diff options
author | Milo Casagrande <milo@ubuntu.com> | 2014-02-09 16:16:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Milo Casagrande <milo@ubuntu.com> | 2014-02-09 16:16:54 +0100 |
commit | 65ee4e56334dc9952d8bef460223d09ffa40aa09 (patch) | |
tree | 2a76ad55a478cbf29ed19f89ca04a878ba960fab | |
parent | 6ed75c43fb22d0ba024e7bc3b981899a120f3617 (diff) | |
download | tracker-65ee4e56334dc9952d8bef460223d09ffa40aa09.tar.gz |
[l10n] Updated Italian translation.
-rw-r--r-- | po/it.po | 134 |
1 files changed, 68 insertions, 66 deletions
@@ -14,17 +14,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-10 08:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-10 08:57+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-09 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-09 16:16+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 msgid "Maximum size of journal" @@ -343,14 +344,6 @@ msgstr "" "Periodo in millisecondi tra l'emissione di segnali GraphUpdated quando i " "dati indicizzati sono stati modificati nel database." -#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1 -msgid "Userguides" -msgstr "Guide utente" - -#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2 -msgid "Userguide data miner" -msgstr "Estrattore di dati dalle guide utente" - #: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 msgid "Applications" @@ -369,6 +362,14 @@ msgstr "Email" msgid "Evolution Email miner" msgstr "Estrattore di dati Evolution" +#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1 +msgid "Extractor" +msgstr "Estrattore" + +#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2 +msgid "Metadata extractor" +msgstr "Estrattore di meta-dati" + #: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1 msgid "File System" msgstr "File system" @@ -385,6 +386,14 @@ msgstr "Feed RSS/ATOM" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" msgstr "Scarica feed RSS/ATOM" +#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1 +msgid "Userguides" +msgstr "Guide utente" + +#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2 +msgid "Userguide data miner" +msgstr "Estrattore di dati dalle guide utente" + #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 msgid "Tracker File System Miner" msgstr "Estrattore di dati dal file system Tracker" @@ -479,22 +488,22 @@ msgid_plural " %2.2d seconds" msgstr[0] "%2.2d secondo" msgstr[1] "%2.2d secondi" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:958 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "" "L'applicazione in pausa e il motivo corrispondono a una richiesta di pausa " "esistente" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1055 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "Cookie non riconosciuto per ripristinare l'estrattore dei dati" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1501 +#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500 msgid "Data store is not available" msgstr "L'archivio dati non è disponibile" # cambiata la punteggiatura -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:101 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" @@ -502,22 +511,22 @@ msgstr "" "Registrazione: 0 = solo errori, 1 = minimale, 2 = dettagliata, 3 = debug " "(predefinito=0)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:106 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" msgstr "Pausa iniziale in secondi, 0→100 (predefinito=15)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:111 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" msgstr "" "Resta in esecuzione finché tutte le posizioni configurate non sono " "indicizzate, poi esce" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:115 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" msgstr "" "Verifica che sia possibile estrarre dati da FILE in base alla configurazione" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60 @@ -530,123 +539,117 @@ msgstr "" msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:119 msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" msgstr "" "Disabilita gli estrattori di dati che fanno parte di questo processo, le " "opzioni comprendono: '" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:126 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75 msgid "MINER" msgstr "MINER" #. Daemon options -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:129 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:108 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 msgid "Displays version information" msgstr "Mostra informazioni sulla versione" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:628 #, c-format msgid "Data object '%s' currently exists" msgstr "L'oggetto dati «%s» esiste già" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629 #, c-format msgid "Data object '%s' currently does not exist" msgstr "L'oggetto dati «%s» non esiste" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:644 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "È possibile analizzare la directory (in base alle regole)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Non è possibile analizzare la directory (in base alle regole)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:665 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" msgstr "È possibile analizzare la directory (in base al contenuto)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" msgstr "Non è possibile analizzare la directory (in base al contenuto)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:713 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "È possibile monitorare la directory (in base alla configurazione)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Non è possibile monitorare la directory (in base alla configurazione)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:718 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "È possibile monitorare il file (in base alla configurazione)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "Non è possibile monitorare il file (in base alla configurazione)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:723 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" msgstr "" "È possibile monitorare il file o la directory (in base alla configurazione)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" msgstr "" "Non è possibile monitorare il file o la directory (in base alla " "configurazione)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:739 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" msgstr "È possibile analizzare il file (in base alle regole)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" msgstr "Non è possibile analizzare il file (in base alle regole)" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:749 msgid "Would be indexed" msgstr "Verrà indicizzato" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 ../src/miners/fs/tracker-main.c:752 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 ../src/miners/fs/tracker-main.c:752 msgid "No" msgstr "No" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 msgid "Would be monitored" msgstr "Verrà monitorato" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875 +#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:874 msgid "- start the tracker indexer" msgstr "- Avvia l'indicizzatore di Tracker" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1362 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1354 msgid "Low battery" msgstr "Batteria quasi scarica" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1489 +#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1481 msgid "Low disk space" msgstr "Spazio disco quasi esaurito" -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2249 -msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction" -msgstr "" -"Errore dell'estrattore, viene eseguita l'estrazione di ripiego dei meta-dati " -"integrati" - #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44 msgid "Add feed (must be used with --title)" msgstr "Aggiunge un feed (deve essere usato con --title)" @@ -1297,43 +1300,38 @@ msgid "File to extract metadata for" msgstr "File da cui estrarre i metadati" # desunto è troppo aulico per l'italiano medio? -# congetturato? supposto? indovinato? +# congetturato? supposto? indovinato? #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" msgstr "Tipo MIME del file (se non fornito viene desunto)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 -msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" -msgstr "Disabilita l'arresto dopo 30 secondi di inattività" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer" msgstr "" "Forza l'uso di estrattori interni al posto di quelli di terze parti come " "libstreamanalyzer" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" msgstr "" "Forza l'uso di un modulo per l'estrazione (per esempio «pippo» per «pippo." "so»)" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:105 msgid "MODULE" msgstr "MODULO" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE> -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:328 msgid "- Extract file meta data" msgstr "- Estrae i metadati dei file" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:337 msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "Il nome file e il tipo MIME devono essere forniti assieme" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356 +#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:351 msgid "" "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together" msgstr "" @@ -1408,7 +1406,6 @@ msgid "Remove selected tag" msgstr "Rimuove l'etichetta selezionata" #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69 -#, c-format msgid "Search criteria was too generic" msgstr "Il criterio di ricerca era troppo generico" @@ -1555,6 +1552,8 @@ msgstr "Impossibile aggiungere l'etichetta" msgid "Could not update tags for file" msgstr "Impossibile aggiornare le etichette per il file" +#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day); +#. if it's more than a week, use the default date format #. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better #: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108 #, no-c-format @@ -1652,7 +1651,6 @@ msgid "Items" msgstr "Risultati" #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369 -#, c-format msgid "Loading…" msgstr "Caricamento…" @@ -2720,6 +2718,10 @@ msgstr "Non è stato fornito alcun argomento" msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "L'opzione --description può essere usata solo con --add" +#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 +msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" +msgstr "Disabilita l'arresto dopo 30 secondi di inattività" + #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE> #. |