diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2014-03-21 03:41:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2014-03-21 03:41:01 +0100 |
commit | 0f5f7931604de320b75a9d9ed331878ca9572a18 (patch) | |
tree | 0632a8dbe132523bfe6ec196040c5043690c1c4d | |
parent | bc61948d0afd50a01db80adbea483ef58c3258b1 (diff) | |
download | libgweather-0f5f7931604de320b75a9d9ed331878ca9572a18.tar.gz |
Updated Serbian translation
-rw-r--r-- | po-locations/sr.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po-locations/sr@latin.po | 248 |
2 files changed, 442 insertions, 54 deletions
diff --git a/po-locations/sr.po b/po-locations/sr.po index 8111bc4..44a90c5 100644 --- a/po-locations/sr.po +++ b/po-locations/sr.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Serbian translation of gnome-applets-locations -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004, 2005, 2006. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004 — 2006. # This file is distributed under the same license as the evolution package. # Maintainer: Данило Шеган <danilo@gnome.org> # Reviewed on 2005-08-02 by: Игор Несторовић <igor@prevod.org> # Reviewed on 2006-05-27 by: Филип Милетић <filmil@gmail.com>: Dutch place names # Translated on 2010-08-27 by: Бранко Кокановић <branko.kokanovic@gmail.com> -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012, 2013. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012 — 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: locations-compendium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-02 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-05 22:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 22:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 03:38+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language: sr\n" @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Project-Style: gnome\n" msgid "Africa" msgstr "Африка" @@ -36,7 +37,6 @@ msgctxt "Region" msgid "Atlantic" msgstr "Атлантик" -#| msgid "Australasia & Oceania" msgid "Australasia and Oceania" msgstr "Аустралија и Океанија" @@ -3638,6 +3638,11 @@ msgstr "Кујаба" msgid "Curitiba" msgstr "Куритиба" +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +#| msgid "El Dorado" +msgid "Dourados" +msgstr "Дурадос" + #. A city in Santa Catarina in Brazil msgid "Florianópolis" msgstr "Флорианполис" @@ -5686,6 +5691,12 @@ msgstr "Хефеи" msgid "Hohhot" msgstr "Хохот" +#. A city in Shandong in China. +#. The name is also written "济南" +#| msgid "Hainan" +msgid "Jinan" +msgstr "Хинан" + #. A city in Xinjiang in China msgid "Kashi" msgstr "Каши" @@ -7039,7 +7050,6 @@ msgid "Roth" msgstr "Рот" #. A city in Saarland in Germany -#| msgid "Zweibrücken" msgid "Saarbrücken" msgstr "Сарбрукен" @@ -7927,34 +7937,129 @@ msgstr "Забол" msgid "Zahedan-e (Yek)" msgstr "Захедан (Јек)" -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Corcaigh". -#. +msgid "Athlone" +msgstr "Атлон" + +msgid "Bray" +msgstr "Бреј" + +#| msgctxt "City in Michigan, United States" +#| msgid "Charlotte" +msgid "Carlow" +msgstr "Карлов" + +msgid "Carrick on Shannon" +msgstr "Карик он Шанон" + +#| msgid "Castlegar" +msgid "Castlebar" +msgstr "Кастлбар" + +#| msgid "Havana" +msgid "Cavan" +msgstr "Каван" + +msgid "Clonmel" +msgstr "Клонмел" + msgid "Cork" msgstr "Корк" -#. The capital of Ireland. -#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath". -#. -msgctxt "City in Ireland" +msgid "Drogheda" +msgstr "Дрогеда" + +#| msgctxt "City in Ireland" +#| msgid "Dublin" msgid "Dublin" msgstr "Даблин" -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". -#. -msgid "Dunleary" -msgstr "Данлири" +#| msgid "Dundas" +msgid "Dundalk" +msgstr "Дандалк" -#. A city in Ireland -msgid "Glentavraun" -msgstr "Глентаврон" +#| msgid "Hyannis" +msgid "Ennis" +msgstr "Енис" -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Sionainn". -#. -msgid "Shannon" -msgstr "Шенон" +msgid "Galway" +msgstr "Гелвеј" + +msgid "Kilkenny" +msgstr "Килкни" + +#| msgid "Safford" +msgid "Lifford" +msgstr "Лифорд" + +msgid "Limerick" +msgstr "Лимерик" + +#| msgctxt "City in California, United States" +#| msgid "Hanford" +msgid "Longford" +msgstr "Лонгфорд" + +msgid "Monaghan" +msgstr "Манаган" + +#| msgid "Mullan" +msgid "Mullingar" +msgstr "Малингар" + +msgid "Naas" +msgstr "Нас" + +#| msgid "Havana" +msgid "Navan" +msgstr "Наван" + +#| msgid "Nenana" +msgid "Nenagh" +msgstr "Ненаг" + +#| msgid "Lethbridge" +msgid "Newbridge" +msgstr "Њубриџ" + +#| msgid "Port Louis" +msgid "Portlaoise" +msgstr "Портлуаиз" + +msgid "Roscommon" +msgstr "Роскомон" + +msgid "Sligo" +msgstr "Слиго" + +msgid "Swords" +msgstr "Свордз" + +#| msgid "Tallahassee" +msgid "Tallaght" +msgstr "Талагт" + +msgid "Tralee" +msgstr "Трали" + +msgid "Trim" +msgstr "Трим" + +#| msgid "Claremore" +msgid "Tullamore" +msgstr "Талмор" + +#| msgid "Weatherford" +msgid "Waterford" +msgstr "Вотерфорд" + +#| msgctxt "City in Connecticut, United States" +#| msgid "Oxford" +msgid "Wexford" +msgstr "Вексфорд" + +#| msgid "Wick" +msgid "Wicklow" +msgstr "Виклоу" #. The capital of the Isle of Man msgctxt "City in Isle of Man" @@ -8121,6 +8226,10 @@ msgid "Isola del Cantone" msgstr "Изола дел Кантоне" #. A city in Italy +msgid "L'Aquila" +msgstr "Л'Аквила" + +#. A city in Italy msgid "Laigueglia" msgstr "Лаигуеља" @@ -8137,6 +8246,10 @@ msgid "Lecce" msgstr "Леће" #. A city in Italy +msgid "Lucca" +msgstr "Лука" + +#. A city in Italy msgid "Messina" msgstr "Месина" @@ -8290,7 +8403,6 @@ msgid "Verona" msgstr "Верона" #. A city in Italy -#| msgid "Piacenza" msgid "Vicenza" msgstr "Вићенца" @@ -10168,6 +10280,12 @@ msgid "Irkutsk" msgstr "Иркутск" #. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Иже́вск". +#. +msgid "Izhevsk" +msgstr "Ижевск" + +#. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Калининград". #. msgid "Kaliningrad" @@ -10301,6 +10419,11 @@ msgstr "Петропавловск" msgid "Rostov" msgstr "Ростов" +#. A city in Russia +#| msgid "Chelyabinsk" +msgid "Rybinsk" +msgstr "Рибинск" + #. A city in Russia. #. "Saint Petersburg" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / @@ -10653,6 +10776,10 @@ msgid "Dolný Hričov" msgstr "Доњи Хричов" #. A city in Slovakia +msgid "Dubnica nad Váhom" +msgstr "Дубница на Ваху" + +#. A city in Slovakia msgid "Kamenica nad Cirochou" msgstr "Каменица на Кирочу" @@ -10665,10 +10792,23 @@ msgid "Lučenec" msgstr "Лученец" #. A city in Slovakia +#| msgid "Martinique" +msgid "Martin" +msgstr "Мартин" + +#. A city in Slovakia msgid "Nitra" msgstr "Нитра" #. A city in Slovakia +msgid "Nové Zámky" +msgstr "Нови Замак" + +#. A city in Slovakia +msgid "Partizánske" +msgstr "Партизанско" + +#. A city in Slovakia msgid "Piešťany" msgstr "Пјештани" @@ -10677,13 +10817,42 @@ msgid "Poprad" msgstr "Попрад" #. A city in Slovakia +#| msgid "Holešov" +msgid "Prešov" +msgstr "Прешов" + +#. A city in Slovakia msgid "Prievidza" msgstr "Приевица" #. A city in Slovakia +#| msgid "Lumberton" +msgid "Ružomberok" +msgstr "Ружомберок" + +#. A city in Slovakia msgid "Sliač" msgstr "Слиач" +#. A city in Slovakia +msgid "Spišská Nová Ves" +msgstr "Спишска Нова Вес" + +#. A city in Slovakia +msgid "Svidník" +msgstr "Свидник" + +#. A city in Slovakia +#| msgctxt "City in Ontario, Canada" +#| msgid "Trenton" +msgid "Trenčín" +msgstr "Тренчин" + +#. A city in Slovakia +#| msgid "Jilin" +msgid "Žilina" +msgstr "Жилина" + #. The capital of Slovenia msgid "Ljubljana" msgstr "Љубљана" @@ -10798,6 +10967,10 @@ msgid "Alcantarilla" msgstr "Алкантариља" #. A city in Spain +msgid "Alcorcón" +msgstr "Алкорсон" + +#. A city in Spain msgid "Alicante" msgstr "Аликанте" @@ -10852,6 +11025,10 @@ msgid "El Matorral" msgstr "Ел Маторал" #. A city in Spain +msgid "Fuenlabrada" +msgstr "Фуенлабрада" + +#. A city in Spain msgid "Fuenterrabía" msgstr "Фуентерабија" @@ -10884,6 +11061,10 @@ msgid "Jerez" msgstr "Херез" #. A city in Spain +msgid "Leganés" +msgstr "Леганес" + +#. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "León" msgstr "Леон" @@ -10917,6 +11098,10 @@ msgid "Málaga" msgstr "Малага" #. A city in Spain +msgid "Móstoles" +msgstr "Мостолес" + +#. A city in Spain msgid "Noáin" msgstr "Ноан" @@ -19222,3 +19407,12 @@ msgstr "Недола" #. msgid "Mariehamn" msgstr "Марихамн" + +#~ msgid "Dunleary" +#~ msgstr "Данлири" + +#~ msgid "Glentavraun" +#~ msgstr "Глентаврон" + +#~ msgid "Shannon" +#~ msgstr "Шенон" diff --git a/po-locations/sr@latin.po b/po-locations/sr@latin.po index 921426f..0cc574d 100644 --- a/po-locations/sr@latin.po +++ b/po-locations/sr@latin.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Serbian translation of gnome-applets-locations -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004, 2005, 2006. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004 — 2006. # This file is distributed under the same license as the evolution package. # Maintainer: Danilo Šegan <danilo@gnome.org> # Reviewed on 2005-08-02 by: Igor Nestorović <igor@prevod.org> # Reviewed on 2006-05-27 by: Filip Miletić <filmil@gmail.com>: Dutch place names # Translated on 2010-08-27 by: Branko Kokanović <branko.kokanovic@gmail.com> -# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012, 2013. +# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012 — 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: locations-compendium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-02 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-05 22:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 22:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 03:38+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language: sr\n" @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Project-Style: gnome\n" msgid "Africa" msgstr "Afrika" @@ -36,7 +37,6 @@ msgctxt "Region" msgid "Atlantic" msgstr "Atlantik" -#| msgid "Australasia & Oceania" msgid "Australasia and Oceania" msgstr "Australija i Okeanija" @@ -3638,6 +3638,11 @@ msgstr "Kujaba" msgid "Curitiba" msgstr "Kuritiba" +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +#| msgid "El Dorado" +msgid "Dourados" +msgstr "Durados" + #. A city in Santa Catarina in Brazil msgid "Florianópolis" msgstr "Florianpolis" @@ -5686,6 +5691,12 @@ msgstr "Hefei" msgid "Hohhot" msgstr "Hohot" +#. A city in Shandong in China. +#. The name is also written "济南" +#| msgid "Hainan" +msgid "Jinan" +msgstr "Hinan" + #. A city in Xinjiang in China msgid "Kashi" msgstr "Kaši" @@ -7039,7 +7050,6 @@ msgid "Roth" msgstr "Rot" #. A city in Saarland in Germany -#| msgid "Zweibrücken" msgid "Saarbrücken" msgstr "Sarbruken" @@ -7927,34 +7937,129 @@ msgstr "Zabol" msgid "Zahedan-e (Yek)" msgstr "Zahedan (Jek)" -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Corcaigh". -#. +msgid "Athlone" +msgstr "Atlon" + +msgid "Bray" +msgstr "Brej" + +#| msgctxt "City in Michigan, United States" +#| msgid "Charlotte" +msgid "Carlow" +msgstr "Karlov" + +msgid "Carrick on Shannon" +msgstr "Karik on Šanon" + +#| msgid "Castlegar" +msgid "Castlebar" +msgstr "Kastlbar" + +#| msgid "Havana" +msgid "Cavan" +msgstr "Kavan" + +msgid "Clonmel" +msgstr "Klonmel" + msgid "Cork" msgstr "Kork" -#. The capital of Ireland. -#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath". -#. -msgctxt "City in Ireland" +msgid "Drogheda" +msgstr "Drogeda" + +#| msgctxt "City in Ireland" +#| msgid "Dublin" msgid "Dublin" msgstr "Dablin" -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". -#. -msgid "Dunleary" -msgstr "Danliri" +#| msgid "Dundas" +msgid "Dundalk" +msgstr "Dandalk" -#. A city in Ireland -msgid "Glentavraun" -msgstr "Glentavron" +#| msgid "Hyannis" +msgid "Ennis" +msgstr "Enis" -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Sionainn". -#. -msgid "Shannon" -msgstr "Šenon" +msgid "Galway" +msgstr "Gelvej" + +msgid "Kilkenny" +msgstr "Kilkni" + +#| msgid "Safford" +msgid "Lifford" +msgstr "Liford" + +msgid "Limerick" +msgstr "Limerik" + +#| msgctxt "City in California, United States" +#| msgid "Hanford" +msgid "Longford" +msgstr "Longford" + +msgid "Monaghan" +msgstr "Managan" + +#| msgid "Mullan" +msgid "Mullingar" +msgstr "Malingar" + +msgid "Naas" +msgstr "Nas" + +#| msgid "Havana" +msgid "Navan" +msgstr "Navan" + +#| msgid "Nenana" +msgid "Nenagh" +msgstr "Nenag" + +#| msgid "Lethbridge" +msgid "Newbridge" +msgstr "Njubridž" + +#| msgid "Port Louis" +msgid "Portlaoise" +msgstr "Portluaiz" + +msgid "Roscommon" +msgstr "Roskomon" + +msgid "Sligo" +msgstr "Sligo" + +msgid "Swords" +msgstr "Svordz" + +#| msgid "Tallahassee" +msgid "Tallaght" +msgstr "Talagt" + +msgid "Tralee" +msgstr "Trali" + +msgid "Trim" +msgstr "Trim" + +#| msgid "Claremore" +msgid "Tullamore" +msgstr "Talmor" + +#| msgid "Weatherford" +msgid "Waterford" +msgstr "Voterford" + +#| msgctxt "City in Connecticut, United States" +#| msgid "Oxford" +msgid "Wexford" +msgstr "Veksford" + +#| msgid "Wick" +msgid "Wicklow" +msgstr "Viklou" #. The capital of the Isle of Man msgctxt "City in Isle of Man" @@ -8121,6 +8226,10 @@ msgid "Isola del Cantone" msgstr "Izola del Kantone" #. A city in Italy +msgid "L'Aquila" +msgstr "L'Akvila" + +#. A city in Italy msgid "Laigueglia" msgstr "Laiguelja" @@ -8137,6 +8246,10 @@ msgid "Lecce" msgstr "Leće" #. A city in Italy +msgid "Lucca" +msgstr "Luka" + +#. A city in Italy msgid "Messina" msgstr "Mesina" @@ -8290,7 +8403,6 @@ msgid "Verona" msgstr "Verona" #. A city in Italy -#| msgid "Piacenza" msgid "Vicenza" msgstr "Vićenca" @@ -10168,6 +10280,12 @@ msgid "Irkutsk" msgstr "Irkutsk" #. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Ižévsk". +#. +msgid "Izhevsk" +msgstr "Iževsk" + +#. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Kaliningrad". #. msgid "Kaliningrad" @@ -10301,6 +10419,11 @@ msgstr "Petropavlovsk" msgid "Rostov" msgstr "Rostov" +#. A city in Russia +#| msgid "Chelyabinsk" +msgid "Rybinsk" +msgstr "Ribinsk" + #. A city in Russia. #. "Saint Petersburg" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / @@ -10653,6 +10776,10 @@ msgid "Dolný Hričov" msgstr "Donji Hričov" #. A city in Slovakia +msgid "Dubnica nad Váhom" +msgstr "Dubnica na Vahu" + +#. A city in Slovakia msgid "Kamenica nad Cirochou" msgstr "Kamenica na Kiroču" @@ -10665,10 +10792,23 @@ msgid "Lučenec" msgstr "Lučenec" #. A city in Slovakia +#| msgid "Martinique" +msgid "Martin" +msgstr "Martin" + +#. A city in Slovakia msgid "Nitra" msgstr "Nitra" #. A city in Slovakia +msgid "Nové Zámky" +msgstr "Novi Zamak" + +#. A city in Slovakia +msgid "Partizánske" +msgstr "Partizansko" + +#. A city in Slovakia msgid "Piešťany" msgstr "Pještani" @@ -10677,13 +10817,42 @@ msgid "Poprad" msgstr "Poprad" #. A city in Slovakia +#| msgid "Holešov" +msgid "Prešov" +msgstr "Prešov" + +#. A city in Slovakia msgid "Prievidza" msgstr "Prievica" #. A city in Slovakia +#| msgid "Lumberton" +msgid "Ružomberok" +msgstr "Ružomberok" + +#. A city in Slovakia msgid "Sliač" msgstr "Sliač" +#. A city in Slovakia +msgid "Spišská Nová Ves" +msgstr "Spišska Nova Ves" + +#. A city in Slovakia +msgid "Svidník" +msgstr "Svidnik" + +#. A city in Slovakia +#| msgctxt "City in Ontario, Canada" +#| msgid "Trenton" +msgid "Trenčín" +msgstr "Trenčin" + +#. A city in Slovakia +#| msgid "Jilin" +msgid "Žilina" +msgstr "Žilina" + #. The capital of Slovenia msgid "Ljubljana" msgstr "Ljubljana" @@ -10798,6 +10967,10 @@ msgid "Alcantarilla" msgstr "Alkantarilja" #. A city in Spain +msgid "Alcorcón" +msgstr "Alkorson" + +#. A city in Spain msgid "Alicante" msgstr "Alikante" @@ -10852,6 +11025,10 @@ msgid "El Matorral" msgstr "El Matoral" #. A city in Spain +msgid "Fuenlabrada" +msgstr "Fuenlabrada" + +#. A city in Spain msgid "Fuenterrabía" msgstr "Fuenterabija" @@ -10884,6 +11061,10 @@ msgid "Jerez" msgstr "Herez" #. A city in Spain +msgid "Leganés" +msgstr "Leganes" + +#. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "León" msgstr "Leon" @@ -10917,6 +11098,10 @@ msgid "Málaga" msgstr "Malaga" #. A city in Spain +msgid "Móstoles" +msgstr "Mostoles" + +#. A city in Spain msgid "Noáin" msgstr "Noan" @@ -19222,3 +19407,12 @@ msgstr "Nedola" #. msgid "Mariehamn" msgstr "Marihamn" + +#~ msgid "Dunleary" +#~ msgstr "Danliri" + +#~ msgid "Glentavraun" +#~ msgstr "Glentavron" + +#~ msgid "Shannon" +#~ msgstr "Šenon" |