summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2021-01-04 16:13:17 +0200
committerAurimas Černius <aurisc4@gmail.com>2021-01-04 16:13:17 +0200
commit43a91750027de4b000e752d841a7db7da562b250 (patch)
tree36290b16688693eff5f078194b80186d1b3d0136
parent8a4719bd863a5d5606f0bcc5486088c3b09fc248 (diff)
downloadtracker-43a91750027de4b000e752d841a7db7da562b250.tar.gz
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r--po/lt.po231
1 files changed, 107 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 57af0442c..810310925 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2009, 2010, 2013.
-# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2020.
+# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 19:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-25 23:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-26 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-04 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -20,74 +20,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
-msgid "unknown time"
-msgstr "nežinomas laikas"
-
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
-msgid "less than one second"
-msgstr "mažiau nei sekundė"
-
-#. Translators: this is %d days
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
-#, c-format
-msgid " %dd"
-msgstr " %dd"
-
-#. Translators: this is %2.2d hours
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
-#, c-format
-msgid " %2.2dh"
-msgstr " %2.2d val."
-
-#. Translators: this is %2.2d minutes
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
-#, c-format
-msgid " %2.2dm"
-msgstr " %2.2d min."
-
-#. Translators: this is %2.2d seconds
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
-#, c-format
-msgid " %2.2ds"
-msgstr " %2.2d s."
-
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
-#, c-format
-msgid " %d day"
-msgid_plural " %d days"
-msgstr[0] " %d dieną"
-msgstr[1] " %d dienas"
-msgstr[2] " %d dienų"
-
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
-#, c-format
-msgid " %2.2d hour"
-msgid_plural " %2.2d hours"
-msgstr[0] " %2.2d valandą"
-msgstr[1] " %2.2d valandas"
-msgstr[2] " %2.2d valandų"
-
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
-#, c-format
-msgid " %2.2d minute"
-msgid_plural " %2.2d minutes"
-msgstr[0] " %2.2d minutę"
-msgstr[1] " %2.2d minutes"
-msgstr[2] " %2.2d minučių"
-
-#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
-#, c-format
-msgid " %2.2d second"
-msgid_plural " %2.2d seconds"
-msgstr[0] " %2.2d sekundę"
-msgstr[1] " %2.2d sekundes"
-msgstr[2] " %2.2d sekundžių"
-
#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
@@ -102,96 +37,111 @@ msgstr " "
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:299
-#: src/tracker/tracker-export.c:333 src/tracker/tracker-import.c:160
+#: src/portal/tracker-main.c:109 src/tracker/tracker-endpoint.c:387
+#: src/tracker/tracker-export.c:517 src/tracker/tracker-import.c:160
#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557 src/tracker/tracker-sql.c:237
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Neatpažinti parametrai"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-export.c:44
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:50 src/tracker/tracker-export.c:47
#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110
#: src/tracker/tracker-sql.c:44
-#| msgid "Only allow read based actions on the database"
msgid "Location of the database"
msgstr "Duomenų bazės vieta"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:49 src/tracker/tracker-endpoint.c:61
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51 src/tracker/tracker-endpoint.c:63
msgid "DIR"
msgstr "KAT"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:54
msgid "Specify the DBus name of this endpoint"
msgstr "Nurodykite šio taško DBus pavadinimą"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:53 src/tracker/tracker-endpoint.c:57
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55 src/tracker/tracker-endpoint.c:59
msgid "NAME"
msgstr "PAVADINIMAS"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:56
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:58
msgid "Specify the ontology name used in this endpoint"
msgstr "Nurodykite šiame taške naudojamą ontologiją"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:60
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:62
msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint"
msgstr "Nurodykite kelią iki šio taško ontologijos"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:64
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:66
+msgid "HTTP port"
+msgstr "HTTP prievadas"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:70
+msgid "Whether to only allow HTTP connections in the loopback device"
+msgstr "Ar leisti HTTP ryšius tik grįžtančiajame įrenginyje"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:74
msgid "Use session bus"
msgstr "Naudoti seanso magistralę"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:68
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:78
msgid "Use system bus"
msgstr "Naudoti sistemos magistralę"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:72
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:82
msgid "List SPARQL endpoints available in DBus"
msgstr "Išvardinti SPARQL taškus, prieinamus DBus"
#. TRANSLATORS: these are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:93
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:103
msgid "--list can only be used with --session or --system"
msgstr "--list galima naudoti tik su --session arba --system"
#. TRANSLATORS: those are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:99
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:109
msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided"
msgstr "Galima nurodyti vienintelę „ontology“ arba „ontology-path“"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:141
+#. TRANSLATORS: those are commandline arguments
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:115
+msgid "--http-port cannot be used with --dbus-service"
+msgstr "--http-port negalima naudoti kartu su --dbus-service"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:186
+#, c-format
+#| msgid "Creating endpoint at %s…"
+msgid "Creating HTTP endpoint at %s…"
+msgstr "Kuriamas HTTP prieigos taškas %s…"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:206 src/tracker/tracker-endpoint.c:269
+msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop."
+msgstr "Klausoma SPARQL komandų. Paspauskite Vald-C sustabdymui."
+
+#. Carriage return, so we paper over the ^C
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:214 src/tracker/tracker-endpoint.c:284
+msgid "Closing connection…"
+msgstr "Užveriamas ryšys…"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:229
#, c-format
msgid "Creating endpoint at %s…"
msgstr "Kuriamas taškas %s…"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:177
-#| msgid "Could not run update"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:265
msgid "Could not own DBus name"
msgstr "Nepavyko pasisavinti DBus pavadinimo"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:181
-msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop."
-msgstr "Klausoma SPARQL komandų. Paspauskite Vald-C sustabdymui."
-
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:191
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:279
msgid "DBus name lost"
msgstr "DBus pavadinimas prarastas"
-#. Carriage return, so we paper over the ^C
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:196
-#| msgid "No network connection"
-msgid "Closing connection…"
-msgstr "Užveriamas ryšys…"
-
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:333
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:421
#, c-format
msgid "Opening database at %s…"
msgstr "Atveriama duomenų bazė %s…"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:336
-#| msgid "Backing up database"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:424
msgid "Creating in-memory database"
msgstr "Kuriama duomenų bazė atmintyje"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:356
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:451
msgid ""
"New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database "
"on a message bus."
@@ -199,62 +149,63 @@ msgstr ""
"Nauja duomenų bazė sukurta. Naudokite parametrą „--dbus-service“ dalinimuisi "
"šia duomenų baze pranešimų magistralėje."
-#: src/tracker/tracker-export.c:45 src/tracker/tracker-import.c:46
+#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:46
#: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58
#: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123
#: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49
msgid "FILE"
msgstr "FAILAS"
-#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:49
+#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:49
#: src/tracker/tracker-sparql.c:114
msgid "Connects to a DBus service"
msgstr "Prisijungia prie DBus tarnybos"
-#: src/tracker/tracker-export.c:49 src/tracker/tracker-import.c:50
+#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:50
#: src/tracker/tracker-sparql.c:115
msgid "DBus service name"
msgstr "DBus tarnybos pavadinimas"
-#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:53
+#: src/tracker/tracker-export.c:55 src/tracker/tracker-import.c:53
#: src/tracker/tracker-sparql.c:118
msgid "Connects to a remote service"
msgstr "Prisijungia prie nuotolinės tarnybos"
-#: src/tracker/tracker-export.c:53 src/tracker/tracker-import.c:54
+#: src/tracker/tracker-export.c:56 src/tracker/tracker-import.c:54
#: src/tracker/tracker-sparql.c:119
-#| msgid "Remote service to query to"
msgid "Remote service URI"
msgstr "Nuotolinės tarnybos URI"
-#: src/tracker/tracker-export.c:56
+#: src/tracker/tracker-export.c:59
msgid "Output TriG format which includes named graph information"
msgstr "Išvesti TriG formatu, kuriame yra grafo informacija su pavadinimais"
-#: src/tracker/tracker-export.c:60 src/tracker/tracker-export.c:61
+#: src/tracker/tracker-export.c:71 src/tracker/tracker-export.c:72
msgid "IRI"
msgstr "IRI"
#. TRANSLATORS: Those are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-export.c:86 src/tracker/tracker-import.c:83
+#: src/tracker/tracker-export.c:97 src/tracker/tracker-import.c:83
#: src/tracker/tracker-sparql.c:199
msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option"
msgstr ""
"Nurodykite vienintelį parametrą „--database“, „--dbus-service“ arba „--"
"remote-service“"
-#: src/tracker/tracker-export.c:260 src/tracker/tracker-import.c:99
+#: src/tracker/tracker-export.c:308 src/tracker/tracker-import.c:99
#: src/tracker/tracker-sparql.c:1115
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Nepavyko užmegzti ryšio su „Tracker“ sistema"
-#: src/tracker/tracker-export.c:261 src/tracker/tracker-import.c:100
+#: src/tracker/tracker-export.c:309 src/tracker/tracker-import.c:100
#: src/tracker/tracker-sparql.c:1116
msgid "No error given"
msgstr "Nenurodyta klaida"
-#: src/tracker/tracker-export.c:300 src/tracker/tracker-sparql.c:1493
-#: src/tracker/tracker-sql.c:135 src/tracker/tracker-sql.c:168
+#: src/tracker/tracker-export.c:348 src/tracker/tracker-export.c:399
+#: src/tracker/tracker-export.c:412 src/tracker/tracker-export.c:422
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1493 src/tracker/tracker-sql.c:135
+#: src/tracker/tracker-sql.c:168
msgid "Could not run query"
msgstr "Nepavyko įvykdyti užklausos"
@@ -264,12 +215,10 @@ msgid "failed to exec “%s”: %s"
msgstr "nepavyko įvykdyti „%s“: %s"
#: src/tracker/tracker-import.c:117
-#| msgid "Could not run update"
msgid "Could not run import"
msgstr "Nepavyko paleisti importo"
#: src/tracker/tracker-main.c:43
-#| msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand."
msgstr ""
"Daugiau apie šią po-komandą galite perskaityti įvykdę „tracker3 help "
@@ -288,7 +237,6 @@ msgid "Export data from a Tracker database"
msgstr "Eksportuoti duomenis iš Tracker duomenų bazės"
#: src/tracker/tracker-main.c:95
-#| msgid "Export data from a Tracker database"
msgid "Import data into a Tracker database"
msgstr "Importuoti duomenis į Tracker duomenų bazę"
@@ -305,17 +253,14 @@ msgstr "Užklausti duomenų bazės žemiausiame lygyje naudojant SQL"
#: src/tracker/tracker-main.c:137
#, c-format
-#| msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”"
msgstr "„%s“ nėra tracker3 komanda. Žiūrėti „tracker3 --help“"
#: src/tracker/tracker-main.c:172
-#| msgid "Available tracker commands are:"
msgid "Available tracker3 commands are:"
msgstr "Galimos tracker3 komandos yra:"
#: src/tracker/tracker-main.c:210
-#| msgid "Available tracker commands are:"
msgid "Additional / third party commands are:"
msgstr "Papildomos / trečiųjų šalių komandos yra:"
@@ -376,7 +321,6 @@ msgid "PROPERTY"
msgstr "SAVYBĖ"
#: src/tracker/tracker-sparql.c:154
-#| msgid "Retrieve classes"
msgid "Retrieve all named graphs"
msgstr "Gauti visus grafus su pavadinimais"
@@ -504,12 +448,10 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Indeksai"
#: src/tracker/tracker-sparql.c:1316
-#| msgid "Could not list classes"
msgid "Could not list named graphs"
msgstr "Nepavyko išvardinti grafų su pavadinimais"
#: src/tracker/tracker-sparql.c:1324
-#| msgid "No tags were found"
msgid "No graphs were found"
msgstr "Nerasta grafų"
@@ -591,10 +533,51 @@ msgid "Empty result set"
msgstr "Tuščias rezultatas"
#: src/tracker/tracker-sql.c:246
-#| msgid "An argument must be supplied"
msgid "A database path must be specified"
msgstr "Duomenų bazės kelias turi būti nurodytas"
+#~ msgid "unknown time"
+#~ msgstr "nežinomas laikas"
+
+#~ msgid "less than one second"
+#~ msgstr "mažiau nei sekundė"
+
+#~ msgid " %dd"
+#~ msgstr " %dd"
+
+#~ msgid " %2.2dh"
+#~ msgstr " %2.2d val."
+
+#~ msgid " %2.2dm"
+#~ msgstr " %2.2d min."
+
+#~ msgid " %2.2ds"
+#~ msgstr " %2.2d s."
+
+#~ msgid " %d day"
+#~ msgid_plural " %d days"
+#~ msgstr[0] " %d dieną"
+#~ msgstr[1] " %d dienas"
+#~ msgstr[2] " %d dienų"
+
+#~ msgid " %2.2d hour"
+#~ msgid_plural " %2.2d hours"
+#~ msgstr[0] " %2.2d valandą"
+#~ msgstr[1] " %2.2d valandas"
+#~ msgstr[2] " %2.2d valandų"
+
+#~ msgid " %2.2d minute"
+#~ msgid_plural " %2.2d minutes"
+#~ msgstr[0] " %2.2d minutę"
+#~ msgstr[1] " %2.2d minutes"
+#~ msgstr[2] " %2.2d minučių"
+
+#~ msgid " %2.2d second"
+#~ msgid_plural " %2.2d seconds"
+#~ msgstr[0] " %2.2d sekundę"
+#~ msgstr[1] " %2.2d sekundes"
+#~ msgstr[2] " %2.2d sekundžių"
+
#~ msgid "Maximum size of journal"
#~ msgstr "Didžiausias leistinas žurnalo dydis"