summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
blob: f96dd4392de01bb2e13aa6c8dc05871db51aa2b9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
# Thai translation for libpeas.
# Copyright (C) 2011-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libpeas package.
#
# Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>, 2011-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpeas master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libpeas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-21 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 18:32+0700\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:1
msgid "Plugin Manager"
msgstr "เครื่องมือจัดการปลั๊กอิน"

#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:2
msgid "View"
msgstr "มุมมอง"

#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:3
msgid "Plugin Manager View"
msgstr "มุมมองเครื่องมือจัดการปลั๊กอิน"

#. Translators: Whether builtin plugins should appear in the view (property name)
#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:5
msgid "Show Builtin"
msgstr "แสดงปลั๊กอินที่มีในตัว"

#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:6
msgid "Peas Gtk"
msgstr "Peas Gtk"

#: ../libpeas/peas-engine.c:818
#, c-format
msgid "Dependency '%s' was not found"
msgstr "ไม่พบ '%s' ที่ต้องใช้"

#: ../libpeas/peas-engine.c:828
#, c-format
msgid "Dependency '%s' failed to load"
msgstr "โหลด '%s' ที่ต้องใช้ไม่สำเร็จ"

#: ../libpeas/peas-engine.c:843
#, c-format
msgid "Plugin loader '%s' was not found"
msgstr "ไม่พบเครื่องมือโหลดปลั๊กอิน '%s'"

#: ../libpeas/peas-engine.c:855
#, c-format
msgid "Failed to load"
msgstr "โหลดไม่สำเร็จ"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:91
msgid "Additional plugins must be disabled"
msgstr "ต้องปิดปลั๊กอินเพิ่มเติม"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:98
#, c-format
msgid "The following plugins depend on '%s' and will also be disabled:"
msgstr "ปลั๊กอินต่อไปนี้ต้องใช้ '%s' และจะถูกปิดการใช้งานด้วย:"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:140
msgid "Plugins"
msgstr "ปลั๊กอิน"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:156
msgid "An additional plugin must be disabled"
msgstr "ต้องปิดปลั๊กอินเพิ่มเติม"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:163
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plugin depends on the '%s' plugin.\n"
"If you disable '%s', '%s' will also be disabled."
msgstr ""
"ปลั๊กอิน '%s' ต้องใช้ปลั๊กอิน '%s'\n"
"ถ้าคุณปิดการใช้งาน '%s', ก็จะเป็นการปิด '%s' ด้วย"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:183
msgid "Disable Plugins"
msgstr "ปิดการใช้งานปลั๊กอิน"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:182
msgid "There was an error displaying the help."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแสดงวิธีใช้"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:387
msgid "_About"
msgstr "เ_กี่ยวกับ"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:395
msgid "_Preferences"
msgstr "_ปรับแต่ง"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:334
msgid "_Enabled"
msgstr "_เปิดใช้งาน"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:345
msgid "E_nable All"
msgstr "เปิดใช้งาน_ทั้งหมด"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:349
msgid "_Disable All"
msgstr "ปิ_ดการใช้งานทั้งหมด"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:508
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:529
msgid "Plugin"
msgstr "ปลั๊กอิน"

#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:619
#, c-format
msgid ""
"<b>The plugin '%s' could not be loaded</b>\n"
"An error occurred: %s"
msgstr ""
"<b>ปลั๊กอิน '%s' ไม่สามารถโหลดได้</b>\n"
"เกิดข้อผิดพลาด: %s"

#: ../peas-demo/peas-demo.c:40
msgid "Run from build directory"
msgstr "เรียกจากไดเรกทอรีที่ใช้ประกอบสร้าง"

#: ../peas-demo/peas-demo.c:100
msgid "- libpeas demo application"
msgstr "- โปรแกรมตัวอย่างของ libpeas"