d8343c3a85d16fd14186821b5639 (patch) | |
tree | b00668b0aa0421fe4ed6a5991eb800e53a5ae2d4 | |
parent | f3bdb8a4bf7a28030270cb8bb4ff1e6133da373e (diff) | |
download | tracker-a1a91f4da959d8343c3a85d16fd14186821b5639.tar.gz |
Update Friulian translation
(cherry picked from commit 922c213a52859c6ee0a2b9f3f4dee6f5104bfaa7)
-rw-r--r-- | po/fur.po | 274 |
1 files changed, 143 insertions, 131 deletions
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-13 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-04 15:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-22 01:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-29 17:15+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language: fur\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 msgid "All posts" @@ -170,18 +170,18 @@ msgstr "Posizion dai tocs di gjornâl" msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." msgstr "Dulà salvâ un toc di gjornâl cuant che al rive ae dimension massime." -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:505 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:625 msgid "Error starting “tar” program" msgstr "Erôr tal inviâ il program «tar»" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:506 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:626 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 #: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 @@ -193,15 +193,15 @@ msgstr "Erôr tal inviâ il program «tar»" #: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 #: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206 #: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176 #: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:551 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:580 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 msgid "No error given" msgstr "Nissun erôr furnît" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:639 #, c-format msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" msgstr "Erôr no cognossût: «tar» al è jessut cul stât %d" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 #: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 #: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "FILE" msgstr "FILE" @@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "Al vegnarà monitorât" msgid "— start the tracker indexer" msgstr "— tache tracker chel che al met in indiç" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1363 msgid "Low battery" msgstr "Batarie cuasi esauride" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1490 msgid "Low disk space" msgstr "Spazi disc cuasi esaurît" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "— tache chel che al met in indiç i feed" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 #: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 #: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 msgid "Could not establish a connection to Tracker" @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "Tags" msgstr "Etichetis" #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:368 #, c-format msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" @@ -766,11 +766,11 @@ msgstr "" "al è impuartant listâ i file in maniere veloce e al è pussibil spietâ il " "recupar dai meta-dâts." -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:761 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:726 msgid "Metadata extraction failed" msgstr "Estrazion dai meta-dâts falide" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:831 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:792 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" msgstr "" "Nol è stât cjatât nissun modul par meta-dâts o di estrazion par gjestî chest " @@ -923,25 +923,25 @@ msgstr "Zonte etichete" msgid "Remove selected tag" msgstr "Gjave la etichete selezionade" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:75 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:72 msgid "Search criteria was too generic" msgstr "Il criteri di ricercje al jere masse gjeneric" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:76 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:73 msgid "Only the first 500 items will be displayed" msgstr "Nome i prins 500 elements a vegnaran mostrâts" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:951 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:802 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:950 msgid "Print version" msgstr "Stampe version" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:809 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:810 msgid "[SEARCH-CRITERIA]" msgstr "[CRITERI-RICERCJE]" -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:824 +#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:815 msgid "Desktop Search user interface using Tracker" msgstr "Interface pe ricercje scritori Tracker" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr[1] "Documents" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:165 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:156 msgid "File" msgid_plural "Files" msgstr[0] "File" @@ -1048,34 +1048,34 @@ msgid_plural "Bookmarks" msgstr[0] "Segnelibri" msgstr[1] "Segnelibris" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:318 msgid "Name" msgstr "Non" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 msgid "No items currently selected" msgstr "Nissun element al moment selezionât" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:460 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:605 msgid "Could not update tags" msgstr "Impussibil inzornâ lis etichetis" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:524 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:885 msgid "Could not remove tag" msgstr "Impussibil gjavâ la etichete" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:699 msgid "Could not retrieve tags for the current selection" msgstr "Impussibil otignî lis etichetis pe selezion atuâl" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:738 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:709 msgid "Could not add tag" msgstr "Impussibil zontâ la etichete" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797 +#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:795 msgid "Could not update tags for file" msgstr "Impussibil inzornâ lis etichetis pal file" @@ -1454,13 +1454,13 @@ msgstr "Ce isal metût in indiç?" msgid "Control" msgstr "Control" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:162 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:163 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:164 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:153 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:154 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:155 msgid "Directory" msgstr "Cartele" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:305 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:296 msgid "" "Some of the requested changes will take effect on the next session restart." msgstr "" @@ -1474,38 +1474,38 @@ msgstr "" #. * disabled for removing a device from a #. * database cache. #. -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:355 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:346 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:359 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitât" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:540 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535 msgid "Enter value" msgstr "Inserî valôr" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:543 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:572 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:538 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:567 msgid "_Cancel" msgstr "_Anule" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:574 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:539 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:564 msgid "Select directory" msgstr "Selezione cartele" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:590 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:585 msgid "That directory is already selected as a location to index" msgstr "Chê cartele e je za selezionade come posizion di meti in indiç" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:852 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:851 msgid "Recurse" msgstr "Ricors" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:957 +#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:956 msgid "Desktop Search preferences" msgstr "Preferencis di ricercje scritori" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "" "Periodi in miliseconts tra la emission di segnâi GraphUpdated cuant che i " "dâts metûts in indiç a son stâts modificâts te base di dâts." -#: ../src/tracker/tracker-config.c:59 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 #, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" msgstr "" @@ -1730,11 +1730,11 @@ msgstr "Impussibil otignî il stât di tracker-store" msgid "Could not retrieve tracker-store progress" msgstr "Impussibil otignî l'avanzament di tracker-store" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Impussibil otignî i prefìs di namespace" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Nissun prefìs di namespace cjatât" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "Impussibil tornâ a meti in vore l'estratôr: %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396 msgid "Done" msgstr "Fat" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Dutis lis proprietâts nie:plainTextContent a son ometudis" msgid "Common statuses include" msgstr "I stâts comuns a includin" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "Impussibil otignî il stât, il gjestôr nol pues jessi creât, %s" @@ -1940,9 +1940,9 @@ msgstr "Cence argoments, al ven mostrât il stât dal archivi e dai estratôrs" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422 -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 ../src/tracker/tracker-sql.c:228 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:434 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Opzions no ricognossudis" @@ -2105,8 +2105,8 @@ msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Nissun meta-dât disponibil par chel URI" #: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138 msgid "Results" msgstr "Risultâts" @@ -2239,26 +2239,27 @@ msgstr "" "maniere ricorsive pes cartelis" #. Now, delete the element recursively -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:168 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167 msgid "Deleting…" msgstr "Daûr a eliminâ..." -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:189 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188 msgid "" "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again." msgstr "" "I dâts metûts in indiç par chest file a son stâts eliminâts e a vegnaran " "tornâts a meti in indiç di gnûf." -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:216 +#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215 msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" msgstr "Nol è pussibil doprâ adun i argoments --hard e --soft" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223 msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data." msgstr "ATENZION: Chest procès al pues eliminâ dâts par simpri." -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:225 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224 msgid "" "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t " "be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be " @@ -2268,12 +2269,12 @@ msgstr "" "contignûts metûts in indiç di Tracker, nol è dite che al sedi il câs di ducj " "i dâts. Sta atent che tu podaressis pierdi dâts, continue ma cun to pericul." -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:230 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Sigûrs di continuâ?" #. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231 msgid "[y|N]" msgstr "[s|N]" @@ -2281,15 +2282,15 @@ msgstr "[s|N]" #. * A partial or full match will be considered an affirmative answer, #. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this. #. -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:241 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240 msgid "yes" msgstr "sì" -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:352 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:351 msgid "Removing configuration files…" msgstr "Rimozion file di configurazion..." -#: ../src/tracker/tracker-reset.c:357 +#: ../src/tracker/tracker-reset.c:356 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Si sta ristabilint la configurazion esistente..." @@ -2500,32 +2501,32 @@ msgstr "" "ignoradis dilunc il procès de metude in indiç." # equivocabile il "di un file" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "" "Percors di doprâ par eseguî une interogazion o un inzornament furnint un file" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 msgid "SPARQL query" msgstr "Interogazion SPARQL" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "Chest al ven doprât cun --query e par inzornaments de base di dâts." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117 msgid "Retrieve classes" msgstr "Recuperâ classis" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Recuperâ prefìs des classis" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" @@ -2533,20 +2534,20 @@ msgstr "" "Al recupere lis proprietâts di une classe, a puedin jessi doprâts ancje i " "prefìs (p.e. rdfs:Resource)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150 msgid "CLASS" msgstr "CLASSE" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" "Al recupere lis classis che a notifichin modifichis te base di dâts (CLASSE " "al è opzionâl)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" @@ -2554,11 +2555,11 @@ msgstr "" "Al recupere i indiçs doprâts te base di dâts par miorâ lis prestazions " "(PROPRIETÂT al è opzionâl)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134 msgid "PROPERTY" msgstr "PROPRIETÂT" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" @@ -2566,29 +2567,37 @@ msgstr "" "Al descrîf lis sot-classis, super-classis (al pues jessi doprât cun -s par " "evidenziâ parts dal arbul e cun -p par mostrâ lis proprietâts)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "" "Cîr une classe o une proprietât e mostre plui informazions (p.e. Document)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "CLASSE/PROPRIETÂT" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Torne il non sempliç di une classe (p.e. nfo:FileDataObject)." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Al torne il spazi dai nons (namespace) complet di une classe." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153 +msgid "Remote service to query to" +msgstr "Servizi rimot di interogâ" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154 +msgid "BASE_URL" +msgstr "URL_BASE" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Impussibil otignî i prefìs dal spazi dai nons (namespace)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Nissun prefìs dal spazi dai nons (namespace) cjatât" @@ -2619,131 +2628,131 @@ msgstr "Nissun prefìs dal spazi dai nons (namespace) cjatât" #. * None #. * #. -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557 #: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" msgstr "Nissun" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Impussibil creâ l'arbul: interogazion sot-classe falide" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "Impussibil creâ l'arbul: interogazion proprietât classe falide" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100 msgid "Could not list classes" msgstr "Impussibil listâ lis classis" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 msgid "No classes were found" msgstr "No je stade cjatade nissune classe" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "Classes" msgstr "Classis" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Impussibil listâi prefìs di classe" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Nol è stât cjatât nissun prefìs di classe" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "Prefixes" msgstr "Prefìs" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152 msgid "" "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" "Impussibil cjatâ la proprietât pal prefìs de classe, p.e. :Risorse in «rdfs:" "Resource»" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191 msgid "Could not list properties" msgstr "Impussibil listâ lis proprietâts" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 msgid "No properties were found" msgstr "No je stade cjatade nissune proprietât" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "Properties" msgstr "Proprietâts" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Impussibil cjatâ lis classis di notifiche" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "No notifies were found" msgstr "No je stade cjatade nissune notifiche" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "Notifies" msgstr "Notifichis" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Impussibil cjatâ lis proprietâts metudis in indiç" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "No indexes were found" msgstr "Nol è stât cjatât nissun indiç" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "Indexes" msgstr "Indiçs" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291 msgid "Could not search classes" msgstr "Impussibil cirî lis classis" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "No je stade cjatade nissune classe che e corispuint al tiermin cirût" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314 msgid "Could not search properties" msgstr "Impussibil cirî lis proprietâts" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "" "No je stade cjatade nissune proprietât che e corispuint al tiermin cirût" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Impussibil otignî un percors UTF-8 dal percors" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76 msgid "Could not read file" msgstr "Impussibil lei il file" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389 msgid "Could not run update" msgstr "Impussibil eseguî l'inzornament" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164 msgid "Could not run query" msgstr "Impussibil eseguî la interogazion" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "Nissun risultât cjatât che al corispuint ae interogazion" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239 msgid "File and query can not be used together" msgstr "File e interogazion no puedin jessi doprâts adun" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" @@ -2763,11 +2772,11 @@ msgstr "Interogazion SQL" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "No si è rivâts a inizializâ il gjestôr di dâts" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172 msgid "Empty result set" msgstr "Cumbinazion di risultâts vueide" @@ -2799,6 +2808,9 @@ msgstr "Impussibil otignî lis statistichis di Tracker" msgid "No statistics available" msgstr "Nissune statistiche disponibile" +#. To translators: This is to say there are no +#. * statistics found. We use a "Statistics: +#. * None" with multiple print statements #: ../src/tracker/tracker-status.c:248 msgid "Statistics:" msgstr "Statistichis:" @@ -2811,7 +2823,7 @@ msgstr "Version" msgid "Disk Information" msgstr "Informazions disc" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657 msgid "Remaining space on database partition" msgstr "Spazi restant su la partizion de base di dâts" @@ -2852,25 +2864,25 @@ msgstr "Nissune statistiche disponibile" msgid "Database is currently empty" msgstr "La base di dâts e je vueide" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550 msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "Impussibil otignî il stât di Tracker" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:631 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:634 #, c-format msgid "Currently indexed" msgstr "Za metût in indiç" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:666 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:669 msgid "Data is still being indexed" msgstr "La metude in indiç dai dâts e je ancjemò in vore" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:667 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:670 #, c-format msgid "Estimated %s left" msgstr "Si stime che a mancjin %s" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:671 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:674 msgid "All data miners are idle, indexing complete" msgstr "Ducj i estratôrs a son inatîfs, metude in indiç completade" |