diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2021-01-04 16:13:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2021-01-04 16:13:17 +0200 |
commit | 43a91750027de4b000e752d841a7db7da562b250 (patch) | |
tree | 36290b16688693eff5f078194b80186d1b3d0136 | |
parent | 8a4719bd863a5d5606f0bcc5486088c3b09fc248 (diff) | |
download | tracker-43a91750027de4b000e752d841a7db7da562b250.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r-- | po/lt.po | 231 |
1 files changed, 107 insertions, 124 deletions
@@ -4,14 +4,14 @@ # This file is distributed under the same license as the tracker package. # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008. # Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2009, 2010, 2013. -# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2020. +# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-25 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-25 23:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-26 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-04 16:12+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -20,74 +20,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 -msgid "unknown time" -msgstr "nežinomas laikas" - -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 -msgid "less than one second" -msgstr "mažiau nei sekundė" - -#. Translators: this is %d days -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 -#, c-format -msgid " %dd" -msgstr " %dd" - -#. Translators: this is %2.2d hours -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 -#, c-format -msgid " %2.2dh" -msgstr " %2.2d val." - -#. Translators: this is %2.2d minutes -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 -#, c-format -msgid " %2.2dm" -msgstr " %2.2d min." - -#. Translators: this is %2.2d seconds -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 -#, c-format -msgid " %2.2ds" -msgstr " %2.2d s." - -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 -#, c-format -msgid " %d day" -msgid_plural " %d days" -msgstr[0] " %d dieną" -msgstr[1] " %d dienas" -msgstr[2] " %d dienų" - -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 -#, c-format -msgid " %2.2d hour" -msgid_plural " %2.2d hours" -msgstr[0] " %2.2d valandą" -msgstr[1] " %2.2d valandas" -msgstr[2] " %2.2d valandų" - -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 -#, c-format -msgid " %2.2d minute" -msgid_plural " %2.2d minutes" -msgstr[0] " %2.2d minutę" -msgstr[1] " %2.2d minutes" -msgstr[2] " %2.2d minučių" - -#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 -#, c-format -msgid " %2.2d second" -msgid_plural " %2.2d seconds" -msgstr[0] " %2.2d sekundę" -msgstr[1] " %2.2d sekundes" -msgstr[2] " %2.2d sekundžių" - #. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common #. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes, #. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is @@ -102,96 +37,111 @@ msgstr " " msgid "Version" msgstr "Versija" -#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:299 -#: src/tracker/tracker-export.c:333 src/tracker/tracker-import.c:160 +#: src/portal/tracker-main.c:109 src/tracker/tracker-endpoint.c:387 +#: src/tracker/tracker-export.c:517 src/tracker/tracker-import.c:160 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1557 src/tracker/tracker-sql.c:237 msgid "Unrecognized options" msgstr "Neatpažinti parametrai" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-export.c:44 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:50 src/tracker/tracker-export.c:47 #: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110 #: src/tracker/tracker-sql.c:44 -#| msgid "Only allow read based actions on the database" msgid "Location of the database" msgstr "Duomenų bazės vieta" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:49 src/tracker/tracker-endpoint.c:61 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51 src/tracker/tracker-endpoint.c:63 msgid "DIR" msgstr "KAT" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:54 msgid "Specify the DBus name of this endpoint" msgstr "Nurodykite šio taško DBus pavadinimą" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:53 src/tracker/tracker-endpoint.c:57 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55 src/tracker/tracker-endpoint.c:59 msgid "NAME" msgstr "PAVADINIMAS" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:56 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:58 msgid "Specify the ontology name used in this endpoint" msgstr "Nurodykite šiame taške naudojamą ontologiją" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:60 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:62 msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint" msgstr "Nurodykite kelią iki šio taško ontologijos" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:64 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:66 +msgid "HTTP port" +msgstr "HTTP prievadas" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:70 +msgid "Whether to only allow HTTP connections in the loopback device" +msgstr "Ar leisti HTTP ryšius tik grįžtančiajame įrenginyje" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:74 msgid "Use session bus" msgstr "Naudoti seanso magistralę" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:68 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:78 msgid "Use system bus" msgstr "Naudoti sistemos magistralę" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:72 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:82 msgid "List SPARQL endpoints available in DBus" msgstr "Išvardinti SPARQL taškus, prieinamus DBus" #. TRANSLATORS: these are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:93 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:103 msgid "--list can only be used with --session or --system" msgstr "--list galima naudoti tik su --session arba --system" #. TRANSLATORS: those are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:99 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:109 msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided" msgstr "Galima nurodyti vienintelę „ontology“ arba „ontology-path“" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:141 +#. TRANSLATORS: those are commandline arguments +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:115 +msgid "--http-port cannot be used with --dbus-service" +msgstr "--http-port negalima naudoti kartu su --dbus-service" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:186 +#, c-format +#| msgid "Creating endpoint at %s…" +msgid "Creating HTTP endpoint at %s…" +msgstr "Kuriamas HTTP prieigos taškas %s…" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:206 src/tracker/tracker-endpoint.c:269 +msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop." +msgstr "Klausoma SPARQL komandų. Paspauskite Vald-C sustabdymui." + +#. Carriage return, so we paper over the ^C +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:214 src/tracker/tracker-endpoint.c:284 +msgid "Closing connection…" +msgstr "Užveriamas ryšys…" + +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:229 #, c-format msgid "Creating endpoint at %s…" msgstr "Kuriamas taškas %s…" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:177 -#| msgid "Could not run update" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:265 msgid "Could not own DBus name" msgstr "Nepavyko pasisavinti DBus pavadinimo" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:181 -msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop." -msgstr "Klausoma SPARQL komandų. Paspauskite Vald-C sustabdymui." - -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:191 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:279 msgid "DBus name lost" msgstr "DBus pavadinimas prarastas" -#. Carriage return, so we paper over the ^C -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:196 -#| msgid "No network connection" -msgid "Closing connection…" -msgstr "Užveriamas ryšys…" - -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:333 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:421 #, c-format msgid "Opening database at %s…" msgstr "Atveriama duomenų bazė %s…" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:336 -#| msgid "Backing up database" +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:424 msgid "Creating in-memory database" msgstr "Kuriama duomenų bazė atmintyje" -#: src/tracker/tracker-endpoint.c:356 +#: src/tracker/tracker-endpoint.c:451 msgid "" "New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database " "on a message bus." @@ -199,62 +149,63 @@ msgstr "" "Nauja duomenų bazė sukurta. Naudokite parametrą „--dbus-service“ dalinimuisi " "šia duomenų baze pranešimų magistralėje." -#: src/tracker/tracker-export.c:45 src/tracker/tracker-import.c:46 +#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:46 #: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58 #: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123 #: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49 msgid "FILE" msgstr "FAILAS" -#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:49 +#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:49 #: src/tracker/tracker-sparql.c:114 msgid "Connects to a DBus service" msgstr "Prisijungia prie DBus tarnybos" -#: src/tracker/tracker-export.c:49 src/tracker/tracker-import.c:50 +#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:50 #: src/tracker/tracker-sparql.c:115 msgid "DBus service name" msgstr "DBus tarnybos pavadinimas" -#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:53 +#: src/tracker/tracker-export.c:55 src/tracker/tracker-import.c:53 #: src/tracker/tracker-sparql.c:118 msgid "Connects to a remote service" msgstr "Prisijungia prie nuotolinės tarnybos" -#: src/tracker/tracker-export.c:53 src/tracker/tracker-import.c:54 +#: src/tracker/tracker-export.c:56 src/tracker/tracker-import.c:54 #: src/tracker/tracker-sparql.c:119 -#| msgid "Remote service to query to" msgid "Remote service URI" msgstr "Nuotolinės tarnybos URI" -#: src/tracker/tracker-export.c:56 +#: src/tracker/tracker-export.c:59 msgid "Output TriG format which includes named graph information" msgstr "Išvesti TriG formatu, kuriame yra grafo informacija su pavadinimais" -#: src/tracker/tracker-export.c:60 src/tracker/tracker-export.c:61 +#: src/tracker/tracker-export.c:71 src/tracker/tracker-export.c:72 msgid "IRI" msgstr "IRI" #. TRANSLATORS: Those are commandline arguments -#: src/tracker/tracker-export.c:86 src/tracker/tracker-import.c:83 +#: src/tracker/tracker-export.c:97 src/tracker/tracker-import.c:83 #: src/tracker/tracker-sparql.c:199 msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option" msgstr "" "Nurodykite vienintelį parametrą „--database“, „--dbus-service“ arba „--" "remote-service“" -#: src/tracker/tracker-export.c:260 src/tracker/tracker-import.c:99 +#: src/tracker/tracker-export.c:308 src/tracker/tracker-import.c:99 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1115 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Nepavyko užmegzti ryšio su „Tracker“ sistema" -#: src/tracker/tracker-export.c:261 src/tracker/tracker-import.c:100 +#: src/tracker/tracker-export.c:309 src/tracker/tracker-import.c:100 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1116 msgid "No error given" msgstr "Nenurodyta klaida" -#: src/tracker/tracker-export.c:300 src/tracker/tracker-sparql.c:1493 -#: src/tracker/tracker-sql.c:135 src/tracker/tracker-sql.c:168 +#: src/tracker/tracker-export.c:348 src/tracker/tracker-export.c:399 +#: src/tracker/tracker-export.c:412 src/tracker/tracker-export.c:422 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1493 src/tracker/tracker-sql.c:135 +#: src/tracker/tracker-sql.c:168 msgid "Could not run query" msgstr "Nepavyko įvykdyti užklausos" @@ -264,12 +215,10 @@ msgid "failed to exec “%s”: %s" msgstr "nepavyko įvykdyti „%s“: %s" #: src/tracker/tracker-import.c:117 -#| msgid "Could not run update" msgid "Could not run import" msgstr "Nepavyko paleisti importo" #: src/tracker/tracker-main.c:43 -#| msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand." msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand." msgstr "" "Daugiau apie šią po-komandą galite perskaityti įvykdę „tracker3 help " @@ -288,7 +237,6 @@ msgid "Export data from a Tracker database" msgstr "Eksportuoti duomenis iš Tracker duomenų bazės" #: src/tracker/tracker-main.c:95 -#| msgid "Export data from a Tracker database" msgid "Import data into a Tracker database" msgstr "Importuoti duomenis į Tracker duomenų bazę" @@ -305,17 +253,14 @@ msgstr "Užklausti duomenų bazės žemiausiame lygyje naudojant SQL" #: src/tracker/tracker-main.c:137 #, c-format -#| msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”" msgstr "„%s“ nėra tracker3 komanda. Žiūrėti „tracker3 --help“" #: src/tracker/tracker-main.c:172 -#| msgid "Available tracker commands are:" msgid "Available tracker3 commands are:" msgstr "Galimos tracker3 komandos yra:" #: src/tracker/tracker-main.c:210 -#| msgid "Available tracker commands are:" msgid "Additional / third party commands are:" msgstr "Papildomos / trečiųjų šalių komandos yra:" @@ -376,7 +321,6 @@ msgid "PROPERTY" msgstr "SAVYBĖ" #: src/tracker/tracker-sparql.c:154 -#| msgid "Retrieve classes" msgid "Retrieve all named graphs" msgstr "Gauti visus grafus su pavadinimais" @@ -504,12 +448,10 @@ msgid "Indexes" msgstr "Indeksai" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1316 -#| msgid "Could not list classes" msgid "Could not list named graphs" msgstr "Nepavyko išvardinti grafų su pavadinimais" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1324 -#| msgid "No tags were found" msgid "No graphs were found" msgstr "Nerasta grafų" @@ -591,10 +533,51 @@ msgid "Empty result set" msgstr "Tuščias rezultatas" #: src/tracker/tracker-sql.c:246 -#| msgid "An argument must be supplied" msgid "A database path must be specified" msgstr "Duomenų bazės kelias turi būti nurodytas" +#~ msgid "unknown time" +#~ msgstr "nežinomas laikas" + +#~ msgid "less than one second" +#~ msgstr "mažiau nei sekundė" + +#~ msgid " %dd" +#~ msgstr " %dd" + +#~ msgid " %2.2dh" +#~ msgstr " %2.2d val." + +#~ msgid " %2.2dm" +#~ msgstr " %2.2d min." + +#~ msgid " %2.2ds" +#~ msgstr " %2.2d s." + +#~ msgid " %d day" +#~ msgid_plural " %d days" +#~ msgstr[0] " %d dieną" +#~ msgstr[1] " %d dienas" +#~ msgstr[2] " %d dienų" + +#~ msgid " %2.2d hour" +#~ msgid_plural " %2.2d hours" +#~ msgstr[0] " %2.2d valandą" +#~ msgstr[1] " %2.2d valandas" +#~ msgstr[2] " %2.2d valandų" + +#~ msgid " %2.2d minute" +#~ msgid_plural " %2.2d minutes" +#~ msgstr[0] " %2.2d minutę" +#~ msgstr[1] " %2.2d minutes" +#~ msgstr[2] " %2.2d minučių" + +#~ msgid " %2.2d second" +#~ msgid_plural " %2.2d seconds" +#~ msgstr[0] " %2.2d sekundę" +#~ msgstr[1] " %2.2d sekundes" +#~ msgstr[2] " %2.2d sekundžių" + #~ msgid "Maximum size of journal" #~ msgstr "Didžiausias leistinas žurnalo dydis" |