diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2017-02-26 09:54:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2017-02-26 09:54:17 +0100 |
commit | 46e916ba227471cadeb55fb2077f57e907343c50 (patch) | |
tree | f91290d32ac5fc96b5aacc0f16bc03114bb3cac4 | |
parent | 662feefdd0196e266723670fc7ca9473f8f03d3e (diff) | |
download | tracker-46e916ba227471cadeb55fb2077f57e907343c50.tar.gz |
Updated Serbian translation
-rw-r--r-- | po/sr.po | 387 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 387 |
2 files changed, 464 insertions, 310 deletions
@@ -1,17 +1,17 @@ # Serbian translation for tracker. -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2011—2016. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2011—2017. # This file is distributed under the same license as the tracker package. -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2016. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2017. # Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2011, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker" "&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 11:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-28 19:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-22 06:13+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" -"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n" +"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -120,9 +120,12 @@ msgid "Enable stemmer" msgstr "Укључи скраћивање на основу" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 +#| msgid "" +#| "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' " +#| "and 'shelf' to 'shel'" msgid "" -"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " -"'shelf' to 'shel'" +"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " +"“shelf” to “shel”" msgstr "" "Поједностављује речи на њихов корен зарад више резултата. Нпр. „shelves“ и " "„shelf“ на „shel“" @@ -132,9 +135,12 @@ msgid "Enable unaccent" msgstr "Укључује ненаглашавање" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 +#| msgid "" +#| "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' " +#| "to 'Idea' for improved matching." msgid "" -"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " -"'Idea' for improved matching." +"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " +"“Idea” for improved matching." msgstr "" "Преводи наглашене знакове на одговарајуће ненаглашене. Нпр. „Idéa“ у „Idea“ " "зарад побољшаног подударања." @@ -152,9 +158,12 @@ msgid "Ignore stop words" msgstr "Занемарује зауставне речи" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 +#| msgid "" +#| "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. " +#| "common words like 'the', 'yes', 'no', etc." msgid "" "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " -"words like 'the', 'yes', 'no', etc." +"words like “the”, “yes”, “no”, etc." msgstr "" "Ако је укључено, речи које се налазе на списку зауставних речи биће " "занемарене. Нпр. опште речи као „the“, „yes“, „no“, итд." @@ -178,18 +187,19 @@ msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." msgstr "" "Где ће бити ускладиштени делићи дневника када достигне највећу величину." -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620 -msgid "Error starting 'tar' program" +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:505 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:625 +#| msgid "Error starting 'tar' program" +msgid "Error starting “tar” program" msgstr "Грешка покретања програма „тар“" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:506 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:626 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 #: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 @@ -201,17 +211,18 @@ msgstr "Грешка покретања програма „тар“" #: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 #: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206 #: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176 #: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:551 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:580 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 msgid "No error given" msgstr "Није дата грешка" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:639 #, c-format -msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d" +#| msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d" +msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" msgstr "Непозната грешка, „тар“ је изашао са стањем %d" #: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 @@ -280,7 +291,8 @@ msgstr "Исписује податке о издању програма" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184 -msgid "- start the application data miner" +#| msgid "- start the application data miner" +msgid "— start the application data miner" msgstr "— покреће копача података програма" #: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 @@ -371,7 +383,8 @@ msgstr "" "искључује у целости." #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Removable devices' data permanence threshold" +#| msgid "Removable devices' data permanence threshold" +msgid "Removable devices’ data permanence threshold" msgstr "Праг постојаности података уклоњивих уређаја" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 @@ -413,9 +426,12 @@ msgid "Index optical discs" msgstr "Пописује оптичке дискове" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 +#| msgid "" +#| "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " +#| "removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" msgid "" "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " -"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" +"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)" msgstr "" "Изаберите да укључите попис ЦД, ДВД, и осталих оптичких медија (ако се " "уклоњиви уређаји не пописују, неће ни оптички дискови)" @@ -512,18 +528,20 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 #: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 #: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "FILE" msgstr "ДАТОТЕКА" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454 #, c-format -msgid "Data object '%s' currently exists" +#| msgid "Data object '%s' currently exists" +msgid "Data object “%s” currently exists" msgstr "Објекат података „%s“ тренутно постоји" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 #, c-format -msgid "Data object '%s' currently does not exist" +#| msgid "Data object '%s' currently does not exist" +msgid "Data object “%s” currently does not exist" msgstr "Објекат података „%s“ тренутно не постоји" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470 @@ -596,14 +614,15 @@ msgstr "Биће надгледано" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697 -msgid "- start the tracker indexer" +#| msgid "- start the tracker indexer" +msgid "— start the tracker indexer" msgstr "— покреће трагачевог пописника" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1363 msgid "Low battery" msgstr "Батерија је скоро празна" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1490 msgid "Low disk space" msgstr "Нема довољно места на диску" @@ -640,12 +659,13 @@ msgstr "Наслов за коришћење (користи се уз „--add- #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 -msgid "- start the feeds indexer" +#| msgid "- start the feeds indexer" +msgid "— start the feeds indexer" msgstr "— покреће пописника довода" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 #: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 #: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 msgid "Could not establish a connection to Tracker" @@ -675,7 +695,8 @@ msgstr "Копач података корисничког упутства" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196 -msgid "- start the user guides data miner" +#| msgid "- start the user guides data miner" +msgid "— start the user guides data miner" msgstr "— покреће копача података корисничког упутства" #: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 @@ -771,11 +792,11 @@ msgstr "" "ограниченим окружењима где је важно исписати датотеке што је брже могуће и " "где може сачекати на добављање метаподатака." -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:761 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:726 msgid "Metadata extraction failed" msgstr "Извлачење метаподатака није успело" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:831 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:792 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" msgstr "" "Нисам пронашао модуле метаподатака или извлачивача за руковање овом датотеком" @@ -802,7 +823,9 @@ msgid "MIME" msgstr "МИМЕ" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 -msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" +#| msgid "" +#| "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" +msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)" msgstr "Приморава модул да буде коришћен за извлачење (нпр. „foo“ за „foo.so“)" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 @@ -810,7 +833,8 @@ msgid "MODULE" msgstr "МОДУЛ" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45 -msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'" +#| msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'" +msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" msgstr "Формат излазних резултата: „sparql“, или „turtle“" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 @@ -820,13 +844,15 @@ msgstr "ФОРМАТ" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269 #, c-format -msgid "Unsupported serialization format '%s'\n" +#| msgid "Unsupported serialization format '%s'\n" +msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" msgstr "Неподржан формат серијализације „%s“\n" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320 -msgid "- Extract file meta data" +#| msgid "- Extract file meta data" +msgid "— Extract file meta data" msgstr "— Извлачи метаподатке датотеке" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329 @@ -860,8 +886,11 @@ msgid "Desktop Search" msgstr "Претрага радне површи" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "" +#| "Find what you're looking for on this computer by name or content using " +#| "Tracker" msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Find what you’re looking for on this computer by name or content using " "Tracker" msgstr "" "Пронађите оно што тражите на овом рачунару према називу или садржају " @@ -1063,10 +1092,10 @@ msgstr[3] "Списак нумера" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137 msgid "Email" msgid_plural "Emails" -msgstr[0] "Ел-порука" -msgstr[1] "Ел-поруке" -msgstr[2] "Ел-поруке" -msgstr[3] "л-" +msgstr[0] "Е-порука" +msgstr[1] "Е-поруке" +msgstr[2] "Е-поруке" +msgstr[3] "Е-порука" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140 msgid "Bookmark" @@ -1195,7 +1224,7 @@ msgstr "Документи" # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346 msgid "Mail" -msgstr "Ел-пошта" +msgstr "Е-пошта" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349 msgid "Folders" @@ -1453,13 +1482,16 @@ msgid "Directories" msgstr "Директоријуми" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 +#| msgid "" +#| "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" +#| "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" msgid "" -"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" +"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n" "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" msgstr "" "Овде могу бити коришћени задати обрасци, на пример: „*bar*“.\n" -"Ово се најчешће користи за занемаривање директоријума као што су *~, *.o, *." -"la, итд" +"Ово се најчешће користи за занемаривање директоријума као што су *~, *.o, *" +".la, итд" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 #: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 @@ -1554,7 +1586,8 @@ msgstr "Дозвољава само читање базе података" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166 -msgid "- start the tracker daemon" +#| msgid "- start the tracker daemon" +msgid "— start the tracker daemon" msgstr "— покреће трагачевог демона" #: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1 @@ -1577,7 +1610,7 @@ msgstr "" "Трајање у милисекундама између емитовања сигнала освежавања графика када се " "пописани подаци измене унутар базе података." -#: ../src/tracker/tracker-config.c:59 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 #, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" msgstr "" @@ -1599,12 +1632,14 @@ msgstr "Довлачим…" #. miner/rss #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125 #, c-format -msgid "Crawling single directory '%s'" +#| msgid "Crawling single directory '%s'" +msgid "Crawling single directory “%s”" msgstr "Пописујем један директоријум „%s“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126 #, c-format -msgid "Crawling recursively directory '%s'" +#| msgid "Crawling recursively directory '%s'" +msgid "Crawling recursively directory “%s”" msgstr "Дубински пописујем директоријум „%s“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127 @@ -1688,9 +1723,12 @@ msgid "List all Tracker processes" msgstr "Прикажи све Трагачеве процесе" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 +#| msgid "" +#| "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" " +#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +"“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" "Употребите „SIGKILL“ да зауставите све процесе упоређивања, може бити " "коришћено „store“, „miners“ или „all“, нема параметра за „all“" @@ -1700,9 +1738,12 @@ msgid "APPS" msgstr "ПРОГРАМИ" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 +#| msgid "" +#| "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" " +#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +"“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" "Употребите „SIGTERM“ да зауставите све процесе упоређивања, може бити " "коришћено „store“, „miners“ или „all“, нема параметра за „all“" @@ -1712,9 +1753,12 @@ msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" msgstr "Покреће копаче (који такође непосредно покрећу трагачево складиште)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42 +#| msgid "" +#| "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " +#| "'errors') for all processes" msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " -"'errors') for all processes" +"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, " +"“errors”) for all processes" msgstr "" "Поставља опширност записника на НИВО („debug“, „detailed“, „minimal“, " "„errors“) за све процесе" @@ -1760,11 +1804,11 @@ msgstr "Не могу да довучем стање трагачевог скл msgid "Could not retrieve tracker-store progress" msgstr "Не могу да довучем напредовање трагачевог складишта" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Не могу да довучем префиксе назива" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Нема префикса назива" @@ -1783,7 +1827,8 @@ msgstr "Не могу да паузирам копача, управник не #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896 #, c-format -msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" +#| msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" +msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" msgstr "Покушавам да паузирам копача „%s“ уз разлог „%s“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910 @@ -1817,7 +1862,7 @@ msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "Не могу да оживим копача: %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396 msgid "Done" msgstr "Обављено" @@ -1868,7 +1913,8 @@ msgid "No miners are paused" msgstr "Ниједан копач није паузиран" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207 -msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" +#| msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" +msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed" msgstr "Допуштена је само једна од следећих опција „all“, „store“ и „miners“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242 @@ -1887,7 +1933,7 @@ msgstr "Изостављена су сва „nie:plainTextContent“ својс msgid "Common statuses include" msgstr "Уобичајена стања укључују" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "Не могу да добавим стања, управник не може бити створен, %s" @@ -1899,7 +1945,8 @@ msgstr "Складиште" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363 #, c-format -msgid "Could not get display name for miner '%s'" +#| msgid "Could not get display name for miner '%s'" +msgid "Could not get display name for miner “%s”" msgstr "Не могу да добавим назив приказа за копача „%s“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461 @@ -1925,14 +1972,17 @@ msgstr "" "Не можете заједно да користите „--get-logging“ и „--set-logging“ аргументе" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105 -msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +#| msgid "" +#| "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”" msgstr "" "Неисправна опширност записника, пробајте „debug“, „detailed“, „minimal“ или " "„errors“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568 #, c-format -msgid "Found process ID %d for '%s'" +#| msgid "Found process ID %d for '%s'" +msgid "Found process ID %d for “%s”" msgstr "Нађох процес под бројем %d за „%s“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640 @@ -1945,7 +1995,8 @@ msgstr "Само оне са исписаним подешавањима" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623 #, c-format -msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" +#| msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" +msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" msgstr "Подешавам опширност записника за све делове на „%s“…" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662 @@ -1970,8 +2021,8 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422 #: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 ../src/tracker/tracker-sql.c:228 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Непознате опције" @@ -1984,13 +2035,13 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Не могу да направим посредника Д-сабирнице до трагачевог складишта" #: ../src/tracker/tracker-extract.c:77 -#| msgid "Could not retrieve tracker-store status" msgid "Could not run tracker-extract: " msgstr "Не могу да покренем трагачево распакивање: " #: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71 #, c-format -msgid "failed to exec '%s': %s" +#| msgid "failed to exec '%s': %s" +msgid "failed to exec “%s”: %s" msgstr "нисам успео да извршим „%s“: %s" #: ../src/tracker/tracker-index.c:56 @@ -2091,7 +2142,8 @@ msgstr "" "са „--reindex-mime-type“" #: ../src/tracker/tracker-info.c:49 -msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" +#| msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" +msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" msgstr "" "Приказује читаве називне просторе (тј. не користи „nie:title“, користи пуне " "адресе)" @@ -2135,13 +2187,14 @@ msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Нема доступних метаподатака за ту путању" #: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138 msgid "Results" msgstr "Резултати" #: ../src/tracker/tracker-main.c:48 -msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." +#| msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." +msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand." msgstr "Видите „tracker help <наредба>“ да прочитате о нарочитој поткоманди." #: ../src/tracker/tracker-main.c:97 @@ -2151,7 +2204,6 @@ msgstr "" "пописивања" #: ../src/tracker/tracker-main.c:98 -#| msgid "Extracts metadata from local files" msgid "Extract information from a file" msgstr "Извлачи информације из датотеке" @@ -2202,7 +2254,8 @@ msgstr "Показује дозволу и издање у употреби" #: ../src/tracker/tracker-main.c:153 #, c-format -msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" +#| msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" +msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "„%s“ није трагачева наредба. Видите „tracker --help“" #: ../src/tracker/tracker-main.c:176 @@ -2219,27 +2272,32 @@ msgstr "Не могу да добавим податке о датотеци" #: ../src/tracker/tracker-process.c:203 #, c-format -msgid "Could not open '%s'" +#| msgid "Could not open '%s'" +msgid "Could not open “%s”" msgstr "Не могу да отворим „%s“" #: ../src/tracker/tracker-process.c:332 #, c-format -msgid "Could not terminate process %d - '%s'" +#| msgid "Could not terminate process %d - '%s'" +msgid "Could not terminate process %d — “%s”" msgstr "Не могу да окончам процес %d — „%s“" #: ../src/tracker/tracker-process.c:338 #, c-format -msgid "Terminated process %d - '%s'" +#| msgid "Terminated process %d - '%s'" +msgid "Terminated process %d — “%s”" msgstr "Процес %d је окончан — „%s“" #: ../src/tracker/tracker-process.c:353 #, c-format -msgid "Could not kill process %d - '%s'" +#| msgid "Could not kill process %d - '%s'" +msgid "Could not kill process %d — “%s”" msgstr "Не могу да убијем процес %d — „%s“" #: ../src/tracker/tracker-process.c:359 #, c-format -msgid "Killed process %d - '%s'" +#| msgid "Killed process %d - '%s'" +msgid "Killed process %d — “%s”" msgstr "Процес %d је убијен — „%s“" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:53 @@ -2265,7 +2323,6 @@ msgstr "" #. Now, delete the element recursively #: ../src/tracker/tracker-reset.c:168 -#| msgid "Fetching…" msgid "Deleting…" msgstr "Бришем…" @@ -2284,8 +2341,12 @@ msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data." msgstr "ОПРЕЗ: Овај процес може неповратно да обрише податке." #: ../src/tracker/tracker-reset.c:225 +#| msgid "" +#| "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it " +#| "can't be assured that this is the case for all data. Be aware that you " +#| "may be incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." msgid "" -"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can't " +"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t " "be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be " "incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." msgstr "" @@ -2309,7 +2370,6 @@ msgstr "[д|Н]" #. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this. #. #: ../src/tracker/tracker-reset.c:241 -#| msgid "Yes" msgid "yes" msgstr "да" @@ -2390,12 +2450,15 @@ msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" msgstr "Користи ИЛИ за изразе претраге уместо И (задато)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:150 +#| msgid "" +#| "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, " +#| "--feeds, --software, --software-categories)" msgid "" -"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" +"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --" "feeds, --software, --software-categories)" msgstr "" -"Приказује једноличне називе изворишта за резултате (не примењује се на „--" -"music-albums“, „--music-artists“, „--feeds“, „--software“, „--software-" +"Приказује једноличне називе изворишта за резултате (не примењује се на " +"„--music-albums“, „--music-artists“, „--feeds“, „--software“, „--software-" "categories“)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:154 @@ -2517,7 +2580,8 @@ msgstr "Нисам пронашао ниједан резултат који о #: ../src/tracker/tracker-search.c:1553 #, c-format -msgid "Search term '%s' is a stop word." +#| msgid "Search term '%s' is a stop word." +msgid "Search term “%s” is a stop word." msgstr "Термин претраге „%s“ је зауставна реч." #: ../src/tracker/tracker-search.c:1564 @@ -2528,31 +2592,31 @@ msgstr "" "Зауставне речи су уобичајене речи које могу бити занемарене за време процеса " "пописивања." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "Путања за коришћење за покретање упита или ажурирање из датотеке" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 msgid "SPARQL query" msgstr "СПАРКуЛ упит" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110 msgid "SPARQL" msgstr "СПАРКуЛ" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "Ово се користи уз „--query“ и само за ажурирања базе података." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117 msgid "Retrieve classes" msgstr "Довлачи разреде" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Довлачи префиксе разреда" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" @@ -2560,19 +2624,19 @@ msgstr "" "Довлачи својства за разред, префикси такође могу бити коришћени (нпр. rdfs:" "Resource)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150 msgid "CLASS" msgstr "КЛАСА" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" "Довлачи разреде који обавештавају измене у бази података (РАЗРЕД је изборно)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" @@ -2580,11 +2644,11 @@ msgstr "" "Довлачи пописнике коришћене у бази податка за побољшање делотворности " "(СВОЈСТВО је изборно)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134 msgid "PROPERTY" msgstr "СВОЈСТВО" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" @@ -2592,28 +2656,36 @@ msgstr "" "Описује подразреде, суперразреде (може бити коришћено са „-s“ за истицање " "делова стабла и са „-p“ за показивање својстава)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "Тражи разред или својство и приказује више података (нпр. Документ)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "РАЗРЕД/СВОЈСТВО" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Исписује скраћеницу за разред (нпр: „nfo:FileDataObject“)." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Исписује потпун називни простор за разред." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153 +msgid "Remote service to query to" +msgstr "Удаљена услуга која се пропитује" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154 +msgid "BASE_URL" +msgstr "АДРЕСА_ОСНОВЕ" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Не могу да добавим префиксе називног простора" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Нисам пронашао префиксе називног простора" @@ -2644,130 +2716,133 @@ msgstr "Нисам пронашао префиксе називног прост #. * None #. * #. -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557 #: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" msgstr "Ништа" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Не могу да створим стабло: упит подразреда није успео" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "Не могу да створим стабло: упит својстава разреда није успео" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100 msgid "Could not list classes" msgstr "Не могу да испишем разреде" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 msgid "No classes were found" msgstr "Нисам пронашао разреде" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "Classes" msgstr "Разреди" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Не могу да испишем префиксе разреда" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Нисам пронашао префиксе разреда" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "Prefixes" msgstr "Префикси" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152 +#| msgid "" +#| "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:" +#| "Resource'" msgid "" -"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" +"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" -"Не могу да пронађем својство за префикс разреда, нпр. :Resource у „rdfs:" -"Resource“" +"Не могу да пронађем својство за префикс разреда, нпр. :Resource у " +"„rdfs:Resource“" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191 msgid "Could not list properties" msgstr "Не могу да испишем својства" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 msgid "No properties were found" msgstr "Нисам пронашао својства" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "Properties" msgstr "Својства" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Не могу да пронађем разреде обавештења" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "No notifies were found" msgstr "Нисам пронашао обавештења" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "Notifies" msgstr "Обавештења" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Не могу да пронађем пописана својства" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "No indexes were found" msgstr "Нисам пронашао попис" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "Indexes" msgstr "Пописи" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291 msgid "Could not search classes" msgstr "Не могу да претражим разреде" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Нисам пронашао разреде који одговарају термину претраге" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314 msgid "Could not search properties" msgstr "Не могу да претражим својства" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Нисам пронашао својства која одговарају термину претраге" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Не могу да добавим УТФ-8 путању за путању" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76 msgid "Could not read file" msgstr "Не могу да прочитам датотеку" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389 msgid "Could not run update" msgstr "Не могу да покренем ажурирање" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164 msgid "Could not run query" msgstr "Не могу да покренем упит" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "Нисам пронашао ниједан резултат који одговара вашем упиту" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Датотека и упит не могу бити коришћени заједно" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" @@ -2787,11 +2862,11 @@ msgstr "SQL упит" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Нисам успео да покренем управника података" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172 msgid "Empty result set" msgstr "Празан скуп резлтата" @@ -2835,7 +2910,7 @@ msgstr "Издање" msgid "Disk Information" msgstr "Подаци о диску" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657 msgid "Remaining space on database partition" msgstr "Преостали простор на партицији базе података" @@ -2876,25 +2951,25 @@ msgstr "Статистика није доступна" msgid "Database is currently empty" msgstr "База података је тренутно празна" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550 msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "Не могу да добавим основно стање за Трагача" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:631 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:634 #, c-format msgid "Currently indexed" msgstr "Тренутно пописано" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:666 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:669 msgid "Data is still being indexed" msgstr "Подаци се још увек пописују" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:667 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:670 #, c-format msgid "Estimated %s left" msgstr "Преостаје отприлике још %s" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:671 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:674 msgid "All data miners are idle, indexing complete" msgstr "Сви копачи података мирују, пописивање је обављено" @@ -2990,7 +3065,8 @@ msgid "No files were modified" msgstr "Датотеке нису мењане" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659 -msgid "Files do not exist or aren't indexed" +#| msgid "Files do not exist or aren't indexed" +msgid "Files do not exist or aren’t indexed" msgstr "Датотеке не постоје или нису пописане" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 @@ -3061,7 +3137,8 @@ msgstr "Искључује гашење након 30 секунди неакт #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 -msgid "- start the tracker writeback service" +#| msgid "- start the tracker writeback service" +msgid "— start the tracker writeback service" msgstr "— покреће трагачеву услугу повратног писања" #: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index aacc12718..87248b57a 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Serbian translation for tracker. -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2011—2016. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2011—2017. # This file is distributed under the same license as the tracker package. -# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2016. +# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2017. # Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2011, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker" "&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 11:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-28 19:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-20 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-22 06:13+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" -"Language-Team: srpski <gnome-sr@googlegroups.org>\n" +"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -120,9 +120,12 @@ msgid "Enable stemmer" msgstr "Uključi skraćivanje na osnovu" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 +#| msgid "" +#| "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' " +#| "and 'shelf' to 'shel'" msgid "" -"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " -"'shelf' to 'shel'" +"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " +"“shelf” to “shel”" msgstr "" "Pojednostavljuje reči na njihov koren zarad više rezultata. Npr. „shelves“ i " "„shelf“ na „shel“" @@ -132,9 +135,12 @@ msgid "Enable unaccent" msgstr "Uključuje nenaglašavanje" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 +#| msgid "" +#| "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' " +#| "to 'Idea' for improved matching." msgid "" -"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " -"'Idea' for improved matching." +"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " +"“Idea” for improved matching." msgstr "" "Prevodi naglašene znakove na odgovarajuće nenaglašene. Npr. „Idéa“ u „Idea“ " "zarad poboljšanog podudaranja." @@ -152,9 +158,12 @@ msgid "Ignore stop words" msgstr "Zanemaruje zaustavne reči" #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 +#| msgid "" +#| "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. " +#| "common words like 'the', 'yes', 'no', etc." msgid "" "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " -"words like 'the', 'yes', 'no', etc." +"words like “the”, “yes”, “no”, etc." msgstr "" "Ako je uključeno, reči koje se nalaze na spisku zaustavnih reči biće " "zanemarene. Npr. opšte reči kao „the“, „yes“, „no“, itd." @@ -178,18 +187,19 @@ msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." msgstr "" "Gde će biti uskladišteni delići dnevnika kada dostigne najveću veličinu." -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620 -msgid "Error starting 'tar' program" +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:505 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:625 +#| msgid "Error starting 'tar' program" +msgid "Error starting “tar” program" msgstr "Greška pokretanja programa „tar“" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501 -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:506 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:626 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 #: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 @@ -201,17 +211,18 @@ msgstr "Greška pokretanja programa „tar“" #: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264 #: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206 #: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356 -#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176 +#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176 #: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:551 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:580 ../src/tracker/tracker-tag.c:977 msgid "No error given" msgstr "Nije data greška" -#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 +#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:639 #, c-format -msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d" +#| msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d" +msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" msgstr "Nepoznata greška, „tar“ je izašao sa stanjem %d" #: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114 @@ -280,7 +291,8 @@ msgstr "Ispisuje podatke o izdanju programa" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184 -msgid "- start the application data miner" +#| msgid "- start the application data miner" +msgid "— start the application data miner" msgstr "— pokreće kopača podataka programa" #: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1 @@ -371,7 +383,8 @@ msgstr "" "isključuje u celosti." #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Removable devices' data permanence threshold" +#| msgid "Removable devices' data permanence threshold" +msgid "Removable devices’ data permanence threshold" msgstr "Prag postojanosti podataka uklonjivih uređaja" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 @@ -413,9 +426,12 @@ msgid "Index optical discs" msgstr "Popisuje optičke diskove" #: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 +#| msgid "" +#| "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " +#| "removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" msgid "" "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " -"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" +"removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)" msgstr "" "Izaberite da uključite popis CD, DVD, i ostalih optičkih medija (ako se " "uklonjivi uređaji ne popisuju, neće ni optički diskovi)" @@ -512,18 +528,20 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71 #: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71 #: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454 #, c-format -msgid "Data object '%s' currently exists" +#| msgid "Data object '%s' currently exists" +msgid "Data object “%s” currently exists" msgstr "Objekat podataka „%s“ trenutno postoji" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455 #, c-format -msgid "Data object '%s' currently does not exist" +#| msgid "Data object '%s' currently does not exist" +msgid "Data object “%s” currently does not exist" msgstr "Objekat podataka „%s“ trenutno ne postoji" #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470 @@ -596,14 +614,15 @@ msgstr "Biće nadgledano" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697 -msgid "- start the tracker indexer" +#| msgid "- start the tracker indexer" +msgid "— start the tracker indexer" msgstr "— pokreće tragačevog popisnika" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1363 msgid "Low battery" msgstr "Baterija je skoro prazna" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1490 msgid "Low disk space" msgstr "Nema dovoljno mesta na disku" @@ -640,12 +659,13 @@ msgstr "Naslov za korišćenje (koristi se uz „--add-feed“)" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 -msgid "- start the feeds indexer" +#| msgid "- start the feeds indexer" +msgid "— start the feeds indexer" msgstr "— pokreće popisnika dovoda" #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195 #: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 #: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:976 msgid "Could not establish a connection to Tracker" @@ -675,7 +695,8 @@ msgstr "Kopač podataka korisničkog uputstva" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196 -msgid "- start the user guides data miner" +#| msgid "- start the user guides data miner" +msgid "— start the user guides data miner" msgstr "— pokreće kopača podataka korisničkog uputstva" #: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1 @@ -771,11 +792,11 @@ msgstr "" "ograničenim okruženjima gde je važno ispisati datoteke što je brže moguće i " "gde može sačekati na dobavljanje metapodataka." -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:761 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:726 msgid "Metadata extraction failed" msgstr "Izvlačenje metapodataka nije uspelo" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:831 +#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:792 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" msgstr "" "Nisam pronašao module metapodataka ili izvlačivača za rukovanje ovom datotekom" @@ -802,7 +823,9 @@ msgid "MIME" msgstr "MIME" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 -msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" +#| msgid "" +#| "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" +msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)" msgstr "Primorava modul da bude korišćen za izvlačenje (npr. „foo“ za „foo.so“)" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 @@ -810,7 +833,8 @@ msgid "MODULE" msgstr "MODUL" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45 -msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'" +#| msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'" +msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”" msgstr "Format izlaznih rezultata: „sparql“, ili „turtle“" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 @@ -820,13 +844,15 @@ msgstr "FORMAT" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269 #, c-format -msgid "Unsupported serialization format '%s'\n" +#| msgid "Unsupported serialization format '%s'\n" +msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" msgstr "Nepodržan format serijalizacije „%s“\n" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320 -msgid "- Extract file meta data" +#| msgid "- Extract file meta data" +msgid "— Extract file meta data" msgstr "— Izvlači metapodatke datoteke" #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329 @@ -860,8 +886,11 @@ msgid "Desktop Search" msgstr "Pretraga radne površi" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "" +#| "Find what you're looking for on this computer by name or content using " +#| "Tracker" msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Find what you’re looking for on this computer by name or content using " "Tracker" msgstr "" "Pronađite ono što tražite na ovom računaru prema nazivu ili sadržaju " @@ -1063,10 +1092,10 @@ msgstr[3] "Spisak numera" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137 msgid "Email" msgid_plural "Emails" -msgstr[0] "El-poruka" -msgstr[1] "El-poruke" -msgstr[2] "El-poruke" -msgstr[3] "l-" +msgstr[0] "E-poruka" +msgstr[1] "E-poruke" +msgstr[2] "E-poruke" +msgstr[3] "E-poruka" #: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140 msgid "Bookmark" @@ -1195,7 +1224,7 @@ msgstr "Dokumenti" # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346 msgid "Mail" -msgstr "El-pošta" +msgstr "E-pošta" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349 msgid "Folders" @@ -1453,13 +1482,16 @@ msgid "Directories" msgstr "Direktorijumi" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46 +#| msgid "" +#| "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" +#| "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" msgid "" -"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" +"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n" "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" msgstr "" "Ovde mogu biti korišćeni zadati obrasci, na primer: „*bar*“.\n" -"Ovo se najčešće koristi za zanemarivanje direktorijuma kao što su *~, *.o, *." -"la, itd" +"Ovo se najčešće koristi za zanemarivanje direktorijuma kao što su *~, *.o, *" +".la, itd" #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 #: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439 @@ -1554,7 +1586,8 @@ msgstr "Dozvoljava samo čitanje baze podataka" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166 -msgid "- start the tracker daemon" +#| msgid "- start the tracker daemon" +msgid "— start the tracker daemon" msgstr "— pokreće tragačevog demona" #: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1 @@ -1577,7 +1610,7 @@ msgstr "" "Trajanje u milisekundama između emitovanja signala osvežavanja grafika kada se " "popisani podaci izmene unutar baze podataka." -#: ../src/tracker/tracker-config.c:59 +#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 #, c-format msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" msgstr "" @@ -1599,12 +1632,14 @@ msgstr "Dovlačim…" #. miner/rss #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125 #, c-format -msgid "Crawling single directory '%s'" +#| msgid "Crawling single directory '%s'" +msgid "Crawling single directory “%s”" msgstr "Popisujem jedan direktorijum „%s“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126 #, c-format -msgid "Crawling recursively directory '%s'" +#| msgid "Crawling recursively directory '%s'" +msgid "Crawling recursively directory “%s”" msgstr "Dubinski popisujem direktorijum „%s“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127 @@ -1688,9 +1723,12 @@ msgid "List all Tracker processes" msgstr "Prikaži sve Tragačeve procese" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178 +#| msgid "" +#| "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" " +#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +"“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" "Upotrebite „SIGKILL“ da zaustavite sve procese upoređivanja, može biti " "korišćeno „store“, „miners“ ili „all“, nema parametra za „all“" @@ -1700,9 +1738,12 @@ msgid "APPS" msgstr "PROGRAMI" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181 +#| msgid "" +#| "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" " +#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +"“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" "Upotrebite „SIGTERM“ da zaustavite sve procese upoređivanja, može biti " "korišćeno „store“, „miners“ ili „all“, nema parametra za „all“" @@ -1712,9 +1753,12 @@ msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" msgstr "Pokreće kopače (koji takođe neposredno pokreću tragačevo skladište)" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42 +#| msgid "" +#| "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " +#| "'errors') for all processes" msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " -"'errors') for all processes" +"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, " +"“errors”) for all processes" msgstr "" "Postavlja opširnost zapisnika na NIVO („debug“, „detailed“, „minimal“, " "„errors“) za sve procese" @@ -1760,11 +1804,11 @@ msgstr "Ne mogu da dovučem stanje tragačevog skladišta" msgid "Could not retrieve tracker-store progress" msgstr "Ne mogu da dovučem napredovanje tragačevog skladišta" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" msgstr "Ne mogu da dovučem prefikse naziva" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208 msgid "No namespace prefixes were returned" msgstr "Nema prefiksa naziva" @@ -1783,7 +1827,8 @@ msgstr "Ne mogu da pauziram kopača, upravnik ne može biti stvoren, %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896 #, c-format -msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" +#| msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" +msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" msgstr "Pokušavam da pauziram kopača „%s“ uz razlog „%s“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910 @@ -1817,7 +1862,7 @@ msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "Ne mogu da oživim kopača: %s" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396 msgid "Done" msgstr "Obavljeno" @@ -1868,7 +1913,8 @@ msgid "No miners are paused" msgstr "Nijedan kopač nije pauziran" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207 -msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" +#| msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed" +msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed" msgstr "Dopuštena je samo jedna od sledećih opcija „all“, „store“ i „miners“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242 @@ -1887,7 +1933,7 @@ msgstr "Izostavljena su sva „nie:plainTextContent“ svojstva" msgid "Common statuses include" msgstr "Uobičajena stanja uključuju" -#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576 +#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "Ne mogu da dobavim stanja, upravnik ne može biti stvoren, %s" @@ -1899,7 +1945,8 @@ msgstr "Skladište" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363 #, c-format -msgid "Could not get display name for miner '%s'" +#| msgid "Could not get display name for miner '%s'" +msgid "Could not get display name for miner “%s”" msgstr "Ne mogu da dobavim naziv prikaza za kopača „%s“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461 @@ -1925,14 +1972,17 @@ msgstr "" "Ne možete zajedno da koristite „--get-logging“ i „--set-logging“ argumente" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105 -msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +#| msgid "" +#| "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" +msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”" msgstr "" "Neispravna opširnost zapisnika, probajte „debug“, „detailed“, „minimal“ ili " "„errors“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568 #, c-format -msgid "Found process ID %d for '%s'" +#| msgid "Found process ID %d for '%s'" +msgid "Found process ID %d for “%s”" msgstr "Nađoh proces pod brojem %d za „%s“" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640 @@ -1945,7 +1995,8 @@ msgstr "Samo one sa ispisanim podešavanjima" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623 #, c-format -msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" +#| msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" +msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" msgstr "Podešavam opširnost zapisnika za sve delove na „%s“…" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662 @@ -1970,8 +2021,8 @@ msgstr "" #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422 #: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 ../src/tracker/tracker-sql.c:228 -#: ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Nepoznate opcije" @@ -1984,13 +2035,13 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Ne mogu da napravim posrednika D-sabirnice do tragačevog skladišta" #: ../src/tracker/tracker-extract.c:77 -#| msgid "Could not retrieve tracker-store status" msgid "Could not run tracker-extract: " msgstr "Ne mogu da pokrenem tragačevo raspakivanje: " #: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71 #, c-format -msgid "failed to exec '%s': %s" +#| msgid "failed to exec '%s': %s" +msgid "failed to exec “%s”: %s" msgstr "nisam uspeo da izvršim „%s“: %s" #: ../src/tracker/tracker-index.c:56 @@ -2091,7 +2142,8 @@ msgstr "" "sa „--reindex-mime-type“" #: ../src/tracker/tracker-info.c:49 -msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" +#| msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" +msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" msgstr "" "Prikazuje čitave nazivne prostore (tj. ne koristi „nie:title“, koristi pune " "adrese)" @@ -2135,13 +2187,14 @@ msgid "No metadata available for that URI" msgstr "Nema dostupnih metapodataka za tu putanju" #: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138 msgid "Results" msgstr "Rezultati" #: ../src/tracker/tracker-main.c:48 -msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." +#| msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand." +msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand." msgstr "Vidite „tracker help <naredba>“ da pročitate o naročitoj potkomandi." #: ../src/tracker/tracker-main.c:97 @@ -2151,7 +2204,6 @@ msgstr "" "popisivanja" #: ../src/tracker/tracker-main.c:98 -#| msgid "Extracts metadata from local files" msgid "Extract information from a file" msgstr "Izvlači informacije iz datoteke" @@ -2202,7 +2254,8 @@ msgstr "Pokazuje dozvolu i izdanje u upotrebi" #: ../src/tracker/tracker-main.c:153 #, c-format -msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" +#| msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'" +msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "„%s“ nije tragačeva naredba. Vidite „tracker --help“" #: ../src/tracker/tracker-main.c:176 @@ -2219,27 +2272,32 @@ msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o datoteci" #: ../src/tracker/tracker-process.c:203 #, c-format -msgid "Could not open '%s'" +#| msgid "Could not open '%s'" +msgid "Could not open “%s”" msgstr "Ne mogu da otvorim „%s“" #: ../src/tracker/tracker-process.c:332 #, c-format -msgid "Could not terminate process %d - '%s'" +#| msgid "Could not terminate process %d - '%s'" +msgid "Could not terminate process %d — “%s”" msgstr "Ne mogu da okončam proces %d — „%s“" #: ../src/tracker/tracker-process.c:338 #, c-format -msgid "Terminated process %d - '%s'" +#| msgid "Terminated process %d - '%s'" +msgid "Terminated process %d — “%s”" msgstr "Proces %d je okončan — „%s“" #: ../src/tracker/tracker-process.c:353 #, c-format -msgid "Could not kill process %d - '%s'" +#| msgid "Could not kill process %d - '%s'" +msgid "Could not kill process %d — “%s”" msgstr "Ne mogu da ubijem proces %d — „%s“" #: ../src/tracker/tracker-process.c:359 #, c-format -msgid "Killed process %d - '%s'" +#| msgid "Killed process %d - '%s'" +msgid "Killed process %d — “%s”" msgstr "Proces %d je ubijen — „%s“" #: ../src/tracker/tracker-reset.c:53 @@ -2265,7 +2323,6 @@ msgstr "" #. Now, delete the element recursively #: ../src/tracker/tracker-reset.c:168 -#| msgid "Fetching…" msgid "Deleting…" msgstr "Brišem…" @@ -2284,8 +2341,12 @@ msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data." msgstr "OPREZ: Ovaj proces može nepovratno da obriše podatke." #: ../src/tracker/tracker-reset.c:225 +#| msgid "" +#| "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it " +#| "can't be assured that this is the case for all data. Be aware that you " +#| "may be incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." msgid "" -"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can't " +"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t " "be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be " "incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." msgstr "" @@ -2309,7 +2370,6 @@ msgstr "[d|N]" #. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this. #. #: ../src/tracker/tracker-reset.c:241 -#| msgid "Yes" msgid "yes" msgstr "da" @@ -2390,12 +2450,15 @@ msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" msgstr "Koristi ILI za izraze pretrage umesto I (zadato)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:150 +#| msgid "" +#| "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, " +#| "--feeds, --software, --software-categories)" msgid "" -"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --" +"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --" "feeds, --software, --software-categories)" msgstr "" -"Prikazuje jednolične nazive izvorišta za rezultate (ne primenjuje se na „--" -"music-albums“, „--music-artists“, „--feeds“, „--software“, „--software-" +"Prikazuje jednolične nazive izvorišta za rezultate (ne primenjuje se na " +"„--music-albums“, „--music-artists“, „--feeds“, „--software“, „--software-" "categories“)" #: ../src/tracker/tracker-search.c:154 @@ -2517,7 +2580,8 @@ msgstr "Nisam pronašao nijedan rezultat koji odgovara vašoj pretrazi" #: ../src/tracker/tracker-search.c:1553 #, c-format -msgid "Search term '%s' is a stop word." +#| msgid "Search term '%s' is a stop word." +msgid "Search term “%s” is a stop word." msgstr "Termin pretrage „%s“ je zaustavna reč." #: ../src/tracker/tracker-search.c:1564 @@ -2528,31 +2592,31 @@ msgstr "" "Zaustavne reči su uobičajene reči koje mogu biti zanemarene za vreme procesa " "popisivanja." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "Putanja za korišćenje za pokretanje upita ili ažuriranje iz datoteke" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 msgid "SPARQL query" msgstr "SPARKuL upit" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110 msgid "SPARQL" msgstr "SPARKuL" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "Ovo se koristi uz „--query“ i samo za ažuriranja baze podataka." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117 msgid "Retrieve classes" msgstr "Dovlači razrede" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Dovlači prefikse razreda" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" @@ -2560,19 +2624,19 @@ msgstr "" "Dovlači svojstva za razred, prefiksi takođe mogu biti korišćeni (npr. rdfs:" "Resource)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150 msgid "CLASS" msgstr "KLASA" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" "Dovlači razrede koji obaveštavaju izmene u bazi podataka (RAZRED je izborno)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" @@ -2580,11 +2644,11 @@ msgstr "" "Dovlači popisnike korišćene u bazi podatka za poboljšanje delotvornosti " "(SVOJSTVO je izborno)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134 msgid "PROPERTY" msgstr "SVOJSTVO" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" @@ -2592,28 +2656,36 @@ msgstr "" "Opisuje podrazrede, superrazrede (može biti korišćeno sa „-s“ za isticanje " "delova stabla i sa „-p“ za pokazivanje svojstava)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "Traži razred ili svojstvo i prikazuje više podataka (npr. Dokument)" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "RAZRED/SVOJSTVO" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Ispisuje skraćenicu za razred (npr: „nfo:FileDataObject“)." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Ispisuje potpun nazivni prostor za razred." -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153 +msgid "Remote service to query to" +msgstr "Udaljena usluga koja se propituje" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154 +msgid "BASE_URL" +msgstr "ADRESA_OSNOVE" + +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Ne mogu da dobavim prefikse nazivnog prostora" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Nisam pronašao prefikse nazivnog prostora" @@ -2644,130 +2716,133 @@ msgstr "Nisam pronašao prefikse nazivnog prostora" #. * None #. * #. -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557 #: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Ne mogu da stvorim stablo: upit podrazreda nije uspeo" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "Ne mogu da stvorim stablo: upit svojstava razreda nije uspeo" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100 msgid "Could not list classes" msgstr "Ne mogu da ispišem razrede" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 msgid "No classes were found" msgstr "Nisam pronašao razrede" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "Classes" msgstr "Razredi" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Ne mogu da ispišem prefikse razreda" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Nisam pronašao prefikse razreda" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "Prefixes" msgstr "Prefiksi" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152 +#| msgid "" +#| "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:" +#| "Resource'" msgid "" -"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" +"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" -"Ne mogu da pronađem svojstvo za prefiks razreda, npr. :Resource u „rdfs:" -"Resource“" +"Ne mogu da pronađem svojstvo za prefiks razreda, npr. :Resource u " +"„rdfs:Resource“" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191 msgid "Could not list properties" msgstr "Ne mogu da ispišem svojstva" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 msgid "No properties were found" msgstr "Nisam pronašao svojstva" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Ne mogu da pronađem razrede obaveštenja" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "No notifies were found" msgstr "Nisam pronašao obaveštenja" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "Notifies" msgstr "Obaveštenja" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Ne mogu da pronađem popisana svojstva" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "No indexes were found" msgstr "Nisam pronašao popis" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "Indexes" msgstr "Popisi" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291 msgid "Could not search classes" msgstr "Ne mogu da pretražim razrede" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Nisam pronašao razrede koji odgovaraju terminu pretrage" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314 msgid "Could not search properties" msgstr "Ne mogu da pretražim svojstva" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Nisam pronašao svojstva koja odgovaraju terminu pretrage" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Ne mogu da dobavim UTF-8 putanju za putanju" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76 msgid "Could not read file" msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389 msgid "Could not run update" msgstr "Ne mogu da pokrenem ažuriranje" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129 -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164 msgid "Could not run query" msgstr "Ne mogu da pokrenem upit" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "Nisam pronašao nijedan rezultat koji odgovara vašem upitu" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239 msgid "File and query can not be used together" msgstr "Datoteka i upit ne mogu biti korišćeni zajedno" -#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499 +#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" @@ -2787,11 +2862,11 @@ msgstr "SQL upit" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Nisam uspeo da pokrenem upravnika podataka" -#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170 +#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172 msgid "Empty result set" msgstr "Prazan skup rezltata" @@ -2835,7 +2910,7 @@ msgstr "Izdanje" msgid "Disk Information" msgstr "Podaci o disku" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657 msgid "Remaining space on database partition" msgstr "Preostali prostor na particiji baze podataka" @@ -2876,25 +2951,25 @@ msgstr "Statistika nije dostupna" msgid "Database is currently empty" msgstr "Baza podataka je trenutno prazna" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550 msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "Ne mogu da dobavim osnovno stanje za Tragača" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:631 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:634 #, c-format msgid "Currently indexed" msgstr "Trenutno popisano" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:666 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:669 msgid "Data is still being indexed" msgstr "Podaci se još uvek popisuju" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:667 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:670 #, c-format msgid "Estimated %s left" msgstr "Preostaje otprilike još %s" -#: ../src/tracker/tracker-status.c:671 +#: ../src/tracker/tracker-status.c:674 msgid "All data miners are idle, indexing complete" msgstr "Svi kopači podataka miruju, popisivanje je obavljeno" @@ -2990,7 +3065,8 @@ msgid "No files were modified" msgstr "Datoteke nisu menjane" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659 -msgid "Files do not exist or aren't indexed" +#| msgid "Files do not exist or aren't indexed" +msgid "Files do not exist or aren’t indexed" msgstr "Datoteke ne postoje ili nisu popisane" #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725 @@ -3061,7 +3137,8 @@ msgstr "Isključuje gašenje nakon 30 sekundi neaktivnosti" #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 -msgid "- start the tracker writeback service" +#| msgid "- start the tracker writeback service" +msgid "— start the tracker writeback service" msgstr "— pokreće tragačevu uslugu povratnog pisanja" #: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 |