diff options
author | Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com> | 2012-09-21 11:58:16 +0530 |
---|---|---|
committer | Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com> | 2012-09-21 11:58:39 +0530 |
commit | 8edba2716188e566355d5458b3454576485f3324 (patch) | |
tree | 362b2139d74761f42229d965eeed9888e4d85c2d | |
parent | 0712b2beb36812d5df2a16f4fadd317d8f631986 (diff) | |
download | libgweather-8edba2716188e566355d5458b3454576485f3324.tar.gz |
Updated Bengali India Translations
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 973 |
1 files changed, 458 insertions, 515 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 2602846..92e82be 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -8,504 +8,126 @@ # Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005. # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2006, 2007. # Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008. -# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2008, 2009. +# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2008, 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=gweather\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 09:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-26 17:57+0530\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 11:34+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" -"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n" +"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. TRANSLATOR: Change this to the default location name, -#. * used when you first start the Weather Applet. This is -#. * the common localised name that corresponds to -#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message -#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the -#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate -#. * this name. -#. * -#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. * "DEFAULT_LOCATION". -#. -#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213 -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5 -msgid "DEFAULT_LOCATION" -msgstr "কলকাতা" - -# Source: http://www.world-airport-codes.com/bangladesh/zia-international-1906.html (the world airport code for Dhaka) - mak -# sam: I thought it was ZIA :? -#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that -#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is -#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in -#. * NB. The web page is over 1.7MB in size. -#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok -#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for -#. * the capital city, Athens. -#. * -#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#. -#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233 -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3 -msgid "DEFAULT_CODE" -msgstr "VECC" - -#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that -#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. -#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not. -#. * Check -#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in -#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. * file. -#. * -#. * If your default location does not have a zone, set this to -#. * "DEFAULT_ZONE". -#. -#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253 -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7 -msgid "DEFAULT_ZONE" -msgstr "DEFAULT_ZONE" - -#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that -#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. -#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do -#. * not. Check -#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in -#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. * file. -#. * -#. * If your default location does not have a radar, set this to " " -#. * (or space). -#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#. -#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274 -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6 -msgid "DEFAULT_RADAR" -msgstr "DEFAULT_RADAR" - -#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location -#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. * above. Check -#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in -#. * as any coordinates you put here must also be present in the -#. * Locations.xml file. -#. * -#. * If your default location does not have known coordinates, set this -#. * to " " (or space). -#. * If you do not have a default location, set this to -#. * DEFAULT_COORDINATES. -#. -#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295 -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4 -msgid "DEFAULT_COORDINATES" -msgstr "22°33′N 88°20′E " - -# msgstr "এখানে ডিভাইস পথ ঠিক করুন" -# msgstr "এখানে ডিভাইস পথ নির্ধারণ করুন" -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45 -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77 -msgid "Default" -msgstr "ডিফল্ট" - -#. translators: Kelvin -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36 -msgid "K" -msgstr "কেলভিন" - -#. translators: Celsius -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38 -msgid "C" -msgstr "সেন্টিগ্রেড" - -#. translators: Fahrenheit -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40 -msgid "F" -msgstr "ফ্যারেনহাইট" - -#. translators: meters per second -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47 -msgid "m/s" -msgstr "মিটার/সেকেন্ড" - -#. translators: kilometers per hour -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49 -msgid "km/h" -msgstr "কিলোমিটার/ঘন্টা" - -#. translators: miles per hour -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51 -msgid "mph" -msgstr "mph" - -# msgstr "দেশের নাম ডাউনলোড করা হচ্ছে..." -#. translators: knots (speed unit) -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53 -msgid "knots" -msgstr "নট" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Language: bn_IN\n" -# Scale of wind speed ranging from 0 (calm) to 12 (hurricane). [Sir F. Beaufort, name of an admiral] I don't know the Beaufort pronounciation in Bangla - mak -#. translators: wind speed -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55 -msgid "Beaufort scale" -msgstr "Beaufort scale" - -#. translators: kilopascals -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62 -msgid "kPa" -msgstr "kPa" - -#. translators: hectopascals -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64 -msgid "hPa" -msgstr "hPa" - -#. translators: millibars -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66 -msgid "mb" -msgstr "mb" - -#. translators: millimeters of mercury -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68 -msgid "mmHg" -msgstr "mmHg" - -#. translators: inches of mercury -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70 -msgid "inHg" -msgstr "inHg" - -#. translators: atmosphere -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72 -msgid "atm" -msgstr "atm" - -#. translators: meters -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79 -msgid "m" -msgstr "মিটার" - -#. translators: kilometers -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81 -msgid "km" -msgstr "কিলোমিটার" - -#. translators: miles -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83 -msgid "mi" -msgstr "মাইল" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements. -#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit) -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111 -msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT" -msgstr "C" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed. -#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour), -#. "mph" (miles per hour) and "knots" -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151 -msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT" -msgstr "km/h" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure. -#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals), -#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury), -#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere) -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194 -msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT" -msgstr "mmHg" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance. -#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles) -#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233 -msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT" -msgstr "m" - -#: ../libgweather/gweather-timezone.c:314 +#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "গ্রিনউইচ মিন সময়" -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1 -#| msgid "" -#| "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " -#| "from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in" -msgid "" -"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " -"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in" -msgstr "" -"weather.com থেকে রেডার ম্যাপ প্রাপ্ত করার জন্য ব্যবহৃত তিন-অক্ষর-বিশিষ্ট কোড। " -"http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in থেকে " -"প্রাপ্ত" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2 -#| msgid "" -#| "A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/" -#| "libgweather/trunk/data/Locations.xml.in" -msgid "" -"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/" -"libgweather/plain/data/Locations.xml.in" -msgstr "" -"শহরের অঞ্চল চিহ্নকারী জোন, http://git.gnome.org/cgit/" -"libgweather/plain/data/Locations.xml.in থেকে প্রাপ্ত" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " -"or not." -msgstr "" -"অ্যাপ্লেট দ্বারা স্বয়ংক্রিয়রূপে আবহাওয়া সংক্রান্ত পরিসংখ্যান আপডেট করা হবে কিনা " -"নির্ধারণ করতে ব্যবহৃত।" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9 -msgid "Display radar map" -msgstr "রেডার ম্যাপ প্রদর্শন করা হবে" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10 -msgid "Distance unit" -msgstr "দূরত্ব মাপার একক" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11 -msgid "Fetch a radar map on each update." -msgstr "প্রতিটি আপডেটের সময় রেডার ম্যাপ প্রাপ্ত করা হবে।" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12 -msgid "" -"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar" -"\" key." -msgstr "" -"মান true (সত্য) হলে \"radar\"-কি দ্বারা চিহ্নিত অবস্থান থেকে রেডার ম্যাপ প্রাপ্ত " -"করা হবে।" - -# is it needed to translate DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] into ডিগ্রী-মিনিট-সেকেন্ড[উত্তর-দক্ষিন] ডিগ্রী-মিনিট-সেকেন্ড[পূর্ব-পশ্চিম] - mak -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13 -msgid "" -"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS" -"[EW]." -msgstr "DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]'এ উল্লিখিত আপনার অবস্থানের অক্ষাংশ ও দ্রাঘিমা।" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14 -msgid "Location coordinates" -msgstr "অবস্থানের স্থানাঙ্ক" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15 -msgid "Nearby city" -msgstr "পার্শ্ববর্তী সহর" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16 -#| msgid "" -#| "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.gnome." -#| "org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in" -msgid "" -"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome." -"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in" -msgstr "" -"পার্শ্ববর্তী গুরুত্বপূর্ণ অঞ্চল, উদাহরণস্বরূপ: রাজধানী শহর http://git.gnome." -"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in থেকে প্রাপ্ত" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17 -msgid "Not used anymore" -msgstr "বর্তমানে অব্যবহৃত" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18 -msgid "Pressure unit" -msgstr "বায়ুচাপের একক" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19 -msgid "Radar location" -msgstr "রেডারের অবস্থান" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20 -msgid "Speed unit" -msgstr "গতির একক" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21 -msgid "Temperature unit" -msgstr "তাপমাত্রার একক" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22 -msgid "The city that gweather displays information for." -msgstr "gweather দ্বারা যে শহরের তথ্যে প্রদর্শিত হয়।" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23 -msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." -msgstr "রেডার ম্যাপ প্রাপ্তির উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত স্বনির্বাচিত url।" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24 -msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." -msgstr "স্বয়ংক্রিয় আপডেটের মধ্যবর্তী বিরতি, সেকেন্ডে।" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25 -msgid "The unit to use for pressure." -msgstr "চাপ মাপার একক।" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26 -msgid "The unit to use for temperature." -msgstr "তাপমাত্রা মাপার একক।" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27 -msgid "The unit to use for visibility." -msgstr "দৃষ্টিসীমা মাপার জন্য ব্যবহৃত একক।" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28 -msgid "The unit to use for wind speed." -msgstr "বায়ুর গতি মাপার একক।" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29 -msgid "Update interval" -msgstr "আপডেটের মধ্যে বিরতী" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30 -msgid "Update the data automatically" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়রূপে তথ্য আপডেট করা হবে" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31 -msgid "Url for the radar map" -msgstr "রেডার ম্যাপের Url" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32 -msgid "Use custom url for the radar map" -msgstr "রেডার ম্যাপের জন্য স্বনির্বাচিত url ব্যবহৃত হবে" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33 -msgid "Use metric units" -msgstr "মেট্রিক একক ব্যবহৃত হবে" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34 -msgid "Use metric units instead of english units." -msgstr "ইংরেজ এককের পরিবর্তে মেট্রিক একক ব্যবহৃত হবে" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35 -msgid "Weather for a city" -msgstr "শহরের আবহাওয়া" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36 -msgid "Weather location information" -msgstr "অবস্থানের আবহওয়া সংক্রান্ত তথ্য" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37 -msgid "Weather location information." -msgstr "অবস্থানের আবহওয়া সংক্রান্ত তথ্য।" - -#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38 -msgid "Zone location" -msgstr "অঞ্চলের অবস্থান" - -#: ../libgweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libgweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#. Translators: %d is an error code, and %s the error string -#: ../libgweather/weather-metar.c:504 -#, c-format -msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" -msgstr "METAR তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %d %s.\n" - -#: ../libgweather/weather-metar.c:548 -msgid "WeatherInfo missing location" -msgstr "WeatherInfo-র অবস্থান অনুপস্থিত" - -#: ../libgweather/weather.c:230 +#: ../libgweather/weather.c:200 msgid "Variable" msgstr "পরিবর্তনশীল" # msgstr "চলমান রাশি" # msgstr "পরিবর্তনশিল রাশি" -#: ../libgweather/weather.c:231 +#: ../libgweather/weather.c:201 msgid "North" msgstr "উত্তর" -#: ../libgweather/weather.c:231 +#: ../libgweather/weather.c:201 msgid "North - NorthEast" msgstr "উত্তর - উত্তরপূর্ব" -#: ../libgweather/weather.c:231 +#: ../libgweather/weather.c:201 msgid "Northeast" msgstr "উত্তরপূর্ব" -#: ../libgweather/weather.c:231 +#: ../libgweather/weather.c:201 msgid "East - NorthEast" msgstr "পূর্ব - উত্তরপূর্ব" -#: ../libgweather/weather.c:232 +#: ../libgweather/weather.c:202 msgid "East" msgstr "পূর্ব" -#: ../libgweather/weather.c:232 +#: ../libgweather/weather.c:202 msgid "East - Southeast" msgstr "পূর্ব - দক্ষিণপূর্ব" -#: ../libgweather/weather.c:232 +#: ../libgweather/weather.c:202 msgid "Southeast" msgstr "দক্ষিণপূর্ব" -#: ../libgweather/weather.c:232 +#: ../libgweather/weather.c:202 msgid "South - Southeast" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপূর্ব" -#: ../libgweather/weather.c:233 +#: ../libgweather/weather.c:203 msgid "South" msgstr "দক্ষিণ" -#: ../libgweather/weather.c:233 +#: ../libgweather/weather.c:203 msgid "South - Southwest" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libgweather/weather.c:233 +#: ../libgweather/weather.c:203 msgid "Southwest" msgstr "দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libgweather/weather.c:233 +#: ../libgweather/weather.c:203 msgid "West - Southwest" msgstr "পশ্চিম - দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libgweather/weather.c:234 +#: ../libgweather/weather.c:204 msgid "West" msgstr "পশ্চিম" -#: ../libgweather/weather.c:234 +#: ../libgweather/weather.c:204 msgid "West - Northwest" msgstr "পশ্চিম - উত্তরপশ্চিম" -#: ../libgweather/weather.c:234 +#: ../libgweather/weather.c:204 msgid "Northwest" msgstr "উত্তরপশ্চিম" -#: ../libgweather/weather.c:234 +#: ../libgweather/weather.c:204 msgid "North - Northwest" msgstr "উত্তর - উত্তরপশ্চিম" -#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:258 -#: ../libgweather/weather.c:330 +#: ../libgweather/weather.c:211 ../libgweather/weather.c:228 +#: ../libgweather/weather.c:300 msgid "Invalid" msgstr "অবৈধ" -#: ../libgweather/weather.c:247 +#: ../libgweather/weather.c:217 msgid "Clear Sky" msgstr "মেঘমুক্ত আকাশ" -#: ../libgweather/weather.c:248 +#: ../libgweather/weather.c:218 msgid "Broken clouds" msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ" # msgstr "ছঁেড়াখোড়া মেঘ" -#: ../libgweather/weather.c:249 +#: ../libgweather/weather.c:219 msgid "Scattered clouds" msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ" -#: ../libgweather/weather.c:250 +#: ../libgweather/weather.c:220 msgid "Few clouds" msgstr "অল্প মেঘ" -#: ../libgweather/weather.c:251 +#: ../libgweather/weather.c:221 msgid "Overcast" msgstr "মেঘলা" @@ -513,378 +135,375 @@ msgstr "মেঘলা" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libgweather/weather.c:290 ../libgweather/weather.c:292 +#: ../libgweather/weather.c:260 ../libgweather/weather.c:262 msgid "Thunderstorm" msgstr "বজ্রবিদ্যুতসহ ঝোড়ো বৃষ্টি" #. DRIZZLE -#: ../libgweather/weather.c:291 +#: ../libgweather/weather.c:261 msgid "Drizzle" msgstr "হালকা বৃষ্টি" -#: ../libgweather/weather.c:291 +#: ../libgweather/weather.c:261 msgid "Light drizzle" msgstr "হালকা বৃষ্টিপাত" -#: ../libgweather/weather.c:291 +#: ../libgweather/weather.c:261 msgid "Moderate drizzle" msgstr "মাঝারি বৃষ্টিপাত" -#: ../libgweather/weather.c:291 +#: ../libgweather/weather.c:261 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত" -#: ../libgweather/weather.c:291 +#: ../libgweather/weather.c:261 msgid "Freezing drizzle" msgstr "হিমশীতল হালকা বৃষ্টিপাত" #. RAIN -#: ../libgweather/weather.c:292 +#: ../libgweather/weather.c:262 msgid "Rain" msgstr "বৃষ্টি" -#: ../libgweather/weather.c:292 +#: ../libgweather/weather.c:262 msgid "Light rain" msgstr "হালকা বৃষ্টি" -#: ../libgweather/weather.c:292 +#: ../libgweather/weather.c:262 msgid "Moderate rain" msgstr "মাঝারি বৃষ্টি" -#: ../libgweather/weather.c:292 +#: ../libgweather/weather.c:262 msgid "Heavy rain" msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত" -#: ../libgweather/weather.c:292 +#: ../libgweather/weather.c:262 msgid "Rain showers" msgstr "বৃষ্টিপাত" -#: ../libgweather/weather.c:292 +#: ../libgweather/weather.c:262 msgid "Freezing rain" msgstr "হিমশীতল বৃষ্টিপাত" #. SNOW -#: ../libgweather/weather.c:293 +#: ../libgweather/weather.c:263 msgid "Snow" msgstr "তুষারপাত" -#: ../libgweather/weather.c:293 +#: ../libgweather/weather.c:263 msgid "Light snow" msgstr "হালকা তুষারপাত" -#: ../libgweather/weather.c:293 +#: ../libgweather/weather.c:263 msgid "Moderate snow" msgstr "মাঝারি তুষার" -#: ../libgweather/weather.c:293 +#: ../libgweather/weather.c:263 msgid "Heavy snow" msgstr "ভারি তুষারপাত" -#: ../libgweather/weather.c:293 +#: ../libgweather/weather.c:263 msgid "Snowstorm" msgstr "তুষারঝড়" -#: ../libgweather/weather.c:293 +#: ../libgweather/weather.c:263 msgid "Blowing snowfall" msgstr "প্রবাহিত তুষার" -#: ../libgweather/weather.c:293 +#: ../libgweather/weather.c:263 msgid "Snow showers" msgstr "তুষারযুক্ত বৃষ্টিপাত" -#: ../libgweather/weather.c:293 +#: ../libgweather/weather.c:263 msgid "Drifting snow" msgstr "প্রবাহিত তুষার" #. SNOW_GRAINS -#: ../libgweather/weather.c:294 +#: ../libgweather/weather.c:264 msgid "Snow grains" msgstr "বরফের দানা" -#: ../libgweather/weather.c:294 +#: ../libgweather/weather.c:264 msgid "Light snow grains" msgstr "হালকা বরফের দানা" -#: ../libgweather/weather.c:294 +#: ../libgweather/weather.c:264 msgid "Moderate snow grains" msgstr "মাঝারি বরফের দানা" -#: ../libgweather/weather.c:294 +#: ../libgweather/weather.c:264 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ভারি বরফের দানা" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libgweather/weather.c:295 +#: ../libgweather/weather.c:265 msgid "Ice crystals" msgstr "বরফকুচি" #. ICE_PELLETS -#: ../libgweather/weather.c:296 +#: ../libgweather/weather.c:266 msgid "Ice pellets" msgstr "বরফের ছিটে" -#: ../libgweather/weather.c:296 +#: ../libgweather/weather.c:266 msgid "Few ice pellets" msgstr "বরফের স্বল্প ছিটে" -#: ../libgweather/weather.c:296 +#: ../libgweather/weather.c:266 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "বরফের মাঝারি ছিটে" -#: ../libgweather/weather.c:296 +#: ../libgweather/weather.c:266 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "বরফের ভারি ছিটে" -#: ../libgweather/weather.c:296 +#: ../libgweather/weather.c:266 msgid "Ice pellet storm" msgstr "বরফের ছিটের ঝড়" # #মারা পড়ব !! -#: ../libgweather/weather.c:296 +#: ../libgweather/weather.c:266 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "বরফের ছিটের বর্ষা" #. HAIL -#: ../libgweather/weather.c:297 +#: ../libgweather/weather.c:267 msgid "Hail" msgstr "শিল" -#: ../libgweather/weather.c:297 +#: ../libgweather/weather.c:267 msgid "Hailstorm" msgstr "শিলাবৃষ্টি" -#: ../libgweather/weather.c:297 +#: ../libgweather/weather.c:267 msgid "Hail showers" msgstr "শিলাবৃষ্টি" #. SMALL_HAIL -#: ../libgweather/weather.c:298 +#: ../libgweather/weather.c:268 msgid "Small hail" msgstr "ছোট শিল" -#: ../libgweather/weather.c:298 +#: ../libgweather/weather.c:268 msgid "Small hailstorm" msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি" -#: ../libgweather/weather.c:298 +#: ../libgweather/weather.c:268 msgid "Showers of small hail" msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি" #. PRECIPITATION -#: ../libgweather/weather.c:299 +#: ../libgweather/weather.c:269 msgid "Unknown precipitation" msgstr "অজানা বৃষ্টিপাত" #. MIST -#: ../libgweather/weather.c:300 +#: ../libgweather/weather.c:270 msgid "Mist" msgstr "কুয়াশা" #. FOG -#: ../libgweather/weather.c:301 +#: ../libgweather/weather.c:271 msgid "Fog" msgstr "কুয়াশা" -#: ../libgweather/weather.c:301 +#: ../libgweather/weather.c:271 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "কাছাকাছি কুয়াশা" -#: ../libgweather/weather.c:301 +#: ../libgweather/weather.c:271 msgid "Shallow fog" msgstr "হালকা কুয়াশা" -#: ../libgweather/weather.c:301 +#: ../libgweather/weather.c:271 msgid "Patches of fog" msgstr "বিচ্ছিন্ন কুয়াশা" -#: ../libgweather/weather.c:301 +#: ../libgweather/weather.c:271 msgid "Partial fog" msgstr "আংশিক কুয়াশা" -#: ../libgweather/weather.c:301 +#: ../libgweather/weather.c:271 msgid "Freezing fog" msgstr "ঠান্ডা কুয়াশা" #. SMOKE -#: ../libgweather/weather.c:302 +#: ../libgweather/weather.c:272 msgid "Smoke" msgstr "ধোঁয়া" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libgweather/weather.c:303 +#: ../libgweather/weather.c:273 msgid "Volcanic ash" msgstr "আগ্নেয় ছাই" #. SAND -#: ../libgweather/weather.c:304 +#: ../libgweather/weather.c:274 msgid "Sand" msgstr "বালি" -#: ../libgweather/weather.c:304 +#: ../libgweather/weather.c:274 msgid "Blowing sand" msgstr "প্রবাহিত বালুরাশি" -#: ../libgweather/weather.c:304 +#: ../libgweather/weather.c:274 msgid "Drifting sand" msgstr "ভাসমান বালুরাশি" #. HAZE -#: ../libgweather/weather.c:305 +#: ../libgweather/weather.c:275 msgid "Haze" msgstr "হালকা কুয়াশা" #. SPRAY -#: ../libgweather/weather.c:306 +#: ../libgweather/weather.c:276 msgid "Blowing sprays" msgstr "প্রবাহিত জলের ছিটে" #. DUST -#: ../libgweather/weather.c:307 +#: ../libgweather/weather.c:277 msgid "Dust" msgstr "ধুলো" -#: ../libgweather/weather.c:307 +#: ../libgweather/weather.c:277 msgid "Blowing dust" msgstr "প্রবাহিত ধুলো" -#: ../libgweather/weather.c:307 +#: ../libgweather/weather.c:277 msgid "Drifting dust" msgstr "ভাসমান ধুলো" #. SQUALL -#: ../libgweather/weather.c:308 +#: ../libgweather/weather.c:278 msgid "Squall" msgstr "দমকা ঝড়" #. SANDSTORM -#: ../libgweather/weather.c:309 +#: ../libgweather/weather.c:279 msgid "Sandstorm" msgstr "মরুঝড়" -#: ../libgweather/weather.c:309 +#: ../libgweather/weather.c:279 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়" -#: ../libgweather/weather.c:309 +#: ../libgweather/weather.c:279 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ভারি মরুঝড়" #. DUSTSTORM -#: ../libgweather/weather.c:310 +#: ../libgweather/weather.c:280 msgid "Duststorm" msgstr "ধুলিঝড়" -#: ../libgweather/weather.c:310 +#: ../libgweather/weather.c:280 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "পার্শবর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়" -#: ../libgweather/weather.c:310 +#: ../libgweather/weather.c:280 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ভারি ধুলিঝড়" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libgweather/weather.c:311 +#: ../libgweather/weather.c:281 msgid "Funnel cloud" msgstr "ফানেল আকারের মেঘ" #. TORNADO -#: ../libgweather/weather.c:312 +#: ../libgweather/weather.c:282 msgid "Tornado" msgstr "টোর্নাডো" #. DUST_WHIRLS -#: ../libgweather/weather.c:313 +#: ../libgweather/weather.c:283 msgid "Dust whirls" msgstr "ধুলোর ঘূর্ণি" -#: ../libgweather/weather.c:313 +#: ../libgweather/weather.c:283 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে চক্রাকার ধুলো" -#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime -#. * see `man 3 strftime` for more details -#. -#: ../libgweather/weather.c:703 +#: ../libgweather/weather.c:612 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libgweather/weather.c:718 +#: ../libgweather/weather.c:618 msgid "Unknown observation time" msgstr "তথ্য প্রাপ্তির সময় অজানা" -#: ../libgweather/weather.c:732 ../libgweather/weather.c:783 -#: ../libgweather/weather.c:797 ../libgweather/weather.c:810 -#: ../libgweather/weather.c:823 ../libgweather/weather.c:836 -#: ../libgweather/weather.c:854 ../libgweather/weather.c:872 -#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:926 -#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:981 -#: ../libgweather/weather.c:997 ../libgweather/weather.c:1017 +#: ../libgweather/weather.c:630 ../libgweather/weather.c:679 +#: ../libgweather/weather.c:694 ../libgweather/weather.c:710 +#: ../libgweather/weather.c:726 ../libgweather/weather.c:742 +#: ../libgweather/weather.c:759 ../libgweather/weather.c:779 +#: ../libgweather/weather.c:814 ../libgweather/weather.c:832 +#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:893 +#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:930 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:754 +#: ../libgweather/weather.c:650 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:757 +#: ../libgweather/weather.c:653 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:763 +#: ../libgweather/weather.c:659 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libgweather/weather.c:766 +#: ../libgweather/weather.c:662 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:772 +#: ../libgweather/weather.c:668 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libgweather/weather.c:775 +#: ../libgweather/weather.c:671 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libgweather/weather.c:857 +#: ../libgweather/weather.c:762 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" # msgstr "দেশের নাম ডাউনলোড করা হচ্ছে..." #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libgweather/weather.c:885 +#: ../libgweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libgweather/weather.c:889 +#: ../libgweather/weather.c:794 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libgweather/weather.c:893 +#: ../libgweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libgweather/weather.c:897 +#: ../libgweather/weather.c:802 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" @@ -892,80 +511,404 @@ msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). #. -#: ../libgweather/weather.c:903 +#: ../libgweather/weather.c:808 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: ../libgweather/weather.c:928 +#: ../libgweather/weather.c:834 msgid "Calm" msgstr "শান্ত" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libgweather/weather.c:932 +#: ../libgweather/weather.c:842 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libgweather/weather.c:954 +#: ../libgweather/weather.c:866 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libgweather/weather.c:958 +#: ../libgweather/weather.c:870 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libgweather/weather.c:962 +#: ../libgweather/weather.c:874 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libgweather/weather.c:966 +#: ../libgweather/weather.c:878 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libgweather/weather.c:970 +#: ../libgweather/weather.c:882 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libgweather/weather.c:974 +#: ../libgweather/weather.c:886 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libgweather/weather.c:1002 +#: ../libgweather/weather.c:915 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libgweather/weather.c:1006 +#: ../libgweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libgweather/weather.c:1010 +#: ../libgweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libgweather/weather.c:1039 ../libgweather/weather.c:1060 +#: ../libgweather/weather.c:957 ../libgweather/weather.c:985 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libgweather/weather.c:1119 +#: ../libgweather/weather.c:1066 msgid "Retrieval failed" msgstr "তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: ../libgweather/weather-metar.c:523 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "METAR তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %d %s.\n" + +#: ../libgweather/weather-metar.c:571 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "WeatherInfo-র অবস্থান অনুপস্থিত" + +#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1 +#| msgid "Url for the radar map" +msgid "URL for the radar map" +msgstr "রেডার ম্যাপের URL" + +#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2 +#| msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgid "" +"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling " +"radar maps." +msgstr "" +"রেডার ম্যাপ প্রাপ্তির উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত স্বনির্ধারিত URL, অথবা রেডার ম্যাপ " +"নিষ্ক্রিয় করার জন্য ফাঁকা মান" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale; values must be quoted +#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5 +msgid "'fahrenheit'" +msgstr "'centrigrade'" + +#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6 +msgid "Temperature unit" +msgstr "তাপমাত্রার একক" + +#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7 +msgid "" +"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', " +"'centigrade' and 'fahrenheit'." +msgstr "" +"আবহাওয়ার তথ্য প্রদর্শনের সময় ব্যবহারযোগ্য তাপমাত্রার একক। বৈধ মানগুলি হল " +"'kelvin', 'centigrade' ও 'fahrenheit'।" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description +#. for valid values +#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10 +msgid "'miles'" +msgstr "'km'" + +#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11 +msgid "Distance unit" +msgstr "দূরত্ব মাপার একক" + +#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12 +msgid "" +"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or " +"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and " +"'miles'." +msgstr "" +"আবহাওয়ার তথ্য প্রদর্শনকালে ব্যবহারযোগ্য দুরত্বের একক (যেমন দৃশ্যমান দুরত্ব " +"অথবা গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা থেকে দুরত্ব)। বৈধ মানগুলি হল 'meters', 'km' ও " +"'miles'." + +# msgstr "দেশের নাম ডাউনলোড করা হচ্ছে..." +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values +#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15 +#| msgid "knots" +msgid "'knots'" +msgstr "'kph'" + +#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16 +msgid "Speed unit" +msgstr "গতির একক" + +#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17 +msgid "" +"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " +"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), " +"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)." +msgstr "" +"আবহাওয়ার তথ্য প্রদর্শনকালে ব্যবহারযোগ্য গতির একক (যেমন হাওয়ার গতি)। বৈধ " +"মানগুলি হল 'ms' (মিটার প্রতি সেকেন্ড), 'kph' (কিলোমিটার প্রতি ঘন্টা), 'mph' " +"(মাইল প্রতি ঘন্টা), 'knots' ও 'bft' (বিউফোর্ট স্কেল)।" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description +#. for valid values +#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20 +msgid "'inch-hg'" +msgstr "'mm-hg'" + +#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21 +msgid "Pressure unit" +msgstr "বায়ুচাপের একক" + +#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22 +msgid "" +"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are " +"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically " +"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of " +"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)." +msgstr "" +"আবহাওয়ার তথ্য প্রদর্শনকালে ব্যবহারযোগ্য বায়ু চাপের একক। বৈধ মানগুলি হল " +"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, গাণিতিক মাপে1 hPa-র " +"সমতূল্য কিন্তু ভিন্ন রূপে প্রদর্শিত), 'mm-hg' (millimiters of " +"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)।" + +#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23 +#| msgid "Zone location" +msgid "Default location" +msgstr "ডিফল্ট অবস্থান" + +#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24 +msgid "" +"The default location for the weather applet. The first field is the name " +"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. " +"The second field is the METAR code for the default weather station. It must " +"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml " +"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the " +"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " +"calculations, not for weather forecast." +msgstr "" +"আবহাওয়ার অ্যাপ্লেটে ব্যবহারযোগ্য ডিফল্ট অবস্থান। প্রতম ক্ষেত্রে উপস্থিত নামটি " +"প্রদর্শিত হবে। ফাঁকা হলে, অবস্থানের তথ্য বিশিষ্ট ডাটাবেস থেকে এটি প্রাপ্ত করা " +"হবে। দ্বিতীয় ক্ষেত্রে উপস্থিত রয়েছে ডিফল্ট আবহাওয়া স্টেশনের METAR কোড। এটি " +"ফাঁকা হওয়া সম্ভব নয় ও Locations.xml ফাইলের একটি <code>ট্যাগের সাথে " +"সুসংগত হওয়া আবশ্যক। ডাটাবেস থেকে সংগ্রহ করা মান উপেক্ষার করার উদ্দেশ্যে তৃতীয় " +"ক্ষেত্রে (অক্ষাংশ, দ্রাঘিমাংশ) লেখা হয়। এটি শুধুমাত্র সূর্যোদয় ও চাঁদের কলার " +"গণনা করতে ব্যবহৃত হয়, এবং আবহাওয়ার পূর্বাভাসে প্রয়োগ হয় না।" + +#~ msgid "DEFAULT_LOCATION" +#~ msgstr "কলকাতা" + +# Source: http://www.world-airport-codes.com/bangladesh/zia-international-1906.html (the world airport code for Dhaka) - mak +# sam: I thought it was ZIA :? +#~ msgid "DEFAULT_CODE" +#~ msgstr "VECC" + +#~ msgid "DEFAULT_ZONE" +#~ msgstr "DEFAULT_ZONE" + +#~ msgid "DEFAULT_RADAR" +#~ msgstr "DEFAULT_RADAR" + +#~ msgid "DEFAULT_COORDINATES" +#~ msgstr "22°33′N 88°20′E " + +# msgstr "এখানে ডিভাইস পথ ঠিক করুন" +# msgstr "এখানে ডিভাইস পথ নির্ধারণ করুন" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "ডিফল্ট" + +#~ msgid "K" +#~ msgstr "কেলভিন" + +#~ msgid "C" +#~ msgstr "সেন্টিগ্রেড" + +#~ msgid "F" +#~ msgstr "ফ্যারেনহাইট" + +#~ msgid "m/s" +#~ msgstr "মিটার/সেকেন্ড" + +#~ msgid "km/h" +#~ msgstr "কিলোমিটার/ঘন্টা" + +#~ msgid "mph" +#~ msgstr "mph" + +# Scale of wind speed ranging from 0 (calm) to 12 (hurricane). [Sir F. Beaufort, name of an admiral] I don't know the Beaufort pronounciation in Bangla - mak +#~ msgid "Beaufort scale" +#~ msgstr "Beaufort scale" + +#~ msgid "kPa" +#~ msgstr "kPa" + +#~ msgid "hPa" +#~ msgstr "hPa" + +#~ msgid "mb" +#~ msgstr "mb" + +#~ msgid "mmHg" +#~ msgstr "mmHg" + +#~ msgid "inHg" +#~ msgstr "inHg" + +#~ msgid "atm" +#~ msgstr "atm" + +#~ msgid "m" +#~ msgstr "মিটার" + +#~ msgid "km" +#~ msgstr "কিলোমিটার" + +#~ msgid "mi" +#~ msgstr "মাইল" + +#~ msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT" +#~ msgstr "C" + +#~ msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT" +#~ msgstr "km/h" + +#~ msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT" +#~ msgstr "mmHg" + +#~ msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT" +#~ msgstr "m" + +#~| msgid "" +#~| "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, " +#~| "found from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations." +#~| "xml.in" +#~ msgid "" +#~ "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +#~ "from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in" +#~ msgstr "" +#~ "weather.com থেকে রেডার ম্যাপ প্রাপ্ত করার জন্য ব্যবহৃত তিন-অক্ষর-বিশিষ্ট কোড। " +#~ "http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in থেকে " +#~ "প্রাপ্ত" + +#~| msgid "" +#~| "A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/" +#~| "libgweather/trunk/data/Locations.xml.in" +#~ msgid "" +#~ "A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/" +#~ "libgweather/plain/data/Locations.xml.in" +#~ msgstr "" +#~ "শহরের অঞ্চল চিহ্নকারী জোন, http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/" +#~ "Locations.xml.in থেকে প্রাপ্ত" + +#~ msgid "" +#~ "Determines whether the applet automatically updates its weather " +#~ "statistics or not." +#~ msgstr "" +#~ "অ্যাপ্লেট দ্বারা স্বয়ংক্রিয়রূপে আবহাওয়া সংক্রান্ত পরিসংখ্যান আপডেট করা হবে কিনা " +#~ "নির্ধারণ করতে ব্যবহৃত।" + +#~ msgid "Display radar map" +#~ msgstr "রেডার ম্যাপ প্রদর্শন করা হবে" + +#~ msgid "Fetch a radar map on each update." +#~ msgstr "প্রতিটি আপডেটের সময় রেডার ম্যাপ প্রাপ্ত করা হবে।" + +#~ msgid "" +#~ "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +#~ "\"radar\" key." +#~ msgstr "" +#~ "মান true (সত্য) হলে \"radar\"-কি দ্বারা চিহ্নিত অবস্থান থেকে রেডার ম্যাপ প্রাপ্ত " +#~ "করা হবে।" + +# is it needed to translate DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] into ডিগ্রী-মিনিট-সেকেন্ড[উত্তর-দক্ষিন] ডিগ্রী-মিনিট-সেকেন্ড[পূর্ব-পশ্চিম] - mak +#~ msgid "" +#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS" +#~ "[EW]." +#~ msgstr "" +#~ "DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]'এ উল্লিখিত আপনার অবস্থানের অক্ষাংশ ও দ্রাঘিমা।" + +#~ msgid "Location coordinates" +#~ msgstr "অবস্থানের স্থানাঙ্ক" + +#~ msgid "Nearby city" +#~ msgstr "পার্শ্ববর্তী সহর" + +#~| msgid "" +#~| "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn." +#~| "gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in" +#~ msgid "" +#~ "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome." +#~ "org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in" +#~ msgstr "" +#~ "পার্শ্ববর্তী গুরুত্বপূর্ণ অঞ্চল, উদাহরণস্বরূপ: রাজধানী শহর http://git.gnome.org/cgit/" +#~ "libgweather/plain/data/Locations.xml.in থেকে প্রাপ্ত" + +#~ msgid "Not used anymore" +#~ msgstr "বর্তমানে অব্যবহৃত" + +#~ msgid "Radar location" +#~ msgstr "রেডারের অবস্থান" + +#~ msgid "The city that gweather displays information for." +#~ msgstr "gweather দ্বারা যে শহরের তথ্যে প্রদর্শিত হয়।" + +#~ msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +#~ msgstr "স্বয়ংক্রিয় আপডেটের মধ্যবর্তী বিরতি, সেকেন্ডে।" + +#~ msgid "The unit to use for pressure." +#~ msgstr "চাপ মাপার একক।" + +#~ msgid "The unit to use for temperature." +#~ msgstr "তাপমাত্রা মাপার একক।" + +#~ msgid "The unit to use for visibility." +#~ msgstr "দৃষ্টিসীমা মাপার জন্য ব্যবহৃত একক।" + +#~ msgid "The unit to use for wind speed." +#~ msgstr "বায়ুর গতি মাপার একক।" + +#~ msgid "Update interval" +#~ msgstr "আপডেটের মধ্যে বিরতী" + +#~ msgid "Update the data automatically" +#~ msgstr "স্বয়ংক্রিয়রূপে তথ্য আপডেট করা হবে" + +#~ msgid "Use custom url for the radar map" +#~ msgstr "রেডার ম্যাপের জন্য স্বনির্বাচিত url ব্যবহৃত হবে" + +#~ msgid "Use metric units" +#~ msgstr "মেট্রিক একক ব্যবহৃত হবে" + +#~ msgid "Use metric units instead of english units." +#~ msgstr "ইংরেজ এককের পরিবর্তে মেট্রিক একক ব্যবহৃত হবে" + +#~ msgid "Weather for a city" +#~ msgstr "শহরের আবহাওয়া" + +#~ msgid "Weather location information" +#~ msgstr "অবস্থানের আবহওয়া সংক্রান্ত তথ্য" + +#~ msgid "Weather location information." +#~ msgstr "অবস্থানের আবহওয়া সংক্রান্ত তথ্য।" |