diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2013-02-22 22:48:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2013-02-22 22:48:38 +0200 |
commit | 2db88c70cf8bdb013271dd85834245d0693af9dc (patch) | |
tree | 1fbb49b94441e0769839582097afec65d158ca5a /po | |
parent | 17e7ff838d3660f0faf7e4083b781386a460a458 (diff) | |
download | libgweather-2db88c70cf8bdb013271dd85834245d0693af9dc.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 144 |
1 files changed, 103 insertions, 41 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-02 19:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-27 17:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-10 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 22:47+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -104,10 +104,11 @@ msgstr "Šiaurės Vakarų" msgid "North - Northwest" msgstr "Šiaurės - Šiaurės Vakarų" -#: ../libgweather/weather.c:140 ../libgweather/weather.c:157 -#: ../libgweather/weather.c:229 +#: ../libgweather/weather.c:140 +#| msgid "Invalid" +msgctxt "wind direction" msgid "Invalid" -msgstr "Klaidinga" +msgstr "Netinkama" #: ../libgweather/weather.c:146 msgid "Clear Sky" @@ -129,6 +130,12 @@ msgstr "Mažai debesuota" msgid "Overcast" msgstr "Debesuota" +#: ../libgweather/weather.c:157 ../libgweather/weather.c:229 +#| msgid "Invalid" +msgctxt "sky conditions" +msgid "Invalid" +msgstr "Netinkama" + #. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php @@ -420,86 +427,107 @@ msgstr "Dulkių sūkuriai" msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Kaimynystėje dulkių sūkuriai" -#: ../libgweather/weather.c:554 +#: ../libgweather/weather.c:552 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libgweather/weather.c:560 +#: ../libgweather/weather.c:558 msgid "Unknown observation time" msgstr "Nežinomas stebėjimo laikas" -#: ../libgweather/weather.c:572 ../libgweather/weather.c:621 -#: ../libgweather/weather.c:636 ../libgweather/weather.c:652 -#: ../libgweather/weather.c:668 ../libgweather/weather.c:684 -#: ../libgweather/weather.c:701 ../libgweather/weather.c:721 -#: ../libgweather/weather.c:751 ../libgweather/weather.c:769 -#: ../libgweather/weather.c:798 ../libgweather/weather.c:824 -#: ../libgweather/weather.c:841 ../libgweather/weather.c:858 +#: ../libgweather/weather.c:570 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "sky conditions" msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:592 +#: ../libgweather/weather.c:590 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:595 +#: ../libgweather/weather.c:593 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:601 +#: ../libgweather/weather.c:599 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:604 +#: ../libgweather/weather.c:602 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:610 +#: ../libgweather/weather.c:608 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:613 +#: ../libgweather/weather.c:611 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" +#: ../libgweather/weather.c:619 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "temperature unit" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + +#: ../libgweather/weather.c:634 ../libgweather/weather.c:650 +#: ../libgweather/weather.c:666 ../libgweather/weather.c:719 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "temperature" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + +#: ../libgweather/weather.c:682 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "dew" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + +#: ../libgweather/weather.c:699 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "humidity" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libgweather/weather.c:704 +#: ../libgweather/weather.c:702 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libgweather/weather.c:732 +#: ../libgweather/weather.c:730 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f mazgų" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libgweather/weather.c:735 +#: ../libgweather/weather.c:733 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libgweather/weather.c:738 +#: ../libgweather/weather.c:736 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libgweather/weather.c:741 +#: ../libgweather/weather.c:739 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" @@ -507,80 +535,116 @@ msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: ../libgweather/weather.c:746 +#: ../libgweather/weather.c:744 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Boforto jėga %.1f" -#: ../libgweather/weather.c:771 +#: ../libgweather/weather.c:749 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "speed unit" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + +#: ../libgweather/weather.c:767 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "wind speed" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + +#: ../libgweather/weather.c:769 msgid "Calm" msgstr "Ramuma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libgweather/weather.c:779 +#: ../libgweather/weather.c:777 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" +#: ../libgweather/weather.c:796 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "pressure" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libgweather/weather.c:803 +#: ../libgweather/weather.c:801 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f colHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libgweather/weather.c:806 +#: ../libgweather/weather.c:804 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libgweather/weather.c:809 +#: ../libgweather/weather.c:807 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libgweather/weather.c:812 +#: ../libgweather/weather.c:810 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libgweather/weather.c:815 +#: ../libgweather/weather.c:813 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libgweather/weather.c:818 +#: ../libgweather/weather.c:816 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" +#: ../libgweather/weather.c:822 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "pressure unit" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + +#: ../libgweather/weather.c:839 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "visibility" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libgweather/weather.c:846 +#: ../libgweather/weather.c:844 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mylios" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libgweather/weather.c:849 +#: ../libgweather/weather.c:847 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libgweather/weather.c:852 +#: ../libgweather/weather.c:850 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libgweather/weather.c:882 ../libgweather/weather.c:907 +#: ../libgweather/weather.c:856 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "visibility unit" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + +#: ../libgweather/weather.c:880 ../libgweather/weather.c:905 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libgweather/weather.c:1008 +#: ../libgweather/weather.c:1006 msgid "Retrieval failed" msgstr "Parsiųsti nepavyko" @@ -716,5 +780,3 @@ msgstr "" "perrašymui reikšmių iš duomenų bazės. Šis naudojamas tik saulėtekiui ir " "mėnulio fazei, bet ne orų prognozei." -#~ msgid "WeatherInfo missing location" -#~ msgstr "WeatherInfo trūksta vietos" |