diff options
author | A S Alam <aalam@users.sf.net> | 2009-06-28 07:30:54 +0530 |
---|---|---|
committer | A S Alam <aalam@users.sf.net> | 2009-06-28 07:30:54 +0530 |
commit | d19dfbda6a336dc2c4280dc0352172eb3f22ad89 (patch) | |
tree | 7f29a4bef7ae843bc4520ebf0b8af9ff8c7211cb | |
parent | 691da42367eff9e20b0d9585f4b96b423db1fdbb (diff) | |
download | libgweather-d19dfbda6a336dc2c4280dc0352172eb3f22ad89.tar.gz |
Update po and po-localtion files for Punjabi by A S Alam
-rw-r--r-- | po-locations/pa.po | 1801 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 31746 |
2 files changed, 3340 insertions, 30207 deletions
diff --git a/po-locations/pa.po b/po-locations/pa.po index a76829f..0a2ae31 100644 --- a/po-locations/pa.po +++ b/po-locations/pa.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets-locations.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-04 16:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-18 07:43+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-18 02:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-22 07:55+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਐਮੇਜ਼ਾਨ" #. "Brazil" is already clear from context. #. msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" -msgstr "" +msgstr "ਸੀਰਾ, ਮਾਰਾਹਹੋਉ, ਪਾਰਾਈਬਾ, ਪੀਉਲੀ, ਰੀਓ ਗਰੇਂਡ ਡੋ ਨੋਰਟੇ" #. This represents the time zone in the Brazilian states of #. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "" #. where "Brazil" is already clear from context. #. msgid "Alagoas, Sergipe" -msgstr "" +msgstr "ਅਲਗੁਅਸ, ਸਿਰੀਗਿਪੀ" #. This represents the time zone in the eastern part of the #. Brazilian state of Amazonas. See the comment on @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "ਫਰਨਾਨਡੋ ਡੇ ਨੋਰੋਨਹਾ" #. context. #. msgid "West Pará, Rondônia" -msgstr "" +msgstr "ਵੈਸਟ ਪਾਰਾ, ਰੋਨੋਡੀਆਈ" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1624,7 +1624,6 @@ msgstr "ਪੀਰਾਮਬੁਕੋ" #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. #. -#| msgid "Acre" msgctxt "Timezone" msgid "Acre" msgstr "ਅੱਕਰੀ" @@ -1902,7 +1901,7 @@ msgstr "ਨਿਊਫਾਊਡਲੈਂਡ ਟਾਈਮ" #. "United States" is already clear from context. #. msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਵਾਈ-ਅਲਿਉਟੀਨ ਟਾਈਮ (ਅਲੁਟਿਨ ਟਾਪੂ)" #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of @@ -1912,7 +1911,7 @@ msgstr "" #. "United States" is already clear from context. #. msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਵਾਈ-ਅਲਿਉਟੀਨ ਟਾਈਮ, DST ਨਹੀਂ (ਹਵਾਈ)" #. The time zone used in the majority of Alaska in the #. United States. The string is only used in places where @@ -1966,7 +1965,6 @@ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ" #. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name #. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. #. -#| msgid "Antwerp" msgctxt "State in Belgium" msgid "Antwerp" msgstr "ਐਟਵੀਰਪ" @@ -2020,7 +2018,6 @@ msgid "West-Flanders" msgstr "ਪੱਛਮੀ-ਫਲਾਨਡੇਰਸ" #. A state/province/territory in Brazil -#| msgid "Acre" msgctxt "State in Brazil" msgid "Acre" msgstr "ਅੱਕਰਾ" @@ -2107,7 +2104,6 @@ msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "ਰਾਉ ਗਰੈਂਡੀ ਡੁ ਸੁਲ" #. A state/province/territory in Brazil -#| msgid "Rio de Janeiro" msgctxt "State in Brazil" msgid "Rio de Janeiro" msgstr "ਰਾਉ ਡੀ ਜਾਨੀਈਰੋ" @@ -2130,7 +2126,6 @@ msgid "Sergipe" msgstr "ਸਿਰਗਿਪੀ" #. A state/province/territory in Brazil -#| msgid "São Paulo" msgctxt "State in Brazil" msgid "São Paulo" msgstr "ਸਾਉ ਪਾਉਵੋ" @@ -2172,7 +2167,6 @@ msgid "Nunavut" msgstr "ਨੁਨਾਵਤੀ" #. A state/province/territory in Canada -#| msgid "Ontario" msgctxt "State in Canada" msgid "Ontario" msgstr "ਓਨਟਾਰੀਓ" @@ -2182,7 +2176,6 @@ msgid "Prince Edward Island" msgstr "ਪ੍ਰਿੰਸ ਐਡਵਰਡ ਟਾਪੂ" #. A state/province/territory in Canada -#| msgid "Quebec" msgctxt "State in Canada" msgid "Quebec" msgstr "ਕਿਊਬਿਕ" @@ -2205,7 +2198,6 @@ msgid "Beijing" msgstr "ਬੀਜਿੰਗ" #. A state/province/territory in China -#| msgid "Chongqing" msgctxt "State in China" msgid "Chongqing" msgstr "ਚੋਂਗਕਿੰਗ" @@ -2288,7 +2280,6 @@ msgid "Sichuan" msgstr "ਸਿਚੂਆਂ" #. A state/province/territory in China -#| msgid "Tianjin" msgctxt "State in China" msgid "Tianjin" msgstr "ਤਿੰਨਜਿਨ" @@ -2326,13 +2317,11 @@ msgid "Brandenburg" msgstr "ਬਰਾਂਡਬੁਰਗ" #. A state/province/territory in Germany -#| msgid "Bremen" msgctxt "State in Germany" msgid "Bremen" msgstr "ਬਰੀਮੀਨ" #. A state/province/territory in Germany -#| msgid "Hamburg" msgctxt "State in Germany" msgid "Hamburg" msgstr "ਹਮਬਰਗ" @@ -2402,7 +2391,6 @@ msgid "Thuringia" msgstr "ਥੁਰੀਨਗੀਆ" #. A state/province/territory in Mexico -#| msgid "Aguascalientes" msgctxt "State in Mexico" msgid "Aguascalientes" msgstr "ਅਜੂਸਕਾਲੂਨਟੀਸ" @@ -2416,7 +2404,6 @@ msgid "Baja California Sur" msgstr "ਬਾਜਾ ਕੈਲੇਫੋਰਨੀਆ ਸੁਰ" #. A state/province/territory in Mexico -#| msgid "Campeche" msgctxt "State in Mexico" msgid "Campeche" msgstr "ਕੰਪੀਚੀ" @@ -2426,7 +2413,6 @@ msgid "Chiapas" msgstr "ਚੀਅਪਾਸੀ" #. A state/province/territory in Mexico -#| msgid "Chihuahua" msgctxt "State in Mexico" msgid "Chihuahua" msgstr "ਸ਼ਿਹੂਆਗੂਆ" @@ -2436,7 +2422,6 @@ msgid "Coahuila" msgstr "ਕਾਹੂਲ" #. A state/province/territory in Mexico -#| msgid "Colima" msgctxt "State in Mexico" msgid "Colima" msgstr "ਕੋਲੀਮਾ" @@ -2447,7 +2432,6 @@ msgid "Distrito Federal" msgstr "ਡਿਸਟਰੀਟੋ ਫੈਡਰਲ" #. A state/province/territory in Mexico -#| msgid "Durango" msgctxt "State in Mexico" msgid "Durango" msgstr "ਡੁਰੰਗੋ" @@ -2489,13 +2473,11 @@ msgid "Nuevo León" msgstr "ਨੂਈਵੋ ਲਿਓਨ" #. A state/province/territory in Mexico -#| msgid "Oaxaca" msgctxt "State in Mexico" msgid "Oaxaca" msgstr "ਓਯਾਸਾ" #. A state/province/territory in Mexico -#| msgid "Puebla" msgctxt "State in Mexico" msgid "Puebla" msgstr "ਪੁਈਬਲਾ" @@ -2519,7 +2501,6 @@ msgid "Sinaloa" msgstr "ਸਿਨਾਲੋਆ" #. A state/province/territory in Mexico -#| msgid "Sonora" msgctxt "State in Mexico" msgid "Sonora" msgstr "ਸੋਨੋਰਾ" @@ -2537,7 +2518,6 @@ msgid "Tlaxcala" msgstr "ਟਲਾਸਾਕਲਾ" #. A state/province/territory in Mexico -#| msgid "Veracruz" msgctxt "State in Mexico" msgid "Veracruz" msgstr "ਵੀਰਾਕਰੂਜ਼" @@ -2547,7 +2527,6 @@ msgid "Yucatán" msgstr "ਯੂਕਾਟਾਨ" #. A state/province/territory in Mexico -#| msgid "Zacatecas" msgctxt "State in Mexico" msgid "Zacatecas" msgstr "ਜ਼ਾਸਾਟਿਕਾਸ" @@ -2642,7 +2621,6 @@ msgid "Illinois" msgstr "ਇਲਿਨੋਸ" #. A state/province/territory in United States -#| msgid "Indiana" msgctxt "State in United States" msgid "Indiana" msgstr "ਇੰਡੀਆਨਾ" @@ -2790,7 +2768,6 @@ msgid "Wisconsin" msgstr "ਵੀਸਕੋਨਸਾਇਨ" #. A state/province/territory in United States -#| msgid "Wyoming" msgctxt "State in United States" msgid "Wyoming" msgstr "ਵਯੂਮਿੰਗ" @@ -2982,7 +2959,6 @@ msgid "Corrientes" msgstr "ਕੋਰੀਨੀਸ" #. A city in Argentina -#| msgid "Córdoba" msgctxt "City in Argentina" msgid "Córdoba" msgstr "ਕੋਰਡੋਬਾ" @@ -3048,14 +3024,13 @@ msgid "San Carlos de Bariloche" msgstr "ਸਾਨ ਕਾਰਲੋਸ ਡੀ ਬਾਰੀਲੋਚੀ" #. A city in Argentina -#| msgid "San Fernando" msgctxt "City in Argentina" msgid "San Fernando" msgstr "ਸਨ ਫਰਨਾਨਡੋ" #. A city in Argentina msgid "San Salvador de Jujuy" -msgstr "" +msgstr "ਸੇਟ ਸਾਲਵੇਡਰ ਡੀ ਜੁਜੁਯ" #. A city in Argentina msgid "Ushuaia" @@ -3118,7 +3093,6 @@ msgid "Forest Hill" msgstr "ਫੋਰਟਸ ਹਿਲ" #. A city in Tasmania in Australia -#| msgid "Hobart" msgctxt "City in Tasmania, Australia" msgid "Hobart" msgstr "ਹੋਬਾਰਟ" @@ -3161,7 +3135,6 @@ msgid "Perth" msgstr "ਪਰਥ" #. A city in New South Wales in Australia -#| msgid "Richmond" msgctxt "City in New South Wales, Australia" msgid "Richmond" msgstr "ਰੀਚਮੋਡ" @@ -3311,7 +3284,6 @@ msgid "Paragon" msgstr "ਪਾਰਾਗੋਨ" #. A city in Belarus -#| msgid "Brest" msgctxt "City in Belarus" msgid "Brest" msgstr "ਬਰੈੱਸਟ" @@ -3336,7 +3308,6 @@ msgstr "ਵਿਟੀਬਸਕ" #. "Antwerp" is the traditional English name. #. The local name is "Antwerpen". #. -#| msgid "Antwerp" msgctxt "City in Antwerp, Belgium" msgid "Antwerp" msgstr "ਐਟਵੀਰਪ" @@ -3406,7 +3377,6 @@ msgid "Porto-Novo" msgstr "ਪਰੋਵੋ-ਨੋਵੋ" #. The capital of Bermuda -#| msgid "Hamilton" msgctxt "City in Bermuda" msgid "Hamilton" msgstr "ਹਮਿਲਟੋਨ" @@ -3505,7 +3475,6 @@ msgid "Tarija" msgstr "ਟਾਰੀਜਾ" #. A city in Bolivia -#| msgid "Trinidad" msgctxt "City in Bolivia" msgid "Trinidad" msgstr "ਤਰੀਇਡਾਡ" @@ -3743,7 +3712,6 @@ msgid "Mossoró" msgstr "ਮੱਸੋਰੋ" #. A city in Rio Grande do Norte in Brazil -#| msgid "Natal" msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" msgid "Natal" msgstr "ਨਾਟਾਲ" @@ -3813,7 +3781,6 @@ msgid "Rio Branco" msgstr "ਰਾਯੋ ਬਰਾਨਕੋ" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil -#| msgid "Rio de Janeiro" msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" msgid "Rio de Janeiro" msgstr "ਰਾਯੋ ਡੀ ਜਾਨੈਰੋ" @@ -3823,7 +3790,6 @@ msgid "Salvador" msgstr "ਸਾਲਵਾਡੋਰ" #. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -#| msgid "Santa Maria" msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" msgid "Santa Maria" msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰੀਆ" @@ -3853,7 +3819,6 @@ msgid "São Luís" msgstr "ਸਾਓ ਲੁਈਸ" #. A city in São Paulo in Brazil -#| msgid "São Paulo" msgctxt "City in São Paulo, Brazil" msgid "São Paulo" msgstr "ਸਾਓ ਪਾਵਲੋ" @@ -4126,7 +4091,6 @@ msgid "Buffalo Narrows" msgstr "ਬੁਫਾਲੋ ਨੈਰੋ" #. A city in Ontario in Canada -#| msgid "Burlington" msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Burlington" msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ" @@ -4248,7 +4212,6 @@ msgid "Claresholm" msgstr "ਕਲਾਰੀਸ਼ੋਲਮ" #. A city in British Columbia in Canada -#| msgid "Clinton" msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Clinton" msgstr "ਕਲਿੰਟਨ" @@ -4294,7 +4257,6 @@ msgid "Cranbrook" msgstr "ਕਰੇਨਬਰੂਕ" #. A city in British Columbia in Canada -#| msgid "Creston" msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Creston" msgstr "ਕਰਿਸਟੋਨ" @@ -4332,7 +4294,6 @@ msgid "Drumheller" msgstr "ਡਰੂਮਹਿਲਰ" #. A city in Ontario in Canada -#| msgid "Dryden" msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Dryden" msgstr "ਡਰਾਏਡਿਨ" @@ -4366,7 +4327,6 @@ msgid "Elliot Lake" msgstr "ਇੱਲੀਉਟ ਝੀਲ" #. A city in Prince Edward Island in Canada -#| msgid "Elmira" msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" msgid "Elmira" msgstr "ਏਲਮੀਰਾ" @@ -4400,7 +4360,6 @@ msgid "Esther" msgstr "ਈਸਥੀਰ" #. A city in Nunavut in Canada -#| msgid "Eureka" msgctxt "City in Nunavut, Canada" msgid "Eureka" msgstr "ਯੂਰੀਮਕਾ" @@ -4511,7 +4470,6 @@ msgid "Gore Bay" msgstr "ਗਰੀ ਖਾੜੀ" #. A city in Manitoba in Canada -#| msgid "Grand Rapids" msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Grand Rapids" msgstr "ਗਰੈਂਡ-ਰਾਪਿਡਸ" @@ -4546,7 +4504,6 @@ msgid "Hallowell" msgstr "ਹੈਲੋਵਿਲ" #. A city in Ontario in Canada -#| msgid "Hamilton" msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Hamilton" msgstr "ਹਮਿਲਟੋਨ" @@ -4568,7 +4525,6 @@ msgid "Hay River" msgstr "ਹੇ ਨਦੀ" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#| msgid "Hebron" msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Hebron" msgstr "ਹੀਬਰੋਨ" @@ -4626,7 +4582,6 @@ msgid "Jacques-Cartier" msgstr "ਜੈਕਕਿਉਸ-ਕਾਰਟੀਰ" #. A city in Alberta in Canada -#| msgid "Jasper" msgctxt "City in Alberta, Canada" msgid "Jasper" msgstr "ਜਸਪੇਰ" @@ -4660,7 +4615,6 @@ msgid "Kindersley" msgstr "ਕਿਨਡਰਸਲੀ" #. A city in Ontario in Canada -#| msgid "Kingston" msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Kingston" msgstr "ਕਿੰਗਸਟੋਨ" @@ -4734,7 +4688,6 @@ msgid "Little Prairie" msgstr "ਲਿਟਲ ਪਰਾਈਰੀ" #. A city in Nova Scotia in Canada -#| msgid "Liverpool" msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" msgid "Liverpool" msgstr "ਲੀਵਰਪੁਲ" @@ -4809,7 +4762,6 @@ msgid "Melfort" msgstr "ਮਾਲਫੋਰਟ" #. A city in Manitoba in Canada -#| msgid "Miami" msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Miami" msgstr "ਮਿਆਮੀ" @@ -5058,7 +5010,6 @@ msgid "Prince Rupert" msgstr "ਪਰਿੰਸ ਰੁਪਰਟ" #. A city in British Columbia in Canada -#| msgid "Princeton" msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Princeton" msgstr "ਪਰਾਇਸਟੋਨ" @@ -5196,28 +5147,24 @@ msgid "Saint-François" msgstr "ਸੇਂਟ-ਫਰਾਂਸਕੋਸ" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Saint-Henri-de-Taillon" -msgstr "ਸੇਂਟ ਡੇਨੀਸ / ਗੀਲੋਟ" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਹੇਨਰੀ-ਡੀ-ਟਿੱਲੋਨ" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Saint-Jean" -msgstr "ਸੇਂਟ-ਯਾਨ" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਜੀਨ" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Saint-Joachim" -msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨ" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਜੋਨਹੀਮ" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Saint-Jovite" -msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਵਾਈਟ" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਜੋਵਾਈਟ" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" -msgstr "" +msgstr "ਸੇਂਟੇ-ਅਨੇ-ਡੀ-ਲਾਪੋਰਟਰੀ" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Salmon Arm" @@ -5236,38 +5183,32 @@ msgid "Saskatoon" msgstr "ਸਾਸਕਖਟੋਨ" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy msgid "Sault Sainte Marie" -msgstr "ਸੁਉਲਟ ਸਟੀ ਮਾਰੀਈ" +msgstr "ਸਾਉਲਟ ਸੇਂਟੀ ਮਾਰੀਈ" #. A city in Quebec in Canada msgid "Schefferville" msgstr "ਸਕਿਫਰਵਿੱਲੀ" #. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy msgid "Seebe" -msgstr "ਸੀਬ" +msgstr "ਸੀਬੀ" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Senneville" -msgstr "ਲੀਵਿੱਲੀ" +msgstr "ਸਿੱਈਵਿਲੀ" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Sept-Îles" -msgstr "ਸੀਪਟੀ-ਇਲਸ" +msgstr "ਸੇਪਟ-ਇਲਸ" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Shawinigan" -msgstr "ਸ਼ਵੀਨੀਗਨ CS" +msgstr "ਸਾਵਇੰਗਿਨ" #. A city in Nova Scotia in Canada -#, fuzzy msgid "Sheet Harbour" -msgstr "ਸਾਚੀਜ਼ ਹਾਰਬਰ" +msgstr "ਸ਼ੀਟ ਹਾਰਬਰ" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sherbrooke" @@ -5290,9 +5231,8 @@ msgid "Smithers" msgstr "ਸਮਿਧੀਰਸ" #. A city in Yukon Territory in Canada -#, fuzzy msgid "Snag" -msgstr "ਸਾਗਾ" +msgstr "ਸਾਂਗ" #. A city in Saskatchewan in Canada msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" @@ -5300,19 +5240,16 @@ msgid "Southend" msgstr "ਸਾਉਥਏਂਡ" #. A city in Alberta in Canada -#, fuzzy msgid "Spirit River" -msgstr "ਪ੍ਰੇਈਰੀ ਨਦੀ" +msgstr "ਸਪਰਿੱਟ ਰੀਵਰ" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy msgid "Spiritwood" -msgstr "ਸਪਾਰਵੁਡ" +msgstr "ਸਪਰਿੱਟਵੁੱਡ" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Squamish" -msgstr "ਸਕਵਾਮੀਸ਼ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" +msgstr "ਸਕਿਉਅਮਿਸ਼" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stephen" @@ -5324,9 +5261,8 @@ msgid "Stephenville" msgstr "ਸਟਿਫੀਨਵਿਲੀ" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Steveston" -msgstr "ਸਟੀਵਨਸ ਬਿੰਦੂ" +msgstr "ਸਟੀਵਿਸਟੋਨ" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Stewart" @@ -5366,9 +5302,8 @@ msgid "Sydney" msgstr "ਸਿਡਨੀ" #. A city in Nunavut in Canada -#, fuzzy msgid "Taloyoak" -msgstr "ਟੁਸਕਾਲੂਸਾ" +msgstr "ਟਾਲੋਕੋਯਕ" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Terra Nova" @@ -5387,9 +5322,8 @@ msgid "The Pas" msgstr "ਦਾ ਪਾਸ" #. A city in Manitoba in Canada -#, fuzzy msgid "Thompson" -msgstr "ਥਾਮਸਨ" +msgstr "ਥੋਮਸਨ" #. A city in Alberta in Canada msgid "Three Hills" @@ -5401,16 +5335,15 @@ msgstr "ਥੰਡਰ ਖਾੜੀ" #. A city in Prince Edward Island in Canada msgid "Tignish" -msgstr "" +msgstr "ਤਾਗਨਿਸ਼" #. A city in Ontario in Canada msgid "Timmins" msgstr "ਟਿੱਮੀਨਸ" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy msgid "Tobermory" -msgstr "ਟੋਰੋਰੋ" +msgstr "ਟੋਬੀਰਮੋਰੀ" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Tofino" @@ -5421,21 +5354,18 @@ msgid "Toronto" msgstr "ਟੋਰਾਂਟੋ" #. A city in British Columbia in Canada -#, fuzzy msgid "Tow Hill" -msgstr "ਰੋਕ ਪਹਾੜੀ" +msgstr "ਟੋਮ ਹਿੱਲ" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy #| msgid "Trenton" msgctxt "City in Ontario, Canada" msgid "Trenton" -msgstr "ਵਰੀਨਟੋਨ" +msgstr "ਟਰੀਨਟੋਨ" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Trois-Rivières" -msgstr "ਟਰੋਇਸ ਰੀਵੀਰਿਸ" +msgstr "ਟਰੋਇਸ-ਰੀਵੀਰਸ" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Trout Lake" @@ -5446,9 +5376,8 @@ msgid "Tuktoyaktuk" msgstr "ਤੁਕਤੋਆਕਤੁਕ" #. A city in Northwest Territories in Canada -#, fuzzy msgid "Tununuk" -msgstr "ਕੁੱਨੁਰਾ" +msgstr "ਟੁਨੁਨੁਕ" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Twillingate" @@ -5463,19 +5392,16 @@ msgid "Uranium City" msgstr "ਯੂਰੇਨੀਅਮ ਸਿਟੀ" #. A city in Saskatchewan in Canada -#, fuzzy msgid "Val Marie" -msgstr "ਵਾਲਕਾਰਟੀਰ" +msgstr "ਵਾਲ ਮਾਰੀਈ" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Val-d'Or" -msgstr "ਵਾਲ ਡੋਰ" +msgstr "ਵਾਲ-ਡ ਓਰ" #. A city in Quebec in Canada -#, fuzzy msgid "Valcartier Station" -msgstr "ਵਾਲਕਾਰਟੀਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" +msgstr "ਵਾਲਕਾਰਟੀਰ ਸਟੇਸ਼ਨ" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" @@ -5505,9 +5431,8 @@ msgid "Victoria Beach" msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਬੀਚ" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#, fuzzy msgid "Wabush" -msgstr "ਵਾਉਕਾਸ਼ਾ" +msgstr "ਵਾਬੁਸ਼" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" @@ -5536,7 +5461,7 @@ msgstr "ਵੇਬਰਨ" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Wha Ti" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਹ ਟੀ" #. A city in British Columbia in Canada msgid "White Rock" @@ -5547,9 +5472,8 @@ msgid "Whitecourt" msgstr "ਵਾਈਟਕੋਰਟ" #. A city in Ontario in Canada -#, fuzzy msgid "Whitefish Falls" -msgstr "ਵਿਚਿਟਾ ਫਾਲਸ" +msgstr "ਵਾਟਰਫਿਸ਼ ਫਾਲ" #. A city in Yukon Territory in Canada msgid "Whitehorse" @@ -5592,9 +5516,8 @@ msgid "Yorkton" msgstr "ਯੋਰਕਟਨ" #. A city in Cape Verde -#, fuzzy msgid "Preguiça" -msgstr "ਪੀਰੁਗਿਆ" +msgstr "ਪਰੀਗੁਈਕਾ" #. The capital of the Cayman Islands msgctxt "City in Cayman Islands" @@ -5602,14 +5525,12 @@ msgid "George Town" msgstr "ਜਾਰਜ ਟਾਊਨ" #. A city in the Cayman Islands -#, fuzzy msgid "Knob Hill" -msgstr "ਕਨੋਕਸਨਿਲੀ" +msgstr "ਨਾਬ ਹਿੱਲ" #. A city in the Cayman Islands -#, fuzzy msgid "Red Bay Estate" -msgstr "ਲਾਲ ਧਰਤੀ" +msgstr "ਰੈੱਡ ਬੇ ਅਸਟੇਟ" #. A city in the Central African Republic msgid "Bangassou" @@ -5628,9 +5549,8 @@ msgid "Moundou" msgstr "ਮੋਨਡੋ" #. The capital of Chad -#, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "ਏਨਡੀਜਾਮੇਨਾ" +msgstr "ਨੀ ਡਜਾਮੀਨਾ" #. A city in Chad msgid "Sarh" @@ -5649,20 +5569,18 @@ msgid "Balmaceda" msgstr "ਬਾਮਾਈਸਡਾ" #. A city in Chile -#, fuzzy #| msgid "Concepción" msgctxt "City in Chile" msgid "Concepción" msgstr "ਕੋਨਸੇਪਸਨ" #. A city in Chile -#, fuzzy msgid "Hanga Roa" -msgstr "ਸੇਂਟਾ ਰੋਜਾ" +msgstr "ਹਾਂਗਾ ਰੋਆ" #. A city in Chile msgid "Iquique" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਉਕਿਈ" #. A city in Chile msgid "La Serena" @@ -5677,16 +5595,14 @@ msgid "Punta Arenas" msgstr "ਪੁਟਾ ਅਰੀਨਾਸ" #. A city in Chile -#, fuzzy msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" -msgstr "ਸਾਂਤਾ ਟੇਰੇਸਾ" +msgstr "ਸੇਂਟ ਟੀਰੀਸਾ ਡੀ ਲੋ ਓਵੱਲੀ" #. The capital of Chile -#, fuzzy #| msgid "Santiago" msgctxt "City in Chile" msgid "Santiago" -msgstr "ਸੇਂਟੀਗੁਓ" +msgstr "ਸੇਂਟੀਗੋ" #. A city in Chile msgid "Temuco" @@ -5718,7 +5634,6 @@ msgstr "ਚੇਨਗਡੂ" #. A city in Chongqing in China. #. The name is also written "重庆". #. -#, fuzzy #| msgid "Chongqing" msgctxt "City in Chongqing, China" msgid "Chongqing" @@ -5818,9 +5733,8 @@ msgstr "ਸ਼ਨਟੋਉ" #. A city in Liaoning in China. #. The name is also written "沈阳". #. -#, fuzzy msgid "Shenyang" -msgstr "ਸ਼ੀਂਆਨਗਾ" +msgstr "ਸ਼ੀਨਯਾਂਗ" #. A city in Guangdong in China msgid "Shenzhen" @@ -5835,18 +5749,16 @@ msgstr "ਟਾਈਯੂਨਾ" #. A city in Tianjin in China. #. The name is also written "天津". #. -#, fuzzy #| msgid "Tianjin" msgctxt "City in Tianjin, China" msgid "Tianjin" -msgstr "ਤਿੰਨਜਿਨ" +msgstr "ਤਿਨਜ਼ਿਨ" #. A city in Xinjiang in China. #. The name is also written "乌鲁木齐". #. -#, fuzzy msgid "Urumqi" -msgstr "ਓਰੁਮੀਆਹ" +msgstr "ਓਰੂਮਕਿਊ" #. A city in Hubei in China. #. The name is also written "武汉". @@ -5857,7 +5769,6 @@ msgstr "ਵੁਹਾਨ" #. A city in Shaanxi in China. #. The name is also written "西安". #. -#, fuzzy msgid "Xi'an" msgstr "ਜੀਆਨ" @@ -5874,9 +5785,8 @@ msgid "Zhengzhou" msgstr "ਜ਼ੀਨਗਜ਼ੋਓ" #. A city in Christmas Island -#, fuzzy msgid "Drumsite" -msgstr "ਓਰੁਮੀਆਹ" +msgstr "ਡਰੂਮਸਿਟੀ" #. The capital of Christmas Island msgid "Flying Fish Cove" @@ -5892,74 +5802,63 @@ msgstr "ਬੱਰਾਂਕਿਊਲਾ" #. The capital of Colombia msgid "Bogotá" -msgstr "" +msgstr "ਬੋਗੋਤਾ" #. A city in Colombia -#, fuzzy msgid "Bucaramanga" -msgstr "ਜਾਕਾਰੇਆਕਾਨਗਾ" +msgstr "ਬੂਕਾਰਾਮਾਨਗਾ" #. A city in Colombia msgid "Cali" msgstr "ਕਲੀ" #. A city in Colombia -#, fuzzy msgid "Cartagena" -msgstr "ਕਾਟਾਨੀਆ" +msgstr "ਕਾਰਟਾਗੀਨਾ" #. A city in Colombia msgid "Cúcuta" -msgstr "" +msgstr "ਕੁਕੁਟਾ" #. A city in Colombia -#, fuzzy msgid "Leticia" -msgstr "ਲੀਚੀਨਗਾ" +msgstr "ਲਿਟੀਸੀਆ" #. A city in Colombia -#, fuzzy msgid "Pereira" -msgstr "ਪੀਓਰਾਆ" +msgstr "ਪੀਰੀਇਰਾ" #. A city in Colombia -#, fuzzy msgid "Rionegro" -msgstr "ਰਾਯੋ ਡੀ ਜਾਨੈਰੋ" +msgstr "ਰੀਉਨੀਗਰੋ" #. A city in Colombia -#, fuzzy msgid "San Andrés" -msgstr "ਸੇਂਟਾ ਅਨਾ" +msgstr "ਸੇਟ ਐਂਡਰਿਸ" #. A city in Comoros -#, fuzzy msgid "Mbaléni" -msgstr "ਮਾਲੀ" +msgstr "ਮਬਾਲੀਨੀ" #. The capital of Comoros -#, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "ਕੋਰੋਨਾ" +msgstr "ਮੋਰੋਨੀ" #. The capital of the Democratic Republic of the Congo -#, fuzzy msgid "Kinshasa" -msgstr "ਕਾਂਸਾਸ" +msgstr "ਕਿਨਸਾਸਾ" #. The capital of the Republic of the Congo -#, fuzzy msgid "Brazzaville" -msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ" +msgstr "ਬਰੱਜ਼ਾਵੀਲੀ" #. A city in the Republic of the Congo msgid "Pointe-Noire" msgstr "ਪੁਆਇੰਟੇ-ਨੋਈਰੇ" #. The capital of the Cook Islands -#, fuzzy msgid "Avarua" -msgstr "ਅਰੂਆ" +msgstr "ਅਵਾਰੂਆ" #. A city in Costa Rica msgid "Alajuela" @@ -5972,16 +5871,15 @@ msgstr "ਲੀਬੀਰੀਆ" #. A city in Costa Rica msgid "Mata de Palo" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਟਾ ਡੀ ਪਾਲੋ" #. A city in Costa Rica msgid "Puerto Limón" msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਲੈਮਨ" #. The capital of Costa Rica -#, fuzzy msgid "San José" -msgstr "ਸਾਨ ਜੋਸਫ" +msgstr "ਸਨ ਜੋਨਸ" #. A city in Croatia msgid "Bol" @@ -5992,14 +5890,12 @@ msgid "Dubrovnik" msgstr "ਡੂਬਰੋਮਨਿਕ" #. A city in Croatia -#, fuzzy msgid "Jelovice" -msgstr "ਕੁਨੋਵਾਈਸ" +msgstr "ਜੀਲੋਵਿਸ" #. A city in Croatia -#, fuzzy msgid "Liška" -msgstr "ਲੀਮਾ" +msgstr "ਲੀਸਕਾ" #. A city in Croatia msgid "Osijek" @@ -6022,18 +5918,16 @@ msgid "Zagreb" msgstr "ਜ਼ਾਗਰਬ" #. A city in Cuba -#, fuzzy msgid "Camagüey" -msgstr "ਕਾਮਾਗੁਈਆ" +msgstr "ਕੰਮਾਗੁਏ" #. A city in Cuba msgid "Cienfuegos" msgstr "ਸਾਈਨਫਗੋਸ" #. A city in Cuba -#, fuzzy msgid "Guantánamo" -msgstr "ਗੂਏਨਟਾਨਾਮੋ, ਓਰੀਏਨਟੇ" +msgstr "ਗੂਆਟੇਨਾਮੋ" #. The capital of Cuba. #. "Havana" is the traditional English name. @@ -6043,21 +5937,18 @@ msgid "Havana" msgstr "ਹਵਾਨਾ" #. A city in Cuba -#, fuzzy msgid "Holguín" -msgstr "ਹੋਲਗੁਈਨ" +msgstr "ਹੋਲਗੁਇਨ" #. A city in Cuba -#, fuzzy #| msgid "Manzanillo" msgctxt "City in Cuba" msgid "Manzanillo" -msgstr "ਮਾਂਜਾਂਈਲੋ" +msgstr "ਮਾਂਜਾਨੱਲੋ" #. A city in Cuba -#, fuzzy msgid "Matanzas" -msgstr "ਮੰਆਉਸ" +msgstr "ਮਾਟਾਂਜਾਸ" #. A city in Cuba msgid "Santiago de Cuba" @@ -6068,32 +5959,28 @@ msgid "Akrotiri" msgstr "ਅਕਰੋਟੀਰੀ" #. A city in Cyprus -#, fuzzy msgid "Larnaca" msgstr "ਲਾਰਨਾਕਾ" #. The capital of Cyprus -#, fuzzy msgid "Nicosia" -msgstr "ਨਿਕੋਯਾ" +msgstr "ਨਾਕੋਸੀਆ" #. A city in Cyprus msgid "Paphos" msgstr "ਪਾਫੋਸ" #. A city in Cyprus -#, fuzzy msgid "Tymbou" -msgstr "ਟਾਬੋ" +msgstr "ਤਯਮਬੋਊ" #. A city in the Czech Republic msgid "Brno" msgstr "ਬਰੀਨੋ" #. A city in the Czech Republic -#, fuzzy msgid "Holešov" -msgstr "ਹੋਲੀਸੋਵ" +msgstr "ਹੋਲੀਵੋਸ" #. A city in the Czech Republic msgid "Karlovy Vary" @@ -6142,9 +6029,8 @@ msgid "Kastrup" msgstr "ਕਾਸਟਰਪ" #. A city in Denmark -#, fuzzy msgid "Mejlby" -msgstr "ਸ਼ੇਲਬਾਆ" +msgstr "ਮੀਜਲਬਏ" #. A city in Denmark msgid "Odense" @@ -6164,17 +6050,15 @@ msgstr "ਸਕਰੀਡਰਟਰੋਪ" #. A city in Denmark msgid "Sottrupskov" -msgstr "" +msgstr "ਸੋਟਰੁਪਕੋਵ" #. A city in Denmark -#, fuzzy msgid "Tirstrup" -msgstr "ਕਾਸਟਰਪ" +msgstr "ਟੀਰਸਤਰੁਪ" #. A city in Denmark -#, fuzzy msgid "Vamdrup" -msgstr "ਕਾਰਅੱਪ" +msgstr "ਵਾਮਡਰੂਪ" #. A city in Denmark msgid "Ålborg" @@ -6190,11 +6074,10 @@ msgid "Marigot" msgstr "ਮੇਰੀਗੁਟ" #. The capital of Dominica -#, fuzzy #| msgid "Roseau" msgctxt "City in Dominica" msgid "Roseau" -msgstr "ਰੋਜ਼ੇਉ" +msgstr "ਰੋਸੀਊ" #. A city in Dominica msgid "Saint Joseph" @@ -6210,33 +6093,29 @@ msgstr "ਲਾ ਰੋਮਾਨਾ" #. A city in the Dominican Republic msgid "Mancha Nueva" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਨਚਾ ਨਿਵਾ" #. A city in the Dominican Republic -#, fuzzy msgid "Pantanal" -msgstr "ਪਟਨਾ" +msgstr "ਪਾਂਟਾਂਲ" #. A city in the Dominican Republic msgid "Puerto Plata" msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਪਲਾਟਾ" #. A city in the Dominican Republic -#, fuzzy #| msgid "Santiago" msgctxt "City in Dominican Republic" msgid "Santiago" -msgstr "ਸੇਂਟੀਗੁਓ" +msgstr "ਸੇਂਟੀਆਗੋ" #. The capital of the Dominican Republic -#, fuzzy msgid "Santo Domingo" -msgstr "ਸਟੋ. ਡੋਮੀਨਗੋ" +msgstr "ਸੇਂਟੋ ਡੀਮੀਨੋਗੋ" #. A city in Ecuador -#, fuzzy msgid "Guayaquil" -msgstr "ਗੁਆਮਾਸ" +msgstr "ਗੁਆਯਾਕਿਉਲ" #. A city in Ecuador msgid "Latacunga" @@ -6247,23 +6126,20 @@ msgid "Manta" msgstr "ਮਾਂਟਾ" #. The capital of Ecuador -#, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "ਇਕਿਉਟੋਸ" +msgstr "ਕੁਆਂਟੋ" #. A city in Egypt msgid "Al 'Arish" msgstr "ਈਲ ਅਰੀਸ਼" #. A city in Egypt -#, fuzzy msgid "Al Ghardaqah" -msgstr "ਘਾਰਡੀਆ" +msgstr "ਅਲ ਘਾਰਡਾਕਿਉਹ" #. A city in Egypt -#, fuzzy msgid "Al Qabuti" -msgstr "ਅਲਾਬਾਟ" +msgstr "ਅਲ ਕਬੁਤੀ" #. A city in Egypt. #. "Alexandria" is the traditional English name. @@ -6297,14 +6173,12 @@ msgid "Luxor" msgstr "ਲਕਸ਼ੋਰ" #. A city in Egypt -#, fuzzy msgid "Marsa Matruh" -msgstr "ਮੀਰਸਾ ਮਾਟਰੂਹ" +msgstr "ਮਾਰਸਾ ਮਾਟਰੁਹ" #. A city in Egypt -#, fuzzy msgid "Sharm ash Shaykh" -msgstr "ਸ਼ਾਰਮ ਈਲ ਸ਼ੀਇਖੀਟਲ" +msgstr "ਸ਼ਾਰਮ ਅਸ ਸ਼ੇਖ" #. A city in Egypt msgid "Taba" @@ -6315,19 +6189,16 @@ msgid "Comalapa" msgstr "ਕੋਲਾਪਾ" #. A city in El Salvador -#, fuzzy msgid "Ilopango" -msgstr "ਈਨੋਂਗੋ" +msgstr "ਅੱਉਪਾਂਗੋ" #. The capital of El Salvador -#, fuzzy msgid "San Salvador" -msgstr "ਸਾਲਵਾਡੋਰ" +msgstr "ਸਨ ਸਾਲਵਾਡੋਰ" #. The capital of Equatorial Guinea -#, fuzzy msgid "Malabo" -msgstr "ਮਾਲਟਾ" +msgstr "ਮਾਲਾਬੋ" #. A city in Estonia msgid "Kuressaare" @@ -6359,9 +6230,8 @@ msgid "Sørvágur" msgstr "ਸੋਰਵਾਗੁਰ" #. The capital of the Faroe Islands -#, fuzzy msgid "Tórshavn" -msgstr "ਟਸ਼ੇਨ" +msgstr "ਤੋਰਸ਼ਾਵਨ" #. A city in Finland msgid "Enontekiö" @@ -6444,14 +6314,12 @@ msgid "Savonlinna" msgstr "ਸਾਵੋਨਲਿੱਨਾ" #. A city in Finland -#, fuzzy msgid "Seinäjoki" -msgstr "ਸੇਈਨਾਜੋਕੀ-ਈਲਮਾਜੋਕ" +msgstr "ਸੀਇਨਾਜੋਕੀ" #. A city in Finland -#, fuzzy msgid "Tampere" -msgstr "ਕੰਪੀਚੀ" +msgstr "ਤਾਮਪੀਰੀ" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Åbo". @@ -6524,16 +6392,14 @@ msgid "Bergerac" msgstr "ਬੀਰਗੀਰਸ" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Biarritz" -msgstr "ਬਰੱਈ" +msgstr "ਬੀਇੱਰੀਜ਼" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Bordeaux" msgctxt "City in France" msgid "Bordeaux" -msgstr "ਬੂਰਡੀਆਸ਼" +msgstr "ਬੁਰਡੀਐਕਸ" #. A city in France msgid "Bourges" @@ -6545,9 +6411,8 @@ msgid "Brest" msgstr "ਬਰੀਸਟ" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Brive" -msgstr "ਬਰੱਈ" +msgstr "ਬਰਾਵੀ" #. A city in France msgid "Béziers" @@ -6616,9 +6481,8 @@ msgid "Colmar" msgstr "ਕੋਲਮਾਰ" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Creil" -msgstr "ਚਾਰਮੀਲ" +msgstr "ਸਰਿੱਲ" #. A city in France msgid "Dax" @@ -6646,16 +6510,15 @@ msgstr "ਗਰੀਨੋਬਲੀ" #. A city in France msgid "Hoëricourt" -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰੀਕੋਰਟ" #. A city in France msgid "Hyères" msgstr "ਹੀਰੀਸ" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Hésingue" -msgstr "ਹੋਰਸ਼ੀਂਗ" +msgstr "ਹੀਸਿੰਗੁਈ" #. A city in France msgid "Istres" @@ -6678,9 +6541,8 @@ msgid "Le Mans" msgstr "ਲੀ ਮੈਨ" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Le Puy" -msgstr "ਲੇ ਲੁਕ" +msgstr "ਲੀ ਪਾਉ" #. A city in France msgid "Lille" @@ -6715,9 +6577,8 @@ msgid "Mont-de-Marsan" msgstr "ਮੋਂਟੀ-ਡੀ-ਮਾਰਸ਼ਨ" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Montgauch" -msgstr "ਮੋਨਟੋਕ" +msgstr "ਮਾਂਟਗੁਚ" #. A city in France msgid "Montpellier" @@ -6733,7 +6594,7 @@ msgstr "ਮਾਕੋਨ" #. A city in France msgid "Méné Guen" -msgstr "" +msgstr "ਮੀਨੇ ਗੁਈਨ" #. A city in France msgid "Nancy" @@ -6778,9 +6639,8 @@ msgid "Perpignan" msgstr "ਪੀਰਪੀਗਾਂਨ" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Poggiale" -msgstr "ਨੋਗਾਲਿਸ" +msgstr "ਪੋਉਗੀਲੀ" #. A city in France msgid "Poitiers" @@ -6803,9 +6663,8 @@ msgid "Rodez" msgstr "ਰੋਡੇਜ਼" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Romorantin" -msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆ" +msgstr "ਰੋਮੋਰਾਂਟੀਨ" #. A city in France msgid "Rouen" @@ -6824,9 +6683,8 @@ msgid "Saint-Yan" msgstr "ਸੇਂਟ-ਯਾਨ" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Salon" -msgstr "ਸਾਲਮੋਨ" +msgstr "ਸਾਲੋਨ" #. A city in France msgid "Strasbourg" @@ -6845,48 +6703,42 @@ msgid "Tours" msgstr "ਟੂਉਰਸ" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Trignac" -msgstr "ਮੇਰੀਡਾ" +msgstr "ਟਰੀਗਨਿਕ" #. A city in France msgid "Troyes" msgstr "ਟਰੋਏਸ" #. A city in France -#, fuzzy msgid "Veauche" -msgstr "ਸਾਗੁਆਚੇ" +msgstr "ਵੀਉਚੀ" #. A city in France -#, fuzzy #| msgid "Vichy" msgctxt "City in France" msgid "Vichy" -msgstr "ਵੀਚੇ" +msgstr "ਵਿਚੇ" #. A city in France msgid "Vélizy" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਲੀਜ਼ੇ" #. A city in France msgid "Évreux" msgstr "ਏਵਰੁਸ" #. The capital of French Guiana -#, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "ਚੇਯਾਨੀ" +msgstr "ਕੀਯਿੱਨੇ" #. The capital of French Polynesia -#, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "ਪੇਲੇਸਟਾਈਨ" +msgstr "ਪੀਪਿੱਟੇ" #. A city in Gabon -#, fuzzy msgid "Franceville" -msgstr "ਫਰਿਚਵਿਲੀ" +msgstr "ਫਰੈਂਚਵਿਲੀ" #. The capital of Gabon msgid "Libreville" @@ -6934,16 +6786,14 @@ msgid "Braunschweig" msgstr "ਬਰਾਉਨਸਤਚਵੀਇਗ" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy msgid "Bredeck" -msgstr "ਫਰੀਡੀਰਿਕ" +msgstr "ਬਰੀਡਿੱਕ" #. A city in Bremen in Germany -#, fuzzy #| msgid "Bremen" msgctxt "City in Bremen, Germany" msgid "Bremen" -msgstr "ਬਰਾਮੀਨ" +msgstr "ਬਰੀਮੀਨ" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Büchel" @@ -6954,14 +6804,12 @@ msgid "Celle" msgstr "ਸਿੱਲੀ" #. A city in Baden-Württemberg in Germany -#, fuzzy msgid "Donaueschingen" -msgstr "ਡੋਨਾਉਸਚੀਜ਼ਿਨ-ਵਿਲੀਜੈਨ" +msgstr "ਡਾਂਉਇਸਚੀਨਗਿਨ" #. A city in Bavaria in Germany -#, fuzzy msgid "Dorfgmünd" -msgstr "ਡੋਰਟਮੰਡ" +msgstr "ਡੋਰਫਗਮੁੰਡ" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Dortmund" @@ -7029,9 +6877,8 @@ msgid "Kalkar" msgstr "ਕਾਲਕਾਰ" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy msgid "Kalkum" -msgstr "ਕਾਲਕਾਰ" +msgstr "ਕਾਲਕੁਮ" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Karlsruhe" @@ -7042,36 +6889,32 @@ msgid "Kassel" msgstr "ਕੱਸੀਲ" #. A city in Bavaria in Germany -#, fuzzy msgid "Katterbach" -msgstr "ਕਰਾਚੀ" +msgstr "ਕੱਟਰਬੀਚ" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Kiel" msgstr "ਕੀਈਲ" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy msgid "Klemenshof" -msgstr "ਕੀਟਮੇਨਸ਼ੂਪ" +msgstr "ਕਲੀਮੀਨਸੋਫ" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Laage" msgstr "ਲਾਗੀ" #. A city in Bavaria in Germany -#, fuzzy msgid "Lager Lechfeld" -msgstr "ਲੀਚਫੇਲਡ" +msgstr "ਲਾਗੀਰ ਲੀਚਫੀਲਡ" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Lahr" msgstr "ਲਾਹਰ" #. A city in Bavaria in Germany -#, fuzzy msgid "Landsberg" -msgstr "ਸੇਡਬਰਗ" +msgstr "ਲੈਂਡਜਬਰਗ" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Laupheim" @@ -7082,9 +6925,8 @@ msgid "Leipzig" msgstr "ਲਾਈਪਜਿਗ" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#, fuzzy msgid "Liebenscheid" -msgstr "ਲੀਚਫੇਲਡ" +msgstr "ਲੀਇਬੀਨਸਚੀਇਡ" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Meßstetten" @@ -7102,9 +6944,8 @@ msgid "Mönchengladbach" msgstr "ਮੋਨਚੇਨਗਲਾਡਬਾਕ" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy msgid "Münster" -msgstr "ਮਾਨਚੈਸਟਰ" +msgstr "ਮੋਂਸਟੀਰ" #. A city in Bavaria in Germany. #. One of several cities in Germany called "Neuburg". @@ -7136,9 +6977,8 @@ msgid "Oberpfaffenhofen" msgstr "ਓਬਿਰਪਫਾਫੀਨਹੋਫੀਨ" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#, fuzzy msgid "Paderborn" -msgstr "ਫੇਅਰਬਾਰਨ" +msgstr "ਪਾਡੀਰਬੋਰਨ" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany msgid "Parchim" @@ -7161,9 +7001,8 @@ msgid "Schleswig" msgstr "ਸਚੀਲਵਿਗ" #. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#, fuzzy msgid "Seebad Heringsdorf" -msgstr "ਬੇਰੀਂਗਸਡੋਰਫ" +msgstr "ਸੀਬਗ ਹੀਰਿੰਘਸਡੋਰਫ਼" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Spangdahlem" @@ -7179,18 +7018,16 @@ msgid "Trollenhagen" msgstr "ਟਰੋਲਹਾਗੀਨ" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#, fuzzy msgid "Ulstrupfeld" -msgstr "ਬਲਿਊਫੀਲਡ" +msgstr "ਉਲਸਟਰੁਪਫੀਲਡ" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#, fuzzy msgid "Vorrade" -msgstr "ਟੋਰੀਨਸ" +msgstr "ਵੋੱਰਾਡੀ" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Webershausen" -msgstr "" +msgstr "ਵੀਬੀਰਸ਼ਉਸੀਨ" #. A city in Schleswig-Holstein in Germany msgid "Westerland" @@ -7217,24 +7054,22 @@ msgid "Accra" msgstr "ਅੱਕਰਾ" #. The capital of Gibraltar -#, fuzzy #| msgid "Gibraltar" msgctxt "City in Gibraltar" msgid "Gibraltar" -msgstr "ਗੀਬਰਾਲਟਰ" +msgstr "ਗਿਲਬਰਾਲਟਾਰ" #. A city in Greece msgid "Alexandroúpolis" msgstr "ਐਲਕਸਡਰੋਪੋਲੀ" #. A city in Greece -#, fuzzy msgid "Andravída" -msgstr "ਅੰਡਰਾਵਿਡਾ" +msgstr "ਐਡਰਾਵਿਡਾ" #. A city in Greece msgid "Argostólion" -msgstr "" +msgstr "ਅਰਗੋਸਟੋਲਿਨ" #. The capital of Greece. #. "Athens" is the traditional English name. @@ -7245,25 +7080,22 @@ msgid "Athens" msgstr "ਏਥਨਜ਼" #. A city in Greece -#, fuzzy msgid "Chrysoúpolis" -msgstr "ਕਰਿਸੋਪੋਲੀ" +msgstr "ਕ੍ਰਿਯਸੋਉਪੋਲਿਜ" #. A city in Greece. #. The name is also written "Χίος". #. -#, fuzzy msgid "Chíos" -msgstr "ਸ਼ੀਕਸ" +msgstr "ਚੋਉਸ" #. A city in Greece msgid "Elefsís" msgstr "ਇਲੀਫਸੀਂਆ" #. A city in Greece -#, fuzzy msgid "Irákleion" -msgstr "ਹੀਰਾਕਲਿਨ" +msgstr "ਇਰਾਕਲੀਉਨ" #. A city in Greece. #. The name is also written "Καλαμάτα". @@ -7272,14 +7104,12 @@ msgid "Kalamáta" msgstr "ਕਾਲਾਮਾਟਾ" #. A city in Greece -#, fuzzy msgid "Karpásion" -msgstr "ਮੇਰੀਓਨ" +msgstr "ਕਾਰਪਾਸ਼ਨ" #. A city in Greece -#, fuzzy msgid "Katomérion" -msgstr "ਕਾਸਟੋਰੀਆ" +msgstr "ਕਾਟੋਮੀਰਿਨੋ" #. A city in Greece msgid "Kos" @@ -7328,9 +7158,8 @@ msgid "Náxos" msgstr "ਨਾਕਸੋਸ" #. A city in Greece -#, fuzzy msgid "Paradeísion" -msgstr "ਪਾਰਸਨਸ" +msgstr "ਪਾਰਾਡੀਈਸੀਅਨ" #. A city in Greece msgid "Páros" @@ -7362,7 +7191,7 @@ msgstr "ਜ਼ਾਕੀਨਥੋਨ" #. A city in Greece msgid "Áno Síros" -msgstr "" +msgstr "ਅਨੋ ਸਿਰੋਸ" #. A city in Greece msgid "Áraxos" @@ -7370,31 +7199,29 @@ msgstr "ਅਰਾਕੌਸ" #. A city in Greece msgid "Áyios Athanásios" -msgstr "" +msgstr "ਅਯਸ ਐਥਰਿਸ" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". #. -#, fuzzy msgid "Dundas" -msgstr "ਡੋਮਸ" +msgstr "ਡੁੰਡਾਸ" #. The capital of Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". #. msgid "Godthåb" -msgstr "" +msgstr "ਗੋਡਾਬ" #. A city in Greenland msgid "Ittorisseq" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਟੋਸਿਕ" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". #. -#, fuzzy msgid "Jakobshavn" -msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕਸ਼ਾਵਨ" +msgstr "ਜਾਕੋਬਸ਼ਾਵਨ" #. A city in Greenland msgid "Kulusuk" @@ -7421,18 +7248,16 @@ msgid "Basse-Terre" msgstr "ਬੱਸੀ-ਟਿੱਰੀ" #. A city in Guadeloupe -#, fuzzy msgid "Les Abymes" -msgstr "ਲਾਸ ਐਲਾਮੋਸ" +msgstr "ਲੀਸ ਅਬਯਮਿਸ" #. A city in Guam -#, fuzzy msgid "Asatdas" -msgstr "ਪੋਸਾਡਾਸ" +msgstr "ਅਸਟਾਡਾਸ" #. A city in Guam msgid "Hagåtña" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਗਾਟੋਨਾ" #. The capital of Guatemala msgctxt "City in Guatemala" @@ -7448,9 +7273,8 @@ msgid "Puerto Barrios" msgstr "ਪੁਈਟਰੋ ਬਾਰੋਸ" #. A city in Guatemala -#, fuzzy msgid "Puerto San José" -msgstr "ਪੋਰਟੋ ਸੇਂਟੋ" +msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਸਨ ਜੋਸਜ" #. A city in Guatemala msgid "Retalhuleu" @@ -7461,14 +7285,12 @@ msgid "Tikal" msgstr "ਟੀਕਾਲ" #. A city in Guernsey -#, fuzzy msgid "Hautnez" -msgstr "ਹਾਵਥੋਰਈਨ" +msgstr "ਹਾਉਟਨਿਜ਼" #. The capital of Guernsey -#, fuzzy msgid "Saint Peter Port" -msgstr "ਸੇਂਟ-ਪੀਏਰੇ" +msgstr "ਸੇਂਟ ਪੀਟਰ ਪੋਰਟ" #. The capital of Guinea msgid "Conakry" @@ -7488,13 +7310,12 @@ msgid "Catacamas" msgstr "ਕਾਟਾਕਾਮੇਸ" #. A city in Honduras -#, fuzzy msgid "Ciudad Choluteca" -msgstr "ਚੁਲੂਟੀਕਾ" +msgstr "ਸਿਉੱਡਡ ਚੂਲੁਟੀਸਾ" #. A city in Honduras msgid "Comayagua" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਮਾਯਾਗੁਆ" #. A city in Honduras msgid "Guanaja" @@ -7521,9 +7342,8 @@ msgid "Roatán" msgstr "ਰੋਆਟਾਨ" #. A city in Honduras -#, fuzzy msgid "Santa Rosa de Copán" -msgstr "ਸਾਂਤਾ ਰੋਝਾ ਡੀ ਕੋਪਾਨ" +msgstr "ਸੇਂਟ ਰੋਜਾ ਡੀ ਕੋਪੇਨ" #. The capital of Honduras msgid "Tegucigalpa" @@ -7538,9 +7358,8 @@ msgid "Yoro" msgstr "ਯੂਰੂ" #. A city in Hong Kong -#, fuzzy msgid "Kowloon" -msgstr "ਕਲੋਟਨ" +msgstr "ਕੋਵਲੂਨ" #. The capital of Hungary msgid "Budapest" @@ -7551,18 +7370,16 @@ msgid "Debrecen" msgstr "ਡੀਬਰੀਕਿਨ" #. A city in Hungary -#, fuzzy msgid "Kecskemét" -msgstr "ਕੇਕਸਕੇਮੇਟ" +msgstr "ਕੀਚਸਕੀਮੀਤ" #. A city in Hungary msgid "Pápa" msgstr "ਪਾਪਾ" #. A city in Hungary -#, fuzzy msgid "Pécs" -msgstr "ਪੀਕੋਸ" +msgstr "ਪੀਕਸ" #. A city in Hungary msgid "Szeged" @@ -7578,7 +7395,7 @@ msgstr "ਅਕੂਰੀਯਰੀ" #. A city in Iceland msgid "Eiðar" -msgstr "" +msgstr "ਈਓਰ" #. The capital of Iceland msgid "Reykjavík" @@ -7586,7 +7403,7 @@ msgstr "ਰੀਏਕਜਾਵਿਕ" #. A city in Iceland msgid "Ytri-Njarðvík" -msgstr "" +msgstr "ਯਤਰੀ-ਨਜਾਰੋਵਿਕ" #. A city in India msgid "Ahmadabad" @@ -7601,9 +7418,8 @@ msgstr "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" #. The local name is "Varanasi". #. The local name in Hindi is "वाराणसी". #. -#, fuzzy msgid "Benares" -msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸ" +msgstr "ਬੀਨਰਿਸ" #. A city in India. #. "Bombay" is the traditional English name. @@ -7700,7 +7516,7 @@ msgstr "ਅਬਾਡੀਹ" #. A city in Iran msgid "Abū Mūsā" -msgstr "" +msgstr "ਅਬੁ ਮੁਸਾ" #. A city in Iran. #. The name is also written "آغاجاری". @@ -7757,15 +7573,14 @@ msgstr "ਚਾਹ ਬਾਹਾਰ" #. A city in Iran. #. The name is also written "ديرستان". #. -#, fuzzy msgid "Dayrestan" -msgstr "ਡਾਯਟੋਨ" +msgstr "ਡਾਯਰਿਸਟੇਨ" #. A city in Iran. #. The name is also written "دو گنبدان". #. msgid "Do Gonbadan" -msgstr "" +msgstr "ਦੋ ਗੋਨਬਾਦੀਨ" #. A city in Iran msgid "Esfahan" @@ -7787,7 +7602,7 @@ msgstr "ਜਾਰਗਾਨ" #. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". #. msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" -msgstr "" +msgstr "ਗੁਸ਼ੀਹ ਸ਼ਾਹਜਾਦੇਹ ਕਸੀਮ" #. A city in Iran. #. The name is also written "همدان". @@ -7866,9 +7681,8 @@ msgstr "ਓਰੁਮੀਆਹ" #. A city in Iran. #. The name is also written "قزوین". #. -#, fuzzy msgid "Qazvin" -msgstr "ਗਾਜ਼ਵਿਨ" +msgstr "ਕਿਜ਼ਵਿਨ" #. A city in Iran msgid "Rasht" @@ -7881,9 +7695,8 @@ msgstr "ਸੇਬਜ਼ੇਵਾਰ" #. A city in Iran. #. The name is also written "سخت سر". #. -#, fuzzy msgid "Sakht Sar" -msgstr "ਸਤੂ ਮਰੇ" +msgstr "ਸਖਤ ਸਾਰ" #. A city in Iran msgid "Sanandaj" @@ -7960,23 +7773,20 @@ msgstr "ਕੋਰਕ" #. The capital of Ireland. #. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath". #. -#, fuzzy #| msgid "Dublin" msgctxt "City in Ireland" msgid "Dublin" -msgstr "ਡੂਬਲਿਨ" +msgstr "ਡੁਬਲਿਨ" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". #. -#, fuzzy msgid "Dunleary" -msgstr "ਟੁਲੀਅਰ" +msgstr "ਡੁੰਨਲੀਰਯ" #. A city in Ireland -#, fuzzy msgid "Glentavraun" -msgstr "ਸੋਲੇਨਜ਼ਾਰਾ" +msgstr "ਗਵਿਨਤਾਵਰਾਉਨ" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Sionainn". @@ -7985,38 +7795,34 @@ msgid "Shannon" msgstr "ਸ਼ਾਨਓਨ" #. The capital of the Isle of Man -#, fuzzy #| msgid "Douglas" msgctxt "City in Isle of Man" msgid "Douglas" -msgstr "ਡੋਉਗਲੀਸ" +msgstr "ਡਗਲਸ" #. A city in the Isle of Man -#, fuzzy msgid "Ronaldsway" -msgstr "ਰੋਕਅਵੇ" +msgstr "ਰੋਨਾਲਡਸਵੇ" #. A city in Israel msgid "Elat" msgstr "ਇਲਾਟ" #. A city in Israel -#, fuzzy msgid "Mahanayim" -msgstr "ਮਰਹਾਮ" +msgstr "ਮਾਹਾਨਾਯਿਮ" #. A city in Israel msgid "Mahane Yisra'el" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਹਾਨੇ ਯੀਸਰਾਈਲ" #. A city in Israel msgid "Ramot Remez" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਮੋਟ ਰੀਮੋਜ਼" #. A city in Israel -#, fuzzy msgid "Shizzafon" -msgstr "ਸ਼ਾਨਓਨ" +msgstr "ਸ਼ਿੱਜ਼ਾਫੋਨ" #. A city in Israel msgid "Tel Aviv" @@ -8039,9 +7845,8 @@ msgid "Bari" msgstr "ਬਾਰੀ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Bergamo" -msgstr "ਬੀਆਉਮੋਟ" +msgstr "ਬੀਰਗਾਮੋ" #. A city in Italy msgid "Bologna" @@ -8052,13 +7857,12 @@ msgid "Bolzano" msgstr "ਬੋਲਜ਼ਾਨੋ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Brescia" -msgstr "ਬਰੀਆ" +msgstr "ਬਰੀਸਕਿਆ" #. A city in Italy msgid "Breuil-Cervinia" -msgstr "" +msgstr "ਬਰੀਉਲ-ਸੀਰਵੀਨੀਆ" #. A city in Italy msgid "Brindisi" @@ -8073,9 +7877,8 @@ msgid "Capri" msgstr "ਕਾਪਰੀ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Case Arfel" -msgstr "ਕਾਨੀਫੀਲਡ" +msgstr "ਕੇਸ ਅਰਫਿਲ" #. A city in Italy msgid "Catania" @@ -8090,9 +7893,8 @@ msgid "Crotone" msgstr "ਕਰੋਟੋਨਿਆ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Cuneo" -msgstr "ਕਲੀਬੋਰਨੀ" +msgstr "ਸੂਨੀਓ" #. A city in Italy msgid "Decimomannu" @@ -8110,7 +7912,6 @@ msgstr "ਫੀਰਾਰਾ" #. "Florence" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Firenze". #. -#, fuzzy #| msgid "Florence" msgctxt "City in Italy" msgid "Florence" @@ -8128,9 +7929,8 @@ msgstr "ਫਰੋਸਾਨੋਨੀ" #. "Genoa" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Genova". #. -#, fuzzy msgid "Genoa" -msgstr "ਗਾਲੀਨਾ" +msgstr "ਜੀਨੋਅ" #. A city in Italy msgid "Ginosa Marina" @@ -8153,14 +7953,12 @@ msgid "Grottaglie" msgstr "ਗਰੋੱਟਾਗਲੀਈ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Isola del Cantone" -msgstr "ਇਸਲਾਸ ਡੇਲ ਸਿਸਨੇ" +msgstr "ਇਸੋਲਾ ਡੀ ਕਾਨਟੋਨੀ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Laigueglia" -msgstr "ਲੰਘਲਿਨ" +msgstr "ਲਾਈਗੁਗਲਿਆ" #. A city in Italy msgid "Lampedusa" @@ -8182,34 +7980,29 @@ msgstr "ਮੇਸੀਨਾ" #. "Milan" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Milano". #. -#, fuzzy msgid "Milan" -msgstr "ਮਿਡਲੈਂਡ" +msgstr "ਮਿਲਾਨ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Molino di Ancona" -msgstr "ਮੇਰੀਨੋ ਡੀ ਰੀਵੀਨਾ" +msgstr "ਮੋਲੀਨੋ ਡੀ ਅਨਕੋਨਾ" #. A city in Italy. #. "Naples" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Napoli". #. -#, fuzzy #| msgid "Naples" msgctxt "City in Italy" msgid "Naples" -msgstr "ਨਾਪਲੀਸ" +msgstr "ਨੇਪਲਿਸ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Olbia" -msgstr "ਓਲੀਵੀਯਾ" +msgstr "ਓਲਬਿਆ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Palazzo" -msgstr "ਪਾਲਾ" +msgstr "ਪਾਲਾਜ਼ੂ" #. A city in Italy msgid "Palermo" @@ -8217,7 +8010,7 @@ msgstr "ਪਲੀਮੋ" #. A city in Italy msgid "Paneveggio" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਨੇਵਿੱਗੋ" #. A city in Italy msgid "Pantelleria" @@ -8248,19 +8041,16 @@ msgid "Pontecagnano" msgstr "ਪੋਨਟੇਕਾਗਨਾਂਨੋ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Pratica di Mare" -msgstr "ਪਰਾਟੀਕਾ ਡੀ ਮੇਰ" +msgstr "ਪਰਿਟਿਕਾ ਡੀ ਮਾਰੇ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Reggio di Calabria" -msgstr "ਰਿੱਗੀਓ ਕਲਾਬਰੀਆ" +msgstr "ਰਿੱਗੀਓ ਡੀ ਕਾਲਾਬਰੀਆ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Resia" -msgstr "ਰੀਗਿਨਾ" +msgstr "ਰੀਸਿਆ" #. A city in Italy msgid "Rieti" @@ -8283,46 +8073,40 @@ msgid "Ronchi dei Legionari" msgstr "ਰੋਨਚੀ ਡੀਈ ਲੀਗਿਉਨਰੀ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Salignano" -msgstr "ਸਾਲੀਨਾ" +msgstr "ਸਾਲੀਗਨੇਨੋ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "San Stèfano" -msgstr "ਸਾਟ ਐਟੋਨੀਓ" +msgstr "ਸੇਨ ਸਟੀਟਫਾਨੋ" #. A city in Italy msgid "Sant'Eufemia Lamezia" -msgstr "" +msgstr "ਸੇਂਟ ਉਫੀਨਾ ਲਾਮੀਜਾ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Sporminore" -msgstr "ਸੇਮੀਨੋਲ" +msgstr "ਸਪੋਰਮੀਨੋਰੀ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Tamaricciola" -msgstr "ਜੈਮਿਕਾ" +msgstr "ਤਾਮਾਰਿੱਕੀਉਲੀ" #. A city in Italy msgid "Tarvisio" msgstr "ਟਾਰਵਿਸੀਓ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Trapani" -msgstr "ਉਰੂਆਪਾਨ" +msgstr "ਤਰੀਪਾਨੀ" #. A city in Italy msgid "Trevico" msgstr "ਵਰੀਵਿਕੋ" #. A city in Italy -#, fuzzy msgid "Treviso" -msgstr "ਵਰੀਵਿਕੋ" +msgstr "ਤਰੀਵੀਸੋ" #. A city in Italy msgid "Trieste" @@ -8332,9 +8116,8 @@ msgstr "ਤਰੀਈਸਟੀ" #. "Turin" is the traditional English name. #. The local name is "Torino". #. -#, fuzzy msgid "Turin" -msgstr "ਤੁਰਾਇਫ" +msgstr "ਤੁਰਿਨ" #. A city in Italy. #. "Venice" is the traditional English name. @@ -8353,7 +8136,7 @@ msgstr "ਵਿਟੀਰਬੋ" #. A city in Italy msgid "Àrbatax" -msgstr "" +msgstr "ਅਰਬਾਟੈਕਸ" #. The capital of Jamaica msgctxt "City in Jamaica" @@ -8377,19 +8160,16 @@ msgid "Aomori" msgstr "ਓਮੋਰੀ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Asahikawa" -msgstr "ਏਸਾਹੀਕਾਵਾ ਅਬ" +msgstr "ਅਸਹਾਕਾਯਾ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Ashiya" -msgstr "ਅਸ਼ਾਯਾ ਅਬ" +msgstr "ਅਸ਼ੀਯਾ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Chitose" -msgstr "ਸ਼ੀਕਸ" +msgstr "ਚੀਟੋਸੀ" #. A city in Japan msgid "Chofu" @@ -8424,9 +8204,8 @@ msgid "Hamamatsu" msgstr "ਹਮਾਮਾਟਸੂ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Hamanaka" -msgstr "ਹਾਮਾਡਾਨ" +msgstr "ਹਾਮਾਨਾਕਾ" #. A city in Japan msgid "Hanamaki" @@ -8441,46 +8220,40 @@ msgid "Hofu" msgstr "ਹੋਫੂ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Ishigaki" -msgstr "ਇਸ਼ੀਗਾਕੀਜੀਮਾ" +msgstr "ਇਸ਼ੀਕਾਕੀ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Iwakuni" -msgstr "ਇਵਾਮੀ" +msgstr "ਇਵਾਕੁਆਈ" #. A city in Japan msgid "Izumo" msgstr "ਇਜ਼ੁਮੋ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Janado" -msgstr "ਕੈਨੇਡਾ" +msgstr "ਜਾਨਾਡੋ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Kadena" -msgstr "ਕਾਡੁਨਾ" +msgstr "ਕਾਡੀਨਾ" #. A city in Japan msgid "Kagoshima" msgstr "ਕਾਗੋਸ਼ੀਮਾ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Kanayama" -msgstr "ਕਾਸਾਮਾ" +msgstr "ਕਾਨਾਯਾਮਾ" #. A city in Japan msgid "Kanoya" msgstr "ਕਾਨੋਯਾ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Kashoji" -msgstr "ਕਾਸ਼ੀ" +msgstr "ਕੋਸ਼ੋਜੀ" #. A city in Japan msgid "Kitakyushu" @@ -8491,14 +8264,12 @@ msgid "Kochi" msgstr "ਕੋਚੀ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Komatsu" -msgstr "ਕਾਮਾਟਸੁ ਅਬ" +msgstr "ਕੋਮੀਟਸੁ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Komatsushima" -msgstr "ਕੋਮਾਟਸੁਦੀਮਾ ਅਬ" +msgstr "ਕੋਮਾਟਸੁਸ਼ੀਮਾ" #. A city in Japan msgid "Kumamoto" @@ -8509,18 +8280,16 @@ msgid "Kushiro" msgstr "ਕੁਸ਼ੀਰੋ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Matsubara" -msgstr "ਮਾਤਸੁਆਮਾ" +msgstr "ਮਾਟਸੁਬਾਰਾ" #. A city in Japan msgid "Matsumoto" msgstr "ਮਾਤਸੁਮੋਟੋ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Matsushima" -msgstr "ਮਾਟਸੂਸ਼ੀਮਾ ਅਬ" +msgstr "ਮਾਟਸੁਸ਼ੀਮਾ" #. A city in Japan msgid "Matsuyama" @@ -8531,14 +8300,12 @@ msgid "Memambetsu" msgstr "ਮੇਮਾਂਬੇਤਸੂ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Mihonoseki" -msgstr "ਮਿਕੋਨੋਸ" +msgstr "ਮਿਹੋਨੋਸੀਕਾ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Minami" -msgstr "ਮਿਆਮੀ" +msgstr "ਮੀਨਾਮੀ" #. A city in Japan msgid "Misawa" @@ -8569,9 +8336,8 @@ msgid "Naha" msgstr "ਨਾਹਾ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Naka-shibetsu" -msgstr "ਨਾਕਾਸ਼ੀਬੇਤਸੁ" +msgstr "ਨਾਕਾ-ਸ਼ੀਬੇਤਸੁ" #. A city in Japan msgid "Niigata" @@ -8582,14 +8348,12 @@ msgid "Obihiro" msgstr "ਓਬੀਹੀਰੋ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Odaira" -msgstr "ਓਡੀਹਾਮ" +msgstr "ਓਡਾਈਰਾ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Odaka" -msgstr "ਓਸਾਕਾ" +msgstr "ਓਡਾਕਾ" #. A city in Japan msgid "Odate" @@ -8597,21 +8361,19 @@ msgstr "ਓਡੇਟ" #. A city in Japan msgid "Ofunakoshi" -msgstr "" +msgstr "ਓਫੰਨਕੋਸ਼ੀ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Ogimachiya" -msgstr "ਓਮਾਹਾ" +msgstr "ਓਗੀਮਾਚੀਆ" #. A city in Japan msgid "Oita" msgstr "ਓਈਟਾ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Okata" -msgstr "ਓਈਟਾ" +msgstr "ਓਕਾਟਾ" #. A city in Japan msgid "Okayama" @@ -8619,7 +8381,7 @@ msgstr "ਓਕਾਆਮਾ" #. A city in Japan msgid "Okazato" -msgstr "" +msgstr "ਓਕਾਜਾਟੋ" #. A city in Japan msgid "Osaka" @@ -8634,9 +8396,8 @@ msgid "Saga" msgstr "ਸਾਗਾ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Sanrizuka" -msgstr "ਸਾਰਨੀਆ" +msgstr "ਸਨਰੀਜੁਕਾ" #. A city in Japan msgid "Sawada" @@ -8647,9 +8408,8 @@ msgid "Sendai" msgstr "ਸੇਨਡਾਈ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Shiroi" -msgstr "ਸ਼ੀਲੋ" +msgstr "ਸ਼ੀਰੋਈ" #. A city in Japan msgid "Takamatsu" @@ -8676,19 +8436,16 @@ msgid "Toyama" msgstr "ਟੋਆਮਾ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Toyooka" -msgstr "ਟੋਕਾਟ" +msgstr "ਟੋਯੂਕਾ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Tsuiki" -msgstr "ਤਸੁਈਕੀ ਅਬ" +msgstr "ਟਸੁਈਕੀ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Ushuku" -msgstr "ਉਸ਼ੂਆਈਆ" +msgstr "ਉਸਹੁਕੂ" #. A city in Japan msgid "Wakkanai" @@ -8711,28 +8468,24 @@ msgid "Yokota" msgstr "ਯੋਤੋਟਾ" #. A city in Japan -#, fuzzy msgid "Yoshinaga" -msgstr "ਸ਼ੀਂਆਨਗਾ" +msgstr "ਯੋਸ਼ਿਨਾਗਾ" #. A city in Jersey -#, fuzzy msgid "La Hougue" -msgstr "ਲਾ ਰੋਨਜੇ" +msgstr "ਲੀ ਹੀਉਗੀਈ" #. The capital of Jersey -#, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "ਸੇਂਟ ਹੇਲੇਨਾ" +msgstr "ਸੇਂਟ ਹੀਲੀਰ" #. A city in Jordan msgid "Al 'Aqabah" msgstr "ਅਲੀ-ਅਕਿਊਬਾ" #. A city in Jordan -#, fuzzy msgid "Al Jizah" -msgstr "ਅਲ ਬਾਹਾ" +msgstr "ਅਲ ਜੀਜ਼ਾਹ" #. The capital of Jordan. #. "Amman" is the traditional English name. @@ -8755,7 +8508,7 @@ msgstr "ਅਕਟਾਊ" #. The local name in Russian is "Aktobe". #. msgid "Aqtöbe" -msgstr "" +msgstr "ਅਕਿਉਟਬੇ" #. The capital of Kazakhstan msgid "Astana" @@ -8770,23 +8523,20 @@ msgstr "ਓਰਾਲ" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Karaganda". #. -#, fuzzy msgid "Qaraghandy" -msgstr "ਕਾਰਾਗਾਂਡਾ" +msgstr "ਕਿਰਾਘਾਹਡੀ" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Kostanay". #. -#, fuzzy msgid "Qostanay" -msgstr "ਕੋਸਟਾਨਾਅ" +msgstr "ਕੋਸਟਾਨਾਯ" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Kyzylorda". #. -#, fuzzy msgid "Qyzylorda" -msgstr "ਜ਼ੀਲ-ਓਰਡਾ" +msgstr "ਕਿਜੀਲੋਰਡਾ" #. A city in Kazakhstan msgid "Shymkent" @@ -8837,7 +8587,6 @@ msgid "Liepāja" msgstr "ਲੇਈਪਾਜਾ" #. The capital of Latvia -#, fuzzy msgid "Rīga" msgstr "ਰੀਗਾ" @@ -8864,9 +8613,8 @@ msgid "Tripoli" msgstr "ਤਰੀਪੋਲੀ" #. The capital of Liechtenstein -#, fuzzy msgid "Vaduz" -msgstr "ਵਾਲਡੇਜ਼" +msgstr "ਵਾਡੁਜ" #. A city in Lithuania msgid "Kaunas" @@ -8892,11 +8640,10 @@ msgstr "ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ" #. The capital of Macau. #. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门". #. -#, fuzzy #| msgid "Macau" msgctxt "City in Macau" msgid "Macau" -msgstr "ਮਕਾਉ" +msgstr "ਮਾਕਾਉ" #. A city in Macau. #. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". @@ -8909,9 +8656,8 @@ msgid "Ohrid" msgstr "ਓਹਰੀਡ" #. The capital of Macedonia -#, fuzzy msgid "Skopje" -msgstr "ਸੋਕੋਡੇ" +msgstr "ਸਕੋਪਜੀ" #. A city in Madagascar msgid "Ankarena" @@ -8927,22 +8673,19 @@ msgstr "ਐਟਸੀਰਾਬੀ" #. A city in Madagascar msgid "Fasenina-Ampasy" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਸਿਨਏ-ਅਮਪੇਸੀ" #. A city in Madagascar -#, fuzzy msgid "Mahajanga" -msgstr "ਮਜੁਨਗਾ" +msgstr "ਮਾਹਾਜਾਨਗਾ" #. A city in Madagascar -#, fuzzy msgid "Toamasina" -msgstr "ਤਸਮਾਨੀਆ" +msgstr "ਤੋਮਾਸਾਕਾ" #. A city in Madagascar -#, fuzzy msgid "Tolanaro" -msgstr "ਬੋਲਜ਼ਾਨੋ" +msgstr "ਤਾਲਾਨਾਰੋ" #. A city in Malaysia msgid "Bintulu" @@ -8958,9 +8701,8 @@ msgid "Johor Bahru" msgstr "ਜੋਹੋਰ ਭਾਰੂ" #. A city in Malaysia -#, fuzzy msgid "Klang" -msgstr "ਕਾਲਟਾਗ" +msgstr "ਕਲਾਗ" #. A city in Malaysia msgid "Kota Baharu" @@ -8991,9 +8733,8 @@ msgid "Kudat" msgstr "ਕੋਡਾਟ" #. A city in Malaysia -#, fuzzy msgid "Melaka" -msgstr "ਮੇਨਾਕਾ" +msgstr "ਮੀਕਾਲਾ" #. A city in Malaysia msgid "Miri" @@ -9036,19 +8777,16 @@ msgid "Luqa" msgstr "ਲੂਕਿਉ" #. The capital of Malta -#, fuzzy msgid "Valletta" -msgstr "ਵਾਲੇਨਾਰ" +msgstr "ਵੱਲਿੱਟਾ" #. The capital of the Marshall Islands -#, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "ਮੇਰੀਓਨ" +msgstr "ਮਾਜਰੋ" #. The capital of Martinique -#, fuzzy msgid "Fort-de-France" -msgstr "ਫੋਰਟ ਰੀਲਾਇੰਸ" +msgstr "ਫੋਰਟ-ਡੀ-ਫਰੈਚ" #. A city in Martinique msgid "Le Lamentin" @@ -9063,41 +8801,36 @@ msgid "Nouakchott" msgstr "ਨੋਆਕਚੋਟ" #. A city in Mauritius -#, fuzzy msgid "Plaisance" -msgstr "ਐਲਾਇਸ" +msgstr "ਪਲਾਇਸਨਸ" #. The capital of Mauritius msgid "Port Louis" msgstr "ਸੇਂਟ ਲੁਇਸ" #. A city in Mauritius -#, fuzzy msgid "Port Mathurin" -msgstr "ਮਾਤੁਰੀਨ" +msgstr "ਪੋਰਟ ਮਥੁਰਿਨ" #. A city in Mayotte msgid "Dzaoudzi" -msgstr "" +msgstr "ਡੀਜੂਉਡਜੀ" #. The capital of Mayotte -#, fuzzy msgid "Mamoudzou" -msgstr "ਮੋਨਡੋ" +msgstr "ਮਾਮੋਉਡਜ਼ੁ" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Acapulco" msgstr "ਅਕਾਪੂਲਕੋ" #. A city in Aguascalientes in Mexico -#, fuzzy #| msgid "Aguascalientes" msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" msgid "Aguascalientes" -msgstr "ਅਜੂਸਕਾਲੂਨਟੀਸ" +msgstr "ਅਗੁਆਸਕਾਲੀਨਟੋਸ" #. A city in Campeche in Mexico -#, fuzzy #| msgid "Campeche" msgctxt "City in Campeche, Mexico" msgid "Campeche" @@ -9108,9 +8841,8 @@ msgid "Cancún" msgstr "ਕੇਨਕਨ" #. A city in Campeche in Mexico -#, fuzzy msgid "Carmen" -msgstr "ਕੰਮਡੀਨ" +msgstr "ਕਾਰਮੀਨ" #. A city in Quintana Roo in Mexico msgid "Chetumal" @@ -9121,7 +8853,6 @@ msgid "Chichén-Itzá" msgstr "ਚਿਚੇਨ-ਈਤਜ਼ਾ" #. A city in Chihuahua in Mexico -#, fuzzy #| msgid "Chihuahua" msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" msgid "Chihuahua" @@ -9142,7 +8873,6 @@ msgid "Ciudad Victoria" msgstr "ਕੀਉਡਡ ਵਿਕਟੋਰੀਆ" #. A city in Colima in Mexico -#, fuzzy #| msgid "Colima" msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Colima" @@ -9161,11 +8891,10 @@ msgid "Culiacán" msgstr "ਕਲਿਕਨ" #. A city in Durango in Mexico -#, fuzzy #| msgid "Durango" msgctxt "City in Durango, Mexico" msgid "Durango" -msgstr "ਡੁਰੰਗੋ" +msgstr "ਡੁਰਾਂਗੋ" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "El Zapote" @@ -9192,15 +8921,14 @@ msgid "Ixtepec" msgstr "ਇਕਸਟੇਪੇਕ" #. A city in Baja California Sur in Mexico -#, fuzzy #| msgid "La Paz" msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" msgid "La Paz" -msgstr "ਲਾ ਪਾਜ" +msgstr "ਲਾ ਪਾਜ਼" #. A city in Oaxaca in Mexico msgid "Laguna Tepic" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਗੁਨੀ ਟੀਪਿਕ" #. A city in Guanajuato in Mexico msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" @@ -9216,11 +8944,10 @@ msgid "Los Mochis" msgstr "ਲੌਸ ਮੋਚੀਸ" #. A city in Colima in Mexico -#, fuzzy #| msgid "Manzanillo" msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Manzanillo" -msgstr "ਮਾਂਜਾਂਈਲੋ" +msgstr "ਮਾਂਜਿੱਲੋ" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Matamoros" @@ -9258,7 +8985,6 @@ msgid "Morelia" msgstr "ਮੋਰੀਲੀਆ" #. A city in Yucatán in Mexico -#, fuzzy #| msgid "Mérida" msgctxt "City in Yucatán, Mexico" msgid "Mérida" @@ -9280,9 +9006,8 @@ msgstr "ਪਿਈਡਰਸ ਨੀਗਰਾਸ" #. A city in Veracruz in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". #. -#, fuzzy msgid "Poza Rica de Hidalgo" -msgstr "ਪੋਜਾ ਰੀਕਾ" +msgstr "ਪੋਜਾ ਰੀਕਾ ਡੀ ਹਿਡਾਲਾਗੋ" #. A city in Puebla in Mexico msgctxt "City in Puebla, Mexico" @@ -9298,7 +9023,6 @@ msgid "Puerto Vallarta" msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਵਾਲਾਰਟਾ" #. A city in Querétaro in Mexico -#, fuzzy msgctxt "City in Querétaro, Mexico" msgid "Querétaro" msgstr "ਕਿਉਰੀਟਾਰੋ" @@ -9316,10 +9040,9 @@ msgid "San José del Cabo" msgstr "ਸਨ ਜੋਸੇ ਡੇਲ ਕਾਬੋ" #. A city in San Luis Potosí in Mexico -#, fuzzy msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" msgid "San Luis Potosí" -msgstr "ਸਨ ਲੁਈਸ ਡੇ ਪੋਟੋਸੀ" +msgstr "ਸਨ ਲੁਈਸ ਪੋਟੋਸੀ" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Tampico" @@ -9342,53 +9065,47 @@ msgid "Torreón" msgstr "ਟੋਰੀਓਨ" #. A city in Chiapas in Mexico -#, fuzzy msgid "Tuxtla" -msgstr "ਤੁਲਸਾ" +msgstr "ਤਕਸਲਾ" #. A city in Michoacán in Mexico msgid "Uruapan" msgstr "ਉਰੂਆਪਾਨ" #. A city in Veracruz in Mexico -#, fuzzy #| msgid "Veracruz" msgctxt "City in Veracruz, Mexico" msgid "Veracruz" -msgstr "ਵੀਰਾਕਰੂਜ਼" +msgstr "ਵੀਰਾਕਰੂਜ਼" #. A city in Tabasco in Mexico msgid "Villahermosa" msgstr "ਵਿਲਾਹੀਰਮੋਸਾ" #. A city in Zacatecas in Mexico -#, fuzzy #| msgid "Zacatecas" msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" msgid "Zacatecas" msgstr "ਜ਼ਾਤਾਟੀਕਾਸ" #. The capital of the Federated States of Micronesia -#, fuzzy msgid "Palikir" -msgstr "ਬਾਲੀਕੀਸਿਰ" +msgstr "ਕਾਪੀਕੀਰ" #. The capital of Moldova msgid "Chişinău" msgstr "ਚਿਸੀਨਾਓ" #. The capital of Monaco -#, fuzzy msgctxt "City in Monaco" msgid "Monaco" -msgstr "ਮੋਂਸਟੋਨ" +msgstr "ਮੋਨਾਕੋ" #. The capital of Mongolia. #. The name is also written "Улаанбаатар". #. -#, fuzzy msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "ਉਲਾਨ ਬਾਟੋਰ" +msgstr "ਉਲਾਨਬਾਟੋਰ" #. A city in Montenegro msgid "Podgorica" @@ -9423,12 +9140,10 @@ msgid "Nador" msgstr "ਨਾਡੋਰ" #. A city in Morocco -#, fuzzy msgid "Nouaseur" msgstr "ਨੌਸੇਉਰ" #. A city in Morocco -#, fuzzy msgid "Ouarzazat" msgstr "ਉਰਜ਼ਾਜ਼ੇਟ" @@ -9444,14 +9159,12 @@ msgstr "ਰਾਬਾਟ" #. "Tangier" is the traditional English name. #. The local name is "Tanger". #. -#, fuzzy msgid "Tangier" msgstr "ਟਾਨਾਗਰਾ" #. A city in Morocco -#, fuzzy msgid "Tetouan" -msgstr "ਵਰੀਨਟੋਨ" +msgstr "ਟੋਟੀਉਨ" #. A city in Mozambique msgid "Beira" @@ -9466,7 +9179,6 @@ msgid "Lichinga" msgstr "ਲੀਚੀਨਗਾ" #. The capital of Mozambique -#, fuzzy msgid "Maputo" msgstr "ਮਾਤਸੁਮੋਟੋ" @@ -9501,7 +9213,7 @@ msgstr "ਅਮਸਟੀਰਡੋਮ" #. A city in the Netherlands msgid "De Kooy" -msgstr "" +msgstr "ਡੀ ਕੂਨੇ" #. A city in the Netherlands msgid "Deelen" @@ -9528,9 +9240,8 @@ msgid "Maastricht" msgstr "ਮਾਸਟਰਿਚਟ" #. A city in the Netherlands -#, fuzzy msgid "Oost-Vlieland" -msgstr "ਵਲੀਇਲੈਂਡ" +msgstr "ਓਸਟ-ਵਲੀਇਲੈਂਡ" #. A city in the Netherlands msgid "Rotterdam" @@ -9540,9 +9251,8 @@ msgstr "ਰੋਟੀਰਡਾਮ" #. "The Hague" is the traditional English name. #. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". #. -#, fuzzy msgid "The Hague" -msgstr "ਟੀਰੀ ਹੀਉਟੀ" +msgstr "ਦੀ ਹੀਗੁਈ" #. A city in the Netherlands msgid "Valkenburg" @@ -9557,9 +9267,8 @@ msgid "Woensdrecht" msgstr "ਵੋਈਨਸਡਰੀਟੀ" #. A city in the Netherlands Antilles -#, fuzzy msgid "Benners" -msgstr "ਰੀਨੋਸ" +msgstr "ਬਿੱਨੀਰਸ" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Cupe Coy" @@ -9567,22 +9276,19 @@ msgstr "ਕੋਪੀ ਕੋਏ" #. A city in the Netherlands Antilles msgid "Dorp Nikiboko" -msgstr "" +msgstr "ਡੋਰਪ ਨਿਕਿਬੋਕੋ" #. A city in the Netherlands Antilles -#, fuzzy msgid "Gato" -msgstr "ਗਾਓ" +msgstr "ਗਾਟੋ" #. A city in New Caledonia -#, fuzzy msgid "Karenga" msgstr "ਕਾਰੋਨਗਾ" #. The capital of New Caledonia -#, fuzzy msgid "Nouméa" -msgstr "ਹੁਉਮਾ" +msgstr "ਨਿਉਮੀਆ" #. A city in New Zealand msgid "Auckland" @@ -9613,9 +9319,8 @@ msgid "Juigalpa" msgstr "ਜੂਈਗਾਲਪਾ" #. The capital of Nicaragua -#, fuzzy msgid "Managua" -msgstr "ਮੰਆਉਸ" +msgstr "ਮੰਨਾਗੁਆ" #. A city in Nicaragua msgid "Puerto Cabezas" @@ -9630,18 +9335,16 @@ msgid "Agadez" msgstr "ਅਗਾਡੀਜ਼" #. The capital of Niger -#, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "ਨੀਆਮੇ-ਏਰੋ" +msgstr "ਨੀਆਮੇ" #. A city in Niger msgid "Zinder" msgstr "ਜ਼ਿਨਡਰ" #. A city in Nigeria -#, fuzzy msgid "Ikeja" -msgstr "ਬੀਜਾ" +msgstr "ਇਕੀਜਾ" #. A city in Nigeria msgid "Ilorin" @@ -9669,18 +9372,16 @@ msgid "Kingston" msgstr "ਕਿੰਗਸਟੋਨ" #. A city in the Northern Mariana Islands -#, fuzzy msgid "Chalan Kanoa" -msgstr "ਚਾਰਾਨਾਂ" +msgstr "ਚਾਲਾਨ ਕਾਨੋਆ" #. A city in Norway msgid "Alta" msgstr "ਅਲਟਾ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Berlevåg" -msgstr "ਬੇਰਲਿਵਾਗ" +msgstr "ਬੀਰਲੀਵਾਜ" #. A city in Norway msgid "Bodø" @@ -9691,14 +9392,12 @@ msgid "Bolle" msgstr "ਬੋੱਲੀ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Boltåsen" -msgstr "ਬੋਲੀ" +msgstr "ਬੋਲਟਾਸੀਨ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Brønnøysund" -msgstr "ਬਰੋੱਨਯਾਸਾੱਡ/ਬਰੋਨੱਯੇ" +msgstr "ਬਰੋੱਨਯਾਸਾਡ" #. A city in Norway msgid "Båtsfjord" @@ -9710,7 +9409,7 @@ msgstr "ਡਾਲਿਮ" #. A city in Norway msgid "Djupdalen" -msgstr "" +msgstr "ਡਜੁਪਡੀਲਿਨ" #. A city in Norway msgid "Eldskog" @@ -9734,7 +9433,7 @@ msgstr "ਫਲੋਰੋ" #. A city in Norway msgid "Førde" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਰਡੀ" #. A city in Norway msgid "Gardermoen" @@ -9749,47 +9448,40 @@ msgid "Hasvik" msgstr "ਹਾਰਵਿਕ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Haugesund" -msgstr "ਹੋਡਸੰਡ" +msgstr "ਹੁੰਗੀਸੰਡ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Holm" -msgstr "ਹੋਮੀਰ" +msgstr "ਹੋਲਮ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Honningsvåg" -msgstr "ਹੋੱਇੰਗਵਾਂਗ/ਵਾਲਾਨ" +msgstr "ਹੋੱਇੰਗਵਾਂਗ" #. A city in Norway msgid "Kirkenes" msgstr "ਕਿਰਕਿਨਸ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Kjevik" -msgstr "ਕਿਮੀ" +msgstr "ਕਜੀਵਿਕ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Kristiansund" -msgstr "ਕਰੀਸਟੀਆਂਸਟਾਡ" +msgstr "ਕਰਿਸਟਾਂਨਸੰਡ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Langenes" -msgstr "ਫਾਗੀਰਨਿਸ" +msgstr "ਲੰਗੀਨੀਸ" #. A city in Norway msgid "Mehamn" msgstr "ਮੀਹਾਮਨ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Molde" -msgstr "ਗੋਲਡ" +msgstr "ਮੋਲਡੀ" #. A city in Norway msgid "Mosjøen" @@ -9808,9 +9500,8 @@ msgid "Notodden" msgstr "ਨੋਟੋਡੀਨ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Oseberg" -msgstr "ਓਸੀਬਰਗ ਏ" +msgstr "ਓਸੀਬਰਗ" #. The capital of Norway msgid "Oslo" @@ -9829,7 +9520,6 @@ msgid "Rørvik" msgstr "ਰੋਰਵੀਕ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Røssvoll" msgstr "ਰੂਸਲ" @@ -9838,28 +9528,24 @@ msgid "Røst" msgstr "ਰੋਸਟ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Sandane" -msgstr "ਸੇਂਡਾਕਾਨ" +msgstr "ਸੇਂਡਾਨੇ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Skagen" -msgstr "ਸੀਈਗੀਨ" +msgstr "ਸਕਾਜਿਨ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Skien" -msgstr "ਸਾਧਰਨ" +msgstr "ਸਕਿਨ" #. A city in Norway msgid "Sola" msgstr "ਸੋਲਾ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Stokka" -msgstr "ਅਟੋਕਾ" +msgstr "ਸਟੋਕਾ" #. A city in Norway msgid "Svartnes" @@ -9878,9 +9564,8 @@ msgid "Torp" msgstr "ਟੋਰਪ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Trondheim" -msgstr "ਟਰੋਨਡੀਮ/ਵਾਈਰਨਿਸ" +msgstr "ਟਰੋਂਢੀਇਮ" #. A city in Norway msgid "Vadsø" @@ -9891,13 +9576,12 @@ msgid "Ålesund" msgstr "ਆਲੇਸਨਡ" #. A city in Norway -#, fuzzy msgid "Ørsta" -msgstr "ਓਰਲੇਨਡ" +msgstr "ਓਰਸਟਾ" #. A city in Oman msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" -msgstr "" +msgstr "ਮੁਅਸਕਰ ਅਥ ਮੁਰਫੀ ਅਹ" #. The capital of Oman. #. "Muscat" is the traditional English name. @@ -9927,14 +9611,12 @@ msgid "Nawabshah" msgstr "ਨਵਾਬ ਸ਼ਾਹ" #. The capital of Palau -#, fuzzy msgid "Koror" -msgstr "ਟੋਰੋਰੋ" +msgstr "ਕੋਰੋਰ" #. The capital of Palau -#, fuzzy msgid "Melekeok" -msgstr "ਮੀਕੇਰ" +msgstr "ਮੋਲੋਕੋਉਕ" #. A city in Panama msgid "David" @@ -9942,7 +9624,7 @@ msgstr "ਡਾਵਿਡ" #. A city in Panama msgid "Fuerte Kobbe" -msgstr "" +msgstr "ਫੁਰੀਟੀ ਕੋਬੀ" #. The capital of Panama msgid "Panamá" @@ -9953,9 +9635,8 @@ msgid "Tocumen" msgstr "ਟੋਕੁਮੀਨ" #. The capital of Papua New Guinea -#, fuzzy msgid "Port Moresby" -msgstr "ਮੋਰੇਸਬੀ" +msgstr "ਪੋਰਟ ਮੋਰੀਸਬੇ" #. The capital of Paraguay msgid "Asunción" @@ -9963,12 +9644,11 @@ msgstr "ਅਸੁਨਸੀਓਨ" #. A city in Paraguay msgid "Colonia Félix de Azara" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਲੋਨੀਆ ਫੈਲਕਸ ਡੀ ਅਜ਼ਾਰਾ" #. A city in Peru -#, fuzzy msgid "Andahuaylas" -msgstr "ਅੰਡਾਹੋਯਾਲਿਆ" +msgstr "ਐਡਾਹੋਯਾਲਿਸ" #. A city in Peru msgid "Arequipa" @@ -9995,7 +9675,6 @@ msgid "Juliaca" msgstr "ਜੂਲੀਆਕਾ" #. The capital of Peru -#, fuzzy #| msgid "Lima" msgctxt "City in Peru" msgid "Lima" @@ -10054,22 +9733,20 @@ msgid "Masbate" msgstr "ਮਾਸਬਾਟੀ" #. A city in the Philippines -#, fuzzy msgid "Pildira" -msgstr "ਮਿਲਡੁਰਾ" +msgstr "ਪਿਲਡੀਰਾ" #. A city in the Philippines msgid "Subic" msgstr "ਸੁਬਿਕ" #. A city in the Philippines -#, fuzzy msgid "Zamboanga City" -msgstr "ਜ਼ੰਮਬੋਨਗਾ" +msgstr "ਜ਼ੰਮਬੋਨਗਾ ਸ਼ਿਟੀ" #. A city in Poland msgid "Gdańsk" -msgstr "" +msgstr "ਗਡਾਂਸਕ" #. A city in Poland msgid "Katowice" @@ -10108,9 +9785,8 @@ msgid "Beja" msgstr "ਬੀਜਾ" #. A city in Portugal -#, fuzzy msgid "Castelo Branco" -msgstr "ਕੇਪ ਬੀਆਕੋ" +msgstr "ਕਾਸਟੀਲੋ ਬਰਾਂਕੋ" #. A city in Portugal msgid "Faro" @@ -10148,9 +9824,8 @@ msgid "Ponta Delgada" msgstr "ਪੋਨਟਾ ਡੇਲਗਾਡਾ" #. A city in Portugal -#, fuzzy msgid "Porto" -msgstr "ਲੋਰੇਟੋ" +msgstr "ਪੋਰਟੋ" #. A city in Portugal msgid "Porto Santo" @@ -10159,9 +9834,8 @@ msgstr "ਪੋਰਟੋ ਸੇਂਟੋ" #. A city in Portugal. #. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". #. -#, fuzzy msgid "Santa Cruz das Flores" -msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਰੁਜ਼ ਹਾਰਬਰ" +msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਰੁਜ਼ ਡਾਸ ਫਲੋਰਿਸ" #. A city in Portugal msgid "Sintra" @@ -10169,7 +9843,7 @@ msgstr "ਸਿਨਟਰਾ" #. A city in Portugal msgid "Água de Pena" -msgstr "" +msgstr "ਅਗੁਆ ਡੀ ਪੀਨਾ" #. A city in Puerto Rico msgid "Carolina" @@ -10181,7 +9855,7 @@ msgstr "ਪੋਨਸੀ" #. A city in Puerto Rico msgid "Rafael Hernandez" -msgstr "" +msgstr "ਰਾਫਿਲ ਹੀਰਨਾਨਡੀਜ" #. A city in Puerto Rico msgid "San Juan" @@ -10226,7 +9900,6 @@ msgid "Iaşi" msgstr "ਲਾਸੀ" #. A city in Romania -#, fuzzy msgid "Mihail Kogălniceanu" msgstr "ਮੀਹਾਈਲ ਕੋਗਾਲੀਂਕਾਇਨੁ" @@ -10279,9 +9952,8 @@ msgstr "ਅਨਾਡਉਰ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анапа". #. -#, fuzzy msgid "Anapa" -msgstr "ਅੰਡਾਪਾ" +msgstr "ਐਨਾਪਾ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Архангельск". @@ -10292,7 +9964,6 @@ msgstr "ਅਰਖਾਨੰਗੀਲਸਿਕ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Астрахань". #. -#, fuzzy msgid "Astrakhan'" msgstr "ਅਸਟਰਾਖਾਨ" @@ -10305,16 +9976,14 @@ msgstr "ਬਾਰਨਾਉਲ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брацк". #. -#, fuzzy msgid "Bratsk" -msgstr "ਬਰਜੰਕਸਕ" +msgstr "ਬਰਾਟਸਕ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брянск". #. -#, fuzzy msgid "Bryansk" -msgstr "ਬਰਜੰਕਸਕ" +msgstr "ਬਰਯਾਕ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Челябинск". @@ -10373,9 +10042,8 @@ msgstr "ਖਾਬਾਰੋਵਸਕ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". #. -#, fuzzy msgid "Khanty-Mansiysk" -msgstr "ਹੇਨਟੀ-ਮਾਨਸੀਜੇਸਕ" +msgstr "ਖੰਟੀ-ਮਾਨਯਕ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Краснодар". @@ -10418,9 +10086,8 @@ msgstr "ਮੁਰਮਾਸਕ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нальчик". #. -#, fuzzy msgid "Nal'chik" -msgstr "ਨਾਲਚੀਕ" +msgstr "ਨਾਲਚਿਕ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нижневартовск". @@ -10467,16 +10134,14 @@ msgstr "ਪਰਮ'" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". #. -#, fuzzy msgid "Petropavlovsk" msgstr "ਪੀਟਰੋਦਾਵੋਡਸਕ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". #. -#, fuzzy msgid "Rostov" -msgstr "ਰੋਸਟੋਕ" +msgstr "ਰੋਸਟੋਵ" #. A city in Russia. #. "Saint Petersburg" is the traditional English name. @@ -10499,9 +10164,8 @@ msgstr "ਸਾਰਾਟੋਵ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ставрополь". #. -#, fuzzy msgid "Stavropol'" -msgstr "ਸਟਾਵਰੋਪੋਲ" +msgstr "ਸਟਾਵਰੋਪੋਲ'" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Стригино". @@ -10525,14 +10189,13 @@ msgstr "ਤਿਕਸੀ" #. A city in Russia msgid "Udachnyy" -msgstr "" +msgstr "ਅਡਾਚਨਯੇ" #. A city in Russia msgid "Ufa" msgstr "ਉਫਾ" #. A city in Russia -#, fuzzy msgid "Ul'yanovsk" msgstr "ਉਲੇਆਨੋਵਸਕ" @@ -10541,7 +10204,6 @@ msgid "Ulan-Ude" msgstr "ਉਲਾਨ-ਉਡੀ" #. A city in Russia -#, fuzzy msgid "Velikiye Luki" msgstr "ਵੇਲੀਕੀ ਲੂਕੀ" @@ -10554,7 +10216,6 @@ msgid "Volgograd" msgstr "ਵੋਲਗੋਗਰਾਡ" #. A city in Russia -#, fuzzy msgid "Voronezh" msgstr "ਵੁਰੂਨੀਜ਼" @@ -10563,18 +10224,16 @@ msgid "Yakutsk" msgstr "ਯਾਤੂਸਟਕ" #. A city in Russia -#, fuzzy msgid "Yekaterinburg" -msgstr "ਇਕਟੀਰਿੰਗਬੁਰਗ" +msgstr "ਯੀਕਾਟੀਰਿੰਬਰਗ" #. A city in Russia msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" msgstr "ਯੂਜ਼ਨੋ-ਸਾਖਾਲੀਨਸਕ" #. The capital of Réunion -#, fuzzy msgid "Saint-Denis" -msgstr "ਸੇਂਟ-ਕਵੀਨਟੀਨ" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਡੈਨਿਸ" #. A city in Réunion msgctxt "City in Réunion" @@ -10600,21 +10259,18 @@ msgid "Newcastle" msgstr "ਨਿਊਕਾਸਟਸਲੀ" #. The capital of Saint Lucia -#, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "ਚਾਰਟਰੀਸ" +msgstr "ਕਾਸਟਰਿਸ" #. A city in Saint Lucia -#, fuzzy msgid "Pointe Sable" -msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਸਾਲੀਨੇਸ" +msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਸਬਲੇ" #. A city in Saint Lucia msgid "Vigie" msgstr "ਵੀਜੀਏ" #. The capital of Saint Pierre and Miquelon -#, fuzzy #| msgid "Saint-Pierre" msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" msgid "Saint-Pierre" @@ -10625,24 +10281,21 @@ msgid "Arnos Vale" msgstr "ਅਰਨੋਸ ਵਿਲੀ" #. The capital of Saint Vincent and the Grenadines -#, fuzzy msgid "Kingstown" -msgstr "ਕਿੰਗਸਟੋਨ" +msgstr "ਕਿੰਗਸਟਾਊਨ" #. The capital of Samoa msgid "Apia" msgstr "ਅਪੀਆ" #. The capital of San Marino -#, fuzzy msgctxt "City in San Marino" msgid "San Marino" -msgstr "ਸਨ ਮਾਰਕੋਸ" +msgstr "ਸਨ ਮਾਰੀਨੋ" #. A city in Saudi Arabia -#, fuzzy msgid "'Ar'ar" -msgstr "ਅਰਾਰ" +msgstr "'ਅਰ'ਰ" #. A city in Saudi Arabia msgid "Abha" @@ -10650,7 +10303,7 @@ msgstr "ਅਬਹਾ" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ad Dalfa'ah" -msgstr "" +msgstr "ਅਡ ਦਾਲਫਾ ਅਹ" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ad Dammam" @@ -10665,28 +10318,24 @@ msgid "Al Qaysumah" msgstr "ਅਲ ਕਿਉਸਮਹਾਸ" #. A city in Saudi Arabia -#, fuzzy msgid "Al Qurayyat" -msgstr "ਅਲ ਕਿਉਸਮਹਾਸ" +msgstr "ਅਲ ਕਿਉਰਾਯਤ" #. A city in Saudi Arabia -#, fuzzy msgid "Al Wajh" -msgstr "ਅਲ ਬਾਹਾ" +msgstr "ਅਲ ਵੱਜ਼" #. A city in Saudi Arabia -#, fuzzy msgid "Al Wuday'ah" -msgstr "ਅਲ ਕਿਉਸਮਹਾਸ" +msgstr "ਅਲ ਵਿਡੇ'ਹ" #. A city in Saudi Arabia msgid "Ar Ruqayyiqah" -msgstr "" +msgstr "ਅਰ ਰੁਕਿਯਕਿਉਹ" #. A city in Saudi Arabia -#, fuzzy msgid "At Ta'if" -msgstr "ਤਾਈਫ" +msgstr "ਅਤ ਤਾਇਫ" #. A city in Saudi Arabia. #. "Dhahran" is the traditional English name. @@ -10696,44 +10345,38 @@ msgid "Dhahran" msgstr "ਢਾਹਰਾਨ" #. A city in Saudi Arabia -#, fuzzy msgid "Ha'il" -msgstr "ਹਾਈਲ" +msgstr "ਹਾ'ਇਲ" #. A city in Saudi Arabia -#, fuzzy msgid "Jiddah" -msgstr "ਜੇਡਾਹ" +msgstr "ਜਡੱਹ" #. A city in Saudi Arabia -#, fuzzy msgid "Jizan" -msgstr "ਗੀਜ਼ਾਨ" +msgstr "ਜੀਜਾਨ" #. A city in Saudi Arabia -#, fuzzy msgid "Khamis Mushayt" -msgstr "ਖਿਮਿਸ ਮੁਸ਼ਾਟ" +msgstr "ਖਾਮਿਲ ਮੁਸਹਾਤ" #. A city in Saudi Arabia msgid "Masjid Ibn Rashid" -msgstr "" +msgstr "ਮਸਜਿਦ ਅਬਨ ਰਾਸ਼ਿਦ" #. A city in Saudi Arabia. #. "Mecca" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Makkah". #. -#, fuzzy msgid "Mecca" -msgstr "ਮਾਲੱਕਾ" +msgstr "ਮੱਕਾ" #. A city in Saudi Arabia. #. "Medina" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". #. -#, fuzzy msgid "Medina" -msgstr "ਮੇਨਾ" +msgstr "ਮਦੀਨਾ" #. A city in Saudi Arabia msgid "Najran" @@ -10741,12 +10384,11 @@ msgstr "ਨਾਜਰਾਨ" #. A city in Saudi Arabia msgid "Qal'at Bishah" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਲ ਐਤ ਬਿਸ਼ਾਹ" #. A city in Saudi Arabia -#, fuzzy msgid "Qara" -msgstr "ਨਾਰਾ" +msgstr "ਕਿਰਾ" #. A city in Saudi Arabia msgid "Rafha" @@ -10764,22 +10406,20 @@ msgid "Tabuk" msgstr "ਟਾਬੂਕ" #. A city in Saudi Arabia -#, fuzzy msgid "Tamrah" -msgstr "ਟੇਕਾਮਾਹ" +msgstr "ਤਮਰਾਹ" #. A city in Saudi Arabia -#, fuzzy msgid "Turayf" msgstr "ਤੁਰਾਇਫ" #. A city in Saudi Arabia msgid "Yanbu' al Bahr" -msgstr "" +msgstr "ਯਾਨਬੁ ਅਲ ਬਹਰ" #. A city in Senegal msgid "Boukot Ouolof" -msgstr "" +msgstr "ਬੋਉਕੋਟ ਓਲੂਫ" #. The capital of Senegal msgid "Dakar" @@ -10813,33 +10453,28 @@ msgid "Vršac" msgstr "ਵਰਸਾਕ" #. A city in Serbia -#, fuzzy msgid "Zemun" -msgstr "ਯਮਨ" +msgstr "ਜੀਮਨ" #. A city in the Seychelles -#, fuzzy msgid "Cascade" -msgstr "ਕਾਸਕਾਡੀ ਲਾੱਕ" +msgstr "ਕਾਸਕਾਡੀ" #. The capital of the Seychelles -#, fuzzy #| msgid "Victoria" msgctxt "City in Seychelles" msgid "Victoria" msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ" #. The capital of Sierra Leone -#, fuzzy msgid "Freetown" -msgstr "ਗਰੇਟਾਊਨ" +msgstr "ਫਰੀਟਾਊਂਨ" #. A city in Sierra Leone msgid "Lungi" msgstr "ਲਨਗੀ" #. The capital of Singapore -#, fuzzy #| msgid "Singapore" msgctxt "City in Singapore" msgid "Singapore" @@ -10854,7 +10489,6 @@ msgid "Dolný Hričov" msgstr "ਡੋਲਂਯੇ ਹਰੀਕੋਵ" #. A city in Slovakia -#, fuzzy msgid "Kamenica nad Cirochou" msgstr "ਕਾਮੇਨੀਕਾ ਨੇਡ ਕਿਰੋਚੋਉ" @@ -10875,9 +10509,8 @@ msgid "Piešťany" msgstr "ਪਿਸਟਾਂਆ" #. A city in Slovakia -#, fuzzy msgid "Poprad" -msgstr "ਪੋਰਟਲੈਂਡ" +msgstr "ਪੋਪਰਡ" #. A city in Slovakia msgid "Prievidza" @@ -10900,24 +10533,20 @@ msgid "Portorož" msgstr "ਪੋਰਟੋਰੋਜ਼" #. The capital of the Solomon Islands -#, fuzzy msgid "Honiara" -msgstr "ਹੋਨਡੂਰਸ" +msgstr "ਹੋਨੀਅਰਾ" #. A city in South Africa -#, fuzzy msgid "Bloemfontein" -msgstr "ਗਰੋਟਫੋਂਟੀਨ" +msgstr "ਬਲੋਈਮਫੋਟੀਨ" #. A city in South Africa -#, fuzzy msgid "Cape Town" -msgstr "ਕੇਪੀ ਯੰਗ" +msgstr "ਕੇਪ ਟਾਊਂਨ" #. A city in South Africa -#, fuzzy msgid "Durban" -msgstr "ਡੋਰੰਟ" +msgstr "ਡੁਰਬਨ" #. A city in South Africa msgid "Johannesburg" @@ -10952,40 +10581,34 @@ msgid "Vereeniging" msgstr "ਵੀਰੀਨਿਜਿੰਗ" #. A city in South Korea -#, fuzzy msgid "Ch'ongju" -msgstr "ਚੰਗਜੂ" +msgstr "ਚੀ'ਉਗਜੁ" #. A city in South Korea msgid "Cheju" msgstr "ਚੇਜੂ" #. A city in South Korea -#, fuzzy msgid "Inch'on" -msgstr "ਈਨਟੇਓਨ" +msgstr "ਇਚ'ਉਨ" #. A city in South Korea -#, fuzzy msgid "Kunsan" -msgstr "ਕੁਨਸਾਨ ਅਬ" +msgstr "ਕੁਨਸਾਨ" #. A city in South Korea. #. The name is also written "오산". #. -#, fuzzy msgid "Osan" -msgstr "ਓਮਾਨ" +msgstr "ਓਸਾਨ" #. A city in South Korea -#, fuzzy msgid "P'yongt'aek" -msgstr "ਪੇਓਨਗਟਕਸ ਅਬ" +msgstr "ਪ'ਯਾਂਗਟ'ਸਕ" #. A city in South Korea -#, fuzzy msgid "Pusan" -msgstr "ਪੁਲਾ" +msgstr "ਪੁਸਾਨ" #. The capital of South Korea. #. "Seoul" is the traditional English name. @@ -10999,73 +10622,64 @@ msgid "Taegu" msgstr "ਤਾਈਗੂ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "A Coruña" -msgstr "ਅਰੂਆ" +msgstr "ਏ ਕੋਰਾਨਾ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Agoncillo" -msgstr "ਅੱਚੀਲੋਸ" +msgstr "ਅਗੋਨਚਿੱਲੋ" #. A city in Spain msgid "Alcantarilla" msgstr "ਅਲਕਾਂਟਾਰੀਲਾ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Alicante" -msgstr "ਅਲੀਸਈ" +msgstr "ਅਲੀਸਾਂਟੀ" #. A city in Spain msgid "Almería" msgstr "ਅਲਮੀਰਿਕਾ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Armilla" -msgstr "ਊਰੀਲਿਕ" +msgstr "ਅਰਮਿੱਲਾ" #. A city in Spain msgid "Atogo" msgstr "ਐਟੀਗੋ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Avilés" -msgstr "ਅਸਟਰੀਆਸ/ਅਵੀਲੇਸ" +msgstr "ਅਵਿਲੀਜ਼" #. A city in Spain msgid "Barajas" msgstr "ਬਾਰਾਜਾਸ" #. A city in Spain -#, fuzzy #| msgid "Barcelona" msgctxt "City in Spain" msgid "Barcelona" -msgstr "ਬਾਰਕੀਲੋਨਾ" +msgstr "ਬਾਰਸੋਲੀਨਾ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Bilbao" -msgstr "ਬੀਲਮਾ" +msgstr "ਬੀਲਬਾਉ" #. A city in Spain msgid "Colmenar Viejo" msgstr "ਕੋਲਮੇਨਾਰ ਵੈਜੋ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Corcovados" -msgstr "ਕੋਰਡੋਵਾ" +msgstr "ਕੋਰਕੋਵਾਡੋਸ" #. A city in Spain msgid "Cuatro Vientos" msgstr "ਕੁਆਟਰੋ ਵੀਈਨਟੋਸ" #. A city in Spain -#, fuzzy #| msgid "Córdoba" msgctxt "City in Spain" msgid "Córdoba" @@ -11076,43 +10690,36 @@ msgid "El Matorral" msgstr "ਈਲ ਮਰਟੋੱਰਲ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Fuenterrabía" -msgstr "ਫੁਟਰ ਖਾੜੀ" +msgstr "ਫਿਉਟਿੱਰਾਬਿਨਾ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Gando" -msgstr "ਗਾਨ" +msgstr "ਗਾਂਡੋ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Gerona" -msgstr "ਕੋਰੋਨਾ" +msgstr "ਜੀਰੋਨਾ" #. A city in Spain msgid "Getafe" msgstr "ਜੀਟਾਫੀ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Granada" -msgstr "ਗਰਿਨਾਡਾ" +msgstr "ਗਰਾਂਡਾ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Güime" -msgstr "ਗਿਲਮੀਰ" +msgstr "ਗੁਈਮੀ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Ibiza" -msgstr "ਈਬਾ" +msgstr "ਇਬੀਜਾ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Jerez" -msgstr "ਜਰਸੀ" +msgstr "ਜੀਰੀਜ਼" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" @@ -11120,41 +10727,36 @@ msgid "León" msgstr "ਲਿਓਨ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Los Baldíos" -msgstr "ਲਾਸ ਐਲਾਮੋਸ" +msgstr "ਲਾਸ ਬਾਲਡਿਉਸ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Los Llanos" -msgstr "ਲਾਸ ਐਲਾਮੋਸ" +msgstr "ਲਾਸ ਲੱਨੋਸ" #. The capital of Spain msgid "Madrid" msgstr "ਮਾਡਰੀਡ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Mahón" -msgstr "ਮੇਨ" +msgstr "ਮਾਹੋਮ" #. A city in Spain msgid "Melilla" msgstr "ਮਿਲੀਲਾ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Morón" -msgstr "ਟੋਰੀਓਨ" +msgstr "ਮੋਰੋਨ" #. A city in Spain msgid "Málaga" msgstr "ਮਾਲਾਗਾ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Noáin" -msgstr "ਲੂਸੀਂਜ" +msgstr "ਨੋਈਨ" #. A city in Spain msgid "Palma" @@ -11173,23 +10775,20 @@ msgid "Sabadell" msgstr "ਸਾਬਾਡੈਲ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Salamanca" -msgstr "ਸਲਾਨਾ" +msgstr "ਸਾਲਾਮਾਂਕਾ" #. A city in Spain msgid "San Javier" msgstr "ਸਨ ਜੇਵੀਅਰ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "San Pablo" -msgstr "ਸਾਨ ਕਾਰਲੋਸ" +msgstr "ਸਾਨ ਪਾਬਲੋ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Santander" -msgstr "ਸਾਂਤਾ ਯੇਨੇਜ਼" +msgstr "ਸੇਂਟਾਂਡੇਰ" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" @@ -11201,14 +10800,12 @@ msgid "Talavera la Real" msgstr "ਟੇਲਾਵੇਰਾ ਲਾ ਰੀਅਲ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Tamaduste" -msgstr "ਟੇਮਾਟੇਵ" +msgstr "ਤਾਮਾਡੁਸਟੀ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Torrejón del Rey" -msgstr "ਟੋਰੇਜੋਨ" +msgstr "ਟੱਰੀਜੋਨ ਡੀਲ ਰੇ" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" @@ -11216,19 +10813,16 @@ msgid "Valencia" msgstr "ਵਾਲੀਸੀਆ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Vigo" -msgstr "ਵੀਜੀਏ" +msgstr "ਵੀਗੋ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Villanubla" -msgstr "ਵਿੱਲਾਗੂ" +msgstr "ਵਿੱਲਾਨਬਲਾ" #. A city in Spain -#, fuzzy msgid "Vitoria-Gasteiz" -msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ" +msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ-ਗਾਸਟੀਜ਼" #. A city in Spain msgid "Zaragoza" @@ -11239,13 +10833,12 @@ msgid "Colombo" msgstr "ਕੋਲੰਬੋ" #. A city in Sri Lanka -#, fuzzy msgid "Katunayaka" -msgstr "ਕਾਟੁਨਾਆਕੇ" +msgstr "ਕਾਟਿਉਯਾਕਾ" #. The capital of Sri Lanka msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "ਸ੍ਰੀ ਜੈਵਰਧਨੇ ਕੋਟੀ" #. The capital of Sudan. #. "Khartoum" is the traditional English name. @@ -11255,32 +10848,28 @@ msgid "Khartoum" msgstr "ਖਾਰਟੌਮ" #. The capital of Suriname -#, fuzzy msgid "Paramaribo" -msgstr "ਪਾਰਮਾ" +msgstr "ਪਾਰਾਮਾਰੀਬੋ" #. A city in Suriname msgid "Zanderij" msgstr "ਜ਼ਾਂਨਡੇਰੀਜ" #. The capital of Svalbard and Jan Mayen -#, fuzzy msgid "Longyearbyen" -msgstr "ਲੀਨਗੇਰੇ" +msgstr "ਲਾਗਯੀਅਰਬਯੇਨ" #. The capital of Swaziland -#, fuzzy msgid "Lobamba" -msgstr "ਲੇਕੰਬਾ" +msgstr "ਲੋਬਾਮਾ" #. A city in Swaziland msgid "Manzini" msgstr "ਮੇਨਜ਼ੀਨੀ" #. The capital of Swaziland -#, fuzzy msgid "Mbabane" -msgstr "ਮਾਸਬਾਟੀ" +msgstr "ਮਬਾਬਨੇ" #. A city in Sweden msgid "Borlänge" @@ -11291,9 +10880,8 @@ msgid "Gällivare" msgstr "ਗੱਲੀਵਾਰੀ" #. A city in Sweden -#, fuzzy msgid "Göteborg" -msgstr "ਗੋਥੀਂਬੁਰਗ" +msgstr "ਗੋਟੇਬੋਰਗ" #. A city in Sweden msgid "Halmstad" @@ -11348,9 +10936,8 @@ msgid "Norrköping" msgstr "ਨੋਰਕੋਪੀਂਗ" #. A city in Sweden -#, fuzzy msgid "Nyköping" -msgstr "ਨੋਰਕੋਪੀਂਗ" +msgstr "ਨਯਕੋਪਿੰਗ" #. A city in Sweden msgid "Ronneby" @@ -11369,9 +10956,8 @@ msgid "Stockholm" msgstr "ਸਟੋਕਹੋਮ" #. A city in Sweden -#, fuzzy msgid "Sundsvall" -msgstr "ਸਿੰਡਾਲ" +msgstr "ਸਨਡਸਵਾਲ" #. A city in Sweden msgid "Söderhamn" @@ -11429,23 +11015,20 @@ msgid "Neuchâtel" msgstr "ਨਿਉਚੇਟਲ" #. A city in Switzerland -#, fuzzy msgid "Sankt Gallen" -msgstr "ਸੇਂਟ ਹੇਲੇਨਾ" +msgstr "ਸਾਨਕਟ ਗੱਲਿਨ" #. A city in Switzerland msgid "Sion" msgstr "ਸਿਓਨ" #. A city in Switzerland -#, fuzzy msgid "Zürich" -msgstr "ਜ਼ਿਰਿੰਚ" +msgstr "ਜੁਰਿਚ" #. A city in Syria -#, fuzzy msgid "Al Qamishli" -msgstr "ਕਾਮੀਸ਼ਲੀ" +msgstr "ਅਲ ਕਾਮਿਸਲੀ" #. A city in Syria. #. "Aleppo" is the traditional English name. @@ -11463,35 +11046,32 @@ msgstr "ਡਾਮਾਕੁਸ" #. A city in Syria msgid "Dayr az Zawr" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਯਰ ਅਜ਼ ਜਾਵਰ" #. A city in Syria. #. "Latakia" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". #. -#, fuzzy msgid "Latakia" -msgstr "ਲਾਟਾਕੀਆ" +msgstr "ਲਾਕਾਟਿਕਾ" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "高雄巿". #. -#, fuzzy msgid "Kao-hsiung-shih" -msgstr "ਕਓਹਸੀਆਂਗ" +msgstr "ਕਾਓ-ਹਸਿੰਗ-ਸ਼ੀਹ" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "埔頂". #. -#, fuzzy msgid "Pu-ting" -msgstr "ਅਸਟੀਨ" +msgstr "ਪੁ-ਟਿੰਗ" #. The capital of Taiwan. #. The name is also written "臺北市". #. msgid "T'ai-pei Shih" -msgstr "" +msgstr "ਤਾਪਈ ਸ਼ਿਹ" #. The capital of Tajikistan msgid "Dushanbe" @@ -11506,7 +11086,6 @@ msgid "Bukoba" msgstr "ਬੁਕੋਬਾ" #. The capital of Tanzania -#, fuzzy msgid "Dar es Salaam" msgstr "ਡਾਰ ਈਸ ਸਲਾਮ" @@ -11555,9 +11134,8 @@ msgid "Tabora" msgstr "ਟਾਬੋਰਾ" #. A city in Tanzania -#, fuzzy msgid "Zanzibar" -msgstr "ਮਾਨੀਟੋਬਾ" +msgstr "ਜਾਨਜੀਬਾਰ" #. The capital of Thailand. #. "Bangkok" is the traditional English name. @@ -11639,13 +11217,12 @@ msgid "Niamtougou" msgstr "ਨਾਮਟੋਗੋ" #. A city in Tonga -#, fuzzy msgid "Fua'amotu" -msgstr "ਫੂਆਮੋਟੂ" +msgstr "ਫੁਆਮੋਟੂ" #. The capital of Tonga msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "ਨੁਕੁਅਲੋਫਾ" #. A city in Trinidad and Tobago msgid "Bon Accord" @@ -11656,9 +11233,8 @@ msgid "Piarco" msgstr "ਪਾਰੋਸ" #. The capital of Trinidad and Tobago -#, fuzzy msgid "Port-of-Spain" -msgstr "ਪੋਰਟੋ ਸੇਂਟੋ" +msgstr "ਪੋਰਟ-ਆਫ-ਸਪੇਨ" #. A city in Tunisia msgid "Bizerte" @@ -11678,7 +11254,7 @@ msgstr "ਗਾਫਸਾ" #. A city in Tunisia msgid "Houmt Souk" -msgstr "" +msgstr "ਹੁੰਮਟ ਸੋਕ" #. A city in Tunisia msgid "Jendouba" @@ -11689,22 +11265,20 @@ msgid "Kairouan" msgstr "ਕੇਈਰੌਨ" #. A city in Tunisia -#, fuzzy msgid "Monastir" -msgstr "ਮੋਸਟਾਰ" +msgstr "ਮੋਨਾਸਟਰਿ" #. A city in Tunisia msgid "Qulaybiyah" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਉਲਯਬੀਯਾਹ" #. A city in Tunisia msgid "Remada" msgstr "ਰੇਮਾਡਾ" #. A city in Tunisia -#, fuzzy msgid "Sfax" -msgstr "ਸੋਫੀਆ" +msgstr "ਸਫੈਕਸ" #. A city in Tunisia msgid "Tabarka" @@ -11715,9 +11289,8 @@ msgid "Tozeur" msgstr "ਟੋਜ਼ੇਉਰ" #. The capital of Tunisia -#, fuzzy msgid "Tunis" -msgstr "ਟੁਨੀਸੀਆ" +msgstr "ਟੁਨਿਸ" #. A city in Turkey msgid "Adana" @@ -11788,23 +11361,20 @@ msgid "Kars" msgstr "ਕਾਰਸ" #. A city in Turkey -#, fuzzy msgid "Kayseri" -msgstr "ਕੇਈਸਰ" +msgstr "ਕਾਯਸਿਰੀ" #. A city in Turkey -#, fuzzy msgid "Kislakoy" -msgstr "ਇਸਲੇ" +msgstr "ਕਿਸਲਾਕੋਯ" #. A city in Turkey msgid "Konya" msgstr "ਕੋਨਆ" #. A city in Turkey -#, fuzzy msgid "Malatya" -msgstr "ਮਾਲਟਾ" +msgstr "ਮਾਲਾਟਯਾ" #. A city in Turkey msgid "Merzifon" @@ -11819,9 +11389,8 @@ msgid "Samsun" msgstr "ਸੈਮਸਨ" #. A city in Turkey -#, fuzzy msgid "Tepetarla" -msgstr "ਟੀਲਾ" +msgstr "ਤੀਪੀਤਾਰਲਾ" #. A city in Turkey msgid "Trabzon" @@ -11895,7 +11464,7 @@ msgstr "ਕੈਈਵ" #. A city in Ukraine msgid "Kryvyy Rih" -msgstr "" +msgstr "ਕਰਯੱਯ ਰੀਹ" #. A city in Ukraine msgid "L'viv" @@ -11922,9 +11491,8 @@ msgid "Simferopol'" msgstr "ਸਿੰਮਫੀਰੋਲ" #. A city in Ukraine -#, fuzzy msgid "Telichka" -msgstr "ਟੀਲਾ" +msgstr "ਤੀਲਿਚਕਾ" #. A city in Ukraine msgid "Uzhhorod" @@ -12032,9 +11600,8 @@ msgid "Cambridge" msgstr "ਕੈਂਮਬਰਿੱਜ" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#, fuzzy msgid "Campbeltown" -msgstr "ਜਾਮੀਸਟਾਊਨ" +msgstr "ਕੰਪਬੈਲਟਾਊਂਟ" #. A city in Wales in the United Kingdom. #. The local name in Welsh is "Caerdydd". @@ -12048,9 +11615,8 @@ msgid "Carlisle" msgstr "ਕਰਲੀਸਲੀ" #. A city in Midlands in the United Kingdom -#, fuzzy msgid "Castle Donnington" -msgstr "ਬੀਨਿੰਗਟੋਨ" +msgstr "ਕਾਸਟਲੇ ਡੋਨਿੰਗਟੋਨ" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Church Fenton" @@ -12120,9 +11686,8 @@ msgid "Glasgow" msgstr "ਗੀਸਗੋਵ" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#, fuzzy msgid "Gramisdale" -msgstr "ਫਾਰਮਿੰਗਡਾਲੀ" +msgstr "ਗਰੈਮਇਸਡਲੇ" #. A city in Wales in the United Kingdom msgid "Hawarden" @@ -12131,9 +11696,8 @@ msgstr "ਹਾਵਾਰਡੀਨ" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom #. -#, fuzzy msgid "Helston" -msgstr "ਪੀੱਲਟੋਨ" +msgstr "ਹੀਲਸਟੋਨ" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom @@ -12147,50 +11711,45 @@ msgstr "ਇੰਵਰਨਸ" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kilmoluag" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਲਮੋਲੁਗ" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kinloss" msgstr "ਕਿਨਲੋਸ" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#, fuzzy msgid "Kintra" -msgstr "ਸਿਨਟਰਾ" +msgstr "ਕਿਨਟਰਾ" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Kirkwall" msgstr "ਕਿਰਕਵਾਲ" #. A city in North West England in the United Kingdom -#, fuzzy msgid "Kirmington" -msgstr "ਫਾਰਮਿੰਗਟੋਨ" +msgstr "ਕਿਰਮਿੰਗਟੋਨ" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#, fuzzy msgid "Lakenheath" -msgstr "ਲੇਕਫਰਨਟ" +msgstr "ਲਾਕੇਨਹੈਥ" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Leeds" msgstr "ਲੀਡਸ" #. A city in North West England in the United Kingdom -#, fuzzy msgid "Leeming Bar" -msgstr "ਲੀਮਿੰਗ" +msgstr "ਲੀਮਿੰਘ ਬਾਰ" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Leuchars" msgstr "ਲੀਉਚਾਰਸ" #. A city in North West England in the United Kingdom -#, fuzzy msgid "Linton upon Ouse" -msgstr "ਲਿੰਨਟੋਨ-ਓਨ-ਉਸੀ" +msgstr "ਲਿਨਟੋਨ ਅੱਪਨੋ ਓਸੀ" #. A city in North West England in the United Kingdom msgctxt "City in North West England, United Kingdom" @@ -12216,7 +11775,7 @@ msgstr "ਲੂਟੋਨ" #. Kingdom #. msgid "Lydd" -msgstr "" +msgstr "ਲਯੱਡ" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom @@ -12254,9 +11813,8 @@ msgid "Mildenhall" msgstr "ਮਿਡੀਨਹਾਲ" #. A city in Scotland in the United Kingdom -#, fuzzy msgid "Mossbank" -msgstr "ਮੋਸੀਸ ਝੀਲ" +msgstr "ਮੱਕੋਬੈਕ" #. A city in North East England in the United Kingdom msgctxt "City in North East England, United Kingdom" @@ -12307,9 +11865,8 @@ msgstr "ਸ਼ਾਅਬਰੀ" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#, fuzzy msgid "Shoreham-by-Sea" -msgstr "ਸ਼ੋਰੀਹਾਮ" +msgstr "ਸ਼ੋਰੀਹਾਮ-ਬਾਏ-ਸੀ" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -12327,9 +11884,8 @@ msgstr "ਸਾਉਥਏਂਡ" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom #. -#, fuzzy msgid "Stansted Mountfitchet" -msgstr "ਸੇਂਟਾ ਮੋਨੀਕਾ" +msgstr "ਸੈਂਟਡਡ ਮਾਊਂਟਫਿੱਟਚਿਟ" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom @@ -12366,7 +11922,7 @@ msgstr "ਵੱਡੀਇੰਗਟੋਨ" #. Kingdom #. msgid "Wainfleet" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਨਫਲੀਟ" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom @@ -12575,9 +12131,8 @@ msgid "Ames" msgstr "ਅਮੀਸ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "Anaheim" -msgstr "ਈਨਸ਼ੀਮ" +msgstr "ਮਈਹਿਮ" #. A city in Alaska in the United States msgid "Anaktuvuk Pass" @@ -12720,9 +12275,8 @@ msgid "Ashland" msgstr "ਅਸ਼ਲੈਂਡ" #. A city in Ohio in the United States -#, fuzzy msgid "Ashtabula" -msgstr "ਅਸ਼ਟਾਬੂਲਟਾ" +msgstr "ਅਸਹਟਾਬੁਲਾ" #. A city in Colorado in the United States msgid "Aspen" @@ -13275,9 +12829,8 @@ msgid "Burns" msgstr "ਬਰਨਸ" #. A city in Pennsylvania in the United States -#, fuzzy msgid "Butler" -msgstr "ਬੂਉਲਮਰ" +msgstr "ਬੁਲਟੀਰ" #. A city in Montana in the United States msgid "Butte" @@ -13330,9 +12883,8 @@ msgid "Camden" msgstr "ਕੰਮਡੀਨ" #. A city in Wisconsin in the United States -#, fuzzy msgid "Camp Douglas" -msgstr "ਡੋਉਗਲੀਸ" +msgstr "ਕੈਂਪ ਡੁਗਲਸ" #. A city in Maryland in the United States msgid "Camp Springs" @@ -13355,9 +12907,8 @@ msgid "Cape Canaveral" msgstr "ਕੇਪ ਕੰਨਾਵੀਰਾਲ" #. A city in Florida in the United States -#, fuzzy msgid "Cape Coral" -msgstr "ਕੇਪ ਕੰਨਾਵੀਰਾਲ" +msgstr "ਕੇਪੀ ਕੋਰਲ" #. A city in Missouri in the United States msgid "Cape Girardeau" @@ -13399,9 +12950,8 @@ msgid "Carroll" msgstr "ਕਾਰਰੋਲ" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy msgid "Carrollton" -msgstr "ਕਾਰਰੋਲ" +msgstr "ਕੱਰੋਲਟੋਨ" #. A city in Georgia in the United States msgid "Cartersville" @@ -13448,23 +12998,20 @@ msgid "Champaign" msgstr "ਚੈਪਇੰਗ" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Chandalar" -msgstr "ਚੰਦਲੀਰ" +msgstr "ਚੰਨਦਾਲਾਰ" #. A city in Arizona in the United States -#, fuzzy #| msgid "Chandler" msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Chandler" -msgstr "ਚੰਦਲੀਰ" +msgstr "ਚੰਨਦਲੀਰ" #. A city in Oklahoma in the United States -#, fuzzy #| msgid "Chandler" msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Chandler" -msgstr "ਚੰਦਲੀਰ" +msgstr "ਚੰਨਦਲੀਰ" #. A city in Kansas in the United States msgid "Chanute" @@ -13483,36 +13030,32 @@ msgid "Charles City" msgstr "ਚਰਲੀਸ ਸ਼ਹਿਰ" #. A city in South Carolina in the United States -#, fuzzy #| msgid "Charleston" msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Charleston" -msgstr "ਚਰਲੀਸਟੋਨ" +msgstr "ਚਾਰਲਸਟੋਨ" #. A city in West Virginia in the United States -#, fuzzy #| msgid "Charleston" msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Charleston" -msgstr "ਚਰਲੀਸਟੋਨ" +msgstr "ਚਾਰਲਸਟੋਨ" #. A city in Michigan in the United States msgid "Charlevoix" msgstr "ਚਾਰਲੀਵੋਕਿਸ" #. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy #| msgid "Charlotte" msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Charlotte" -msgstr "ਚਰਲੋਟੀ" +msgstr "ਚਾਰਲੋਟੀ" #. A city in North Carolina in the United States -#, fuzzy #| msgid "Charlotte" msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Charlotte" -msgstr "ਚਰਲੋਟੀ" +msgstr "ਚਾਰਲੋਟੀ" #. A city in Virginia in the United States msgid "Charlottesville" @@ -13531,9 +13074,8 @@ msgid "Cheboygan" msgstr "ਚੀਬੁਗਾਨ" #. A city in Iowa in the United States -#, fuzzy msgid "Cherokee" -msgstr "ਸ਼ੇਰਬਰੁਕ" +msgstr "ਚੀਰੋਕੀ" #. A city in Virginia in the United States msgid "Chesapeake" @@ -13597,7 +13139,7 @@ msgstr "ਚੰਨੀਆ" #. A city in Alaska in the United States msgid "Chistochina" -msgstr "" +msgstr "ਚੀਸਟੋਨਚਿਨਾ" #. A city in California in the United States msgid "Chula Vista" @@ -13882,9 +13424,8 @@ msgid "Currituck" msgstr "ਕੂਰੀਟੁਕ" #. A city in Oklahoma in the United States -#, fuzzy msgid "Cushing" -msgstr "ਕੋਚਿੰਗ" +msgstr "ਕੁਸ਼ਿੰਗ" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Custer" @@ -14350,7 +13891,7 @@ msgstr "ਯੂਉਰਾਕਾ" #. A city in Alaska in the United States msgid "Eureka Roadhouse" -msgstr "" +msgstr "ਉਰੀਕਾ ਰੋਡਹਾਊਸ" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Evanston" @@ -14543,7 +14084,7 @@ msgstr "ਫੋਰਟ ਸਟੋਕਟੋਨ" #. A city in Florida in the United States msgid "Fort Walton Beach" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਰਟ ਵਾਲਟੋਨ ਬੀਚ" #. A city in Indiana in the United States msgid "Fort Wayne" @@ -14811,9 +14352,8 @@ msgid "Goshen" msgstr "ਗੋਸ਼ੀਨ" #. A city in Illinois in the United States -#, fuzzy msgid "Grafton" -msgstr "ਗਰੋਟੋਨ" +msgstr "ਗਰਾਫਟੋਨ" #. A city in Texas in the United States msgid "Graham" @@ -14978,9 +14518,8 @@ msgid "Haines" msgstr "ਹਾਈਨਸ" #. A city in Alabama in the United States -#, fuzzy msgid "Haleyville" -msgstr "ਚਾਰਲੀਵਿਲੀ" +msgstr "ਹੀਵੇਲਵਿੱਲੀ" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Hallock" @@ -15060,9 +14599,8 @@ msgid "Hattiesburg" msgstr "ਹੱਟੀਸਬਰਗ" #. A city in North Carolina in the United States -#, fuzzy msgid "Havelock" -msgstr "ਹੱਲੋਕ" +msgstr "ਹਵੀਲਾਕ" #. A city in Montana in the United States msgid "Havre" @@ -15130,9 +14668,8 @@ msgid "Hettinger" msgstr "ਹਿੱਟੀਨਜਰ" #. A city in Florida in the United States -#, fuzzy msgid "Hialeah" -msgstr "ਹਾਲ ਬੀਚ" +msgstr "ਹੀਲਾਹ" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Hibbing" @@ -15188,9 +14725,8 @@ msgid "Hoffman" msgstr "ਹੋੱਫਮਾ" #. A city in Nebraska in the United States -#, fuzzy msgid "Holdrege" -msgstr "ਹੋਲਬਰਗ" +msgstr "ਹੋਲਡਰੀਗੇ" #. A city in Michigan in the United States msgid "Holland" @@ -15267,14 +14803,12 @@ msgid "Huntington Beach" msgstr "ਹੰਟਿੰਗਟੋਨ ਬੀਂਚ" #. A city in Alabama in the United States -#, fuzzy #| msgid "Huntsville" msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Huntsville" msgstr "ਹੰਟਸਵਿਲੀ" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy #| msgid "Huntsville" msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Huntsville" @@ -15289,14 +14823,12 @@ msgid "Huslia" msgstr "ਹੁਸਲਿਆ" #. A city in Kansas in the United States -#, fuzzy #| msgid "Hutchinson" msgctxt "City in Kansas, United States" msgid "Hutchinson" msgstr "ਹੁਟਚਿਸਨ" #. A city in Minnesota in the United States -#, fuzzy #| msgid "Hutchinson" msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Hutchinson" @@ -15311,9 +14843,8 @@ msgid "Hydaburg" msgstr "ਹਯਡਾਬੁਰਗ" #. A city in Oklahoma in the United States -#, fuzzy msgid "Idabel" -msgstr "ਇਜ਼ਰਾਈਲ" +msgstr "ਇਡਾਬੀਲ" #. A city in Idaho in the United States msgid "Idaho Falls" @@ -15351,9 +14882,8 @@ msgid "Indiantown" msgstr "ਇੰਡੀਆਨਾ-ਟਾਊਨ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "Inglewood" -msgstr "ਗਲੀਨਵੁੱਡ" +msgstr "ਇਨਗਲੀਵੁੱਡ" #. A city in Minnesota in the United States msgid "International Falls" @@ -15361,7 +14891,7 @@ msgstr "ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਫਾਲਸ" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Inver Grove Heights" -msgstr "" +msgstr "ਇਵੀਰ ਗਰੋਵੀ ਹਾਈਟਿਜ" #. A city in California in the United States msgid "Inyokern" @@ -15380,13 +14910,12 @@ msgid "Ironwood" msgstr "ਆਈਰਨਵੂਡ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "Irvine" -msgstr "ਈਲੋਰੀਨ" +msgstr "ਈਰਵਿਨੀ" #. A city in Texas in the United States msgid "Irving" -msgstr "" +msgstr "ਇਰਵਿੰਗ" #. A city in New York in the United States msgid "Islip" @@ -15465,11 +14994,10 @@ msgid "Janesville" msgstr "ਜਾਂਨਸਵਿਲੀ" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy #| msgid "Jasper" msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Jasper" -msgstr "ਜਸਪੇਰ" +msgstr "ਜਸਪੀਰ" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Jefferson" @@ -15484,9 +15012,8 @@ msgid "Jerome" msgstr "ਜੇਰੋਮੇ" #. A city in New Jersey in the United States -#, fuzzy msgid "Jersey City" -msgstr "ਟਰਾਂਸਵਰ ਸ਼ਹਿਰ" +msgstr "ਜਰਸੀ ਸਿਟੀ" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Johnstown" @@ -15510,9 +15037,8 @@ msgid "Jordan" msgstr "ਜਾਰਡਨ" #. A city in New Jersey in the United States -#, fuzzy msgid "Juliustown" -msgstr "ਜਾਮੀਸਟਾਊਨ" +msgstr "ਜੁਲੀਉਸਟਾਊਂਨ" #. A city in Texas in the United States msgid "Junction" @@ -15523,14 +15049,12 @@ msgid "Junction City" msgstr "ਜੰਕਸ਼ਨ ਸਿਟੀ" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy #| msgid "Juneau" msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Juneau" msgstr "ਜੂਂਈਕੁ" #. A city in Wisconsin in the United States -#, fuzzy #| msgid "Juneau" msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Juneau" @@ -15541,9 +15065,8 @@ msgid "Kahului" msgstr "ਕੁਹੂਲੂਆ" #. A city in Hawaii in the United States -#, fuzzy msgid "Kailua" -msgstr "ਕੇਈਰੌਨ" +msgstr "ਕਲੀਉਆ" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kaiser" @@ -15554,9 +15077,8 @@ msgid "Kake" msgstr "ਕਾਕੀ" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Kaktovik" -msgstr "ਮਕੋਵੀਕ" +msgstr "ਕਾਕਟੋਵਿਕ" #. A city in Michigan in the United States msgid "Kalamazoo" @@ -15665,18 +15187,16 @@ msgid "Kingsville" msgstr "ਕਿੰਗਸਵਿਲੀ" #. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy msgid "Kinross" -msgstr "ਕਿਨਲੋਸ" +msgstr "ਕਿੰਨਰੋਸ" #. A city in North Carolina in the United States msgid "Kinston" msgstr "ਕਿੰਨਸਟੋਨ" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Kipnuk" -msgstr "ਕਿਨਡੂ" +msgstr "ਕਿਪਨੁਕ" #. A city in Missouri in the United States msgid "Kirksville" @@ -15695,9 +15215,8 @@ msgid "Klawock" msgstr "ਕਲਾਵੋਕ" #. A city in Missouri in the United States -#, fuzzy msgid "Knob Noster" -msgstr "ਵਸਟੀਰ" +msgstr "ਨਾਬ ਨੋਸਟੀਰ" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" @@ -15738,18 +15257,16 @@ msgid "La Grande" msgstr "ਲਾ ਗਰੇਨਡੀ" #. A city in Georgia in the United States -#, fuzzy #| msgid "La Grange" msgctxt "City in Georgia, United States" msgid "La Grange" -msgstr "ਲਾ ਗਰਾਨਜੇ" +msgstr "ਲਾ ਜਰੇਜੇ" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy #| msgid "La Grange" msgctxt "City in Texas, United States" msgid "La Grange" -msgstr "ਲਾ ਗਰਾਨਜੇ" +msgstr "ਲਾ ਜਰੇਜੇ" #. A city in Colorado in the United States msgid "La Junta" @@ -15760,9 +15277,8 @@ msgid "La Verne" msgstr "ਲਾ ਵੀਰਨਾ" #. A city in Colorado in the United States -#, fuzzy msgid "La Veta" -msgstr "ਲਾਗ ਵੇਗਸ" +msgstr "ਲਾਗ ਵੀਟਾ" #. A city in Illinois in the United States msgid "Lacon" @@ -15980,9 +15496,8 @@ msgid "Lima" msgstr "ਲੀਮਾ" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Lime Village" -msgstr "ਦਾ ਵਿਲੀਜਸ" +msgstr "ਲਾਈਮ ਵੀਲਿਜ਼" #. A city in Colorado in the United States msgid "Limon" @@ -16140,18 +15655,16 @@ msgid "Madera" msgstr "ਮਾਡੇਰਾ" #. A city in Minnesota in the United States -#, fuzzy #| msgid "Madison" msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Madison" -msgstr "ਮੋਡੀਸੋਨ" +msgstr "ਮੋਡੀਸਨ" #. A city in Wisconsin in the United States -#, fuzzy #| msgid "Madison" msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Madison" -msgstr "ਮੋਡੀਸੋਨ" +msgstr "ਮੋਡੀਸਨ" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" @@ -16196,9 +15709,8 @@ msgid "Mansfield" msgstr "ਮਾਂਸਫੀਲਡ" #. A city in North Carolina in the United States -#, fuzzy msgid "Manteo" -msgstr "ਮਾਂਕੋਟੋ" +msgstr "ਮੋਨਟੀਓ" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Maple Lake" @@ -16221,21 +15733,18 @@ msgid "Marietta" msgstr "ਮੇਰੀਈਟਾ" #. A city in Illinois in the United States -#, fuzzy #| msgid "Marion" msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Marion" -msgstr "ਮੇਰੀਓਨ" +msgstr "ਮਰੀਓਨ" #. A city in Ohio in the United States -#, fuzzy #| msgid "Marion" msgctxt "City in Ohio, United States" msgid "Marion" -msgstr "ਮੇਰੀਓਨ" +msgstr "ਮਰੀਓਨ" #. A city in Virginia in the United States -#, fuzzy #| msgid "Marion" msgctxt "City in Virginia, United States" msgid "Marion" @@ -16342,9 +15851,8 @@ msgid "McKinley Park" msgstr "ਮੇਕਕੀਨਲੇ ਪਾਰਕ" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy msgid "McKinney" -msgstr "ਮੇਕ ਕਿੱਨੇ" +msgstr "ਮੇਕਕਿੱਨੀ" #. A city in Oregon in the United States msgid "McMinnville" @@ -16442,25 +15950,22 @@ msgid "Metropolis" msgstr "ਮੇਟਰੋਪੋਲੀਸ" #. A city in Florida in the United States -#, fuzzy #| msgid "Miami" msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Miami" -msgstr "ਮਿਆਮੀ" +msgstr "ਮਿਅਮੀ" #. A city in Kentucky in the United States -#, fuzzy msgid "Middlesboro" -msgstr "ਹਿੱਲਸਬੋਰੋ" +msgstr "ਮਿੱਡਲਸਬੋਰੋ" #. A city in Texas in the United States msgid "Midland" msgstr "ਮਿਡਲੈਂਡ" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy msgid "Midlothian" -msgstr "ਮਿਡਲੈਂਡ" +msgstr "ਮਿਡਲੋਥਿਨ" #. A city in Montana in the United States msgid "Miles City" @@ -16531,37 +16036,32 @@ msgid "Modesto" msgstr "ਮੋਜੀਸਟੋ" #. A city in Illinois in the United States -#, fuzzy msgid "Moline" -msgstr "ਮੋਸੀਨ" +msgstr "ਮੋਲਿਨ" #. A city in Louisiana in the United States -#, fuzzy #| msgid "Monroe" msgctxt "City in Louisiana, United States" msgid "Monroe" -msgstr "ਮੋਂਰਿਓ" +msgstr "ਮੋਨਰੋਈ" #. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy #| msgid "Monroe" msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Monroe" -msgstr "ਮੋਂਰਿਓ" +msgstr "ਮੋਨਰੋਈ" #. A city in North Carolina in the United States -#, fuzzy #| msgid "Monroe" msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Monroe" -msgstr "ਮੋਂਰਿਓ" +msgstr "ਮੋਨਰੋਈ" #. A city in Wisconsin in the United States -#, fuzzy #| msgid "Monroe" msgctxt "City in Wisconsin, United States" msgid "Monroe" -msgstr "ਮੋਂਰਿਓ" +msgstr "ਮੋਨਰੋਈ" #. A city in California in the United States msgid "Montague" @@ -16581,35 +16081,30 @@ msgid "Montevideo" msgstr "ਮੋਨਟੇਵੀਡਿਓ" #. A city in Alabama in the United States -#, fuzzy #| msgid "Montgomery" msgctxt "City in Alabama, United States" msgid "Montgomery" msgstr "ਮੋਂਟੀਗੋਮੇਰੀ" #. A city in New York in the United States -#, fuzzy #| msgid "Montgomery" msgctxt "City in New York, United States" msgid "Montgomery" msgstr "ਮੋਂਟੀਗੋਮੇਰੀ" #. A city in Arkansas in the United States -#, fuzzy #| msgid "Monticello" msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Monticello" msgstr "ਮੋਂਟੀਸੈਲੋ" #. A city in Iowa in the United States -#, fuzzy #| msgid "Monticello" msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Monticello" msgstr "ਮੋਂਟੀਸੈਲੋ" #. A city in New York in the United States -#, fuzzy #| msgid "Monticello" msgctxt "City in New York, United States" msgid "Monticello" @@ -16640,14 +16135,12 @@ msgid "Moriarty" msgstr "ਮੋਰੀਟਰੀ" #. A city in Illinois in the United States -#, fuzzy #| msgid "Morris" msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Morris" msgstr "ਮੋਰੀਸ" #. A city in Minnesota in the United States -#, fuzzy #| msgid "Morris" msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Morris" @@ -16740,7 +16233,6 @@ msgid "Mountain View" msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਦਰਿਸ਼" #. A city in Kentucky in the United States -#, fuzzy msgid "Muldraugh" msgstr "ਮਿਲਡੁਰਾ" @@ -16753,9 +16245,8 @@ msgid "Muncie" msgstr "ਮੂਨਸਿਕ" #. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy msgid "Munising" -msgstr "ਕੁਨਮਿੰਗ" +msgstr "ਮੁਨੀਸਿੰਗ" #. A city in Iowa in the United States msgid "Muscatine" @@ -16794,9 +16285,8 @@ msgid "Napa" msgstr "ਨਾਪਾ" #. A city in Illinois in the United States -#, fuzzy msgid "Naperville" -msgstr "ਵਾਟਰਵਿਲੀ" +msgstr "ਨੇਪੀਰਵਿੱਲੀ" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" @@ -16868,9 +16358,8 @@ msgid "New Richmond" msgstr "ਨਵਾਂ ਰਿਚਮੰਡ" #. A city in Florida in the United States -#, fuzzy msgid "New Smyrna Beach" -msgstr "ਨਿਊਪੋਰਟ ਬੀਚ" +msgstr "ਨਿਊ ਸਮਯਰਨਾ ਬੀਚ" #. A city in Minnesota in the United States msgid "New Ulm" @@ -16900,9 +16389,8 @@ msgid "Newburgh" msgstr "ਨਿਊਬੂਰਹ" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Newhalen" -msgstr "ਨਵਾਂਹੋਲ" +msgstr "ਨਿਉਹਾਲਿਨ" #. A city in California in the United States msgid "Newhall" @@ -16978,9 +16466,8 @@ msgid "North Las Vegas" msgstr "ਉੱਤਰ ਲਾਸ ਵੇਗਾਸ" #. A city in South Carolina in the United States -#, fuzzy msgid "North Myrtle Beach" -msgstr "ਐਨ ਮੇਰਟਲੀ ਬੀਂਚ" +msgstr "ਨਾਰਥ ਮਯਰਟਲੀ ਬੀਚ" #. A city in Nebraska in the United States msgid "North Platte" @@ -16995,9 +16482,8 @@ msgid "Northway" msgstr "ਨਾਰਥਵੇ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "Norwalk" -msgstr "ਨਾਰਵੇ" +msgstr "ਨੋਰਵਾਕ" #. A city in Massachusetts in the United States msgid "Norwood" @@ -17048,9 +16534,8 @@ msgid "Odessa" msgstr "ਓਡਿਸਸਾ" #. A city in Iowa in the United States -#, fuzzy msgid "Oelwein" -msgstr "ਓਈਲਵੀਨ" +msgstr "ਓਈਵਿਨ" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Ogallala" @@ -17062,7 +16547,7 @@ msgstr "ਓਜੀਨ" #. A city in Florida in the United States msgid "Okeechobee" -msgstr "" +msgstr "ਓਕੀਚੋਬੀ" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Oklahoma City" @@ -17085,9 +16570,8 @@ msgid "Olivia" msgstr "ਓਲੀਵੀਯਾ" #. A city in Illinois in the United States -#, fuzzy msgid "Olney" -msgstr "ਉਰਲੀਆ" +msgstr "ਓਲਨੇ" #. A city in Washington in the United States msgid "Olympia" @@ -17140,18 +16624,16 @@ msgid "Orangeburg" msgstr "ਓਰਜ਼ਬਰਗ" #. A city in Nebraska in the United States -#, fuzzy msgid "Ord" -msgstr "ਓਹਰੀਡ" +msgstr "ਓਰਡ" #. A city in Florida in the United States msgid "Orlando" msgstr "ਓਰਲੈਂਡੋ" #. A city in Florida in the United States -#, fuzzy msgid "Ormond Beach" -msgstr "ਲੌਗ ਬੀਚ" +msgstr "ਓਰਮੰਡ ਬੀਚ" #. A city in California in the United States msgid "Oroville" @@ -17186,9 +16668,8 @@ msgid "Ottumwa" msgstr "ਉਟੂਮਵਾ" #. A city in Kansas in the United States -#, fuzzy msgid "Overland Park" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਪਾਰਕ" +msgstr "ਓਵਰਲੈਂਡ ਪਾਰਕ" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Owatonna" @@ -17199,9 +16680,8 @@ msgid "Owensboro" msgstr "ਓਵੀਨਸਬੋਰੋ" #. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy msgid "Owosso" -msgstr "ਰੋਸੋ" +msgstr "ਓਵੋਸੋ" #. A city in Connecticut in the United States msgctxt "City in Connecticut, United States" @@ -17293,16 +16773,14 @@ msgid "Parsons" msgstr "ਪਾਰਸਨਸ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgctxt "City in California, United States" msgid "Pasadena" -msgstr "ਪੇਰਾਨਾ" +msgstr "ਪਾਸਾਡੀਨਾ" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Pasadena" -msgstr "ਪੇਰਾਨਾ" +msgstr "ਪਾਸਾਡੀਨਾ" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Pascagoula" @@ -17361,9 +16839,8 @@ msgid "Pellston" msgstr "ਪੀੱਲਟੋਨ" #. A city in Florida in the United States -#, fuzzy msgid "Pembroke Pines" -msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਪਰੀਨਸੇਸਾ" +msgstr "ਪੀਮਬਰੋਕ ਪੀਨਸ" #. A city in Oregon in the United States msgid "Pendleton" @@ -17378,18 +16855,16 @@ msgid "Pensacola" msgstr "ਪੀਨਸਕੋਲਾ" #. A city in Arizona in the United States -#, fuzzy #| msgid "Peoria" msgctxt "City in Arizona, United States" msgid "Peoria" -msgstr "ਪੀਓਰਾਆ" +msgstr "ਪੀਉਰੀਆ" #. A city in Illinois in the United States -#, fuzzy #| msgid "Peoria" msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Peoria" -msgstr "ਪੀਓਰਾਆ" +msgstr "ਪੀਉਰੀਆ" #. A city in Florida in the United States msgid "Perry" @@ -17461,14 +16936,12 @@ msgid "Pine Springs" msgstr "ਪਾਈਨ ਸਪਰੀਂਗਸ" #. A city in Wyoming in the United States -#, fuzzy msgid "Pinedale" -msgstr "ਸਿੰਡਾਲ" +msgstr "ਪਿਨਡਾਲੇ" #. A city in North Carolina in the United States -#, fuzzy msgid "Pinehurst" -msgstr "ਲੇਕਹੂਰਸਟ" +msgstr "ਪਿਨਹੁਰਟ" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Pipestone" @@ -17489,18 +16962,16 @@ msgid "Pittsfield" msgstr "ਪੀਟਸਫੀਲਡ" #. A city in Oregon in the United States -#, fuzzy msgid "Placer" -msgstr "ਪਾਲਮੀਰ" +msgstr "ਪਲੇਸਰ" #. A city in Texas in the United States msgid "Plainview" msgstr "ਪਲੇਨਵਿਊ" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy msgid "Plano" -msgstr "ਲਈਆਨੋ" +msgstr "ਪਲਾਨੋ" #. A city in Alaska in the United States msgid "Platinum" @@ -17511,9 +16982,8 @@ msgid "Plattsburgh" msgstr "ਪਲਾਟਸਬਰਗ" #. A city in Nebraska in the United States -#, fuzzy msgid "Plattsmouth" -msgstr "ਪੋਰਟਮਾਊਥ" +msgstr "ਪਲੱਟਸਮਾਊਸ" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" @@ -17530,9 +17000,8 @@ msgid "Pocatello" msgstr "ਪੋਕਟੀਲੋ" #. A city in Virginia in the United States -#, fuzzy msgid "Pohick" -msgstr "ਪੋਵਟੀਕਾ" +msgstr "ਪੋਹਿਕ" #. A city in Alaska in the United States msgid "Point Hope" @@ -17547,9 +17016,8 @@ msgid "Point Pleasant" msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਪਲੀਜ਼ਨਟ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "Pomona" -msgstr "ਪੋਨਜ਼ਾ" +msgstr "ਪੋਮੋਨਾ" #. A city in Florida in the United States msgid "Pompano Beach" @@ -17560,18 +17028,16 @@ msgid "Ponca City" msgstr "ਪੋਨਸਾ ਸ਼ਹਿਰ" #. A city in Illinois in the United States -#, fuzzy #| msgid "Pontiac" msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Pontiac" -msgstr "ਪੋਵਟੀਕਾ" +msgstr "ਪੋਨਟਿਕ" #. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy #| msgid "Pontiac" msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Pontiac" -msgstr "ਪੋਵਟੀਕਾ" +msgstr "ਪੋਨਟਿਕ" #. A city in Missouri in the United States msgid "Poplar Bluff" @@ -17646,9 +17112,8 @@ msgid "Poughkeepsie" msgstr "ਪੋਉਘਕੀਪਸ" #. A city in Wisconsin in the United States -#, fuzzy msgid "Prairie du Chien" -msgstr "ਪ੍ਰੇਈਰੀ ਡੁ ਚੇਈਨ" +msgstr "ਪਰਾਈਰੀਈ ਡੁ ਚਿਨ" #. A city in Kansas in the United States msgid "Pratt" @@ -17725,7 +17190,7 @@ msgstr "ਰੋਮੋਨਾ" #. A city in California in the United States msgid "Rancho Cucamonga" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਚੁ ਕੁਕੁਮਾਗੋ" #. A city in Illinois in the United States msgid "Rantoul" @@ -17880,9 +17345,8 @@ msgid "Rogers" msgstr "ਰੋਗੀਰਸ" #. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy msgid "Rogers City" -msgstr "ਡੋਬਗਨ ਸ਼ਹਿਰ" +msgstr "ਰੋਜ਼ਰ ਸਿਟੀ" #. A city in Georgia in the United States msgctxt "City in Georgia, United States" @@ -17917,9 +17381,8 @@ msgid "Roxboro" msgstr "ਰੋਕਸਬੋਰੋ" #. A city in New Mexico in the United States -#, fuzzy msgid "Ruidoso" -msgstr "ਰੋਸੋ" +msgstr "ਰੁਈਡੋਸੋ" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Rush City" @@ -17981,37 +17444,32 @@ msgid "Saint Johns" msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨ" #. A city in Vermont in the United States -#, fuzzy msgid "Saint Johnsbury" -msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨਬੁਰੀ" +msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਹਨਸਬੁਰੀ" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Saint Marys" -msgstr "ਸਨ ਮਾਰਕੋਸ" +msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰਯਸ" #. A city in Maryland in the United States -#, fuzzy msgid "Saint Marys City" -msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰਟੀਨ" +msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰਯਸ ਸਿਟੀ" #. A city in Alaska in the United States msgid "Saint Paul" msgstr "ਸੇਂਟ ਪੋਲ" #. A city in Illinois in the United States -#, fuzzy #| msgid "Salem" msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Salem" -msgstr "ਸਾਇਮ" +msgstr "ਸਾਲੀਮ" #. A city in Oregon in the United States -#, fuzzy #| msgid "Salem" msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Salem" -msgstr "ਸਾਇਮ" +msgstr "ਸਲੀਮ" #. A city in Colorado in the United States msgid "Salida" @@ -18026,11 +17484,10 @@ msgid "Salinas" msgstr "ਸਾਲੀਨਸ" #. A city in Maryland in the United States -#, fuzzy #| msgid "Salisbury" msgctxt "City in Maryland, United States" msgid "Salisbury" -msgstr "ਸਲੀਬਰੀ" +msgstr "ਸਾਲੀਸਬੁਰੀ" #. A city in North Carolina in the United States msgctxt "City in North Carolina, United States" @@ -18058,9 +17515,8 @@ msgid "San Antonio" msgstr "ਸਾਟ ਐਟੋਨੀਓ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "San Bernardino" -msgstr "ਸਨ ਫਰਨਾਨਡੋ" +msgstr "ਸਨ ਬੀਰਨਡੀਨੋ" #. A city in California in the United States msgid "San Carlos" @@ -18172,9 +17628,8 @@ msgid "Savoonga" msgstr "ਸਾਵੋਨਗਾ" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Scammon Bay" -msgstr "ਸਕੰਪਟੋਨ" +msgstr "ਸਕੱਮੋਨ ਬੇ" #. A city in Oregon in the United States msgid "Scappoose" @@ -18213,18 +17668,16 @@ msgid "Selinsgrove" msgstr "ਸੇਲੀਨਸਗਰੁਵ" #. A city in Oklahoma in the United States -#, fuzzy #| msgid "Seminole" msgctxt "City in Oklahoma, United States" msgid "Seminole" -msgstr "ਸੇਮੀਨੋਲ" +msgstr "ਸੇਮੀਨੋਲੀ" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy #| msgid "Seminole" msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Seminole" -msgstr "ਸੇਮੀਨੋਲ" +msgstr "ਸੇਮੀਨੋਲੀ" #. A city in Alaska in the United States msgid "Seward" @@ -18263,9 +17716,8 @@ msgid "Sheridan" msgstr "ਸ਼ੀਰਿਡਾਨ" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy msgid "Sherman" -msgstr "ਸ਼ੀਰਿਡਾਨ" +msgstr "ਸ਼ੀਰਮੇਨ" #. A city in New York in the United States msgid "Shirley" @@ -18294,9 +17746,8 @@ msgid "Sidney" msgstr "ਸੀਡਨੀ" #. A city in Arizona in the United States -#, fuzzy msgid "Sierra Vista" -msgstr "ਬੋਆ ਵਿਸਤਾ" +msgstr "ਸਿਇੱਰਕਾ ਵਿਸਟਾ" #. A city in Arkansas in the United States msgid "Siloam Springs" @@ -18311,9 +17762,8 @@ msgid "Silver City" msgstr "ਸਿਲਵਰ ਸਿਟੀ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "Simi Valley" -msgstr "ਵਲੀ" +msgstr "ਸਿਮਿ ਵਿੱਲੀ" #. A city in Iowa in the United States msgid "Sioux City" @@ -18340,9 +17790,8 @@ msgid "Skagway" msgstr "ਸਕਾਗੁਆ" #. A city in Minnesota in the United States -#, fuzzy msgid "Slayton" -msgstr "ਕਲਾਯਟੋਨ" +msgstr "ਸਲਾਯਟੋਨ" #. A city in Alaska in the United States msgid "Sleetmute" @@ -18398,9 +17847,8 @@ msgid "South Hill" msgstr "ਦੱਖਣ ਪਹਾੜੀ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "South Lake Tahoe" -msgstr "ਲੇਕ ਟਾਹੋਈ" +msgstr "ਸਾਊਂਟ ਲੇਕ ਟੋਹੋਮੇ" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" @@ -18417,9 +17865,8 @@ msgid "Spencer" msgstr "ਸਪੀਨਕੀਰ" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy msgid "Spofford" -msgstr "ਸਾਫੋਰਡ" +msgstr "ਸਪੋਫੋਰਡ" #. A city in Washington in the United States msgid "Spokane" @@ -18440,11 +17887,10 @@ msgid "Springfield" msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ" #. A city in Illinois in the United States -#, fuzzy #| msgid "Springfield" msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Springfield" -msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ" +msgstr "ਸਪਰਿੰਗਫੀਲਡ" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" @@ -18475,9 +17921,8 @@ msgid "Stamford" msgstr "ਸਟਾਫੋਰਡ" #. A city in Washington in the United States -#, fuzzy msgid "Stampede" -msgstr "ਸਟਾਪੀਡੀ ਪਾਸ" +msgstr "ਸਟਾਪੀਡੇ" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" @@ -18523,7 +17968,7 @@ msgstr "ਸਟਰਲੀਂਗ" #. A city in Michigan in the United States msgid "Sterling Heights" -msgstr "" +msgstr "ਸਟਿਰਲਿੰਘ ਹਾਈਟਿੰਗ" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Stevens Point" @@ -18568,9 +18013,8 @@ msgid "Sulphur Springs" msgstr "ਸਲਫਰ ਸਪਰਿੰਗਸ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "Sunnyvale" -msgstr "ਸੱਸਾਨਵਿੱਲੀ" +msgstr "ਸਨਵਿਲੀ" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Superior" @@ -18581,18 +18025,16 @@ msgid "Sussex" msgstr "ਸੁਸੈਂਕਸ" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy #| msgid "Sutton" msgctxt "City in Alaska, United States" msgid "Sutton" -msgstr "ਸੂਡਾਨ" +msgstr "ਸੁਟੱਨ" #. A city in West Virginia in the United States -#, fuzzy #| msgid "Sutton" msgctxt "City in West Virginia, United States" msgid "Sutton" -msgstr "ਸੂਡਾਨ" +msgstr "ਸੁਟੱਨ" #. A city in Texas in the United States msgid "Sweetwater" @@ -18615,9 +18057,8 @@ msgid "Tahlequah" msgstr "ਟਾਹਲੇਕਵਾਹ" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Takotna" -msgstr "ਟਾਕਟਨਾ" +msgstr "ਤਾਕੋਟਨਾ" #. A city in Alaska in the United States msgid "Talkeetna" @@ -18640,9 +18081,8 @@ msgid "Taos" msgstr "ਟਾਓਸ" #. A city in Colorado in the United States -#, fuzzy msgid "Tarryall" -msgstr "ਕਾਰਰੋਲ" +msgstr "ਤੱਰਯਾਲ" #. A city in Illinois in the United States msgid "Taylorville" @@ -18657,9 +18097,8 @@ msgid "Telluride" msgstr "ਟੇਲੁਰਾਈਡ" #. A city in Arizona in the United States -#, fuzzy msgid "Tempe" -msgstr "ਟੈਂਪਲ" +msgstr "ਟੇਮਪੇ" #. A city in Texas in the United States msgid "Temple" @@ -18706,14 +18145,12 @@ msgid "Thomson" msgstr "ਥਾਮਸਨ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "Thousand Oaks" -msgstr "ਲੈਂਡ ਓ ਲੇਕਸ" +msgstr "ਥਾਊਂਜਡ ਓਕਸ" #. A city in Washington in the United States -#, fuzzy msgid "Tillicum" -msgstr "ਟਿਲੀ" +msgstr "ਟਿੱਲੀਕਮ" #. A city in Alaska in the United States msgid "Tin City" @@ -18724,9 +18161,8 @@ msgid "Titusville" msgstr "ਟੀਟੂਸਵਿਲੀ" #. A city in Alaska in the United States -#, fuzzy msgid "Togiak" -msgstr "ਟੋਂਗਾ" +msgstr "ਤੋਗੀਅਕ" #. A city in Ohio in the United States msgid "Toledo" @@ -18765,11 +18201,10 @@ msgid "Traverse City" msgstr "ਟਰਾਂਸਵਰ ਸ਼ਹਿਰ" #. A city in New Jersey in the United States -#, fuzzy #| msgid "Trenton" msgctxt "City in New Jersey, United States" msgid "Trenton" -msgstr "ਵਰੀਨਟੋਨ" +msgstr "ਟਰੀਨਟੋਨ" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" @@ -18847,9 +18282,8 @@ msgid "Unalaska" msgstr "ਉਨਾਲਾਸਕਾ" #. A city in Missouri in the United States -#, fuzzy msgid "Unity Village" -msgstr "ਅਰਸਟਿਕ ਪਿੰਡ" +msgstr "ਯੂਨੀਟੀ ਵੀਲਿਜ਼" #. A city in Texas in the United States msgid "Universal City" @@ -18876,9 +18310,8 @@ msgid "Valentine" msgstr "ਵਾਲੀਟੀਨ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "Vallejo" -msgstr "ਵਲੀ" +msgstr "ਵਿੱਲੀਜੋ" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" @@ -18900,31 +18333,28 @@ msgid "Vancouver" msgstr "ਵੈਕਨਕੂਰਵਰ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "Ventura" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ" +msgstr "ਵਿਨਟੁਰਾ" #. A city in Utah in the United States msgid "Vernal" msgstr "ਵੀਰਨਾਲ" #. A city in Texas in the United States -#, fuzzy #| msgid "Vernon" msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Vernon" -msgstr "ਵਰਨੋਨ" +msgstr "ਵੀਰਨੋਨ" #. A city in Florida in the United States msgid "Vero Beach" msgstr "ਵੀਰੋ ਬੀਚ" #. A city in Missouri in the United States -#, fuzzy #| msgid "Vichy" msgctxt "City in Missouri, United States" msgid "Vichy" -msgstr "ਵੀਚੇ" +msgstr "ਵਿਚੇ" #. A city in Mississippi in the United States msgid "Vicksburg" @@ -18936,23 +18366,20 @@ msgid "Victoria" msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "Victorville" -msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ" +msgstr "ਵਿਕਟੋਰਵਿਲੀ" #. A city in Georgia in the United States msgid "Vidalia" msgstr "ਵਿਡਾਲੀਆ" #. A city in Florida in the United States -#, fuzzy msgid "Vilano Beach" -msgstr "ਸੋਲਾਨਾ ਬੀਚ" +msgstr "ਵੀਲਾਨੋ ਬੀਚ" #. A city in Massachusetts in the United States -#, fuzzy msgid "Vineyard Haven" -msgstr "ਵੀਨਟਰ ਹਾਵਿਨ" +msgstr "ਵਿਨੇਯਾਰਡ ਹਾਵਿਨ" #. A city in Iowa in the United States msgid "Vinton" @@ -18975,22 +18402,20 @@ msgid "Wadena" msgstr "ਵਾਡੀਨਾ" #. A city in North Carolina in the United States -#, fuzzy msgid "Wadesboro" -msgstr "ਵਾਯਨੀਸੋਬੋ" +msgstr "ਵਾਡਿਸਬੋਰੋ" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Wahiawā" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਹਿਵਾ" #. A city in North Dakota in the United States -#, fuzzy msgid "Wahpeton" -msgstr "ਵਹੇਟਨ" +msgstr "ਵਾਹਪੀਟੋਨ" #. A city in Hawaii in the United States msgid "Waiki‘i" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਕਿ" #. A city in Alaska in the United States msgid "Wainwright" @@ -19013,9 +18438,8 @@ msgid "Warner Robins" msgstr "ਲਾਰਨੀਰ ਰਾਬਿਨਸ" #. A city in Michigan in the United States -#, fuzzy msgid "Warren" -msgstr "ਬਾੱਰੀ" +msgstr "ਵਾਰਨ" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Warroad" @@ -19107,23 +18531,20 @@ msgid "Wausau" msgstr "ਵਾਉਸਾਉ" #. A city in Wisconsin in the United States -#, fuzzy msgid "Wautoma" -msgstr "ਵਾਟੋਗਾ" +msgstr "ਵਉਟੋਮਾ" #. A city in Georgia in the United States msgid "Waycross" msgstr "ਵੇਕਰਾਸ" #. A city in Nebraska in the United States -#, fuzzy msgid "Wayne" -msgstr "ਫੋਰਟ ਵਾਯਾਨੀ" +msgstr "ਵਾਯਨੇ" #. A city in Missouri in the United States -#, fuzzy msgid "Waynesville" -msgstr "ਪੇਨੀਸਵਿੱਲੀ" +msgstr "ਵਾਨਿਸਵਿੱਲੀ" #. A city in Oklahoma in the United States msgid "Weatherford" @@ -19151,20 +18572,19 @@ msgstr "ਵੇਸਲਾਕੋ" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "West Bend" -msgstr "ਪੱਛਮੀ ਬੈਂਡ" +msgstr "ਵੈਸਟ ਬੈਂਡ" #. A city in Illinois in the United States msgid "West Chicago" -msgstr "ਪੱਛਮੀ ਸ਼ਿਕਾਗੋ" +msgstr "ਵੈਸਟ ਸ਼ਿਕਾਗੋ" #. A city in California in the United States -#, fuzzy msgid "West Covina" -msgstr "ਪੱਛਮ ਪੁਆਇੰਟ" +msgstr "ਵੈਸਟ ਕੋਵੀਨਾ" #. A city in Arkansas in the United States msgid "West Memphis" -msgstr "ਪੱਛਮੀ ਮੰਫੀਸ" +msgstr "ਵੈਸਟ ਮੰਫੀਸ" #. A city in Florida in the United States msgid "West Palm Beach" @@ -19172,21 +18592,19 @@ msgstr "ਵੈਸਟ ਪਾਲਮ ਬੀਚ" #. A city in Missouri in the United States msgid "West Plains" -msgstr "ਪੱਛਮ ਪਲੇਨ" +msgstr "ਵੈਸਟ ਪਲੇਨ" #. A city in Virginia in the United States msgid "West Point" -msgstr "ਪੱਛਮ ਪੁਆਇੰਟ" +msgstr "ਵੈਸਟ ਪੁਆਇੰਟ" #. A city in Wyoming in the United States -#, fuzzy msgid "West Thumb" -msgstr "ਵੈਸਟ ਬੁਰਕੀ" +msgstr "ਵੈਸਟ ਥੰਬ" #. A city in Utah in the United States -#, fuzzy msgid "West Valley City" -msgstr "ਵੈਬਸਟੀਰ ਸ਼ਹਿਰ" +msgstr "ਵੈਸਟ ਵਿਲੀ ਸਿਟੀ" #. A city in Rhode Island in the United States msgid "Westerly" @@ -19368,7 +18786,6 @@ msgid "Wrangell" msgstr "ਵਰਾਗੰਲ" #. A city in Wyoming in the United States -#, fuzzy #| msgid "Wyoming" msgctxt "City in Wyoming, United States" msgid "Wyoming" @@ -19387,9 +18804,8 @@ msgid "Yankton" msgstr "ਯਾਨਕਟੋਨ" #. A city in New York in the United States -#, fuzzy msgid "Yonkers" -msgstr "ਰੋਗੀਰਸ" +msgstr "ਯੋਨਕੀਰਸ" #. A city in Nebraska in the United States msgctxt "City in Nebraska, United States" @@ -19414,14 +18830,12 @@ msgid "Zanesville" msgstr "ਜ਼ਾਨੀਸਵਿੱਲੀ" #. A city in the United States Minor Outlying Islands -#, fuzzy msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" -msgstr "ਮੈਕਕਲੇਲਾਨ ਏਅਰਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" +msgstr "ਵਕੇ ਟਾਪੂ, ਵਕੇ ਟਾਪੂ ਫੌਜੀ ਹਵਾਈ ਖੇਤਰ ਏਅਰਪੋਰਟ" #. A city in the United States Virgin Islands -#, fuzzy msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "ਚਾਰਲੋਟੇ ਅਮੇਲੀ ਸੇਂਟ ਥਾਮਸ" +msgstr "ਚਾਰਲੋਟੇ ਅਮੇਲੀ" #. A city in the United States Virgin Islands msgid "Christiansted" @@ -19440,9 +18854,8 @@ msgid "Durazno" msgstr "ਡੂਰਾਜ਼ਨੋ" #. A city in Uruguay -#, fuzzy msgid "Maldonado" -msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਮਾਲਡੋਨਡੋ" +msgstr "ਮਾਲਡੋਨਡੋ" #. The capital of Uruguay msgctxt "City in Uruguay" @@ -19450,9 +18863,8 @@ msgid "Montevideo" msgstr "ਮੋਨਟੇਵੀਡਿਓ" #. A city in Uzbekistan -#, fuzzy msgid "Nukus" -msgstr "ਨਾਕੁਸਪ" +msgstr "ਨਾਕੁਸ" #. A city in Uzbekistan msgid "Samarqand" @@ -19463,12 +18875,11 @@ msgstr "ਸਮਰਕੰਦ" #. The local name is "Toshkent". #. msgid "Tashkent" -msgstr "ਤਾਸ਼ਕੇਨਟ" +msgstr "ਤਾਸ਼ਕੰਦ" #. A city in Uzbekistan -#, fuzzy msgid "Termiz" -msgstr "ਟੇਰਮੇਜ਼" +msgstr "ਤੀਰਮਿਜ" #. A city in Uzbekistan msgid "Urganch" @@ -19479,7 +18890,6 @@ msgid "Acarigua" msgstr "ਅਕਾਰੀਗੁਆ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy #| msgid "Barcelona" msgctxt "City in Venezuela" msgid "Barcelona" @@ -19498,7 +18908,6 @@ msgid "Calabozo" msgstr "ਕਾਲਾਬੋਜ਼ੂ" #. The capital of Venezuela -#, fuzzy msgid "Caracas" msgstr "ਕਾਟਾਕਾਮੇਸ" @@ -19523,88 +18932,74 @@ msgid "Guanare" msgstr "ਗੂਆਨਾਰੀ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy msgid "Guaricure" msgstr "ਗੂਆਨਾਰੀ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy msgid "Guasdalito" msgstr "ਗੁਆਸਡੂਲੀਟੋ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy msgid "Güiria" msgstr "ਗੁਈਰੀਆ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy msgid "La Chica" -msgstr "ਲਾ ਸੀਬਾ" +msgstr "ਲਾ ਚੀਕਾ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy msgid "Maracaibo" -msgstr "ਮਾਰੀਬੋਰ" +msgstr "ਮਾਰਾਸਾਬੋ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy msgid "Maracay" -msgstr "ਮਾਕੇ" +msgstr "ਮਾਰਾਸੇ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy msgid "Maturín" -msgstr "ਮਾਤੁਰੀਨ" +msgstr "ਮਾਟੁਰਿਨ" #. A city in Venezuela msgid "Mene Grande" msgstr "ਮੀਨੀ ਗਰਾਂਡੀ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy msgid "Morocure" -msgstr "ਮੋਂਰਿਓ" +msgstr "ਮੋਰੋਕੁਰੀ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy #| msgid "Mérida" msgctxt "City in Venezuela" msgid "Mérida" -msgstr "ਮੇਰੀਡਾ" +msgstr "ਮਿਰੀਡਾ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy msgid "Paramillo" -msgstr "ਅਮਰੀਲੋ" +msgstr "ਪਾਰਾਮਿਲੋ" #. A city in Venezuela msgid "Puerto Ayacucho" msgstr "ਪੁਅਰਟੋ ਏਉਕੁਚੋ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy msgid "Puerto Borburata" -msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਪਲਾਟਾ" +msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਬੁਰਬੁਰਾਤਾ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy msgid "San Antonio del Táchira" -msgstr "ਸਾ ਐਟੋਨੀਓ ਡੀਲ ਟਾਚਾਰਾ" +msgstr "ਸਨ ਐਟੋਨੀਓ ਡਿਲ ਤਾਚੀਰਾ" #. A city in Venezuela msgid "San Felipe" msgstr "ਸਨ ਫੇਲਾਈਪ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy #| msgid "San Fernando" msgctxt "City in Venezuela" msgid "San Fernando" msgstr "ਸਨ ਫਰਨਾਨਡੋ" #. A city in Venezuela -#, fuzzy msgid "San Juan de los Morros" msgstr "ਸਾਨ ਜੁਆਨ ਡੀ ਲੋਸ ਮੋਰੋਸ" @@ -19633,9 +19028,8 @@ msgstr "ਡਾ ਨਾਂਗ" #. "Hanoi" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". #. -#, fuzzy msgid "Hanoi" -msgstr "ਹਾਓ" +msgstr "ਹਾਨਉਈ" #. A city in Viet Nam. #. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. @@ -19645,23 +19039,20 @@ msgid "Ho Chi Minh City" msgstr "ਹੋ ਚੀ ਮਿਨ ਸਿਟੀ" #. A city in Wallis and Futuna -#, fuzzy msgid "Mata'utu" -msgstr "ਮਕਾਉ" +msgstr "ਮਾਟਾ'ਉਟੁ" #. A city in Yemen msgid "'Adan" msgstr "ਅਡਾ" #. A city in Yemen -#, fuzzy msgid "'Ataq" -msgstr "ਅਟਾਕਿਊ" +msgstr "'ਅਟਿਉ" #. A city in Yemen -#, fuzzy msgid "Al Hudaydah" -msgstr "ਅਲ ਕਿਉਸਮਹਾਸ" +msgstr "ਅਲ ਹੁਡਾਡਾਹ" #. A city in Yemen msgid "Ma'rib" @@ -19683,14 +19074,12 @@ msgid "Sanaa" msgstr "ਸੱਨਾ" #. A city in Yemen -#, fuzzy msgid "Say'un" -msgstr "ਸਾਯੂਨ" +msgstr "ਸਾਯੁਨ" #. A city in Yemen -#, fuzzy msgid "Ta'izz" -msgstr "ਜਾਈਜ਼" +msgstr "ਤਾਇੱਜ" #. A city in Zambia msgid "Chinganze" @@ -1,29795 +1,3539 @@ -# translation of gnome-applets-locations.HEAD.po to Punjabi -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# translation of gnome-applets.HEAD.po to Punjabi +# This file is distributed under the same license as the gnome-applets.hi package. +# Copyright (C) 2004 THE gnome-applets'S COPYRIGHT HOLDER # -# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. -# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009. +# +# Amanpreet Singh Alam <amanliunx@netscapet.net>, 2004. +# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009. +# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-applets-locations.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-18 02:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-22 07:55+0530\n" +"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=gnome-applets&component=gweather\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-09 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-22 17:20+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -msgid "Africa" -msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ" - -msgctxt "Region" -msgid "Antarctica" -msgstr "ਅੰਟਾਰਸਟੀਕਾ" - -msgid "Asia" -msgstr "ਏਸ਼ੀਆ" - -#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean -msgctxt "Region" -msgid "Atlantic" -msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ" - -msgid "Australasia & Oceania" -msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆਈ-ਏਸ਼ੀਆ & ਮਹਾਂਸਾਗਰ" - -msgid "Central and South America" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਤੇ ਦੱਖਣੀ ਅਮਰੀਕਾ" - -msgid "Europe" -msgstr "ਯੂਰਪ" - -msgid "Middle East" -msgstr "ਮੱਧ ਪੂਰਬ" - -msgid "North America" -msgstr "ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ" - -#. AF - Afghanistan -msgid "Afghanistan" -msgstr "ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ" - -#. AL - Albania -msgid "Albania" -msgstr "ਅਲਬਾਨੀਆ" - -#. DZ - Algeria -msgid "Algeria" -msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ" - -#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the -#. South Pacific, not to be confused with the separate nation -#. of "Samoa". -#. -msgid "American Samoa" -msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਸਾਮੋਆ" - -#. AD - Andorra -msgid "Andorra" -msgstr "ਅੰਡੋਵਾ" - -#. AO - Angola -msgid "Angola" -msgstr "ਅੰਗੋਲਾ" - -#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean -msgid "Anguilla" -msgstr "ਅੰਗੂਇੱਲਾ" - -#. AQ - Antarctica -msgctxt "Country" -msgid "Antarctica" -msgstr "ਅੰਟਾਰਸਟੀਕਾ" - -#. AG - Antigua and Barbuda -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "ਐਟੀਗੁਆ ਤੇ ਬਾਰਮੂਦਾ" - -#. AR - Argentina -msgid "Argentina" -msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ" - -#. AM - Armenia -msgid "Armenia" -msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆ" - -#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three -#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands. -#. -msgid "Aruba" -msgstr "ਅਰੂਬਾ" - -#. AU - Australia -msgid "Australia" -msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ" - -#. AT - Austria -msgid "Austria" -msgstr "ਆਸਟਰੀਆ" - -#. AZ - Azerbaijan -msgid "Azerbaijan" -msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨ" - -#. BS - Bahamas -msgid "Bahamas" -msgstr "ਬਾਹਾਮਾਸ" - -#. BH - Bahrain -msgid "Bahrain" -msgstr "ਬਹਰੀਨ" - -#. BD - Bangladesh -msgid "Bangladesh" -msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼" - -#. BB - Barbados -msgid "Barbados" -msgstr "ਬਾਰਾਬਾਡਾਸ" - -#. BY - Belarus -msgid "Belarus" -msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸ" - -#. BE - Belgium. The local names for the country are "België" -#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German). -#. -msgid "Belgium" -msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ" - -#. BZ - Belize -msgid "Belize" -msgstr "ਬੀਲਿਜ਼ੀ" - -#. BJ - Benin -msgid "Benin" -msgstr "ਬੈਨਿਨ" - -#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the -#. United States -#. -msgid "Bermuda" -msgstr "ਬੇਰਾਮੁਡਾ" - -#. BT - Bhutan -msgid "Bhutan" -msgstr "ਭੁਟਾਨ" - -#. BO - Bolivia -msgid "Bolivia" -msgstr "ਬੋਲੀਵੀਆ" - -#. BA - Bosnia and Herzegovina -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "ਬੋਸਨੀਆ-ਹਰਜੀਗੋਵਾਨਾ" - -#. BW - Botswana -msgid "Botswana" -msgstr "ਬੋਟਸਵਾਨਾ" - -#. BR - Brazil -msgid "Brazil" -msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ" - -#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what -#. it sounds like. -#. -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਇੰਡੀਅਨ ਸਮੁੰਦਰੀ ਖੇਤਰ" - -#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the -#. Caribbean -#. -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਵੀਰਗਿਨ ਟਾਪੂ" - -#. BN - Brunei Darussalam -msgid "Brunei" -msgstr "ਬਰੂਨਈ" - -#. BG - Bulgaria -msgid "Bulgaria" -msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ" - -#. BF - Burkina Faso -msgid "Burkina Faso" -msgstr "ਬਾਰੀਨਾਸ ਫਾਸੋ" - -#. BI - Burundi -msgid "Burundi" -msgstr "ਬੋਰੋਨਡੀਂ" - -#. KH - Cambodia -msgid "Cambodia" -msgstr "ਕੋਲੰਬੋਡੀਆ" - -#. CM - Cameroon -msgid "Cameroon" -msgstr "ਕੈਮਰੂਨ" - -#. CA - Canada -msgid "Canada" -msgstr "ਕੈਨੇਡਾ" - -#. CV - Cape Verde -msgid "Cape Verde" -msgstr "ਕੇਪੀ ਵੀਰਡੀ" - -#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean -msgid "Cayman Islands" -msgstr "ਕਯਾਮੇਨ ਟਾਪੂ" - -#. CF - Central African Republic -msgid "Central African Republic" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਗਣਰਾਜ" - -#. TD - Chad -msgid "Chad" -msgstr "ਚਾਦ" - -#. CL - Chile -msgid "Chile" -msgstr "ਚਿੱਲੀ" - -#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does -#. not include "The People's Republic of".) -#. -msgid "China" -msgstr "ਚੀਨ" - -#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the -#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands -#. of the same name. -#. -msgid "Christmas Island" -msgstr "ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ ਟਾਪੂ" - -#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in -#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them -#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name. -#. -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "ਕੁਕੁਸ (ਕੱਲਿੰਗ) ਟਾਪੂ" - -#. CO - Colombia -msgid "Colombia" -msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ" - -#. KM - Comoros -msgid "Comoros" -msgstr "ਕੋਮੋਰੋਸ" - -#. CD - Democratic Republic of the Congo -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "ਕਾਂਗੋ, ਗਣਰਾਜ" - -#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short -#. English name is simply "Congo"; we use the long name to -#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of -#. the Congo). -#. -msgid "Congo, Republic of the" -msgstr "ਕਾਂਗੋ, ਗਣਰਾਜ" - -#. CK - Cook Islands -msgid "Cook Islands" -msgstr "ਕੁੱਕੁ ਟਾਪੂ" - -#. CR - Costa Rica -msgid "Costa Rica" -msgstr "ਕੋਸਟਾ ਰੀਸਾ" - -#. HR - Croatia -msgid "Croatia" -msgstr "ਕਰੋਟੀਆ" - -#. CU - Cuba -msgid "Cuba" -msgstr "ਕਿਊਬਾ" - -#. CY - Cyprus -msgid "Cyprus" -msgstr "ਕਿਉਪਰਸ" - -#. CZ - Czech Republic -msgid "Czech Republic" -msgstr "ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ" - -#. CI - Côte d'Ivoire -msgid "Côte d'Ivoire" -msgstr "ਕੋਟੀ ਡੀਲਵੋਈਰੀ" - -#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark" -msgid "Denmark" -msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ" - -#. DJ - Djibouti -msgctxt "Country" -msgid "Djibouti" -msgstr "ਡਜੀਬੁਉਟੀ" - -#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused -#. with the Domincan Republic. -#. -msgid "Dominica" -msgstr "ਡੋਮੀਨੀਕਾ" - -#. DO - Dominican Republic -msgid "Dominican Republic" -msgstr "ਡੋਮੀਨੀਕੇਨ ਗਣਰਾਜ" - -#. EC - Ecuador -msgid "Ecuador" -msgstr "ਏਕਵੇਡੋਰ" - -#. EG - Egypt -msgid "Egypt" -msgstr "ਮਿਸਰ" - -#. SV - El Salvador -msgid "El Salvador" -msgstr "ਏਲ ਸਾਲਵਾਡੋਰ" - -#. GQ - Equatorial Guinea -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "ਈਕਵੇਟੋਰਿਲ ਗੂਈਨੀਆ" - -#. ER - Eritrea -msgid "Eritrea" -msgstr "ਈਰੀਆਉ" - -#. EE - Estonia -msgid "Estonia" -msgstr "ਯੂਸਟੋਨੀਆ" - -#. ET - Ethiopia -msgid "Ethiopia" -msgstr "ਈਥੀਉਪੀਆ" - -#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the -#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name -#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas -#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by -#. ISO and the UN.) -#. -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "ਫਾਕਲੈਂਡ ਟਾਪੂ (ਮਾਲਵਿਨਸ)" - -#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the -#. north Atlantic. -#. -msgid "Faroe Islands" -msgstr "ਫਾਰੋ ਟਾਪੂ" - -#. FJ - Fiji -msgid "Fiji" -msgstr "ਫਿਜੀ" - -#. FI - Finland -msgid "Finland" -msgstr "ਫਿਨਲੈਂਡ" - -#. FR - France -msgid "France" -msgstr "ਫਰਾਂਸ" - -#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the -#. northern coast of South America. -#. -msgid "French Guiana" -msgstr "ਫਰੈਂਚ ਗੁਆਨਾ" - -#. PF - French Polynesia, a French territory in the South -#. Pacific -#. -msgid "French Polynesia" -msgstr "ਫਰੇਂਚ ਪੋਲੀਨੇਸਿਆ" - -#. TF - French Southern Territories, a territory of France -#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the -#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes -#. françaises". -#. -msgid "French Southern Territories" -msgstr "ਫਰੈਂਚ ਦੱਖਣੀ ਖੇਤਰ" - -#. GA - Gabon -msgid "Gabon" -msgstr "ਗਾਬੀਨ" - -#. GM - Gambia -msgid "Gambia" -msgstr "ਗਾਮਬੀਆ" - -#. GE - Georgia (the country, not the US state) -msgctxt "Country" -msgid "Georgia" -msgstr "ਜਾਰਜੀਆ" - -#. DE - Germany -msgid "Germany" -msgstr "ਜਰਮਨੀ" - -#. GH - Ghana -msgid "Ghana" -msgstr "ਘਾਨਾ" - -#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern -#. tip of Spain. -#. -msgctxt "Country" -msgid "Gibraltar" -msgstr "ਗੀਬਰਾਲਟਰ" - -#. GR - Greece -msgid "Greece" -msgstr "ਗਰਿੱਸੀ" - -#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the -#. North Atlantic. -#. -msgid "Greenland" -msgstr "ਗਰੀਨਲੈਂਡ" - -#. GD - Grenada -msgid "Grenada" -msgstr "ਗਰਿਨਾਡਾ" - -#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the -#. Caribbean. -#. -msgid "Guadeloupe" -msgstr "ਗੂਆਡਾਲਪੀ" - -#. GU - Guam, a territory of the United States in the South -#. Pacific. -#. -msgid "Guam" -msgstr "ਗੁਆਮ" - -#. GT - Guatemala -msgctxt "Country" -msgid "Guatemala" -msgstr "ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ" - -#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency -msgid "Guernsey" -msgstr "ਗੁਇਰਸਿਆ" - -#. GN - Guinea -msgid "Guinea" -msgstr "ਗੁਈਨੀਆ" - -#. GW - Guinea-Bissau -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "ਗੁਨੇਆ-ਬਿਸਾਉ" - -#. GY - Guyana -msgid "Guyana" -msgstr "ਗੁਯਾਨਾ" - -#. HT - Haiti -msgid "Haiti" -msgstr "ਹਾਈਟੀ" - -#. HN - Honduras -msgid "Honduras" -msgstr "ਹੋਨਡੂਰਸ" - -#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region -#. of China" -#. -msgid "Hong Kong" -msgstr "ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ" - -#. HU - Hungary -msgid "Hungary" -msgstr "ਹੰਗਰੀ" - -#. IS - Iceland -msgid "Iceland" -msgstr "ਆਇਸਲੈਂਡ" - -#. IN - India -msgid "India" -msgstr "ਭਾਰਤ" - -#. ID - Indonesia -msgid "Indonesia" -msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ" - -#. IR - Islamic Republic of Iran -msgid "Iran" -msgstr "ਇਰਾਨ" - -#. IQ - Iraq -msgid "Iraq" -msgstr "ਇਰਾਕ" - -#. IE - Ireland -msgid "Ireland" -msgstr "ਆਈਰਲੈਂਡ" - -#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency -msgid "Isle of Man" -msgstr "ਇਸਲੀ ਆਫ ਮੈਨ" - -#. IL - Israel -msgid "Israel" -msgstr "ਇਜ਼ਰਾਈਲ" - -#. IT - Italy -msgid "Italy" -msgstr "ਇਟਲੀ" - -#. JM - Jamaica -msgid "Jamaica" -msgstr "ਜੈਮਿਕਾ" - -#. JP - Japan -msgid "Japan" -msgstr "ਜਾਪਾਨ" - -#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency -msgid "Jersey" -msgstr "ਜਰਸੀ" - -#. JO - Jordan -msgctxt "Country" -msgid "Jordan" -msgstr "ਜਾਰਡਨ" - -#. KZ - Kazakhstan -msgid "Kazakhstan" -msgstr "ਕਜ਼ਾਖਸਤਾਨ" - -#. KE - Kenya -msgid "Kenya" -msgstr "ਕੀਨਿਆ" - -#. KI - Kiribati -msgid "Kiribati" -msgstr "ਕਿਰੀਬਾਟੀ" - -#. KW - Kuwait -msgctxt "Country" -msgid "Kuwait" -msgstr "ਕੁਵੈਤ" - -#. KG - Kyrgyzstan -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "ਕਿਰਗਜ਼ਸਤਾਨ" - -#. LA - Lao People's Democratic Republic -msgid "Laos" -msgstr "ਲਾਓਸ" - -#. LV - Latvia -msgid "Latvia" -msgstr "ਲਾਟਵੀਆ" - -#. LB - Lebanon -msgctxt "Country" -msgid "Lebanon" -msgstr "ਲੀਬਨਾਨ" - -#. LS - Lesotho -msgid "Lesotho" -msgstr "ਲੇਸੇਥੋ" - -#. LR - Liberia -msgctxt "Country" -msgid "Liberia" -msgstr "ਲੀਬੀਰੀਆ" - -#. LY - Libyan Arab Jamahiriya -msgid "Libya" -msgstr "ਲੀਬੀਆ" - -#. LI - Liechtenstien -msgid "Liechtenstein" -msgstr "ਵਿਨਚੀਸਚੀਰ" - -#. LT - Lithuania -msgid "Lithuania" -msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆ" - -#. LU - Luxembourg -msgctxt "Country" -msgid "Luxembourg" -msgstr "ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ" - -#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of -#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely -#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in -#. English.) -#. -msgctxt "Country" -msgid "Macau" -msgstr "ਮਕਾਉ" - -#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia -msgid "Macedonia" -msgstr "ਮੇਕੇਡੋਨਿਆ" - -#. MG - Madagascar -msgid "Madagascar" -msgstr "ਮਾਡਾਗਾਸਕਾਰ" - -#. MW - Malawi -msgid "Malawi" -msgstr "ਮਾਲਾਵੀ" - -#. MY - Malaysia -msgid "Malaysia" -msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਆ" - -#. MV - Maldives -msgid "Maldives" -msgstr "ਮਾਲਦੀਵ" - -#. ML - Mali -msgid "Mali" -msgstr "ਮਾਲੀ" - -#. MT - Malta -msgctxt "Country" -msgid "Malta" -msgstr "ਮਾਲਟਾ" - -#. MH - Marshall Islands -msgid "Marshall Islands" -msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਪੂ" - -#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the -#. Caribbean. -#. -msgid "Martinique" -msgstr "ਮਾਰਟੀਨੀਕ" - -#. MR - Mauritania -msgid "Mauritania" -msgstr "ਮੌਰੀਟਾਨੀਆ" - -#. MU - Mauritius -msgid "Mauritius" -msgstr "ਮੋਰੇਸ਼ਿਅਸ" - -#. YT - Mayotte -msgid "Mayotte" -msgstr "ਮਾਯੋਟੀ" - -#. MX - Mexico -msgid "Mexico" -msgstr "ਮੈਕਸਿਕੋ" - -#. FM - Federated States of Micronesia -msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "ਮਾਈਕਰੋਨੇਸਿਆ, ਫੀਡਰੇਟੇਡ ਸਟੇਟਸ ਓਫ" - -#. MD - Moldova -msgid "Moldova" -msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ" - -#. MC - Monaco -msgctxt "Country" -msgid "Monaco" -msgstr "ਮਾਨਾਕੋ" - -#. MN - Mongolia -msgid "Mongolia" -msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆ" - -#. ME - Montenegro -msgid "Montenegro" -msgstr "ਮੋਨਟੀਨੀਗਰੋ" - -#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean. -msgid "Montserrat" -msgstr "ਮੋਨਟਸਿੱਰਟ" - -#. MA - Morocco -msgid "Morocco" -msgstr "ਮੋਰੋੱਕੋ" - -#. MZ - Mozambique -msgid "Mozambique" -msgstr "ਮੋਜ਼ਾਮਬੀਕ" - -#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is -#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets -#. more Google hits in English) -#. -msgid "Myanmar" -msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ" - -#. NA - Namibia -msgid "Namibia" -msgstr "ਨਾਮੀਬਿਆ" - -#. NR - Nauru -msgid "Nauru" -msgstr "ਨੌਰੁ" - -#. NP - Nepal -msgid "Nepal" -msgstr "ਨੇਪਾਲ" - -#. NL - Netherlands -msgid "Netherlands" -msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ" - -#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one -#. of the three constituent countries of the Kingdom of the -#. Netherlands. -#. -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡਜ਼ ਏਨਟੀਲੇਸ" - -#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific. -#. The French name is "Nouvelle-Calédonie". -#. -msgid "New Caledonia" -msgstr "ਨਵਾਂ ਕੇਲੇਡੋਨੀਆ" - -#. NZ - New Zealand -msgid "New Zealand" -msgstr "ਨਿਊਜੀਲੈਂਡ" - -#. NI - Nicaragua -msgid "Nicaragua" -msgstr "ਨਿਕਾਰਾਗੁਆ" - -#. NE - Niger -msgid "Niger" -msgstr "ਨਾਈਜਰ" - -#. NG - Nigeria -msgid "Nigeria" -msgstr "ਨਾਈਜੇਰੀਯਾ" - -#. NU - Niue -msgid "Niue" -msgstr "ਨਿਉਈ" - -#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia -msgid "Norfolk Island" -msgstr "ਨੋਰਫੋਲਕ ਟਾਪੂ" - -#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North -#. Korea -#. -msgid "North Korea" -msgstr "ਉੱਤਰ ਕੋਰੀਆ" - -#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory -#. of the United States in the western Pacific Ocean. -#. -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "ਉੱਤਰੀ ਮਾਰੀਆਨਾ ਟਾਪੂ" - -#. NO - Norway -msgid "Norway" -msgstr "ਨਾਰਵੇ" - -#. OM - Oman -msgid "Oman" -msgstr "ਓਮਾਨ" - -#. PK - Pakistan -msgid "Pakistan" -msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ" - -#. PW - Palau -msgid "Palau" -msgstr "ਪਲਾਉ" - -#. PS - Occupied Palestinian Territory -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "ਫਿਲੀਸਤੀਨੀ ਖੇਤਰ" - -#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common -#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. -#. -msgid "Panama" -msgstr "ਪੈਨਾਮਾ" - -#. PG - Papua New Guinea -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "ਪਾਪੁਆ ਨਵਾਂ ਜੀਨੇਵਾ" - -#. PY - Paraguay -msgid "Paraguay" -msgstr "ਪੇਰੂਗੁਵੇ" - -#. PE - Peru -msgctxt "Country" -msgid "Peru" -msgstr "ਪੇਰੂ" - -#. PH - Philippines -msgid "Philippines" -msgstr "ਫਿਲੀਪੀਨਸ" - -#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific -msgid "Pitcairn" -msgstr "ਪਿਟਕੀਰਨ" - -#. PL - Poland -msgid "Poland" -msgstr "ਪੋਲੈਂਡ" - -#. PT - Portugal -msgid "Portugal" -msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ" - -#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the -#. Caribbean. -#. -msgid "Puerto Rico" -msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਰੀਕੋ" - -#. QA - Qatar -msgid "Qatar" -msgstr "ਕਤਰ" - -#. RO - Romania -msgid "Romania" -msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆ" - -#. RU - Russian Federation -msgid "Russia" -msgstr "ਰੂਸ" - -#. RW - Rwanda -msgid "Rwanda" -msgstr "ਰਵਾਂਡਾ" - -#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian -#. Ocean. -#. -msgid "Réunion" -msgstr "ਰੀਯੂਨੀਅਨ" - -#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in -#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. -#. -msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "ਸੇਂਟ ਬਾਰਥੀਲੀਮੀ" - -#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic -msgid "Saint Helena" -msgstr "ਸੇਂਟ ਹੇਲੇਨਾ" - -#. KN - Saint Kitts and Nevis -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "ਸੇਂਟ ਕਿਟਸ ਅਤੇ ਨੇਵੀਸ" - -#. LC - Saint Lucia -msgid "Saint Lucia" -msgstr "ਸੇਂਟ ਲੂਸੀਆ" - -#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint -#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of -#. the Netherlands Antilles.) -#. -msgid "Saint Martin" -msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰਟੀਨ" - -#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North -#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is -#. "Saint-Pierre-et-Miquelon". -#. -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "ਸੇਂਟ ਪਿੱਰੇ ਅਤੇ ਮੀਕੇਲੋਨ" - -#. VC - Saint Vincent and the Grenadines -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "ਸੇਂਟ ਵਿਨਸਨਟ ਅਤੇ ਗਰੇਨਾਡਾਈਨਸ" - -#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with -#. "American Samoa" -#. -msgid "Samoa" -msgstr "ਸਾਮੋਆ" - -#. SM - San Marino -msgctxt "Country" -msgid "San Marino" -msgstr "ਸਨ ਮਾਰੀਨੋ" - -#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is -#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English -#. name does not have the accents. -#. -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "ਸਾਓ ਟੋਮ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿਨਸਾਈਪ" - -#. SA - Saudi Arabia -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ" - -#. SN - Senegal -msgid "Senegal" -msgstr "ਸੈਨੇਗਲ" - -#. RS - Serbia -msgid "Serbia" -msgstr "ਸਰਬੀਆ" - -#. SC - Seychelles -msgid "Seychelles" -msgstr "ਸੀਚੇਲੇਸ" - -#. SL - Sierra Leone -msgid "Sierra Leone" -msgstr "ਸਿਆਰਾ ਲਿਓਨ" - -#. SG - Singapore -msgctxt "Country" -msgid "Singapore" -msgstr "ਸਿੰਘਾਂਪੁਰ" - -#. SK - Slovakia -msgid "Slovakia" -msgstr "ਸੋਲਵਾਕੀਆ" - -#. SI - Slovenia -msgid "Slovenia" -msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆ" - -#. SB - Solomon Islands -msgid "Solomon Islands" -msgstr "ਸੋਲੋਮਨ ਟਾਪੂ" - -#. SO - Somalia -msgid "Somalia" -msgstr "ਸੋਮਾਲਿਆ" - -#. ZA - South Africa -msgid "South Africa" -msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ" - -#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British -#. territory in the South Atlantic. -#. -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "ਦੱਖਣ ਜਾਰਜੀਆ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ ਸੈਂਡਵਿਚ ਟਾਪੂ" - -#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea -msgid "South Korea" -msgstr "ਦੱਖਣ ਕੋਰੀਆ" - -#. ES - Spain -msgid "Spain" -msgstr "ਸਪੇਨ" - -#. LK - Sri Lanka -msgid "Sri Lanka" -msgstr "ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ" - -#. SD - Sudan -msgid "Sudan" -msgstr "ਸੁਡਾਨ" - -#. SR - Suriname -msgid "Suriname" -msgstr "ਸੁਰੀਨਾਮ" - -#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the -#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status -#. internationally. -#. -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "ਸਵਾਲਬਾਰਡ ਅਟੇ ਜਾਨ ਮਾਯੀਨ" - -#. SZ - Swaziland -msgid "Swaziland" -msgstr "ਸਵਿਜ਼ਰਲੈਂਡ" - -#. SE - Sweden -msgid "Sweden" -msgstr "ਸਵੀਡਨ" - -#. CH - Switzerland -msgid "Switzerland" -msgstr "ਸਵਿਟਰਜ਼ਰਲੈਂਡ" - -#. SY - Syrian Arab Republic -msgid "Syria" -msgstr "ਸੀਰੀਆ" - -#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO -#. 3166 short English name.) -#. -msgid "Taiwan" -msgstr "ਤਾਈਵਾਨ" - -#. TJ - Tajikistan -msgid "Tajikistan" -msgstr "ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ" - -#. TZ - United Republic of Tanzania -msgid "Tanzania" -msgstr "ਤਾਨਜ਼ਾਨੀਆ" - -#. TH - Thailand -msgid "Thailand" -msgstr "ਥਾਈਲੈਂਡ" - -#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor") -msgid "Timor-Leste" -msgstr "ਤੀਮੋਰ-ਲੀਸਟੀ" - -#. TG - Togo -msgid "Togo" -msgstr "ਟਾਂਗੋ" - -#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand -msgid "Tokelau" -msgstr "ਤੁਕੀਲਉ" - -#. TO - Tonga -msgid "Tonga" -msgstr "ਟੋਂਗਾ" - -#. TT - Trinidad and Tobago -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "ਟਰਿਨੀਦਾਦ ਅਤੇ ਟੋਬੇਗੋ" - -#. TN - Tunisia -msgid "Tunisia" -msgstr "ਟੁਨੀਸੀਆ" - -#. TR - Turkey -msgid "Turkey" -msgstr "ਤੁਰਕੀ" - -#. TM - Turkmenistan -msgid "Turkmenistan" -msgstr "ਤੁਰਕਮੇਸਤਾਨ" - -#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the -#. Caribbean -#. -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "ਤੁਰਕਸ ਅਤੇ ਕੇਈਕੋਸ ਟਾਪੂ" - -#. TV - Tuvalu -msgid "Tuvalu" -msgstr "ਟੂਵਾਲੁ" - -#. UG - Uganda -msgid "Uganda" -msgstr "ਯੂਗਾਂਡਾ" - -#. UA - Ukraine -msgid "Ukraine" -msgstr "ਯੂਕਰੇਨ" - -#. AE - United Arab Emirates -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਅਰਬ ਅਮੀਰਾਤ" - -#. GB - United Kingdom -msgid "United Kingdom" -msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ" - -#. US - United States, aka United States of America -msgid "United States" -msgstr "ਅਮਰੀਕਾ" - -#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of -#. mostly-uninhabited United States territories in the South -#. Pacific. -#. -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "ਯੂਨਾਈਟੇਡ ਸਟੇਟਸ ਮਾਈਨੋਰ ਆਉਟਲਾਈਂਗ ਟਾਪੂ" - -#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United -#. States in the Caribbean -#. -msgid "United States Virgin Islands" -msgstr "ਯੂਨਾਈਟੇਡ ਸਟੇਟਸ ਵਰਜਨ ਟਾਪੂ" - -#. UY - Uruguay -msgid "Uruguay" -msgstr "ਉਰੂਗਵੇ" - -#. UZ - Uzbekistan -msgid "Uzbekistan" -msgstr "ਉਜ਼ਬੇਕਸਤਾਨ" - -#. VU - Vanuatu -msgid "Vanuatu" -msgstr "ਵਾਨੁਆਟੂ" - -#. VA - Holy See (Vatican City State) -msgid "Vatican City" -msgstr "ਵਾਟੀਕਨ ਟਾਪੂ" - -#. VE - Venezuela -msgid "Venezuela" -msgstr "ਵੀਨੀਜ਼ੂਲਾ" - -#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name -#. includes a space, though it is also frequently written -#. without one.) -#. -msgid "Viet Nam" -msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ" - -#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South -#. Pacific -#. -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "ਵਾਲਿੱਸ ਅਤੇ ਫਾਟੁਨਾ" - -#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa -msgid "Western Sahara" -msgstr "ਪੱਛਮੀ ਸਾਹਰਾ" - -#. YE - Yemen -msgid "Yemen" -msgstr "ਯਮਨ" - -#. ZM - Zambia -msgid "Zambia" -msgstr "ਜ਼ੈਬੀਆ" - -#. ZW - Zimbabwe -msgid "Zimbabwe" -msgstr "ਜਿੰਬਾਬਵੇ" - -#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland -msgid "Åland Islands" -msgstr "Åland ਟਾਪੂ" - -#. The time zone used in the western half of the Democratic -#. Republic of the Congo. The string is only used in places -#. where "Democratic Republic of the Congo" is already -#. clear from context. FIXME: is there an official name for -#. this zone? -#. -msgid "Western Congo" -msgstr "ਪੱਛਮੀ ਕਾਂਗੋ" - -#. The time zone used in the eastern half of the Democratic -#. Republic of the Congo. The string is only used in places -#. where "Democratic Republic of the Congo" is already -#. clear from context. FIXME: is there an official name for -#. this zone? -#. -msgid "Eastern Congo" -msgstr "ਪੂਰਬੀ ਕਾਂਗੋ" - -#. An American research station in Antarctica, which keeps -#. the same time as mainland Chile. The string is only used -#. in places where "Antarctica" is already clear from -#. context. -#. -msgid "Palmer Station (Chile Time)" -msgstr "ਪਾਲਮੀਰ ਸਟੇਸ਼ਨ (ਚਿੱਲੀ ਸਮਾਂ)" - -#. A British research station in Antarctica. The string is -#. only used in places where "Antarctica" is already clear -#. from context. -#. -msgid "Rothera Research Station" -msgstr "ਰੋਥੀਰਾ ਰੀਸਰਚ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#. A Japanese research station in Antarctica. The string is -#. only used in places where "Antarctica" is already clear -#. from context. -#. -msgid "Showa Station" -msgstr "ਸ਼ੋਵਾ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#. An Australian research station in Antarctica. The string -#. is only used in places where "Antarctica" is already -#. clear from context. -#. -msgid "Mawson Station" -msgstr "ਮੋਵਸਨ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#. A Russian research station in Antarctica. The string is -#. only used in places where "Antarctica" is already clear -#. from context. -#. -msgid "Vostok Station" -msgstr "ਵੋਸਟੋਕ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#. An Australian research station in Antarctica. The string -#. is only used in places where "Antarctica" is already -#. clear from context. -#. -msgid "Davis Station" -msgstr "ਡਿਵਿਸ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#. An Australian research station in Antarctica, which -#. keeps the same time as Western Australia. The string is -#. only used in places where "Antarctica" is already clear -#. from context. -#. -msgid "Casey Station (Western Australia Time)" -msgstr "ਕਾਸੇਯੀ ਸਟੇਸ਼ਨ (ਪੱਛਮੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ ਸਮਾਂ)" - -#. A French research station in Antarctica. The string is -#. only used in places where "Antarctica" is already clear -#. from context. -#. -msgid "Dumont d'Urville Station" -msgstr "ਡੁਮੋਂਟ ਡੀ ਵਰਵਿਲੀ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#. An American research station in Antarctica, which keeps -#. the same time as New Zealand. The string is only used in -#. places where "Antarctica" is already clear from context. -#. -msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)" -msgstr "ਮੈਕਮੁਰਡੁ ਸਟੇਸ਼ਨ (ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ ਸਮਾਂ)" - -#. An American research station in Antarctica, which keeps -#. the same time as New Zealand. The string is only used in -#. places where "Antarctica" is already clear from context. -#. -msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)" -msgstr "ਅਮੁਨਡਸੇਨ-ਸਕੋਟ ਦੱਖਣ ਧਰੁਵ ਸਟੇਸ਼ਨ (ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ ਟਾਈਮ)" - -#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan. -#. FIXME: is there an official name for this zone? -#. -msgid "Eastern Kazakhstan" -msgstr "ਪੂਰਬੀ ਕਜ਼ਾਖਸਤਾਨ" - -#. The time zone used in the western half of Kazakhstan. -#. FIXME: is there an official name for this zone? -#. -msgid "Western Kazakhstan" -msgstr "ਪੱਛਮੀ ਕਜ਼ਾਖਸਤਾਨ" - -#. The time zone used in the eastern part of Mongolia. -#. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. -msgid "Eastern Mongolia" -msgstr "ਪੂਰਬੀ ਮੰਗੋਲੀਆ" - -#. The time zone used in the western part of Mongolia. -#. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. -msgid "Western Mongolia" -msgstr "ਪੱਛਮੀ ਮੰਗੋਲੀਆ" - -#. The time zone used in the central part of Mongolia. -#. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. -msgid "Central Mongolia" -msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਮੰਗੋਲੀਆ" - -#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland. -#. The string is only used in places where "Greenland" is -#. already clear from context. -#. -msgid "Danmarkshavn" -msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕਸ਼ਾਵਨ" - -#. The primary timezone for Greenland, although sources -#. seem to point towards calling the area "Western -#. Greenland" rathern than just "Greenland". -#. -msgid "Western Greenland" -msgstr "ਪੱਛਮੀ ਗਰੀਨਲੈਂਡ" - -#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on -#. the east coast of Greenland. -#. -msgid "Eastern Greenland" -msgstr "ਪੂਰਬੀ ਗਰੀਨਲੈਂਡ" - -#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west -#. coast of Greenland. -#. -msgid "Thule AFB" -msgstr "ਥੁਲੀ AFB" - -#. The time zone used on the east coast of Canada, in -#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In -#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de -#. l'Atlantique". The string is only used in places where a -#. country is already clear from the context. -#. -msgid "Atlantic Time" -msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ ਟਾਈਮ" - -#. The time zone used in Western Australia. The string is -#. only used in places where "Australia" is already clear -#. from context. -#. -msgid "Western Time" -msgstr "ਪੱਛਮੀ ਟਾਈਮ" - -#. The commonly-used name for an unofficial time zone used -#. in part of southwestern Australia. The string is only -#. used in places where "Australia" is already clear from -#. context. -#. -msgid "Central Western Time" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਦੱਖਣੀ ਸਮਾਂ" - -#. The time zone used in Central Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of South Australia, and is only used in places -#. where "Australia" is already clear from context. -#. -msgid "Central Time (South Australia)" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ (ਦੱਖਣੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ)" - -#. The time zone used in Central Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in -#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW), -#. which uses Central Time even though the rest of the -#. state uses Eastern Time. This string is only used in -#. places where "Australia" is already clear from context. -#. -msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ (ਯਾਕੋਸਵੱਨਾ, NSW)" - -#. The time zone used in Central Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This -#. string is only used in places where "Australia" is -#. already clear from context. -#. -msgid "Central Time (Northern Territory)" -msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ (ਉੱਤਰੀ ਖੇਤਰ)" - -#. The time zone used in Eastern Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of Tasmania, and is only used in places where -#. "Australia" is already clear from context. -#. -msgid "Eastern Time (Tasmania)" -msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ (ਤਸਮਾਨੀਆ)" - -#. The time zone used in Eastern Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of Victoria, and is only used in places where -#. "Australia" is already clear from context. -#. -msgid "Eastern Time (Victoria)" -msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ (ਵਿਕਟੋਰੀਆ)" - -#. The time zone used in Eastern Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of New South Wales, and is only used in places -#. where "Australia" is already clear from context. -#. -msgid "Eastern Time (New South Wales)" -msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ (ਨਿਊ ਸਾਊਥ ਵੇਲਸ)" - -#. The time zone used in Eastern Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of Queensland, which does not use Summer Time. -#. This string is only used in places where "Australia" is -#. already clear from context. -#. -msgid "Eastern Time (Queensland)" -msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ (ਕਿਊਂਜ਼ਲੈਂਡ)" - -#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east -#. coast of Australia. This string is only used in places -#. where "Australia" is already clear from context. -#. -msgid "Lord Howe Island" -msgstr "ਲਾਰਡ ਹੁਵੀ ਟਾਪੂ" - -#. This refers to the time zone in the Society Islands of -#. French Polynesia (including in particular the island of -#. Tahiti). This string is only used in places where -#. "French Polynesia" is already clear from context. -#. -msgid "Tahiti / Society Islands" -msgstr "ਤਾਹੀਤੀ / ਸੋਸਾਇਟੀ ਟਾਪੂ" - -#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of -#. French Polynesia. This string is only used in places -#. where "French Polynesia" is already clear from context. -#. -msgid "Marquesas Islands" -msgstr "ਮਾਰਕਿਉਸਸ ਟਾਪੂ" - -#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of -#. French Polynesia. This string is only used in places -#. where "French Polynesia" is already clear from context. -#. -msgid "Gambier Islands" -msgstr "ਗਾਬੀਈਰ ਟਾਪੂ" - -#. The timezone on the western islands of Indonesia. The -#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". -#. -msgid "Western Indonesia Time" -msgstr "ਪੱਛਮੀ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਟਾਈਮ" - -#. The timezone on the central islands of Indonesia. The -#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". -#. -msgid "Central Indonesia Time" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਮਾਂ" - -#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The -#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". -#. -msgid "Eastern Indonesia Time" -msgstr "ਪੂਰਬੀ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਸਮਾਂ" - -#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three -#. main island groups of Kiribati. This string is only used -#. in places where "Kiribati" is already clear from context. -#. -msgid "Gilbert Islands" -msgstr "ਗਿਲਬਰਟ ਟਾਪੂ" - -#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three -#. main island groups of Kiribati. This string is only used -#. in places where "Kiribati" is already clear from context. -#. -msgid "Phoenix Islands" -msgstr "ਫੋਨਿਕਸ ਟਾਪੂ" - -#. The time zone in the Line Islands, one of the three main -#. island groups of Kiribati. This string is only used in -#. places where "Kiribati" is already clear from context. -#. -msgid "Line Islands" -msgstr "ਲਾਈਨ ਟਾਪੂ" - -#. One of two time zones in the Federated States of -#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. -#. The string is only used in places where "Micronesia" is -#. already clear from context. -#. -msgid "Pohnpei / Kosrae" -msgstr "ਪੋਹਨਪੀਈ / ਕੋਸਰਾਈ" - -#. One of two time zones in the Federated States of -#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The -#. string is only used in places where "Micronesia" is -#. already clear from context. -#. -msgid "Yap / Chuuk" -msgstr "ਯਾਪ / ਚੁੱਕ" - -#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North -#. Island and South Island), to distinguish it from the -#. Chatham Islands. The string is only used in places where -#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is -#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in -#. reference to an island nation... -#. -msgid "Mainland New Zealand" -msgstr "ਮੁੱਖ ਭੂਮੀ ਨਿਊਜੀਲੈਂਡ" - -#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of -#. New Zealand. -#. -msgid "Chatham Islands" -msgstr "ਚਾਥਾਮ ਟਾਪੂ" - -#. The time zone for the Johnston Atoll in the United -#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time -#. as the US state of Hawaii. The string is only used in -#. places where "US Minor Outlying Islands" is already -#. clear from context. -#. -msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" -msgstr "ਜੋਸਟੋਨ ਅਟੁੱਲ (ਹਵੱਈ ਟਾਈਮ)" - -#. The time zone for the Midway Atoll in the United States -#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as -#. American Samoa (which is in fact also the same time zone -#. as (non-American) Samoa). The string is only used in -#. places where "US Minor Outlying Islands" is already -#. clear from context. -#. -msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" -msgstr "ਮਿਡਵੇ ਅਟੂਲ (ਸਾਮੋਅ ਟਾਈਮ)" - -#. The time zone for Wake Island in the United States Minor -#. Outlying Islands. The string is only used in places -#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from -#. context. -#. -msgid "Wake Island" -msgstr "ਵੇਕ ਟਾਪੂ" - -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -msgid "Tocantins" -msgstr "ਟੂਕਾਨਟਿਨਸ" - -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -msgctxt "Timezone" -msgid "Bahia" -msgstr "ਬਾਹੀਆ" - -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on -#. "Brasília Time" for more details. This string is only -#. used in places where "Brazil" is already clear from -#. context. -#. -msgid "Amapá / East Pará" -msgstr "ਐਮਾਪਾ / ਪੂਰਬੀ ਪਾਰਾ" - -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -msgctxt "Timezone" -msgid "Roraima" -msgstr "ਰੋਰਾਈਮਾ" - -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time" -#. for more details. This string is only used in places -#. where "Brazil" is already clear from context. -#. -msgctxt "Timezone" -msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋੱਸੋ ਡੂ ਸੂਲ" - -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -msgctxt "Timezone" -msgid "Mato Grosso" -msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋੱਸੋ" - -#. This represents the time zone in the western part of the -#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on -#. "Brasília Time" for more details. This string is only -#. used in places where "Brazil" is already clear from -#. context. -#. -msgid "West Amazonas" -msgstr "ਪੱਛਮੀ ਐਮੇਜ਼ਾਨ" - -#. This represents the time zone in the Brazilian states of -#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do -#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" -msgstr "ਸੀਰਾ, ਮਾਰਾਹਹੋਉ, ਪਾਰਾਈਬਾ, ਪੀਉਲੀ, ਰੀਓ ਗਰੇਂਡ ਡੋ ਨੋਰਟੇ" - -#. This represents the time zone in the Brazilian states of -#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" -#. for more details. This string is only used in places -#. where "Brazil" is already clear from context. -#. -msgid "Alagoas, Sergipe" -msgstr "ਅਲਗੁਅਸ, ਸਿਰੀਗਿਪੀ" - -#. This represents the time zone in the eastern part of the -#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on -#. "Brasília Time" for more details. This string is only -#. used in places where "Brazil" is already clear from -#. context. -#. -msgid "East Amazonas" -msgstr "ਪੂਰਬੀ ਐਮੇਜੋਨਜ਼" - -#. This represents the time zone on the Brazilian island of -#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" -#. for more details. This string is only used in places -#. where "Brazil" is already clear from context. -#. -msgid "Fernando de Noronha" -msgstr "ਫਰਨਾਨਡੋ ਡੇ ਨੋਰੋਨਹਾ" - -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment -#. on "Brasília Time" for more details. This string is only -#. used in places where "Brazil" is already clear from -#. context. -#. -msgid "West Pará, Rondônia" -msgstr "ਵੈਸਟ ਪਾਰਾ, ਰੋਨੋਡੀਆਈ" - -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -msgctxt "Timezone" -msgid "Pernambuco" -msgstr "ਪੀਰਾਮਬੁਕੋ" - -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -msgctxt "Timezone" -msgid "Acre" -msgstr "ਅੱਕਰੀ" - -#. This represents the official "base" time zone in Brazil, -#. covering the capital city of Brasília, and those states -#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides -#. on its own each year whether or not to observe Daylight -#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up -#. into groups of states that generally make the same -#. decision in a given year. Thus, in any given year, -#. several of the time zones will appear to be redundant, -#. but exactly which ones seem redundant may differ from -#. year to year, and there's no good way to identify the -#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília -#. Time" is the most common timezone, being used by about a -#. third of the states in Brazil (Distrito Federal, -#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de -#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São -#. Paulo). This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -msgid "Brasília Time" -msgstr "ਬਰਾਸੀਲੀਆ ਟਾਈਮ" - -#. This refers to the time zone for mainland Chile (as -#. opposed to the time zone for Easter Island). -#. -msgid "Mainland Chile" -msgstr "ਮੇਨਲੈਂਡ ਚਿੱਲੀ" - -#. This refers to the time zone for Easter Island. The -#. string is only used in places where "Chile" is already -#. understood from context. -#. -msgid "Easter Island" -msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਪੂ" - -#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as -#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). -#. -msgid "Mainland Ecuador" -msgstr "ਮੇਨਲੈਂਡ ਏਕਵੇਡੋਰ" - -#. The time zone for the Galapagos Islands. -msgid "Galapagos Islands" -msgstr "ਗਾਲਾਪਾਗੋਸ ਟਾਪੂ" - -#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British -#. Summer Time in the summer.) -#. -msgid "GMT/BST" -msgstr "GMT/BST" - -#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish -#. Summer Time in the summer.) -#. -msgid "GMT/IST" -msgstr "GMT/IST" - -#. This refers to the time zone for the Azores. The string -#. is only used in places where "Portugal" is already -#. understood from context. -#. -msgid "Azores" -msgstr "ਅਜ਼ੋਰਿਸ" - -#. This refers to the time zone for the Portuguese island -#. of Madeira. The string is only used in places where -#. "Portugal" is already understood from context. -#. -msgid "Madeira" -msgstr "ਮਾਡੀਈਰਾ" - -#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as -#. opposed to the time zone for the Azores). -#. -msgid "Mainland Portugal" -msgstr "ਮੇਨਲੈਂਡ ਪੁਰਤਗਾਲ" - -#. A Russian time zone, used in the city and oblast of -#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is -#. "Калининградское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -msgid "Kaliningrad Time" -msgstr "ਕਾਲੀਨੀਂਗਰਾਡ ਸਮਾਂ" - -#. A Russian time zone, used in most of the European part -#. of Russia, including Moscow. The Russian name is -#. "Московское время". This string is only used in places -#. where "Russia" is already clear from context. -#. -msgid "Moscow Time" -msgstr "ਮਾਸਕੋ ਸਮਾਂ" - -#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and -#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The -#. Russian name is "Самарское время". This string is only -#. used in places where "Russia" is already clear from -#. context. -#. -msgid "Samara Time" -msgstr "ਸਾਮਾਰਾ ਸਮਾਂ" - -#. A Russian time zone, used along the Ural mountains, -#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is -#. "Екатеринбургское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -msgid "Yekaterinburg Time" -msgstr "ਯਿਕਾਟੀਰਿੰਗਬੁਰਗ ਸਮਾਂ" - -#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk -#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia. -#. The Russian name is "Омское время". This string is only -#. used in places where "Russia" is already clear from -#. context. -#. -msgid "Omsk Time" -msgstr "ਓਮਸਕ ਸਮਾਂ" - -#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and -#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is -#. "Красноярское время". This string is only used in places -#. where "Russia" is already clear from context. -#. -msgid "Krasnoyarsk Time" -msgstr "ਕਰਾਸਨੋਯਾਰਸਕ ਸਮਾਂ" - -#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and -#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian -#. name is "Иркутское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -msgid "Irkutsk Time" -msgstr "ਇਰਕੁਤਸਕ ਸਮਾਂ" - -#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and -#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian -#. name is "Якутское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -msgid "Yakutsk Time" -msgstr "ਯਾਤੂਸਟਕ ਸਮਾਂ" - -#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and -#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is -#. "Владивостокское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -msgid "Vladivostok Time" -msgstr "ਵਲਾਡੀਵੋਸਟੋਕ ਸਮਾਂ" - -#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and -#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is -#. "Магаданское время". This string is only used in places -#. where "Russia" is already clear from context. -#. -msgid "Magadan Time" -msgstr "ਮਾਗਾਡਾਨ ਸਮਾਂ" - -#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and -#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name -#. is "Камчатское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -msgid "Kamchatka Time" -msgstr "ਕਾਮਾਚਾਟਕਾ ਸਮਾਂ" - -#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The -#. string is only used in places where "Spain" is already -#. clear from context. -#. -msgid "Canary Islands" -msgstr "ਕੇਨਾਰੀ ਟਾਪੂ" - -#. This refers to the time zone for mainland Spain (as -#. opposed to the time zone for the Canary Islands). -#. -msgid "Mainland Spain" -msgstr "ਮੇਨਲੈਂਡ ਸਪੇਨ" - -#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and -#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used -#. in places where "Spain" is already clear from context. -#. -msgid "Ceuta and Melilla" -msgstr "ਸੀਉਟਾ ਅਤੇ ਮੀਲਿੱਕਾ" - -#. The time zone used on most of the west coast of North -#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico" -#. and in French-speaking parts of Canada it is called -#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places -#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from -#. the context. -#. -msgid "Pacific Time" -msgstr "ਪਰਸ਼ਾਂਤ ਟਾਈਮ" - -#. The time zone used in the central-west part of North -#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is -#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking -#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The -#. string is only used in places where "US", "Canada" or -#. "Mexico" is already clear from the context. -#. -msgid "Mountain Time" -msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਟਾਈਮ" - -#. This represents the time zone in the northeastern part -#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which -#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not -#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. -#. -msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" -msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਸਮਾਂ, ਕੋਈ DST ਨਹੀਂ (ਉੱਤਰੀ-ਪੂਰਬੀ BC)" - -#. The time zone used in the central-east part of North -#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and -#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure -#. du Centre". The string is only used in places where -#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the -#. context. -#. -msgid "Central Time" -msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ" - -#. This represents the time zone in the Canadian province -#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time" -#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the -#. rest of the zone. -#. -msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" -msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ, DST ਨਹੀਂ (ਸਾਸਕਾਵਿਚੀਵਾਨ)" - -#. The time zone used on the east coast of the United -#. States, and the corresponding (non-coastal) part of -#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called -#. "Heure de l'Est". The string is only used in places -#. where "US" or "Canada" is already clear from the context. -#. -msgid "Eastern Time" -msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ" - -#. This represents the time zone in certain parts of Canada -#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan, -#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but -#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest -#. of the zone. -#. -msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" -msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ, DST ਨਹੀਂ (ਸਾਊਥੰਮਟੋਨ ਟਾਪੂ ਆਦਿ)" - -#. This represents the time zone in the far eastern portion -#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the -#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight -#. Saving Time with the rest of the zone. -#. -msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" -msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ ਸਮਾਂ, DST ਨਹੀਂ (ਪੂਰਬੀ ਕਿਊਬਿਕ)" - -#. The time zone used in the Canadian province of -#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is -#. called "Heure de Terre-Neuve". -#. -msgid "Newfoundland Time" -msgstr "ਨਿਊਫਾਊਡਲੈਂਡ ਟਾਈਮ" - -#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the -#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of -#. Alaska in the United States. This string is for the time -#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with -#. Daylight Saving Time). It is only used in places where -#. "United States" is already clear from context. -#. -msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" -msgstr "ਹਾਵਾਈ-ਅਲਿਉਟੀਨ ਟਾਈਮ (ਅਲੁਟਿਨ ਟਾਪੂ)" - -#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the -#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of -#. Alaska in the United States. This string is for the time -#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use -#. Daylight Saving Time. It is only used in places where -#. "United States" is already clear from context. -#. -msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" -msgstr "ਹਾਵਾਈ-ਅਲਿਉਟੀਨ ਟਾਈਮ, DST ਨਹੀਂ (ਹਵਾਈ)" - -#. The time zone used in the majority of Alaska in the -#. United States. The string is only used in places where -#. "United States" is already clear from context. -#. -msgid "Alaska Time" -msgstr "ਆਲਸਕਾ ਟਾਈਮ" - -#. This represents the time zone in the US state of -#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but -#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of -#. the zone. The string is only used in places where -#. "United States" is already clear from context. -#. -msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" -msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਸਮਾਂ, ਕੋਈ DST ਨਹੀਂ (ਐਰੀਜ਼ੋਨਾ)" - -#. A state/province/territory in Australia -msgid "Australian Capital Territory" -msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਅਨ ਕੈਪੀਟਲ ਖੇਤਰ" - -#. A state/province/territory in Australia -msgid "New South Wales" -msgstr "ਨਿਊ ਸਾਊਥ ਵੇਲਸ" - -#. A state/province/territory in Australia -msgid "Northern Territory" -msgstr "ਉੱਤਰੀ ਖੇਤਰ" - -#. A state/province/territory in Australia -msgid "Queensland" -msgstr "ਕਵੀਨਸਲੈਂਡ" - -#. A state/province/territory in Australia -msgid "South Australia" -msgstr "ਦੱਖਣ ਅਸਟੇਰਲੀਆ" - -#. A state/province/territory in Australia -msgid "Tasmania" -msgstr "ਤਸਮਾਨੀਆ" - -#. A state/province/territory in Australia -msgctxt "State in Australia" -msgid "Victoria" -msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ" - -#. A state/province/territory in Australia -msgid "Western Australia" -msgstr "ਪੱਛਮੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ" - -#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name -#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. -#. -msgctxt "State in Belgium" -msgid "Antwerp" -msgstr "ਐਟਵੀਰਪ" - -#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en -#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand -#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und -#. Wallonisch-Brabant. -#. -msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" -msgstr "ਬਰੁੱਸੀਲਸ, ਫਲੀਮਿਸ ਅਤੇ ਵਾਲੋਨ ਬਰਾਬਾਂਟ" - -#. A state/province/territory in Belgium -msgid "East-Flanders" -msgstr "ਪੂਰਬੀ-ਫਲਾਨਡੇਰਸ" - -#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name -#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name -#. (de): Hennegau. -#. -msgid "Hainaut" -msgstr "ਹਾਂਨਾਉਟ" - -#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name -#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. -#. -msgid "Limburg" -msgstr "ਲੀਮਬਰਗ" - -#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name -#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): -#. Lüttich. -#. -msgid "Liège" -msgstr "ਲੀਏਜ" - -#. A state/province/territory in Belgium -msgctxt "State in Belgium" -msgid "Luxembourg" -msgstr "ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ" - -#. A state/province/territory in Belgium -msgid "Namur" -msgstr "ਨਾਮੁਰ" - -#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. -#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): -#. Westflandern. -#. -msgid "West-Flanders" -msgstr "ਪੱਛਮੀ-ਫਲਾਨਡੇਰਸ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Acre" -msgstr "ਅੱਕਰਾ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Alagoas" -msgstr "ਅਲਗੋਨਾ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Amapá" -msgstr "ਅਮਾਪਾਲਾ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Amazonas" -msgstr "ਅਮਾਜੋਨਸ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Bahia" -msgstr "ਬਾਹੀਆ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Ceará" -msgstr "ਸੀਅਰਾ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Distrito Federal" -msgstr "ਡਿਸਟਰੀਟੋ ਫੈਡਰਲ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Espírito Santo" -msgstr "ਈਸਪੀਰੀਟੋ ਸੇਂਟੋ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Goiás" -msgstr "ਗੋਬਾਬੀਸ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Maranhão" -msgstr "ਮਾਰਾਨਹਉ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Mato Grosso" -msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋੱਸੋ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋੱਸੋ ਡੂ ਸੁਲ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Minas Gerais" -msgstr "ਮਿਨਾਸ ਗੀਰਾਈਸ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Paraná" -msgstr "ਪਾਰਾਨਾ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Paraíba" -msgstr "ਪਾਰਾਈਬਾ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Pará" -msgstr "ਪਾਰਾ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Pernambuco" -msgstr "ਪੀਰਨਾਮਬੁਕੋ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Piauí" -msgstr "ਪੀਅਉਈ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Rio Grande do Norte" -msgstr "ਰਾਉ ਗਰੈਂਡੇ ਡੀ ਨੋਰਟੀ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Rio Grande do Sul" -msgstr "ਰਾਉ ਗਰੈਂਡੀ ਡੁ ਸੁਲ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "ਰਾਉ ਡੀ ਜਾਨੀਈਰੋ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Rondônia" -msgstr "ਰੋਂਡੋਨੀਆ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Roraima" -msgstr "ਰੋਰਈਮਾ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Santa Catarina" -msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਾਟਾਰੀਨਾ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Sergipe" -msgstr "ਸਿਰਗਿਪੀ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgctxt "State in Brazil" -msgid "São Paulo" -msgstr "ਸਾਉ ਪਾਉਵੋ" - -#. A state/province/territory in Brazil -msgid "Tocantis" -msgstr "ਟੋਕੇਨਟਿਸ" - -#. A state/province/territory in Canada -msgid "Alberta" -msgstr "ਅਲਬੀਰਟਾ" - -#. A state/province/territory in Canada -msgid "British Columbia" -msgstr "ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਕੋਲੰਬੀਆ" - -#. A state/province/territory in Canada -msgid "Manitoba" -msgstr "ਮਾਨੀਟੋਬਾ" - -#. A state/province/territory in Canada -msgid "New Brunswick" -msgstr "ਨਿਊ ਬਰੂਨਸਵਿਕ" - -#. A state/province/territory in Canada -msgid "Newfoundland and Labrador" -msgstr "ਨਿਊਫਾਊਡਲੈਂਡ ਅਤੇ ਲੈਬਰੇਡਾਰ" - -#. A state/province/territory in Canada -msgid "Northwest Territories" -msgstr "ਉੱਤਰੀ-ਪੱਛਮੀ ਪ੍ਰਦੇਸ" - -#. A state/province/territory in Canada -msgid "Nova Scotia" -msgstr "ਨੋਵਾ ਸਕਾਟੀਆ" - -#. A state/province/territory in Canada -msgid "Nunavut" -msgstr "ਨੁਨਾਵਤੀ" - -#. A state/province/territory in Canada -msgctxt "State in Canada" -msgid "Ontario" -msgstr "ਓਨਟਾਰੀਓ" - -#. A state/province/territory in Canada -msgid "Prince Edward Island" -msgstr "ਪ੍ਰਿੰਸ ਐਡਵਰਡ ਟਾਪੂ" - -#. A state/province/territory in Canada -msgctxt "State in Canada" -msgid "Quebec" -msgstr "ਕਿਊਬਿਕ" - -#. A state/province/territory in Canada -msgid "Saskatchewan" -msgstr "ਸਾਸਕਾਟਾਚੀਵਾਨ" - -#. FIXME: rename this to Yukon -msgid "Yukon Territory" -msgstr "ਯੂਕੋਨ ਖੇਤਰ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Anhui" -msgstr "ਐਨਹੂਈ" - -#. A state/province/territory in China -msgctxt "State in China" -msgid "Beijing" -msgstr "ਬੀਜਿੰਗ" - -#. A state/province/territory in China -msgctxt "State in China" -msgid "Chongqing" -msgstr "ਚੋਂਗਕਿੰਗ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Fujian" -msgstr "ਫੂਜੀਅਨ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Gansu" -msgstr "ਗਾਨਸੂ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Guangdong" -msgstr "ਗੁਆਂਗਡੋਗ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Guangxi" -msgstr "ਗੁਆਂਗਸੀ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Guizhou" -msgstr "ਗੂਈਜ਼ੀਉ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Hainan" -msgstr "ਹਾਈਨਾਂਨ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Heilongjiang" -msgstr "ਹਿਲੋਗਜ਼ਿੰਗ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Henan" -msgstr "ਹੀਨਾਨ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Hubei" -msgstr "ਹੁਬਿਈ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Hunan" -msgstr "ਹੂਆਨਾ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Inner Mongolia" -msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਮੰਗੋਲੀਆ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Jiangsu" -msgstr "ਜਿਆਨਗਸੁ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Jilin" -msgstr "ਜੀਲਿਨ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Liaoning" -msgstr "ਲਾਂਸਿੰਗ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Shaanxi" -msgstr "ਸ਼ੱਅਨਸ਼ੀ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Shandong" -msgstr "ਸਾਂਨਡੁੰਗ" - -#. A state/province/territory in China -msgctxt "State in China" -msgid "Shanghai" -msgstr "ਸਿੰਘਾਈ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Shanxi" -msgstr "ਸ਼ਾਂਸਕੀ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Sichuan" -msgstr "ਸਿਚੂਆਂ" - -#. A state/province/territory in China -msgctxt "State in China" -msgid "Tianjin" -msgstr "ਤਿੰਨਜਿਨ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Xinjiang" -msgstr "ਜਿੰਜ਼ੀਗ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Yunnan" -msgstr "ਯੁੱਨ" - -#. A state/province/territory in China -msgid "Zhejiang" -msgstr "ਜ਼ਿਜੀਆਂਗ" - -#. A state/province/territory in Germany -msgid "Baden-Württemberg" -msgstr "ਬਾਡੇਨ-ਵੁਰਟੇਮਬਰਗ" - -#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please -#. use that unless you know that it has a different name in -#. your language. -#. -msgid "Bavaria" -msgstr "ਬਾਵਾਰੀਆ" - -#. A state/province/territory in Germany -msgctxt "State in Germany" -msgid "Berlin" -msgstr "ਬਰਲਿਨ" - -#. A state/province/territory in Germany -msgid "Brandenburg" -msgstr "ਬਰਾਂਡਬੁਰਗ" - -#. A state/province/territory in Germany -msgctxt "State in Germany" -msgid "Bremen" -msgstr "ਬਰੀਮੀਨ" - -#. A state/province/territory in Germany -msgctxt "State in Germany" -msgid "Hamburg" -msgstr "ਹਮਬਰਗ" - -#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please -#. use that unless you know that it has a different name in -#. your language. -#. -msgid "Hesse" -msgstr "ਹਿੱਸੀ" - -#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". -#. Please use that unless you know that it has a different -#. name in your language. -#. -msgid "Lower Saxony" -msgstr "ਲੋਵਲ ਸੇਕਸੋਨੀ" - -#. A state in Germany. The local name is -#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know -#. that it has a different name in your language. -#. -msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" -msgstr "ਮੇਕਲੇਨਬਰਗ-ਪੱਛਮੀ ਪੋਮੇਰਾਨੀਆ" - -#. A state in Germany. The local name is -#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know -#. that it has a different name in your language. -#. -msgid "North Rhine-Westphalia" -msgstr "ਉੱਤਰ ਰਾਈਨ-ਵੇਸਟਫਾਲਿਆ" - -#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz". -#. Please use that unless you know that it has a different -#. name in your language. -#. -msgid "Rhineland-Palatinate" -msgstr "ਰੇਈਨਲੇਨਡ-ਪਾਲਾਟੀਨੇਟ" - -#. A state/province/territory in Germany -msgid "Saarland" -msgstr "ਸਾਰਲੈਂਡ" - -#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please -#. use that unless you know that it has a different name in -#. your language. -#. -msgid "Saxony" -msgstr "ਸੇਕਸੋਨੀ" - -#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". -#. Please use that unless you know that it has a different -#. name in your language. -#. -msgid "Saxony-Anhalt" -msgstr "ਸਾਕਸੋਨੀ-ਏਨਹਾਲਟ" - -#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". -msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "ਸਚੀਲਵਿਗ-ਹੋਲਸਟੀਨ" - -#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please -#. use that unless you know that it has a different name in -#. your language. -#. -msgid "Thuringia" -msgstr "ਥੁਰੀਨਗੀਆ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Aguascalientes" -msgstr "ਅਜੂਸਕਾਲੂਨਟੀਸ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Baja California" -msgstr "ਬਾਜਾ ਕੈਲੇਫੋਰਨੀਆ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Baja California Sur" -msgstr "ਬਾਜਾ ਕੈਲੇਫੋਰਨੀਆ ਸੁਰ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Campeche" -msgstr "ਕੰਪੀਚੀ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Chiapas" -msgstr "ਚੀਅਪਾਸੀ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Chihuahua" -msgstr "ਸ਼ਿਹੂਆਗੂਆ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Coahuila" -msgstr "ਕਾਹੂਲ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Colima" -msgstr "ਕੋਲੀਮਾ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Distrito Federal" -msgstr "ਡਿਸਟਰੀਟੋ ਫੈਡਰਲ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Durango" -msgstr "ਡੁਰੰਗੋ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Guanajuato" -msgstr "ਗੁਆਨਜੁਆਟੋ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Guerrero" -msgstr "ਗੁਇੱਰਰੋ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Hidalgo" -msgstr "ਹਿਡਾਲਗੋ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Jalisco" -msgstr "ਜਾਲੀਸਕੋ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Michoacán" -msgstr "ਮਿਚੋਅਕੇਨ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Morelos" -msgstr "ਮੋਰੀਲੋਸ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "México" -msgstr "ਮੈਕਸਿਕੋ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Nayarit" -msgstr "ਨਾਯਾਰਿਤ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Nuevo León" -msgstr "ਨੂਈਵੋ ਲਿਓਨ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Oaxaca" -msgstr "ਓਯਾਸਾ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Puebla" -msgstr "ਪੁਈਬਲਾ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Querétaro" -msgstr "ਕਿਉਰੀਟਾਰੋ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Quintana Roo" -msgstr "ਕਵੀਨਟੇਰੋ ਰੂ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgctxt "State in Mexico" -msgid "San Luis Potosí" -msgstr "ਸਨ ਲੁਈਸ ਪੋਟੋਸੀ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Sinaloa" -msgstr "ਸਿਨਾਲੋਆ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Sonora" -msgstr "ਸੋਨੋਰਾ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Tabasco" -msgstr "ਟਾਬਾਸਕੋ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Tamaulipas" -msgstr "ਤਾਮਾਉਲੀਪਾਸ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Tlaxcala" -msgstr "ਟਲਾਸਾਕਲਾ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Veracruz" -msgstr "ਵੀਰਾਕਰੂਜ਼" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgid "Yucatán" -msgstr "ਯੂਕਾਟਾਨ" - -#. A state/province/territory in Mexico -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Zacatecas" -msgstr "ਜ਼ਾਸਾਟਿਕਾਸ" - -#. A state/province/territory in United Kingdom -msgid "East and South East England" -msgstr "ਪੂਰਬੀ ਅਤੇ ਦੱਖਣ ਪੂਰਬੀ ਇੰਗਲੈਂਡ" - -#. A state/province/territory in United Kingdom -msgid "Midlands" -msgstr "ਮਿੱਡਲੈਂਡਸ" - -#. A state/province/territory in United Kingdom -msgid "North East England" -msgstr "ਉੱਤਰ ਪੂਰਵ ਇੰਗਲੈਂਡ" - -#. A state/province/territory in United Kingdom -msgid "North West England" -msgstr "ਉੱਤਰ ਪੱਛਮੀ ਇੰਗਲੈਂਡ" - -#. A state/province/territory in United Kingdom -msgid "Northern Ireland" -msgstr "ਨਾਰਥੀਰਨ ਆਇਰਲੈਂਡ" - -#. A state/province/territory in United Kingdom -msgid "Scotland" -msgstr "ਸਟਾਕਲੈਂਡ" - -#. A state/province/territory in United Kingdom -msgid "South and South West England" -msgstr "ਦੱਖਣ ਅਤੇ ਦੱਖਣ ਪੱਛਮ ਇੰਗਲੈਂਡ" - -#. A state/province/territory in United Kingdom -msgid "Wales" -msgstr "ਵਲੀਸ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Alabama" -msgstr "ਅਲਾਬਾਮਾ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Alaska" -msgstr "ਆਲਸਕਾ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Arizona" -msgstr "ਅਰੀਜੋਨਾ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Arkansas" -msgstr "ਅਰਕਾਨਸਾਸ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "California" -msgstr "ਕੈਲੇਫੋਰਨੀਆ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Colorado" -msgstr "ਕੋਲੋਰਾਡੋ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Connecticut" -msgstr "ਕੋਨਟਾਕਟ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Delaware" -msgstr "ਡੀਲਾਵਾਰਾ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "District of Columbia" -msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ ਜਿਲ੍ਹਾ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Florida" -msgstr "ਫਲੋਰੀਡਾ" - -#. A state/province/territory in United States -msgctxt "State in United States" -msgid "Georgia" -msgstr "ਜਾਰਜੀਆ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Hawaii" -msgstr "ਹਾਵਾਈ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Idaho" -msgstr "ਇਡਾਹੋ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Illinois" -msgstr "ਇਲਿਨੋਸ" - -#. A state/province/territory in United States -msgctxt "State in United States" -msgid "Indiana" -msgstr "ਇੰਡੀਆਨਾ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Iowa" -msgstr "ਓਵਾ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Kansas" -msgstr "ਕਾਂਸਾਸ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Kentucky" -msgstr "ਕਿਨਟੂਰਕੀ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Louisiana" -msgstr "ਲੂਉਸੀਆਨਾ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Maine" -msgstr "ਮਆਨੀ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Maryland" -msgstr "ਮੇਰੀਲੈਂਡ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Massachusetts" -msgstr "ਮਾੱਸਾਚੁਸੀਟਸ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Michigan" -msgstr "ਮਿਚੀਗਾਨ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Minnesota" -msgstr "ਮਿੱਨੀਸੋਟਾ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Mississippi" -msgstr "ਮਿਸਸਿੱਪੀ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Missouri" -msgstr "ਮੈਸੂਰੀ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Montana" -msgstr "ਮੋਂਟਾਨਾ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Nebraska" -msgstr "ਨੀਬਰਾਸਕਾ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Nevada" -msgstr "ਨੀਵਾਡਾ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "New Hampshire" -msgstr "ਨਿਊ ਹਮਪਸ਼ੀਰੀ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "New Jersey" -msgstr "ਨਿਊ ਜਰਸੀ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "New Mexico" -msgstr "ਨਿਊ ਮੈਕਸਿਕੋ" - -#. A state/province/territory in United States -msgctxt "State in United States" -msgid "New York" -msgstr "ਨਿਊਯਾਰਕ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "North Carolina" -msgstr "ਉੱਤਰੀ ਕਾਰੋਲੀਨਾ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "North Dakota" -msgstr "ਉੱਤਰੀ ਡਾਕੋਟਾ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Ohio" -msgstr "ਓਹੀਓ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Oklahoma" -msgstr "ਓਕਲਾਹੋਮਾ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Oregon" -msgstr "ਓਰੀਗੋਨ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Pennsylvania" -msgstr "ਪੀਨਸਵਾਨੀਆ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Rhode Island" -msgstr "ਰਹੋਡੀ ਟਾਪੂ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "South Carolina" -msgstr "ਦੱਖਣੀ ਕਾਰੋਲੀਨਾ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "South Dakota" -msgstr "ਦੱਖਣੀ ਡਾਕੋਟਾ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Tennessee" -msgstr "ਟੀਨਸੀ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Texas" -msgstr "ਟੈਕੇਸ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Utah" -msgstr "ਉਟਾਹ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Vermont" -msgstr "ਵੀਰਮਾਨਟ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Virginia" -msgstr "ਵਿਰਗਿਨਿਆ" - -#. A state/province/territory in United States -msgctxt "State in United States" -msgid "Washington" -msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "West Virginia" -msgstr "ਪੱਛਮੀ ਵੀਰਗੀਨਾਆ" - -#. A state/province/territory in United States -msgid "Wisconsin" -msgstr "ਵੀਸਕੋਨਸਾਇਨ" - -#. A state/province/territory in United States -msgctxt "State in United States" -msgid "Wyoming" -msgstr "ਵਯੂਮਿੰਗ" - -#. A city in Afghanistan -msgid "Herat" -msgstr "ਹੀਰਟ" - -#. The capital of Afghanistan. -#. "Kabul" is the traditional English name. -#. The local name in Persian is "Kabol". -#. -msgid "Kabul" -msgstr "ਕਾਬੁਲ" - -#. The capital of Albania. -#. "Tirana" is the traditional English name. -#. The local name is "Tiranë". -#. -msgid "Tirana" -msgstr "ਟੀਰਾਨਾ" - -#. A city in Algeria -msgid "Adrar" -msgstr "ਅਡਰਾਰ" - -#. The capital of Algeria. -#. "Algiers" is the traditional English name. -#. The local name in French is "Alger". -#. -msgid "Algiers" -msgstr "ਅਲਗਿਰਸ" - -#. A city in Algeria -msgid "Annaba" -msgstr "ਅੱਨਾਬਾ" - -#. A city in Algeria -msgid "Batna" -msgstr "ਬਾਟਨਾ" - -#. A city in Algeria -msgid "Bechar" -msgstr "ਬੀਚਾਰ" - -#. A city in Algeria -msgid "Bejaia" -msgstr "ਬੀਜਾਈ" - -#. A city in Algeria -msgid "Berriane" -msgstr "ਬਹਿਰੀਨ" - -#. A city in Algeria -msgid "Biskra" -msgstr "ਬਿਸਕਰਾ" - -#. A city in Algeria -msgid "Bou Saada" -msgstr "ਬੋਉ ਸੱਡਾ" - -#. A city in Algeria -msgid "Chlef" -msgstr "ਚਲੀਫ" - -#. A city in Algeria -msgid "Constantine" -msgstr "ਕੋਨਸਟਨਟੀਨ" - -#. A city in Algeria -msgid "Dar el Beida" -msgstr "ਡਾਰ ਈਲ ਬੀਡਾ" - -#. A city in Algeria -msgid "Djanet" -msgstr "ਡਜਾਨੈੱਟ" - -#. A city in Algeria -msgid "El Golea" -msgstr "ਏਲ ਗੋਲੀਆ" - -#. A city in Algeria -msgid "Ghardaia" -msgstr "ਘਾਰਡੀਆ" - -#. A city in Algeria -msgid "Hassi Messaoud" -msgstr "ਹੱਸੀ ਮਿਸਉਡ" - -#. A city in Algeria -msgid "I-n-Amenas" -msgstr "ਇਨ-ਐਮੀਨੀਸ" - -#. A city in Algeria -msgid "I-n-Salah" -msgstr "ਇ-ਨ-ਸਾਲਾਹ" - -#. A city in Algeria -msgid "Illizi" -msgstr "ਈਲੀਜ਼ੀ" - -#. A city in Algeria -msgid "Jijel" -msgstr "ਜਿਜੀਲ" - -#. A city in Algeria -msgid "Laghouat" -msgstr "ਲਾਘੋਅਟ" - -#. A city in Algeria -msgid "Mascara" -msgstr "ਮਾਸਕਾਰਾ" - -#. A city in Algeria -msgid "Oran" -msgstr "ਓਰਾਨ" - -#. A city in Algeria -msgid "Ouargla" -msgstr "ਓਰਗਲਾ" - -#. A city in Algeria -msgid "Setif" -msgstr "ਸੇਟੀਫ" - -#. A city in Algeria -msgid "Sidi Amrane" -msgstr "ਸੀਡੀ ਅਮਰਾਨੀ" - -#. A city in Algeria -msgid "Sidi Bel Abbes" -msgstr "ਸੀਡੀ ਬਿਲ ਅੱਬਿਸ" - -#. A city in Algeria -msgid "Tamanrasset" -msgstr "ਟਾਮਾਨਰੱਸੇਟ" - -#. A city in Algeria -msgid "Tebessa" -msgstr "ਟੀਬੂਸਾ" - -#. A city in Algeria -msgid "Tiaret" -msgstr "ਟੀਏਰੇਟ" - -#. A city in Algeria -msgid "Timimoun" -msgstr "ਤਿਮਿਮੋਨ" - -#. A city in Algeria -msgid "Tindouf" -msgstr "ਟਿੰਗੂਫ" - -#. A city in Algeria -msgid "Tlemcen" -msgstr "ਟਮੀਨਸਿਨ" - -#. A city in Algeria -msgid "Touggourt" -msgstr "ਟੋਗੋਰਟ" - -#. A city in American Samoa -msgid "Pago Pago" -msgstr "ਪੇਗੋ ਪੇਗੋ" - -#. The capital of Anguilla -msgid "The Valley" -msgstr "ਦਾ ਵੈਲੀ" - -#. A city in Antigua and Barbuda -msgid "Fitches Creek" -msgstr "ਫਿਟਚਸ ਕਰੀਕ" - -#. The capital of Antigua and Barbuda -msgctxt "City in Antigua and Barbuda" -msgid "Saint John's" -msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨਜ਼" - -#. The capital of Argentina -msgid "Buenos Aires" -msgstr "ਬੋਈਨੋਸ ਏਅਰਸ" - -#. A city in Argentina -msgid "Comodoro Rivadavia" -msgstr "ਕੋਮੋਡੋਕੋ ਰੀਵਾਡਾਵੀਆ" - -#. A city in Argentina -msgid "Corrientes" -msgstr "ਕੋਰੀਨੀਸ" - -#. A city in Argentina -msgctxt "City in Argentina" -msgid "Córdoba" -msgstr "ਕੋਰਡੋਬਾ" - -#. A city in Argentina -msgid "El Palomar" -msgstr "ਏਲ ਪਲੋਮਰ" - -#. A city in Argentina -msgid "Ezeiza" -msgstr "ਈਜ਼ੀਜ਼ਾ" - -#. A city in Argentina -msgid "Formosa" -msgstr "ਫੋਰਮੋਸਾ" - -#. A city in Argentina -msgid "Mar del Plata" -msgstr "ਮਾਰ ਡਿਲ ਪਲਾਟਾ" - -#. A city in Argentina -msgid "Mendoza" -msgstr "ਮਿਨਡੋਜਾ" - -#. A city in Argentina -msgid "Neuquén" -msgstr "ਨੀਉਕੂਈਨ" - -#. A city in Argentina -msgid "Posadas" -msgstr "ਪੋਸਾਡਾਸ" - -#. A city in Argentina -msgid "Puerto Iguazú" -msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਲਗੁਜ਼ੂ" - -#. A city in Argentina -msgid "Reconquista" -msgstr "ਰੇਕੋਂਕੀਸਟਾ" - -#. A city in Argentina -msgid "Resistencia" -msgstr "ਰੀਸਾਸਟੀਨਾ" - -#. A city in Argentina -msgid "Rosario" -msgstr "ਰੋਸਾਰਈਓ" - -#. A city in Argentina -msgid "Río Gallegos" -msgstr "ਰਾਓ ਗੇਲੇਗੋਸ" - -#. A city in Argentina -msgid "Río Grande" -msgstr "ਰਾਓ ਗਰਾਨਡੇ" - -#. A city in Argentina -msgid "Salta" -msgstr "ਸਾਲਾਟਾ" - -#. A city in Argentina -msgid "San Carlos de Bariloche" -msgstr "ਸਾਨ ਕਾਰਲੋਸ ਡੀ ਬਾਰੀਲੋਚੀ" - -#. A city in Argentina -msgctxt "City in Argentina" -msgid "San Fernando" -msgstr "ਸਨ ਫਰਨਾਨਡੋ" - -#. A city in Argentina -msgid "San Salvador de Jujuy" -msgstr "ਸੇਟ ਸਾਲਵੇਡਰ ਡੀ ਜੁਜੁਯ" - -#. A city in Argentina -msgid "Ushuaia" -msgstr "ਉਸ਼ੂਆਈਆ" - -#. The capital of Armenia -msgid "Yerevan" -msgstr "ਯੇਰੇਵਾਨ" - -#. A city in Aruba -msgid "Camacuri" -msgstr "ਕਾਮਾਕੁਰੀ" - -#. The capital of Aruba -msgid "Oranjestad" -msgstr "ਓਰਾਨਜਿਸਟਾਂਡ" - -#. A city in South Australia in Australia -msgid "Adelaide" -msgstr "ਅਡੀਲਾਡੀ" - -#. A city in Northern Territory in Australia -msgid "Alice Springs" -msgstr "ਅਲੀਸਈ ਸਪਰਿੰਗ" - -#. A city in Queensland in Australia -msgid "Brisbane" -msgstr "ਬਰਿਸਬੇਨ" - -#. A city in Western Australia in Australia -msgid "Broome" -msgstr "ਬਰੂਮੀ" - -#. A city in Western Australia in Australia -msgid "Bullsbrook" -msgstr "ਬੁਲਸਬਰੂਕ" - -#. A city in Queensland in Australia -msgid "Cairns" -msgstr "ਕਈਰਨਸ" - -#. The capital of Australia -msgid "Canberra" -msgstr "ਕਾਨਬਰੀਆ" - -#. A city in Queensland in Australia -msgid "Coolangatta" -msgstr "ਕੂਲਿੰਗਾਟਾ" - -#. A city in Northern Territory in Australia -msgid "Darwin" -msgstr "ਡਾਰਵਿਨ" - -#. A city in New South Wales in Australia -msgid "Dubbo" -msgstr "ਡੂਬਬੋ" - -#. A city in New South Wales in Australia -msgid "Forest Hill" -msgstr "ਫੋਰਟਸ ਹਿਲ" - -#. A city in Tasmania in Australia -msgctxt "City in Tasmania, Australia" -msgid "Hobart" -msgstr "ਹੋਬਾਰਟ" - -#. A city in Western Australia in Australia -msgid "Kalgoorlie" -msgstr "ਕਾਲਗੁਰਲੀ" - -#. A city in Northern Territory in Australia -msgid "Katherine" -msgstr "ਕਾਥੀਰਿਨੀ" - -#. A city in Western Australia in Australia -msgid "Kununurra" -msgstr "ਕੁੱਨੁਰਾ" - -#. A city in Victoria in Australia -msgid "Lara" -msgstr "ਲਾਰਾ" - -#. A city in Tasmania in Australia -msgid "Launceston" -msgstr "ਲਾਉਨਸੇਨਸਟਨ" - -#. A city in Western Australia in Australia -msgid "Learmonth" -msgstr "ਲੀਆਰਮਾਊਥ" - -#. A city in Victoria in Australia -msgctxt "City in Victoria, Australia" -msgid "Melbourne" -msgstr "ਮੈਲਬੋਰਨ" - -#. A city in Queensland in Australia -msgid "Mount Isa" -msgstr "ਮਾਊਂਟ ਈਸਾ" - -#. A city in Western Australia in Australia -msgid "Perth" -msgstr "ਪਰਥ" - -#. A city in New South Wales in Australia -msgctxt "City in New South Wales, Australia" -msgid "Richmond" -msgstr "ਰੀਚਮੋਡ" - -#. A city in Queensland in Australia -msgid "Rockhampton" -msgstr "ਰੋਕਹੇਮਪਟਨ" - -#. A city in Western Australia in Australia -msgid "Shellborough" -msgstr "ਸੈੱਲਬੋਰੋਉਘ" - -#. A city in New South Wales in Australia -msgctxt "City in New South Wales, Australia" -msgid "Sydney" -msgstr "ਸਿਡਨੀ" - -#. A city in New South Wales in Australia -msgid "Tamworth" -msgstr "ਟਾਮਵਰਥ" - -#. A city in Queensland in Australia -msgid "Townsville" -msgstr "ਟਾਊਨਵਿਲੀ" - -#. A city in South Australia in Australia -msgid "Woomera" -msgstr "ਵੁੱਮੇਰਾ" - -#. A city in Austria. -#. One of several cities in Austria called "Aigen". -#. -msgid "Aigen im Ennstal" -msgstr "ਈਗਿਨ ਇਮ ਈੱਨਸਟਾਲ" - -#. A city in Austria -msgid "Graz" -msgstr "ਗਰਜ਼" - -#. A city in Austria -msgid "Hohenems" -msgstr "ਹੋਹੀਇਨਸ" - -#. A city in Austria -msgid "Innsbruck" -msgstr "ਇੰਨਸਬਰੂਕ" - -#. A city in Austria -msgid "Klagenfurt" -msgstr "ਕਲਾਗੀਂਫੁਰਟ" - -#. A city in Austria -msgid "Linz" -msgstr "ਲੀਂਜ" - -#. A city in Austria -msgid "Salzburg" -msgstr "ਸਾਲਜ਼ਬੁਰਗ" - -#. A city in Austria -msgid "Teesdorf" -msgstr "ਟੀਸਡੋਰਫ਼" - -#. A city in Austria -msgid "Tulln" -msgstr "ਟੂੱਲਨ" - -#. The capital of Austria. -#. "Vienna" is the traditional English name. -#. The local name in German is "Wien". -#. -msgid "Vienna" -msgstr "ਵਿਆਨਾ" - -#. A city in Austria -msgid "Wiener Neustadt" -msgstr "ਵਾਈਨੇਰ ਨੇਉਸਟਾਡ" - -#. A city in Austria -msgid "Zell am See" -msgstr "ਜ਼ੇਲ ਅਮ ਸੀ" - -#. A city in Austria -msgid "Zeltweg" -msgstr "ਜ਼ੀਲਟਵੇਗ" - -#. The capital of Azerbaijan. -#. "Baku" is the traditional English name. -#. The local name is "Baki". -#. -msgid "Baku" -msgstr "ਬਾਕੂ" - -#. A city in Azerbaijan -msgid "Ganca" -msgstr "ਗਾਂਸਾ" - -#. A city in the Bahamas -msgctxt "City in Bahamas" -msgid "Freeport" -msgstr "ਫਰੀਪੋਰਟ" - -#. A city in the Bahamas -msgctxt "City in Bahamas" -msgid "Georgetown" -msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ" - -#. The capital of the Bahamas -msgid "Nassau" -msgstr "ਨੱਸਾਊ" - -#. A city in Bahrain. -#. The name is also written "الحد". -#. -msgid "Al Hadd" -msgstr "ਅਲ ਹੱਦ" - -#. The capital of Bahrain. -#. "Manama" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". -#. -msgid "Manama" -msgstr "ਮਾਨਾਮਾ" - -#. A city in Bangladesh. -#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". -#. -msgid "Chittagong" -msgstr "ਚਿੱਟਾਗਾਂਗ" - -#. The capital of Bangladesh. -#. The local name in Bengali is "ঢাকা". -#. -msgid "Dhaka" -msgstr "ਢਾਕਾ" - -#. A city in Bangladesh -msgid "Solpur" -msgstr "ਸ਼ੋਲਪੁਰ" - -#. The capital of Barbados -msgid "Bridgetown" -msgstr "ਬਰਿੱਜਟਾਊਨ" - -#. A city in Barbados -msgid "Paragon" -msgstr "ਪਾਰਾਗੋਨ" - -#. A city in Belarus -msgctxt "City in Belarus" -msgid "Brest" -msgstr "ਬਰੈੱਸਟ" - -#. A city in Belarus -msgid "Homyel'" -msgstr "ਹੋਮਯਿਲ'" - -#. A city in Belarus -msgid "Hrodna" -msgstr "ਹਰੋਡਨਾ" - -#. The capital of Belarus -msgid "Minsk" -msgstr "ਮਿਨਸਕ" - -#. A city in Belarus -msgid "Vitsyebsk" -msgstr "ਵਿਟੀਬਸਕ" - -#. A city in Antwerp in Belgium. -#. "Antwerp" is the traditional English name. -#. The local name is "Antwerpen". -#. -msgctxt "City in Antwerp, Belgium" -msgid "Antwerp" -msgstr "ਐਟਵੀਰਪ" - -#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in -#. Belgium -#. -msgid "Beauvechain" -msgstr "ਬੀਆਉਵੀਚੇਨ" - -#. A city in Liège in Belgium -msgid "Bierset" -msgstr "ਬਿਜ਼ੀਰਟੀ" - -#. The capital of Belgium. -#. "Brussels" is the traditional English name. -#. The local name in French is "Bruxelles". -#. The local name in Dutch is "Brussel". -#. -msgid "Brussels" -msgstr "ਬਰੂਸਲਜ" - -#. A city in Hainaut in Belgium -msgid "Chièvres" -msgstr "ਚੀਈਵਰਿਸ" - -#. A city in Liège in Belgium -msgid "Elsenborn" -msgstr "ਏਲੀਨਬੋਰਨ" - -#. A city in Namur in Belgium -msgid "Florennes" -msgstr "ਫਲੋਰੋਨਸ਼" - -#. A city in Hainaut in Belgium -msgid "Gosselies" -msgstr "ਗੋੱਸੀਲਿਸਜ" - -#. A city in Limburg in Belgium -msgid "Kleine-Brogel" -msgstr "ਕਲੀਇਨ-ਬਰੋਜੀਲ" - -#. A city in West-Flanders in Belgium -msgid "Koksijde" -msgstr "ਕੋਕਸੀਜਡੀ" - -#. A city in West-Flanders in Belgium -msgid "Oostende" -msgstr "ਓਸਟੀਡੀ" - -#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in -#. Belgium -#. -msgid "Schaffen" -msgstr "ਸਚਾਫੀਨ" - -#. A city in Belize -msgid "Belize City" -msgstr "ਬਿਲੀਜੀ ਸਿਟੀ" - -#. A city in Benin -msgid "Cotonou" -msgstr "ਕੋਨੋਟੋਉ" - -#. The capital of Benin -msgid "Porto-Novo" -msgstr "ਪਰੋਵੋ-ਨੋਵੋ" - -#. The capital of Bermuda -msgctxt "City in Bermuda" -msgid "Hamilton" -msgstr "ਹਮਿਲਟੋਨ" - -#. A city in Bermuda -msgctxt "City in Bermuda" -msgid "Saint George" -msgstr "ਸੇਂਟ ਜਾਰਜ" - -#. A city in Bolivia -msgid "Camiri" -msgstr "ਕਾਮੀਰੀ" - -#. A city in Bolivia -msgid "Cobija" -msgstr "ਕੂਬੀਜਾ" - -#. A city in Bolivia -msgid "Cochabamba" -msgstr "ਕੁਚਾਬਾਮਬਾ" - -#. A city in Bolivia -msgctxt "City in Bolivia" -msgid "Concepción" -msgstr "ਕੋਨਸੇਪਸਨ" - -#. The capital of Bolivia -msgctxt "City in Bolivia" -msgid "La Paz" -msgstr "ਲਾ ਪਾਜ" - -#. A city in Bolivia -msgid "Magdalena" -msgstr "ਮਾਗਡਾਲੀਨਾ" - -#. A city in Bolivia -msgid "Oruro" -msgstr "ਓਰੋਰੂ" - -#. A city in Bolivia -msgid "Potosí" -msgstr "ਪੋਟੋਸੀ" - -#. A city in Bolivia -msgid "Puerto Suárez" -msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਸਵੇਆਰੇਜ਼" - -#. A city in Bolivia -msgid "Reyes" -msgstr "ਰੀਯਾਸ" - -#. A city in Bolivia -msgid "Riberalta" -msgstr "ਰੀਬੀਰਾਲਟਾ" - -#. A city in Bolivia -msgid "Roboré" -msgstr "ਰੋਬੋਰੀ" - -#. A city in Bolivia -msgid "Rurrenabaque" -msgstr "ਰੂਰੀਨਆਬਾਕਿਉ" - -#. A city in Bolivia -msgid "San Borja" -msgstr "ਸਨ ਬੋਰਜਾ" - -#. A city in Bolivia -msgid "San Ignacio de Velasco" -msgstr "ਸਾਨ ਇਜੂਕੋ ਜੀ ਵੀਲਾਸਕੋ" - -#. A city in Bolivia -msgid "San Joaquín" -msgstr "ਸਨ ਜੋਆਕੀਨ" - -#. A city in Bolivia. -#. One of several cities in Bolivia called "San José". -#. -msgid "San José de Chiquitos" -msgstr "ਸਾਨ ਜੋਸਫ ਡੀ ਚੀਕਿਉਟੋਸ" - -#. A city in Bolivia -msgid "Santa Ana de Yacuma" -msgstr "ਸਾਨਟਾ ਏਨਾ ਡੀ ਯਾਕੁਮਾ" - -#. A city in Bolivia -msgid "Santa Cruz" -msgstr "ਸੇਂਟਾ ਕਰੂਜ਼" - -#. The capital of Bolivia -msgid "Sucre" -msgstr "ਸੁਕਰੀ" - -#. A city in Bolivia -msgid "Tarija" -msgstr "ਟਾਰੀਜਾ" - -#. A city in Bolivia -msgctxt "City in Bolivia" -msgid "Trinidad" -msgstr "ਤਰੀਇਡਾਡ" - -#. A city in Bolivia -msgid "Villamontes" -msgstr "ਵਿਲਾਮੋਨਟੀਸ" - -#. A city in Bolivia -msgid "Viro Viro" -msgstr "ਵਿਰੂ ਵਿਰੂ" - -#. A city in Bolivia -msgid "Yacuiba" -msgstr "ਯਾਕਉਬੀ" - -#. A city in Bosnia and Herzegovina -msgid "Banja Luka" -msgstr "ਬੰਨਜਾ ਲੂਕਾ" - -#. A city in Bosnia and Herzegovina -msgid "Mostar" -msgstr "ਮੋਸਟਾਰ" - -#. The capital of Bosnia and Herzegovina -msgid "Sarajevo" -msgstr "ਸਾਰਾਜੀਵੂ" - -#. A city in Botswana -msgid "Francistown" -msgstr "ਫਰਾਂਸੀਟਾਊਨ" - -#. The capital of Botswana -msgid "Gaborone" -msgstr "ਗਾਬੋਰੋਨੀ" - -#. A city in Botswana -msgid "Ghanzi" -msgstr "ਘਾਂਜ਼ੀ" - -#. A city in Botswana -msgid "Kasane" -msgstr "ਕਾਸਾਨੇ" - -#. A city in Botswana -msgid "Letlhakane" -msgstr "ਲੇਟਲਹਾਕਾਨੇ" - -#. A city in Botswana -msgid "Lokerane" -msgstr "ਲੋਰੇਈਨੀ" - -#. A city in Botswana -msgid "Maun" -msgstr "ਮੌਨ" - -#. A city in Botswana -msgid "Mochudi" -msgstr "ਮੋਚੁਡੀ" - -#. A city in Botswana -msgid "Selebi-Phikwe" -msgstr "ਸਿਲਿਬੀ-ਫਿਕਵੀ" - -#. A city in Botswana -msgid "Tshabong" -msgstr "ਤਸਾਬੋਂਗ" - -#. A city in Mato Grosso in Brazil -msgid "Alta Floresta" -msgstr "ਅਲਟਾ ਫਲੋਰਸਟਾ" - -#. A city in Pará in Brazil -msgid "Altamira" -msgstr "ਅਲਟਾਮੀਰਾ" - -#. A city in Goiás in Brazil -msgid "Anápolis" -msgstr "ਏਨਾਪੋਲੀਸ" - -#. A city in Sergipe in Brazil -msgid "Aracaju" -msgstr "ਅਰਾਕਾਜੂ" - -#. A city in Minas Gerais in Brazil -msgid "Barbacena" -msgstr "ਬਾਰਾਬਾਸੀਨਾ" - -#. A city in Mato Grosso in Brazil -msgid "Barra do Garças" -msgstr "ਬਾਰਾ ਡੋ ਗਾਰਕਾਸ" - -#. A city in São Paulo in Brazil -msgid "Bauru" -msgstr "ਬਾਊਰੂ" - -#. A city in Minas Gerais in Brazil -msgid "Belo Horizonte" -msgstr "ਬੇਲੋ ਮੋਰਾਜੋਨਟਾ" - -#. A city in Pará in Brazil -msgid "Belém" -msgstr "ਬੇਲੇਮ" - -#. A city in Roraima in Brazil -msgid "Boa Vista" -msgstr "ਬੋਆ ਵਿਸਤਾ" - -#. A city in Bahia in Brazil -msgid "Bom Jesus da Lapa" -msgstr "ਬੋਮ ਜੇਸਸ ਡਾ ਲਾਵਾ" - -#. The capital of Brazil -msgid "Brasília" -msgstr "ਬਰਾਸੀਲੀਆ" - -#. A city in Pará in Brazil -msgid "Cachimbo" -msgstr "ਕੈਂਚੀਮਬੋ" - -#. A city in Paraíba in Brazil -msgid "Campina Grande" -msgstr "ਕੈਂਪੀਆ ਗਰੇਂਡੀ" - -#. A city in São Paulo in Brazil -msgid "Campinas" -msgstr "ਕੰਪੀਨਸ" - -#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -msgid "Campo Grande" -msgstr "ਕੰਪੁ ਗਰੇਂਡੀ" - -#. A city in Rio de Janeiro in Brazil -msgid "Campos" -msgstr "ਕੈਂਪੋਸ" - -#. A city in Pará in Brazil -msgid "Conceição do Araguaia" -msgstr "ਕੋਨਸੀਕਾਓ ਡੋ ਆਰਾਗੂਆਈਆ" - -#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -msgid "Corumbá" -msgstr "ਕੋਰੁਮਬਾ" - -#. A city in Acre in Brazil -msgid "Cruzeiro do Sul" -msgstr "ਕਰੁਜ਼ੇਰੀਓ ਡੋ ਸਲ" - -#. A city in Mato Grosso in Brazil -msgid "Cuiabá" -msgstr "ਕਿਈਬਾ" - -#. A city in Paraná in Brazil -msgid "Curitiba" -msgstr "ਕਿਉਰੀਟੀਬਾ" - -#. A city in Santa Catarina in Brazil -msgid "Florianópolis" -msgstr "ਫਲੋਰੀਅਨਪੋਲੀਸ" - -#. A city in Ceará in Brazil -msgid "Fortaleza" -msgstr "ਫੋਰਟਾਲੀਜ਼ਾ" - -#. A city in Paraná in Brazil -msgid "Foz do Iguaçu" -msgstr "ਫੋਜ਼ ਡੋ ਈਗੁਆਕੁ" - -#. A city in Goiás in Brazil -msgid "Goiânia" -msgstr "ਗੋਈਆਨੀਆ" - -#. A city in São Paulo in Brazil -msgid "Guaratinguetá" -msgstr "ਗੂਆਰਾਟੀਨਵਾਂਏਟਾ" - -#. A city in São Paulo in Brazil -msgid "Guarulhos" -msgstr "ਗੌਰੁਹੋਸ" - -#. A city in Bahia in Brazil -msgid "Ilhéus" -msgstr "ਈਲੇਸ" - -#. A city in Maranhão in Brazil -msgid "Imperatriz" -msgstr "ਈਮਪੇਰਾਟਰੀਜ਼" - -#. A city in Pará in Brazil -msgid "Itaituba" -msgstr "ਇਟਾਟੂਬਾ" - -#. A city in Pará in Brazil -msgid "Jacareacanga" -msgstr "ਜਾਕਾਰੇਆਕਾਨਗਾ" - -#. A city in Paraíba in Brazil -msgid "João Pessoa" -msgstr "ਜੋਆ ਪੇਸੋਆ" - -#. A city in Minas Gerais in Brazil -msgid "Juiz de Fora" -msgstr "ਜੁਈਜ਼ ਡੇ ਫਾਰਾ" - -#. A city in Paraná in Brazil -msgid "Londrina" -msgstr "ਲੰਡਰੀਆਨ" - -#. A city in Alagoas in Brazil -msgid "Maceió" -msgstr "ਮਾਸੇਈਓ" - -#. A city in Amazonas in Brazil -msgid "Manaus" -msgstr "ਮੰਆਉਸ" - -#. A city in Amazonas in Brazil -msgid "Manicoré" -msgstr "ਮੇਨੀਕੋਰ" - -#. A city in Pará in Brazil -msgid "Marabá" -msgstr "ਮਾਰਾਬਾ" - -#. A city in Paraná in Brazil -msgid "Maringá" -msgstr "ਮਾਰੀਨਗਾ" - -#. A city in Minas Gerais in Brazil -msgid "Montes Claros" -msgstr "ਮੋਨਟੀਸ ਕਲਾਰੋਜ਼" - -#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil -msgid "Mossoró" -msgstr "ਮੱਸੋਰੋ" - -#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil -msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" -msgid "Natal" -msgstr "ਨਾਟਾਲ" - -#. A city in Amapá in Brazil -msgid "Oiapoque" -msgstr "ਓਈਪੋਕੁ" - -#. A city in São Paulo in Brazil -msgid "Palmeiras" -msgstr "ਪਾਲਮੀਇਰਸ" - -#. A city in Piauí in Brazil -msgid "Parnaíba" -msgstr "ਪਾਰਨਾਈਬਾ" - -#. A city in Bahia in Brazil -msgid "Paulo Afonso" -msgstr "ਪੌਲੋ ਅਫੋਨਸੋ" - -#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -msgid "Pelotas" -msgstr "ਪੀਲੋਟਾਸ" - -#. A city in Pernambuco in Brazil -msgid "Petrolina" -msgstr "ਪੇਟਰੋਲੀਨਾ" - -#. A city in São Paulo in Brazil -msgid "Piraçununga" -msgstr "ਪੀਰਾਸੂਈਨਗਾ" - -#. A city in Pará in Brazil -msgid "Piri Grande" -msgstr "ਪੀਰੀ ਗਰਾਂਡੀ" - -#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -msgid "Ponta Porã" -msgstr "ਪੋਨਟਾ ਪੋਰਾ" - -#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -msgid "Porto Alegre" -msgstr "ਪੋਰਟੋ ਅਲੀਜਰੀ" - -#. A city in Minas Gerais in Brazil -msgid "Poços de Caldas" -msgstr "ਪੋਕੋਸ ਡੀ ਕੇਲਡਾਸ" - -#. A city in São Paulo in Brazil -msgid "Presidente Prudente" -msgstr "ਪ੍ਰੈਸੀਡੇਸਟ ਪਰੂਡੀਨਟੀ" - -#. A city in Bahia in Brazil -msgid "Pôrto Seguro" -msgstr "ਪੋਰਟੋ ਸਿਗੁਰਾ" - -#. A city in Rondônia in Brazil -msgid "Pôrto Velho" -msgstr "ਪੋਰਟੋ ਵਿਹਲੋ" - -#. A city in Pernambuco in Brazil -msgid "Recife" -msgstr "ਰੇਸੀਫੀ" - -#. A city in Acre in Brazil -msgid "Rio Branco" -msgstr "ਰਾਯੋ ਬਰਾਨਕੋ" - -#. A city in Rio de Janeiro in Brazil -msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" -msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "ਰਾਯੋ ਡੀ ਜਾਨੈਰੋ" - -#. A city in Bahia in Brazil -msgid "Salvador" -msgstr "ਸਾਲਵਾਡੋਰ" - -#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" -msgid "Santa Maria" -msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰੀਆ" - -#. A city in Pará in Brazil -msgid "Santarém" -msgstr "ਸਾਂਟਾਰੇਮ" - -#. A city in São Paulo in Brazil -msgid "Santos" -msgstr "ਸੰਟੋਸ" - -#. A city in Amazonas in Brazil -msgid "São Félix" -msgstr "ਸਾਓ ਫੈਲਿਕਸ" - -#. A city in Amazonas in Brazil -msgid "São Gabriel" -msgstr "ਸਾਓ ਗਾਬਰਿਲ" - -#. A city in São Paulo in Brazil -msgid "São José dos Campos" -msgstr "ਸਾਓ ਜੋਜ਼ ਡੋਸ ਕੇਮਪੋਸ" - -#. A city in Maranhão in Brazil -msgid "São Luís" -msgstr "ਸਾਓ ਲੁਈਸ" - -#. A city in São Paulo in Brazil -msgctxt "City in São Paulo, Brazil" -msgid "São Paulo" -msgstr "ਸਾਓ ਪਾਵਲੋ" - -#. A city in Rio de Janeiro in Brazil -msgid "São Pedro da Aldeia" -msgstr "ਸਾਓ ਪੇਡਰੋ ਡਾ ਏਲਡੇਈਆ" - -#. A city in Acre in Brazil -msgid "Tarauacá" -msgstr "ਤਾਰਾਉਕਾ" - -#. A city in Amazonas in Brazil -msgid "Tefé" -msgstr "ਟੇਫੇ" - -#. A city in Piauí in Brazil -msgid "Teresina" -msgstr "ਟੀਰੀਸਿਨਾ" - -#. A city in Pará in Brazil -msgid "Tucuruí" -msgstr "ਤੁਕੁਰੁਈ" - -#. A city in Minas Gerais in Brazil -msgid "Uberaba" -msgstr "ਉਬੀਰਾਬਾ" - -#. A city in Minas Gerais in Brazil -msgid "Uberlândia" -msgstr "ਉਬੇਰਲਾਨਡੀਆ" - -#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -msgid "Uruguaiana" -msgstr "ਉਰੂਗੂਆਨਾ" - -#. A city in Pernambuco in Brazil -msgid "Vila dos Remédios" -msgstr "ਵਿਲਾ ਡੋਸ ਰੀਮੀਡਈਸ" - -#. A city in Rondônia in Brazil -msgid "Vilhena" -msgstr "ਵਿਲਹੀਨਾ" - -#. A city in Espírito Santo in Brazil -msgid "Vitória" -msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ" - -#. A city in Bahia in Brazil -msgid "Vitória da Conquista" -msgstr "ਵਿਟੋਰਿਆ ਡਾ ਕੋਨਕੀਸਟਾ" - -#. The capital of the British Virgin Islands -msgid "Road Town" -msgstr "ਰੋਡ ਟਾਊਨ" - -#. A city in the British Virgin Islands -msgid "The Mill" -msgstr "ਦੀ ਮਿੱਲ" - -#. The capital of Brunei -msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "ਬਾਂਡਾਰ ਸਿਰੀ ਬੀਗਾਵਾਨ" - -#. A city in Bulgaria -msgid "Burgas" -msgstr "ਬੁਰਗਾਸ" - -#. A city in Bulgaria -msgid "Gorna Oryakhovitsa" -msgstr "ਗੋਰਨਾ ਉਰਯਾਹੋਵੀਟਜਾ" - -#. A city in Bulgaria -msgid "Plovdiv" -msgstr "ਪਲੋਵਡਿਵ" - -#. The capital of Bulgaria. -#. "Sofia" is the traditional English name. -#. The local name is "Sofiya". -#. -msgid "Sofia" -msgstr "ਸੋਫੀਆ" - -#. A city in Bulgaria -msgid "Varna" -msgstr "ਵਾਰਨਾ" - -#. The capital of Burkina Faso -msgid "Ouagadougou" -msgstr "ਉਗਾਡੋਉਗੋਉ" - -#. The capital of Burundi -msgid "Bujumbura" -msgstr "ਬੁਜੇਮਬੁਰਾ" - -#. The capital of Cambodia. -#. "Phnom Penh" is the traditional English name. -#. The local name in Khmer is "Phnum Penh". -#. -msgid "Phnom Penh" -msgstr "ਫਨੋਮ ਫਿੱਨ" - -#. A city in Cambodia -msgid "Siemreab" -msgstr "ਸਿਨਮਰੀਬ" - -#. A city in Cameroon -msgid "Douala" -msgstr "ਡੋਉਅਲਾ" - -#. A city in Cameroon -msgid "Garoua" -msgstr "ਗਾਰੋਉਆ" - -#. A city in Cameroon -msgid "Ngaoundere" -msgstr "ਨਗਾਉਨਡੇਰ" - -#. The capital of Cameroon -msgid "Yaounde" -msgstr "ਯਾਉਨਡੇ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Abbotsford" -msgstr "ਅੱਬਉਟਸਫੋਰਡ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Agassiz" -msgstr "ਅਗਾਸੀਜ਼" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Aklavik" -msgstr "ਅਕਲਾਵਿਨ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Allison Harbour" -msgstr "ਐਲੀਸਨ ਹਾਰਬਰ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Alta Lake" -msgstr "ਅਲਟਾ ਝੀਲ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Amqui" -msgstr "ਅਮਕਿਊਈ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Argentia" -msgstr "ਅਰਜਨਟੀਆ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Arviat" -msgstr "ਅਰਵੀਟ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Assiniboia" -msgstr "ਅੱਸੀਨੀਬੋਈਆ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Bagotville" -msgstr "ਬਾਗੁਟਵੀਲੀ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Baie-Comeau" -msgstr "ਬੋਈ-ਕੋਮੇਉ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Baie-Sainte-Catherine" -msgstr "ਬਾਈ-ਸੇਂਟੀ-ਕੈਥਰੀਨ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Baie-de-la-Trinité" -msgstr "ਬਾਈ-ਡੀ-ਲਾ-ਟਰੀਨਟੀ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Baker Lake" -msgstr "ਬਾਕੀਰ ਝੀਲ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Baldonnel" -msgstr "ਬਰਾਨਡੋਨ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Bancroft" -msgstr "ਬਾਨਕਰੋਫਟ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Banff" -msgstr "ਬਾਂਫ" - -#. A city in New Brunswick in Canada -msgid "Bathurst" -msgstr "ਬਾਥੂਰਸਟ" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Bay Saint Lawrence" -msgstr "ਬਾਏ ਸੇਂਟ ਲਾਂਰਸ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Beardmore" -msgstr "ਬੀਰਡਮੋਰ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Beauceville" -msgstr "ਬਿਊਸੀਵਿਲੀ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Beauport" -msgstr "ਬੀਅਉਪੋਰਟ" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Beaver Harbour" -msgstr "ਬੀਵੀਰ ਹਾਰਬਰ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgctxt "City in Quebec, Canada" -msgid "Bedford" -msgstr "ਬੈਡਫੋਰਡ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Bella Coola" -msgstr "ਬੇਲਾ ਕੋਲਾ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Bellin" -msgstr "ਬਿੱਲੀਨ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Berens River" -msgstr "ਬੀਰੀਨਸ ਨਦੀ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Bergen" -msgstr "ਬੀਰਜੀਨ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Blanc-Sablon" -msgstr "ਬਲਾਕ-ਸਾਬਲੋਨ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Blue River" -msgstr "ਬਲਿਊ ਰੀਵਰ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Boat Basin" -msgstr "ਬੋਟ ਬਸਿਨ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Borden" -msgstr "ਬੋਰਡੀਨ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Bow Island" -msgstr "ਬੋਵ ਟਾਪੂ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Brandon" -msgstr "ਬਰਾਨਡੋਨ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Broadview" -msgstr "ਬ੍ਰੋਆਡਵਿਊ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Brooks" -msgstr "ਬ੍ਰੋਕਸ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Buffalo Narrows" -msgstr "ਬੁਫਾਲੋ ਨੈਰੋ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Burlington" -msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Burns Lake" -msgstr "ਬੋਰਨਸ ਝੀਲ" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Burwash Landing" -msgstr "ਬੁਰਵਾਸ਼ ਲੈਂਡਿੰਗ" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Caledonia" -msgstr "ਕੇਲੇਡੋਨੀਆ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Calgary" -msgstr "ਕੈਲਗਰੀ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Cambridge Bay" -msgstr "ਕਾਮਬਰਿੱਜ ਖਾੜੀ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Campbell River" -msgstr "ਕੈਂਪਬਿਲ ਨਦੀ" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Canso" -msgstr "ਕਾਂਨਸੋ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Canton-Bégin" -msgstr "ਕਾਨਟੋਨ-ਬੀਗਿਨ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Cap-Chat" -msgstr "ਕੇਪ ਚੇਟ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Cap-aux-Meules" -msgstr "ਕੈਪ-ਐਕਸ-ਮੀਉਲਿਸ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Cape Cove" -msgstr "ਕੇਪੀ ਕੋਵੀ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Cape Dorset" -msgstr "ਕੇਪ ਡੋਰਸੈਟ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Cape Dyer" -msgstr "ਕੇਪ ਡਯੀਰ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Cape Parry" -msgstr "ਕੇਪ ਪਾਰੀ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Cape Race" -msgstr "ਕੇਪ ਰੇਸ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Cardston" -msgstr "ਕਾਰਡਸਟੋਨ" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Caribou Island" -msgstr "ਕਾਰਬੂਸ ਟਾਪੂ" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Carmacks" -msgstr "ਕਾਰਮੈਕਸ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Carman" -msgstr "ਕਾਰਮੈਨ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Cartwright" -msgstr "ਕਾਰਟੀਵਰਾਇਟ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Castlegar" -msgstr "ਕਾਸਟਲੀਗੀਰ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Central Patricia" -msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਪਾਟਰਿਸਿਕ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Chapleau" -msgstr "ਚਾਪਲੀਊ" - -#. A city in Prince Edward Island in Canada -msgid "Charlottetown" -msgstr "ਚਾਰਲੋਟੀਟਾਊਨ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Chesterfield Inlet" -msgstr "ਚੇਸਟਰਫੀਲਡ ਇਨਲੇਟ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Chibougamau" -msgstr "ਚੀਬੋਗਾਮਾਉ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Churchill" -msgstr "ਚੋਰਚਿਲ" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Chéticamp" -msgstr "ਚੀਟੀਕੈਂਪ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Claresholm" -msgstr "ਕਲਾਰੀਸ਼ੋਲਮ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Clinton" -msgstr "ਕਲਿੰਟਨ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Clyde River" -msgstr "ਕਲਯਡੀ ਨਦੀ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Cobourg" -msgstr "ਕੋਬੋਉਰਗ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Cold Lake" -msgstr "ਕੋਲਡ ਲੇਕ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Coleman" -msgstr "ਕੋਲੀਮੇਨ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Collingwood" -msgstr "ਕੋਲਿੰਗਵੂਡ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Comox" -msgstr "ਕੋਮੋਸ਼" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Coppell" -msgstr "ਕੋੱਪੀਵਿਲੀ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Coral Harbour" -msgstr "ਕੋਰਲ ਹਾਰਬਰ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Coronation" -msgstr "ਕਰੋਨੇਸ਼ਨ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Cranbrook" -msgstr "ਕਰੇਨਬਰੂਕ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Creston" -msgstr "ਕਰਿਸਟੋਨ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Dauphin" -msgstr "ਡਾਉਫਿਨ" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Dawson" -msgstr "ਡਵਾਸੋਨ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Dease Lake" -msgstr "ਡੀਅਸੀ ਝੀਲ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Deer Lake" -msgstr "ਡੀਅਰ ਝੀਲ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Delhi" -msgstr "ਦਿੱਲੀ" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Dingwall" -msgstr "ਡਿੰਗਵਾਲ" - -#. A city in New Brunswick in Canada -msgid "Dipper Harbour" -msgstr "ਡਿੱਪਰ ਹਾਰਬਰ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Drumheller" -msgstr "ਡਰੂਮਹਿਲਰ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Dryden" -msgstr "ਡਰਾਏਡਿਨ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Délįne" -msgstr "ਡਿਲੀਨ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Earlton" -msgstr "ਅਰਲਟੋਨ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "East Poplar" -msgstr "ਪੂਰਬੀ ਪੋਪਲਰ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Eastend" -msgstr "ਈਸਟਐਂਡ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Edmonton" -msgstr "ਈਡਮੋਨਟੋਨ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Edson" -msgstr "ਈਡਸਨ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Elliot Lake" -msgstr "ਇੱਲੀਉਟ ਝੀਲ" - -#. A city in Prince Edward Island in Canada -msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" -msgid "Elmira" -msgstr "ਏਲਮੀਰਾ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Embarras Portage" -msgstr "ਇਮਬਰੱਸ ਪੋਰਟੇਜ਼" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Englee" -msgstr "ਈਂਗਲੀ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Ennadai" -msgstr "ਇੰਨਾਡਾਈ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Erieau" -msgstr "ਇਰੀਉਸ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Esquimalt" -msgstr "ਈਸਕਿਉਮਾਲਟ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Estevan" -msgstr "ਏਸਟੇਵਾਨ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Esther" -msgstr "ਈਸਥੀਰ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgctxt "City in Nunavut, Canada" -msgid "Eureka" -msgstr "ਯੂਰੀਮਕਾ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Ferolle Point" -msgstr "ਫਿਰੋੱਲੀ ਪੁਆਇੰਟ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Flin Flon" -msgstr "ਫਲੀਨ ਫਲੋਨ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Fort Chipewyan" -msgstr "ਫੋਰਟ ਚੀਪੀਵਯਾਨ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Fort Good Hope" -msgstr "ਫੋਰਟ ਗੁੱਡ ਹੋਪੀ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Fort Grahame" -msgstr "ਫੋਰਟ ਗਰਾਹਾਮੀ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Fort McMurray" -msgstr "ਫੋਰਟ ਮੈਕਮੁੱਅਯੀ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Fort Nelson" -msgstr "ਫੋਰਟ ਨੀਲਸਨ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Fort Providence" -msgstr "ਫੋਰਟ ਪਰੋਵੀਡੈਂਨਸ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Fort Simpson" -msgstr "ਫੋਰਟ ਸਿੰਪਸਨ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" -msgid "Fort Smith" -msgstr "ਫੋਰਟ ਸਮਿਥ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Fort-Rupert" -msgstr "ਫੋਰ-ਰੂਪੀਰਟ" - -#. A city in New Brunswick in Canada -msgid "Fredericton" -msgstr "ਫਰੀਡੀਰਿਟੋਨ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Front of Escott" -msgstr "ਫੋਰਟ ਆਫ ਇਸਕੱਟ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Gabriola" -msgstr "ਗਾਬਰੀਉਲਾ" - -#. A city in New Brunswick in Canada -msgid "Gagetown" -msgstr "ਗਾਗੀਟਾਊਨ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Gander" -msgstr "ਜੈਡਡਰ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Gaspé" -msgstr "ਗਾਸਪੀ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Gatineau" -msgstr "ਗਾਟੀਨੁਉ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Geraldton" -msgstr "ਜੀਰਨਲਡਟੋਨ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Gillam" -msgstr "ਗਿੱਲਾਮ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Gimli" -msgstr "ਗਿਮਲੀ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Gjoa Haven" -msgstr "ਗਜੋਅ ਹਾਵੀਨ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Goderich" -msgstr "ਗੋਡੀਰਿਚ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Golden" -msgstr "ਗੋਲਡ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Goose Bay" -msgstr "ਗੁਸਜ਼ ਬੇ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Gore Bay" -msgstr "ਗਰੀ ਖਾੜੀ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgctxt "City in Manitoba, Canada" -msgid "Grand Rapids" -msgstr "ਗਰੈਂਡ-ਰਾਪਿਡਸ" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Grand-Etang" -msgstr "ਗਰੈਂਡ-ਈਟੈਂਗ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Grande Prairie" -msgstr "ਗਰੈਂਡ ਪਰੈਂਰੀ" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" -msgid "Greenwood" -msgstr "ਗਰੀਨਵੁੱਡ" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Haines Junction" -msgstr "ਹਾਈਨਸ ਜੰਕਸ਼ਨ" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Halifax" -msgstr "ਹਾਲੀਫਾਕਸ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Hall Beach" -msgstr "ਹਾਲ ਬੀਚ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Hallowell" -msgstr "ਹੈਲੋਵਿਲ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Hamilton" -msgstr "ਹਮਿਲਟੋਨ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Harbour Breton" -msgstr "ਹਾਰਬੋਰ ਬਰੀਟੋਨ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Harrington Harbour" -msgstr "ਹੱਰਿੰਗਟੋਨ ਹਾਰਬਰ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Havre-Saint-Pierre" -msgstr "ਹਾਵਰੀ-ਸੇਂਟ-ਪਿੱਰੀ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Hay River" -msgstr "ਹੇ ਨਦੀ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" -msgid "Hebron" -msgstr "ਹੀਬਰੋਨ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Heron Bay" -msgstr "ਹੀਰੋਨ ਬੇ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "High Level" -msgstr "ਉਚ ਸਤਰ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Hollyburn" -msgstr "ਹੋਲੀਬਰਨ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Holman" -msgstr "ਹੋਲਮਨ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Hope" -msgstr "ਹੋਪੀ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Hopedale" -msgstr "ਹੋਪੀਡਾਲੀ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Igloolik" -msgstr "ਈਗੱਲੀਕ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Inoucdjouac" -msgstr "ਇਨੁਜੁਆਕ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Inuvik" -msgstr "ਈਨੁਵੀਕ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Iqaluit" -msgstr "ਇਕਿਉਲੁਟ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Island Lake" -msgstr "ਆਈਲੈਂਡ ਲੇਕ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Ivugivik" -msgstr "ਈਨੁਵੀਕ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Jacques-Cartier" -msgstr "ਜੈਕਕਿਉਸ-ਕਾਰਟੀਰ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgctxt "City in Alberta, Canada" -msgid "Jasper" -msgstr "ਜਸਪੇਰ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Jonquière" -msgstr "ਜੋਨਕੀਰ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Kamloops" -msgstr "ਕਾਮਲੁਪਸ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Kapuskasing" -msgstr "ਕਾਪੁਸਕਾਸੀਂਗ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Kelowna" -msgstr "ਕੇਲਾਵਨਾ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Kenora" -msgstr "ਕੇਨੋਰਾ" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Kentville" -msgstr "ਕੀਂਨਟਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Kindersley" -msgstr "ਕਿਨਡਰਸਲੀ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Kingston" -msgstr "ਕਿੰਗਸਟੋਨ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Koartac" -msgstr "ਕੋਅਰਟਿਕ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Kugaaruk" -msgstr "ਕੁਪਾਰੁਕ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Kugluktuk" -msgstr "ਕੁਗਲੁਕਟੁਕ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Kuujjuaq" -msgstr "ਕੁਜੁਕ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "L'Anse-Saint-Jean" -msgstr "ਲ'ਐਨਸੀ-ਸੇਂਟ-ਜੀਨ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "L'Ascension" -msgstr "ਲੀ-ਅਸਟੇਸ਼ਨ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "L'Assomption" -msgstr "ਲ,ਐਸੋਮਪਸ਼ਨ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "La Baie" -msgstr "ਲਾ ਬਾਈ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "La Ronge" -msgstr "ਲਾ ਰੋਨਜੇ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "La Tuque" -msgstr "ਲਾ ਟੁਕ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Lac La Biche" -msgstr "ਲਾਕ ਲਾ ਬੀਚੇ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Lasqueti" -msgstr "ਲਾਸਕਿਊਟੀ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Leader" -msgstr "ਲੀਡਰ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Leaf River" -msgstr "ਲੀਫ਼ ਰੀਵਰ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Lennoxville" -msgstr "ਲੇਨੋਕਸਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Lethbridge" -msgstr "ਲੇਥਬਰਿਜ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Little Prairie" -msgstr "ਲਿਟਲ ਪਰਾਈਰੀ" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" -msgid "Liverpool" -msgstr "ਲੀਵਰਪੁਲ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Lloydminster" -msgstr "ਲਾਓਡਮਨਿਸਟਰ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "London" -msgstr "ਲੰਡਨ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" -msgstr "ਲੋਂਗੇ-ਬਿੰਦੂ-ਡੀ-ਮੀਂਗਨ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Lucky Lake" -msgstr "ਲੱਕੀ ਝੀਲ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Lynn Lake" -msgstr "ਲੀਨ ਝੀਲ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Lytton" -msgstr "ਲਿੱਟਨ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Makkovik" -msgstr "ਮਕੋਵੀਕ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Maniwaki" -msgstr "ਮੇਨੀਵਾਕੀ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Maple Creek" -msgstr "ਮੇਪਲ ਕਰੀਕ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Maricourt" -msgstr "ਮਾਰੀਕੋਰਟ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Mary's Harbour" -msgstr "ਮੇਰੀ ਹਾਰਬਰ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Matagami" -msgstr "ਮਾਟਾਗਾਮੀ" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Mayo" -msgstr "ਮਾਓ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "McLeod Lake" -msgstr "ਮੈਕੀਓਡ ਲੇਕ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Meadow Lake" -msgstr "ਮੇਆਡੋ ਝੀਲ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Medicine Hat" -msgstr "ਮੇਡੀਸੀਨ ਹੇਟ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Melfort" -msgstr "ਮਾਲਫੋਰਟ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgctxt "City in Manitoba, Canada" -msgid "Miami" -msgstr "ਮਿਆਮੀ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Milk River" -msgstr "ਮਿਲਕ ਨਦੀ" - -#. A city in New Brunswick in Canada -msgid "Moncton" -msgstr "ਮੋਂਸਟੋਨ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Mont-Apica" -msgstr "ਮੋਂਟ-ਅਪੀਕਾ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Mont-Joli" -msgstr "ਮੋਂਟ-ਜੋਲੀ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Montmagny" -msgstr "ਮੋਂਟੀਮਾਗਨੇ" - -#. A city in Quebec in Canada. -#. The local name in French is "Montréal". -#. -msgid "Montreal" -msgstr "ਮੋਨਟਰੀਅਲ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Moosonee" -msgstr "ਮੂਜ਼ੋਨੀ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Morden" -msgstr "ਮੋਰਡਨ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Mount Forest" -msgstr "ਮਾਊਂਟ ਫੋਰੇਸਟ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Mount Pearl Park" -msgstr "ਮਾਉਂਟ ਪਰਲ ਪਾਰਕ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Muskoka Falls" -msgstr "ਮੁਸਕੋਕਾ ਝਰਨੇ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Nahanni Butte" -msgstr "ਨਾਹੂੰਨੀ ਬੱਟੀ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Nain" -msgstr "ਨੇਈਨ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Nakusp" -msgstr "ਨਾਕੁਸਪ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Nanaimo" -msgstr "ਨਾਨਾਈਮੋ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Nanoose Bay" -msgstr "ਨਾਨੱਸੀ ਬੇ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Nanticoke" -msgstr "ਨਾਨਟੀਕੋਕੇ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Natal" -msgstr "ਨਟਾਲ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Natashquan" -msgstr "ਨਟਾਸ਼ਕਵਾਨ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Neddy Harbour" -msgstr "ਨਿੱਡੇ ਹਾਰਬਰ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Nelson" -msgstr "ਨੈਲਸਨ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "New Carlisle" -msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਰਲੀਸਲੇ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Nicolet" -msgstr "ਨੀਕੋਲੇਟ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Nipawin" -msgstr "ਨੀਪਾਵਿਨ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Norman Wells" -msgstr "ਨੋਰਮਾਨ ਵੇਲਸ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Normandin" -msgstr "ਨੋਰਮਾਨਡੀਨ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "North Battleford" -msgstr "ਉੱਤਰ ਬੇਟਲਫੋਰਡ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "North Bay" -msgstr "ਉੱਤਰੀ ਖਾੜੀ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "North Kamloops" -msgstr "ਉੱਤਰ ਕੰਮਲੂਪ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Norway House" -msgstr "ਨੋਰਵੇ ਹਾਊਸ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" -msgstr "ਨੋਟਰੀ-ਡੀਮੇ-ਡੀ-ਲਾ-ਸਾਲੱਟੇ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Nouveau-Comptoir" -msgstr "ਨਿਯਵੀਉ-ਕੰਪਟੋਈਰ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Nutak" -msgstr "ਨੂਟਾਕ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Ocean Falls" -msgstr "ਓਸ਼ਨ ਫਾਲਜ਼" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Old Crow" -msgstr "ਜੂਨੋ ਕਾਗਡੋ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Onefour" -msgstr "ਵਨਫੋਰ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Osoyoos" -msgstr "ਓਸੋਊਸ" - -#. The capital of Canada -msgid "Ottawa" -msgstr "ਉਟਾਵਾ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Pangnirtung" -msgstr "ਪੇਂਗਨੀਰਟੁੰਗ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Parent" -msgstr "ਮੁੱਖ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Paulatuk" -msgstr "ਪੌਲਾਟੁਕ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Peace River" -msgstr "ਪੀਸ ਨਦੀ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Penticton" -msgstr "ਪੇਨਟੀਕਟਨ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Petawawa" -msgstr "ਪੀਟਾਵਾਵਾ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Peterborough" -msgstr "ਪੀਟਰਬੋਰੋਗ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Petite-Rivière" -msgstr "ਪੀਟਿੱਟੀ-ਰੀਵੀਈਰੀ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Pilot Mound" -msgstr "ਪਾਯਲੋਟ ਮਾਉਨਡ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Pincher Creek" -msgstr "ਪੀਨਚੇਰ ਕਰੀਕ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Pitt Meadows" -msgstr "ਪੀਟ ਮੀਡੋਵਸ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Pond Inlet" -msgstr "ਪੋਨਡ ਈਨਲੇਟ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Port Hardy" -msgstr "ਪੋਰਟ ਹਾਲਡੀ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Port Simpson" -msgstr "ਪੋਰਟ ਸਿੰਪਸਨ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Port Weller" -msgstr "ਪੋਰਟ ਵੇਲਰ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Port-Menier" -msgstr "ਪੋਰਟ-ਮੀਨਈਰ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Portneuf" -msgstr "ਪੋਰਟਨੀਉਫ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Poste-de-la-Baleine" -msgstr "ਪਾਸਟੀ-ਡੀ-ਲਾ-ਬਾਲੀਈਨੀ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Powell River" -msgstr "ਪੋਵੇਲ ਨਦੀ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Prince Albert" -msgstr "ਪਰਿੰਸ ਐਲਬਰਟ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Prince George" -msgstr "ਪਰਿੰਸ ਜਾਰਜ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Prince Rupert" -msgstr "ਪਰਿੰਸ ਰੁਪਰਟ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Princeton" -msgstr "ਪਰਾਇਸਟੋਨ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Puvirnituq" -msgstr "ਪੋਵੁਂਗਨੀਟਕ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Qikiqtarjuaq" -msgstr "ਕਿਊਕੀਕਿਉਟਾਰਜੁਅਕ" - -#. A city in Quebec in Canada. -#. The local name in French is "Québec". -#. -msgctxt "City in Quebec, Canada" -msgid "Quebec" -msgstr "ਕਿਊਬਕ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Queen Charlotte" -msgstr "ਕਿਊਨ ਚਾਰਲੋਟਿਕ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Quesnel" -msgstr "ਕਿਉਵੇਸਨਲ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Radisson" -msgstr "ਰੈਡੀਸਨ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Rankin Inlet" -msgstr "ਰੇਨਕੀਨ ਈਨਲੇਟ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Red Deer" -msgstr "ਰੈੱਡ ਡੀਅਰ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Red Lake" -msgstr "ਰੈੱਡ ਝੀਲ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Regina" -msgstr "ਰੀਗਿਨਾ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Repulse Bay" -msgstr "ਰੀਪਲਸ ਖਾੜੀ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Resolute" -msgstr "ਰੀਲੇਸ਼ਲੂਟ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Revelstoke" -msgstr "ਰੀਵੇਲਸਟੋਕ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Rivière-du-Loup" -msgstr "ਰੀਵੀਅਰ-ਡਯੁ-ਲੁਪ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Rivière-la-Madeleine" -msgstr "ਈਲੇਸ-ਡੀ-ਲਾ-ਮਾਡੇਲੇਈਨ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Roberval" -msgstr "ਰੋਬਰਵਾਲ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Rockglen" -msgstr "ਰੌਕਗਲੇਨ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Rocky Mountain House" -msgstr "ਰੌਕੀ ਪਹਾੜ ਘਰ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Rocky Point" -msgstr "ਰੌਕੀ ਪੁਆਇੰਟ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Rosetown" -msgstr "ਰੌਜ਼ਟਾਊਨ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Rouyn" -msgstr "ਰੋਉਸੇ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Sachs Harbour" -msgstr "ਸਾਚੀਜ਼ ਹਾਰਬਰ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Saint Anthony" -msgstr "ਸੇਂਟ ਅਥੋਨੀ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Saint Catharines" -msgstr "ਸੇਂਟੀ ਕੈਂਥੀਰੀਨੀ" - -#. A city in New Brunswick in Canada -msgid "Saint John" -msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" -msgid "Saint John's" -msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨ" - -#. A city in New Brunswick in Canada -msgid "Saint Leonard" -msgstr "ਸੇਂਟ ਲਿਓਨਾਰਦ" - -#. A city in New Brunswick in Canada -msgid "Saint Stephen" -msgstr "ਸੇਂਟ ਸਟੀਫਨ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Saint-Anicet" -msgstr "ਸੇਂਟ ਏਨੀਸੇਟ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Saint-Chrysostome" -msgstr "ਸੇਂਟ-ਚੈਰੀਸੋਸਟੋਮੀ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Saint-Fabien" -msgstr "ਸੇਂਟ-ਫਾਬੀਅਨੀ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Saint-François" -msgstr "ਸੇਂਟ-ਫਰਾਂਸਕੋਸ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Saint-Henri-de-Taillon" -msgstr "ਸੇਂਟ-ਹੇਨਰੀ-ਡੀ-ਟਿੱਲੋਨ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Saint-Jean" -msgstr "ਸੇਂਟ-ਜੀਨ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Saint-Joachim" -msgstr "ਸੇਂਟ-ਜੋਨਹੀਮ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Saint-Jovite" -msgstr "ਸੇਂਟ-ਜੋਵਾਈਟ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" -msgstr "ਸੇਂਟੇ-ਅਨੇ-ਡੀ-ਲਾਪੋਰਟਰੀ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Salmon Arm" -msgstr "ਸਾਲਮੋਨ ਆਰਮ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Sandspit" -msgstr "ਸੈਂਡਸਪੀਟ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Sarnia" -msgstr "ਸਾਰਨੀਆ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Saskatoon" -msgstr "ਸਾਸਕਖਟੋਨ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Sault Sainte Marie" -msgstr "ਸਾਉਲਟ ਸੇਂਟੀ ਮਾਰੀਈ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Schefferville" -msgstr "ਸਕਿਫਰਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Seebe" -msgstr "ਸੀਬੀ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Senneville" -msgstr "ਸਿੱਈਵਿਲੀ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Sept-Îles" -msgstr "ਸੇਪਟ-ਇਲਸ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Shawinigan" -msgstr "ਸਾਵਇੰਗਿਨ" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Sheet Harbour" -msgstr "ਸ਼ੀਟ ਹਾਰਬਰ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Sherbrooke" -msgstr "ਸ਼ੇਰਬਰੁਕ" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Shingle Point" -msgstr "ਸ਼ਿੰਗਲ ਪੁਆਇੰਟ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Sioux Lookout" -msgstr "ਸਿਓਕਸ ਲੁਕਆਉਟ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Slave Lake" -msgstr "ਸਲੇਵ ਝੀਲ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Smithers" -msgstr "ਸਮਿਧੀਰਸ" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Snag" -msgstr "ਸਾਂਗ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" -msgid "Southend" -msgstr "ਸਾਉਥਏਂਡ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Spirit River" -msgstr "ਸਪਰਿੱਟ ਰੀਵਰ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Spiritwood" -msgstr "ਸਪਰਿੱਟਵੁੱਡ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Squamish" -msgstr "ਸਕਿਉਅਮਿਸ਼" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Stephen" -msgstr " ਸਟੀਫਨ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" -msgid "Stephenville" -msgstr "ਸਟਿਫੀਨਵਿਲੀ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Steveston" -msgstr "ਸਟੀਵਿਸਟੋਨ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Stewart" -msgstr "ਸਟੀਵਰਟ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Stoneham" -msgstr "ਸ਼ੋਰੀਹਾਮ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Stony Rapids" -msgstr "ਸਟੋਨੀ ਰੈਪਡਸ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Sudbury" -msgstr "ਸੂਢੂਰੀ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Summerland" -msgstr "ਸਮਰਲੇਨਡ" - -#. A city in Prince Edward Island in Canada -msgid "Summerside" -msgstr "ਸੁਮੱਰਸਾਇਡ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Swan River" -msgstr "ਸਵਾਨ ਨਦੀ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Swift Current" -msgstr "ਸਵਿਫਟ ਕਰੰਟ" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" -msgid "Sydney" -msgstr "ਸਿਡਨੀ" - -#. A city in Nunavut in Canada -msgid "Taloyoak" -msgstr "ਟਾਲੋਕੋਯਕ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Terra Nova" -msgstr "ਟੇਰਾ ਨੋਵਾ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Terrace" -msgstr "ਟੇਰੇਸ" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Teslin" -msgstr "ਟੇਸਲੀਨ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "The Pas" -msgstr "ਦਾ ਪਾਸ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Thompson" -msgstr "ਥੋਮਸਨ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Three Hills" -msgstr "ਥਰੀ ਹਿੱਲਸ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Thunder Bay" -msgstr "ਥੰਡਰ ਖਾੜੀ" - -#. A city in Prince Edward Island in Canada -msgid "Tignish" -msgstr "ਤਾਗਨਿਸ਼" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Timmins" -msgstr "ਟਿੱਮੀਨਸ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Tobermory" -msgstr "ਟੋਬੀਰਮੋਰੀ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Tofino" -msgstr "ਟੋਫੀਨੋ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Toronto" -msgstr "ਟੋਰਾਂਟੋ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Tow Hill" -msgstr "ਟੋਮ ਹਿੱਲ" - -#. A city in Ontario in Canada -#| msgid "Trenton" -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Trenton" -msgstr "ਟਰੀਨਟੋਨ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Trois-Rivières" -msgstr "ਟਰੋਇਸ-ਰੀਵੀਰਸ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Trout Lake" -msgstr "ਟਰੋਟ ਝੀਲ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Tuktoyaktuk" -msgstr "ਤੁਕਤੋਆਕਤੁਕ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Tununuk" -msgstr "ਟੁਨੁਨੁਕ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Twillingate" -msgstr "ਟਵੀਲੀਂਗੇਟ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Upsala" -msgstr "ਉਪਸਾਲਾ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Uranium City" -msgstr "ਯੂਰੇਨੀਅਮ ਸਿਟੀ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Val Marie" -msgstr "ਵਾਲ ਮਾਰੀਈ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Val-d'Or" -msgstr "ਵਾਲ-ਡ ਓਰ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Valcartier Station" -msgstr "ਵਾਲਕਾਰਟੀਰ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Vancouver" -msgstr "ਵੈਨਕੂਰਵਰ" - -#. A city in Quebec in Canada -msgid "Varennes" -msgstr "ਵਾਰੇਨੇਸ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Vegreville" -msgstr "ਵੇਜਰੇਵਿੱਲੀ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Vernon" -msgstr "ਵੀਰਨੋਨ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Victoria" -msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Victoria Beach" -msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਬੀਚ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -msgid "Wabush" -msgstr "ਵਾਬੁਸ਼" - -#. A city in Ontario in Canada -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Waterloo" -msgstr "ਵਾਟਰਲੂ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Watrous" -msgstr "ਵਾਟਰੋਉਸ" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Watson Lake" -msgstr "ਵਾਟਸੋਨ ਝੀਲ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Wawa" -msgstr "ਵਾਵਾ" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Westport" -msgstr "ਵੈੱਸਟਪੋਰਟ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Weyburn" -msgstr "ਵੇਬਰਨ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Wha Ti" -msgstr "ਵਾਹ ਟੀ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "White Rock" -msgstr "ਵਾਈਟ ਰੌਕ" - -#. A city in Alberta in Canada -msgid "Whitecourt" -msgstr "ਵਾਈਟਕੋਰਟ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Whitefish Falls" -msgstr "ਵਾਟਰਫਿਸ਼ ਫਾਲ" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -msgid "Whitehorse" -msgstr "ਵਾਈਟਹਾਰਸ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Wiarton" -msgstr "ਵਿਆਰਟਨ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Williams Lake" -msgstr "ਵਿਲਿਅਮਸ ਝੀਲ" - -#. A city in Ontario in Canada -msgid "Windsor" -msgstr "ਵਿਨਡਸੋਰ" - -#. A city in Manitoba in Canada -msgid "Winnipeg" -msgstr "ਵੀਨੱਪਿਗ" - -#. A city in British Columbia in Canada -msgid "Winter Harbour" -msgstr "ਵੈੱਟਰ ਹਾਰਬਰ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Wynyard" -msgstr "ਵੀਨਯਾਰਡ" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -msgid "Yarmouth" -msgstr "ਯਾਰਮੂਥ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -msgid "Yellowknife" -msgstr "ਯੋਲੋਨਾਇਫ" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -msgid "Yorkton" -msgstr "ਯੋਰਕਟਨ" - -#. A city in Cape Verde -msgid "Preguiça" -msgstr "ਪਰੀਗੁਈਕਾ" - -#. The capital of the Cayman Islands -msgctxt "City in Cayman Islands" -msgid "George Town" -msgstr "ਜਾਰਜ ਟਾਊਨ" - -#. A city in the Cayman Islands -msgid "Knob Hill" -msgstr "ਨਾਬ ਹਿੱਲ" - -#. A city in the Cayman Islands -msgid "Red Bay Estate" -msgstr "ਰੈੱਡ ਬੇ ਅਸਟੇਟ" - -#. A city in the Central African Republic -msgid "Bangassou" -msgstr "ਬੰਗਾੱਸੂਉ" - -#. The capital of the Central African Republic -msgid "Bangui" -msgstr "ਬੰਗੂਆ" - -#. A city in the Central African Republic -msgid "Berberati" -msgstr "ਬੇਰਬੇਰਾਟੀ" - -#. A city in Chad -msgid "Moundou" -msgstr "ਮੋਨਡੋ" - -#. The capital of Chad -msgid "N'Djamena" -msgstr "ਨੀ ਡਜਾਮੀਨਾ" - -#. A city in Chad -msgid "Sarh" -msgstr "ਸਾਰਹ" - -#. A city in Chile -msgid "Antofagasta" -msgstr "ਐਨਟੋਫਾਗਾਸਟਾ" - -#. A city in Chile -msgid "Arica" -msgstr "ਅਫਰੀਕਾ" - -#. A city in Chile -msgid "Balmaceda" -msgstr "ਬਾਮਾਈਸਡਾ" - -#. A city in Chile -#| msgid "Concepción" -msgctxt "City in Chile" -msgid "Concepción" -msgstr "ਕੋਨਸੇਪਸਨ" - -#. A city in Chile -msgid "Hanga Roa" -msgstr "ਹਾਂਗਾ ਰੋਆ" - -#. A city in Chile -msgid "Iquique" -msgstr "ਕਿਉਕਿਈ" - -#. A city in Chile -msgid "La Serena" -msgstr "ਲਾ ਸੇਰੇਨਾ" - -#. A city in Chile -msgid "Puerto Montt" -msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਮਾਉਟ" - -#. A city in Chile -msgid "Punta Arenas" -msgstr "ਪੁਟਾ ਅਰੀਨਾਸ" - -#. A city in Chile -msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" -msgstr "ਸੇਂਟ ਟੀਰੀਸਾ ਡੀ ਲੋ ਓਵੱਲੀ" - -#. The capital of Chile -#| msgid "Santiago" -msgctxt "City in Chile" -msgid "Santiago" -msgstr "ਸੇਂਟੀਗੋ" - -#. A city in Chile -msgid "Temuco" -msgstr "ਟੇਮੁਕੋ" - -#. The capital of China -msgctxt "City in Beijing, China" -msgid "Beijing" -msgstr "ਬੀਜਿੰਗ" - -#. A city in Jilin in China. -#. The name is also written "长春". -#. -msgid "Changchun" -msgstr "ਚਾਂਗਚਾਨ" - -#. A city in Hunan in China. -#. The name is also written "长沙". -#. -msgid "Changsha" -msgstr "ਚਾਂਗਸ਼ਾ" - -#. A city in Sichuan in China. -#. The name is also written "成都". -#. -msgid "Chengdu" -msgstr "ਚੇਨਗਡੂ" - -#. A city in Chongqing in China. -#. The name is also written "重庆". -#. -#| msgid "Chongqing" -msgctxt "City in Chongqing, China" -msgid "Chongqing" -msgstr "ਚੋਂਗਕਿੰਗ" - -#. A city in Liaoning in China -msgid "Dalian" -msgstr "ਡਾਲੀਇੰਨ" - -#. A city in Fujian in China. -#. The name is also written "福州". -#. -msgid "Fuzhou" -msgstr "ਫੁਜ਼ੋਉ" - -#. A city in Guangdong in China. -#. The name is also written "广州". -#. -msgid "Guangzhou" -msgstr "ਗੰਗਜੂਆ" - -#. A city in Guangxi in China -msgid "Guilin" -msgstr "ਗੁਈਲੀਨ" - -#. A city in Zhejiang in China. -#. The name is also written "杭州". -#. -msgid "Hangzhou" -msgstr "ਹੰਗਜੂਉ" - -#. A city in Heilongjiang in China. -#. The name is also written "哈尔滨". -#. -msgid "Harbin" -msgstr "ਹਾਰਬਿਨ" - -#. A city in Anhui in China. -#. The name is also written "合肥". -#. -msgid "Hefei" -msgstr "ਹੇਫੇਈ" - -#. A city in Inner Mongolia in China. -#. The name is also written "呼和浩特". -#. -msgid "Hohhot" -msgstr "ਹੱਹੋਟ" - -#. A city in Xinjiang in China -msgid "Kashi" -msgstr "ਕਾਸ਼ੀ" - -#. A city in Yunnan in China. -#. The name is also written "昆明". -#. -msgid "Kunming" -msgstr "ਕੁਨਮਿੰਗ" - -#. A city in Gansu in China. -#. The name is also written "兰州". -#. -msgid "Lanzhou" -msgstr "ਲਾਂਜ਼ੂਉ" - -#. A city in Jiangsu in China. -#. The name is also written "南京". -#. -msgid "Nanjing" -msgstr "ਨਾਨਜੀਂਗ" - -#. A city in Guangxi in China. -#. The name is also written "南宁". -#. -msgid "Nanning" -msgstr "ਨਾਂਨਿੰਗ" - -#. A city in Shandong in China -msgid "Qingdao" -msgstr "ਕੀਂਗਡਾਓ" - -#. A city in Hainan in China -msgid "Sanya" -msgstr "ਸਾਂਆ" - -#. A city in Shanghai in China. -#. The name is also written "上海". -#. -msgctxt "City in Shanghai, China" -msgid "Shanghai" -msgstr "ਸਿੰਘਾਈ" - -#. A city in Guangdong in China -msgid "Shantou" -msgstr "ਸ਼ਨਟੋਉ" - -#. A city in Liaoning in China. -#. The name is also written "沈阳". -#. -msgid "Shenyang" -msgstr "ਸ਼ੀਨਯਾਂਗ" - -#. A city in Guangdong in China -msgid "Shenzhen" -msgstr "ਸ਼ੇਨਜ਼ੇਨ" - -#. A city in Shanxi in China. -#. The name is also written "太原". -#. -msgid "Taiyuan" -msgstr "ਟਾਈਯੂਨਾ" - -#. A city in Tianjin in China. -#. The name is also written "天津". -#. -#| msgid "Tianjin" -msgctxt "City in Tianjin, China" -msgid "Tianjin" -msgstr "ਤਿਨਜ਼ਿਨ" - -#. A city in Xinjiang in China. -#. The name is also written "乌鲁木齐". -#. -msgid "Urumqi" -msgstr "ਓਰੂਮਕਿਊ" - -#. A city in Hubei in China. -#. The name is also written "武汉". -#. -msgid "Wuhan" -msgstr "ਵੁਹਾਨ" - -#. A city in Shaanxi in China. -#. The name is also written "西安". -#. -msgid "Xi'an" -msgstr "ਜੀਆਨ" - -#. A city in Fujian in China. -#. The name is also written "厦门". -#. -msgid "Xiamen" -msgstr "ਯਾਮੀਨ" - -#. A city in Henan in China. -#. The name is also written "郑州". -#. -msgid "Zhengzhou" -msgstr "ਜ਼ੀਨਗਜ਼ੋਓ" - -#. A city in Christmas Island -msgid "Drumsite" -msgstr "ਡਰੂਮਸਿਟੀ" - -#. The capital of Christmas Island -msgid "Flying Fish Cove" -msgstr "ਫਲਾਇੰਗ ਫਿਸ਼ ਕੋਵਾ" - -#. A city in the Cocos (Keeling) Islands -msgid "Bantam Village" -msgstr "ਬਾਂਨਟਾਮ ਪਿੰਡ" - -#. A city in Colombia -msgid "Barranquilla" -msgstr "ਬੱਰਾਂਕਿਊਲਾ" - -#. The capital of Colombia -msgid "Bogotá" -msgstr "ਬੋਗੋਤਾ" - -#. A city in Colombia -msgid "Bucaramanga" -msgstr "ਬੂਕਾਰਾਮਾਨਗਾ" - -#. A city in Colombia -msgid "Cali" -msgstr "ਕਲੀ" - -#. A city in Colombia -msgid "Cartagena" -msgstr "ਕਾਰਟਾਗੀਨਾ" - -#. A city in Colombia -msgid "Cúcuta" -msgstr "ਕੁਕੁਟਾ" - -#. A city in Colombia -msgid "Leticia" -msgstr "ਲਿਟੀਸੀਆ" - -#. A city in Colombia -msgid "Pereira" -msgstr "ਪੀਰੀਇਰਾ" - -#. A city in Colombia -msgid "Rionegro" -msgstr "ਰੀਉਨੀਗਰੋ" - -#. A city in Colombia -msgid "San Andrés" -msgstr "ਸੇਟ ਐਂਡਰਿਸ" - -#. A city in Comoros -msgid "Mbaléni" -msgstr "ਮਬਾਲੀਨੀ" - -#. The capital of Comoros -msgid "Moroni" -msgstr "ਮੋਰੋਨੀ" - -#. The capital of the Democratic Republic of the Congo -msgid "Kinshasa" -msgstr "ਕਿਨਸਾਸਾ" - -#. The capital of the Republic of the Congo -msgid "Brazzaville" -msgstr "ਬਰੱਜ਼ਾਵੀਲੀ" - -#. A city in the Republic of the Congo -msgid "Pointe-Noire" -msgstr "ਪੁਆਇੰਟੇ-ਨੋਈਰੇ" - -#. The capital of the Cook Islands -msgid "Avarua" -msgstr "ਅਵਾਰੂਆ" - -#. A city in Costa Rica -msgid "Alajuela" -msgstr "ਅਕਾਜੂਟਲਾ" - -#. A city in Costa Rica -msgctxt "City in Costa Rica" -msgid "Liberia" -msgstr "ਲੀਬੀਰੀਆ" - -#. A city in Costa Rica -msgid "Mata de Palo" -msgstr "ਮਾਟਾ ਡੀ ਪਾਲੋ" - -#. A city in Costa Rica -msgid "Puerto Limón" -msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਲੈਮਨ" - -#. The capital of Costa Rica -msgid "San José" -msgstr "ਸਨ ਜੋਨਸ" - -#. A city in Croatia -msgid "Bol" -msgstr "ਬੋਲ" - -#. A city in Croatia -msgid "Dubrovnik" -msgstr "ਡੂਬਰੋਮਨਿਕ" - -#. A city in Croatia -msgid "Jelovice" -msgstr "ਜੀਲੋਵਿਸ" - -#. A city in Croatia -msgid "Liška" -msgstr "ਲੀਸਕਾ" - -#. A city in Croatia -msgid "Osijek" -msgstr "ਓਸੀਜੇਕ" - -#. A city in Croatia -msgid "Rijeka" -msgstr "ਜੀਕਿਕਾ" - -#. A city in Croatia -msgid "Split" -msgstr "ਸਪਲਿਟ" - -#. A city in Croatia -msgid "Zadar" -msgstr "ਜ਼ਾਡਾਰ" - -#. The capital of Croatia -msgid "Zagreb" -msgstr "ਜ਼ਾਗਰਬ" - -#. A city in Cuba -msgid "Camagüey" -msgstr "ਕੰਮਾਗੁਏ" - -#. A city in Cuba -msgid "Cienfuegos" -msgstr "ਸਾਈਨਫਗੋਸ" - -#. A city in Cuba -msgid "Guantánamo" -msgstr "ਗੂਆਟੇਨਾਮੋ" - -#. The capital of Cuba. -#. "Havana" is the traditional English name. -#. The local name in Spanish is "La Habana". -#. -msgid "Havana" -msgstr "ਹਵਾਨਾ" - -#. A city in Cuba -msgid "Holguín" -msgstr "ਹੋਲਗੁਇਨ" - -#. A city in Cuba -#| msgid "Manzanillo" -msgctxt "City in Cuba" -msgid "Manzanillo" -msgstr "ਮਾਂਜਾਨੱਲੋ" - -#. A city in Cuba -msgid "Matanzas" -msgstr "ਮਾਟਾਂਜਾਸ" - -#. A city in Cuba -msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "ਸਾਂਟੀਆਗੋ ਡੀ ਕਿਊਬਾ" - -#. A city in Cyprus -msgid "Akrotiri" -msgstr "ਅਕਰੋਟੀਰੀ" - -#. A city in Cyprus -msgid "Larnaca" -msgstr "ਲਾਰਨਾਕਾ" - -#. The capital of Cyprus -msgid "Nicosia" -msgstr "ਨਾਕੋਸੀਆ" - -#. A city in Cyprus -msgid "Paphos" -msgstr "ਪਾਫੋਸ" - -#. A city in Cyprus -msgid "Tymbou" -msgstr "ਤਯਮਬੋਊ" - -#. A city in the Czech Republic -msgid "Brno" -msgstr "ਬਰੀਨੋ" - -#. A city in the Czech Republic -msgid "Holešov" -msgstr "ਹੋਲੀਵੋਸ" - -#. A city in the Czech Republic -msgid "Karlovy Vary" -msgstr "ਕਾਰਲੋਵੀ ਵੇਰੀ" - -#. A city in the Czech Republic -msgid "Liberec" -msgstr "ਲੀਬੇਰੇਕ" - -#. A city in the Czech Republic -msgid "Ostrava" -msgstr "ਉਸਟਰਾਵਾ" - -#. The capital of the Czech Republic. -#. "Prague" is the traditional English name. -#. The local name in Czech is "Praha". -#. -msgid "Prague" -msgstr "ਪਰਾਗੁਈ" - -#. A city in Côte d'Ivoire -msgid "Abidjan" -msgstr "ਅਡੀਜਾਨ" - -#. A city in Denmark -msgid "Billund" -msgstr "ਬਿਉਡ" - -#. The capital of Denmark. -#. "Copenhagen" is the traditional English name. -#. The local name is "København". -#. -msgid "Copenhagen" -msgstr "ਕੋਪੀਨਹਾਜਿਨ" - -#. A city in Denmark -msgid "Esbjerg" -msgstr "ਈਸਬਜੀਰਜ" - -#. A city in Denmark -msgid "Karup" -msgstr "ਕਾਰਅੱਪ" - -#. A city in Denmark -msgid "Kastrup" -msgstr "ਕਾਸਟਰਪ" - -#. A city in Denmark -msgid "Mejlby" -msgstr "ਮੀਜਲਬਏ" - -#. A city in Denmark -msgid "Odense" -msgstr "ਓਡੀਨਸੀ" - -#. A city in Denmark -msgid "Roskilde" -msgstr "ਰੋਸਕੀਲਡੇ" - -#. A city in Denmark -msgid "Rønne" -msgstr "ਰੀਨੋਸ" - -#. A city in Denmark -msgid "Skrydstrup" -msgstr "ਸਕਰੀਡਰਟਰੋਪ" - -#. A city in Denmark -msgid "Sottrupskov" -msgstr "ਸੋਟਰੁਪਕੋਵ" - -#. A city in Denmark -msgid "Tirstrup" -msgstr "ਟੀਰਸਤਰੁਪ" - -#. A city in Denmark -msgid "Vamdrup" -msgstr "ਵਾਮਡਰੂਪ" - -#. A city in Denmark -msgid "Ålborg" -msgstr "ਅਲਬੋਰਗ" - -#. The capital of Djibouti -msgctxt "City in Djibouti" -msgid "Djibouti" -msgstr "ਡਜੀਬੁਉਟੀ" - -#. A city in Dominica -msgid "Marigot" -msgstr "ਮੇਰੀਗੁਟ" - -#. The capital of Dominica -#| msgid "Roseau" -msgctxt "City in Dominica" -msgid "Roseau" -msgstr "ਰੋਸੀਊ" - -#. A city in Dominica -msgid "Saint Joseph" -msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਸੇਫ" - -#. A city in the Dominican Republic -msgid "Barahona" -msgstr "ਬਾਰਾਊਨਾ" - -#. A city in the Dominican Republic -msgid "La Romana" -msgstr "ਲਾ ਰੋਮਾਨਾ" - -#. A city in the Dominican Republic -msgid "Mancha Nueva" -msgstr "ਮਾਨਚਾ ਨਿਵਾ" - -#. A city in the Dominican Republic -msgid "Pantanal" -msgstr "ਪਾਂਟਾਂਲ" - -#. A city in the Dominican Republic -msgid "Puerto Plata" -msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਪਲਾਟਾ" - -#. A city in the Dominican Republic -#| msgid "Santiago" -msgctxt "City in Dominican Republic" -msgid "Santiago" -msgstr "ਸੇਂਟੀਆਗੋ" - -#. The capital of the Dominican Republic -msgid "Santo Domingo" -msgstr "ਸੇਂਟੋ ਡੀਮੀਨੋਗੋ" - -#. A city in Ecuador -msgid "Guayaquil" -msgstr "ਗੁਆਯਾਕਿਉਲ" - -#. A city in Ecuador -msgid "Latacunga" -msgstr "ਲਾਟਾਕੁਨਗਾ" - -#. A city in Ecuador -msgid "Manta" -msgstr "ਮਾਂਟਾ" - -#. The capital of Ecuador -msgid "Quito" -msgstr "ਕੁਆਂਟੋ" - -#. A city in Egypt -msgid "Al 'Arish" -msgstr "ਈਲ ਅਰੀਸ਼" - -#. A city in Egypt -msgid "Al Ghardaqah" -msgstr "ਅਲ ਘਾਰਡਾਕਿਉਹ" - -#. A city in Egypt -msgid "Al Qabuti" -msgstr "ਅਲ ਕਬੁਤੀ" - -#. A city in Egypt. -#. "Alexandria" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah". -#. -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Alexandria" -msgstr "ਅਲੈਕਜੈਂਡਰੀਆ" - -#. A city in Egypt -msgid "Aswan" -msgstr "ਅਸ਼ਵਾਨ" - -#. A city in Egypt -msgid "Asyut" -msgstr "ਅਸੀਊਟ" - -#. The capital of Egypt. -#. "Cairo" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Qahirah". -#. -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Cairo" -msgstr "ਕੀਰੋ" - -#. A city in Egypt. -#. "Luxor" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Uqsur". -#. -msgid "Luxor" -msgstr "ਲਕਸ਼ੋਰ" - -#. A city in Egypt -msgid "Marsa Matruh" -msgstr "ਮਾਰਸਾ ਮਾਟਰੁਹ" - -#. A city in Egypt -msgid "Sharm ash Shaykh" -msgstr "ਸ਼ਾਰਮ ਅਸ ਸ਼ੇਖ" - -#. A city in Egypt -msgid "Taba" -msgstr "ਟਾਬਾ" - -#. A city in El Salvador -msgid "Comalapa" -msgstr "ਕੋਲਾਪਾ" - -#. A city in El Salvador -msgid "Ilopango" -msgstr "ਅੱਉਪਾਂਗੋ" - -#. The capital of El Salvador -msgid "San Salvador" -msgstr "ਸਨ ਸਾਲਵਾਡੋਰ" - -#. The capital of Equatorial Guinea -msgid "Malabo" -msgstr "ਮਾਲਾਬੋ" - -#. A city in Estonia -msgid "Kuressaare" -msgstr "ਕੁਰੇਸਾਰੇ" - -#. A city in Estonia -msgid "Kärdla" -msgstr "ਕਾਰਡਲਾ" - -#. A city in Estonia -msgid "Pärnu" -msgstr "ਪਾਰਨੂ" - -#. The capital of Estonia -msgid "Tallinn" -msgstr "ਟਾਲੀਨ" - -#. A city in Estonia -msgid "Tartu" -msgstr "ਟਾਂਟੂ" - -#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas) -msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)" -msgid "Stanley" -msgstr "ਸਟੇਨਲੀ" - -#. A city in the Faroe Islands -msgid "Sørvágur" -msgstr "ਸੋਰਵਾਗੁਰ" - -#. The capital of the Faroe Islands -msgid "Tórshavn" -msgstr "ਤੋਰਸ਼ਾਵਨ" - -#. A city in Finland -msgid "Enontekiö" -msgstr "ਏਨੱਟੇਕੀਓ" - -#. A city in Finland -msgid "Halli" -msgstr "ਹੱਲੀ" - -#. The capital of Finland. -#. The local name in Swedish is "Helsingfors". -#. -msgid "Helsinki" -msgstr "ਹੀਲਸੀਨਕੀ" - -#. A city in Finland -msgid "Ivalo" -msgstr "ਇਵਾਲੋ" - -#. A city in Finland -msgid "Joensuu" -msgstr "ਜੋਈਨੱਸੂ" - -#. A city in Finland -msgid "Jyväskylä" -msgstr "ਜਆਵਾਸਕੀਆ" - -#. A city in Finland -msgid "Kajaani" -msgstr "ਕਾਜਾਨੀ" - -#. A city in Finland -msgid "Kauhava" -msgstr "ਕਾਉਹਾਵਾ" - -#. A city in Finland -msgid "Kemi" -msgstr "ਕਿਮੀ" - -#. A city in Finland -msgid "Kittilä" -msgstr "ਕਿੱਟੀਲੀ" - -#. A city in Finland. -#. The local name in Swedish is "Kronoby". -#. -msgid "Kruunupyy" -msgstr "ਕੱਰੂਨਉਪੀ" - -#. A city in Finland -msgid "Kuopio" -msgstr "ਕੁਓਪਿਓ" - -#. A city in Finland -msgid "Kuusamo" -msgstr "ਕੁਸਾਮੋ" - -#. A city in Finland -msgid "Lappeenranta" -msgstr "ਲਾਪਪੇਨਰਾਨਟਾ" - -#. A city in Finland -msgid "Mikkeli" -msgstr "ਮਿਕੇਲੀ" - -#. A city in Finland -msgid "Oulu" -msgstr "ਊਲੂ" - -#. A city in Finland -msgid "Pori" -msgstr "ਪੋਰੀ" - -#. A city in Finland -msgid "Rovaniemi" -msgstr "ਰੋਵਾਨਾਮੀ" - -#. A city in Finland -msgid "Savonlinna" -msgstr "ਸਾਵੋਨਲਿੱਨਾ" - -#. A city in Finland -msgid "Seinäjoki" -msgstr "ਸੀਇਨਾਜੋਕੀ" - -#. A city in Finland -msgid "Tampere" -msgstr "ਤਾਮਪੀਰੀ" - -#. A city in Finland. -#. The local name in Swedish is "Åbo". -#. -msgid "Turku" -msgstr "ਤੁਰਕੁ" - -#. A city in Finland -msgid "Utti" -msgstr "ਊਟੀ" - -#. A city in Finland. -#. The local name in Swedish is "Vasa". -#. -msgid "Vaasa" -msgstr "ਵਾਆਸਾ" - -#. A city in Finland -msgid "Varkaus" -msgstr "ਵਾਰਕਾਉਸ" - -#. A city in France -msgid "Abbeville" -msgstr "ਅੱਬੀਵਿਲੀ" - -#. A city in France -msgid "Acon" -msgstr "ਅਕੋਨਾ" - -#. A city in France -msgid "Agen" -msgstr "ਅਗੀਨ" - -#. A city in France -msgid "Ajaccio" -msgstr "ਅਜਾਚੀਓ" - -#. A city in France -msgid "Alençon" -msgstr "ਅਲੀਂਕੋਨ" - -#. A city in France. -#. One of several cities in France called "Ambérieu". -#. -msgid "Ambérieu-en-Bugey" -msgstr "ਅਮਬੇਰੀਉ-ਇਨ-ਬੂਗਏ" - -#. A city in France -msgid "Auch" -msgstr "ਅਉਚ" - -#. A city in France -msgid "Aurillac" -msgstr "ਊਰੀਲਿਕ" - -#. A city in France -msgid "Avord" -msgstr "ਅਵੋਰਡ" - -#. A city in France -msgid "Bastia" -msgstr "ਬਾਸਟੀਕਾ" - -#. A city in France -msgid "Beauvais" -msgstr "ਬਾਉਵਾਸ" - -#. A city in France -msgid "Bergerac" -msgstr "ਬੀਰਗੀਰਸ" - -#. A city in France -msgid "Biarritz" -msgstr "ਬੀਇੱਰੀਜ਼" - -#. A city in France -#| msgid "Bordeaux" -msgctxt "City in France" -msgid "Bordeaux" -msgstr "ਬੁਰਡੀਐਕਸ" - -#. A city in France -msgid "Bourges" -msgstr "ਬੋਉਰਗੀਸ" - -#. A city in France -msgctxt "City in France" -msgid "Brest" -msgstr "ਬਰੀਸਟ" - -#. A city in France -msgid "Brive" -msgstr "ਬਰਾਵੀ" - -#. A city in France -msgid "Béziers" -msgstr "ਬੀਜ਼ੀਰਸ" - -#. A city in France -msgid "Caen" -msgstr "ਕਾਈਨ" - -#. A city in France -msgid "Calvi" -msgstr "ਕਾਲਵੀ" - -#. A city in France -msgid "Cambrai" -msgstr "ਕੰਮਬਰੀਆ" - -#. A city in France -msgid "Cannes" -msgstr "ਕੈੱਨੀਸ" - -#. A city in France -msgid "Carcassonne" -msgstr "ਕਾਰਸੱਆਨੀ" - -#. A city in France -msgid "Cazaux" -msgstr "ਕਾਜ਼ਾਕਸ" - -#. A city in France -msgid "Chambéry" -msgstr "ਚੰਮਬਰੀ" - -#. A city in France -msgid "Chartres" -msgstr "ਚਾਰਟਰੀਸ" - -#. A city in France -msgid "Cherbourg" -msgstr "ਚੀਰਬੁਰਗ" - -#. A city in France. -#. One of several cities in France called "Châlons". -#. -msgid "Châlons-en-Champagne" -msgstr "ਚਾਲੋਨਸ-ਈਨ-ਚੰਮਪਾਂਗਨੀ" - -#. A city in France -msgid "Châteaudun" -msgstr "ਚਾਟੀਉਡਨ" - -#. A city in France -msgid "Châteauroux" -msgstr "ਚਾਟੀਉਰੋਕਸ" - -#. A city in France -msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "ਕਲੀਰਮੋਂਟ-ਫੀਰੇਨਡ" - -#. A city in France -msgid "Cognac" -msgstr "ਕੰਗਂਸ" - -#. A city in France -msgid "Colmar" -msgstr "ਕੋਲਮਾਰ" - -#. A city in France -msgid "Creil" -msgstr "ਸਰਿੱਲ" - -#. A city in France -msgid "Dax" -msgstr "ਡਾਕਸ" - -#. A city in France -msgid "Dijon" -msgstr "ਡੀਜੋਨ" - -#. A city in France -msgid "Dinard" -msgstr "ਡੀਨਰਡ" - -#. A city in France -msgid "Dole" -msgstr "ਡੋਲੀ" - -#. A city in France -msgid "Dollemard" -msgstr "ਡੋੱਲੀਮਾਰਡ" - -#. A city in France -msgid "Grenoble" -msgstr "ਗਰੀਨੋਬਲੀ" - -#. A city in France -msgid "Hoëricourt" -msgstr "ਹੋਰੀਕੋਰਟ" - -#. A city in France -msgid "Hyères" -msgstr "ਹੀਰੀਸ" - -#. A city in France -msgid "Hésingue" -msgstr "ਹੀਸਿੰਗੁਈ" - -#. A city in France -msgid "Istres" -msgstr "ਇਸਟਰੇਸ" - -#. A city in France -msgid "La Roche-sur-Yon" -msgstr "ਲਾ ਰੀਚੀ-ਸੁਰ-ਯੋਨ" - -#. A city in France -msgid "La Rochelle" -msgstr "ਲਾ ਰੋਚੇਲੇ" - -#. A city in France -msgid "Lannion" -msgstr "ਲਾਂਨੀਓਨ" - -#. A city in France -msgid "Le Mans" -msgstr "ਲੀ ਮੈਨ" - -#. A city in France -msgid "Le Puy" -msgstr "ਲੀ ਪਾਉ" - -#. A city in France -msgid "Lille" -msgstr "ਲੀਵਿੱਲੀ" - -#. A city in France -msgid "Limoges" -msgstr "ਲੀਮੂਗੀਸ" - -#. A city in France -msgid "Luxeuil-les-Bains" -msgstr "ਲਕਸੀਉਸ-ਲੀਸ-ਬੈਂਸ" - -#. A city in France -msgid "Lyon" -msgstr "ਲਿਉਨ" - -#. A city in France -msgid "Marseille" -msgstr "ਮਾਰਸੀਇੱਲੀ" - -#. A city in France -msgid "Melun" -msgstr "ਮੇਲਨ" - -#. A city in France -msgid "Metz" -msgstr "ਮੀਟਜ਼" - -#. A city in France -msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "ਮੋਂਟੀ-ਡੀ-ਮਾਰਸ਼ਨ" - -#. A city in France -msgid "Montgauch" -msgstr "ਮਾਂਟਗੁਚ" - -#. A city in France -msgid "Montpellier" -msgstr "ਮੋਨਟਪੀਲੀਰ" - -#. A city in France -msgid "Montélimar" -msgstr "ਮੋਨਟੀਲੀਮਾਰ" - -#. A city in France -msgid "Mâcon" -msgstr "ਮਾਕੋਨ" - -#. A city in France -msgid "Méné Guen" -msgstr "ਮੀਨੇ ਗੁਈਨ" - -#. A city in France -msgid "Nancy" -msgstr "ਨਾਨੇ" - -#. A city in France -msgid "Nantes" -msgstr "ਨਾਨਟੇਸ" - -#. A city in France -msgid "Nevers" -msgstr "ਨੇਵੇਰਸ" - -#. A city in France -msgid "Nice" -msgstr "ਨਾਈਸ" - -#. A city in France -msgid "Nîmes" -msgstr "ਨੋਮੀਸ" - -#. A city in France -msgctxt "City in France" -msgid "Orange" -msgstr "ਓਰੇਜ਼" - -#. A city in France -msgid "Orléans" -msgstr "ਓਰਲੀਅਨਸ" - -#. The capital of France -msgctxt "City in France" -msgid "Paris" -msgstr "ਪੈਰਿਸ" - -#. A city in France -msgid "Pau" -msgstr "ਪਾਉ" - -#. A city in France -msgid "Perpignan" -msgstr "ਪੀਰਪੀਗਾਂਨ" - -#. A city in France -msgid "Poggiale" -msgstr "ਪੋਉਗੀਲੀ" - -#. A city in France -msgid "Poitiers" -msgstr "ਪੋਈਟੀਰ" - -#. A city in France -msgid "Quimper" -msgstr "ਕਿਮਪੀਰ" - -#. A city in France -msgid "Reims" -msgstr "ਰੀਉਸ" - -#. A city in France -msgid "Rennes" -msgstr "ਰੀਨੋਸ" - -#. A city in France -msgid "Rodez" -msgstr "ਰੋਡੇਜ਼" - -#. A city in France -msgid "Romorantin" -msgstr "ਰੋਮੋਰਾਂਟੀਨ" - -#. A city in France -msgid "Rouen" -msgstr "ਰੋਉਸੇ" - -#. A city in France -msgid "Saint-Brieuc" -msgstr "ਸੇਂਟ-ਬਰੀਉਕ" - -#. A city in France -msgid "Saint-Quentin" -msgstr "ਸੇਂਟ-ਕਵੀਨਟੀਨ" - -#. A city in France -msgid "Saint-Yan" -msgstr "ਸੇਂਟ-ਯਾਨ" - -#. A city in France -msgid "Salon" -msgstr "ਸਾਲੋਨ" - -#. A city in France -msgid "Strasbourg" -msgstr "ਸਟਰੀਸਬੋਰਗ" - -#. A city in France -msgid "Tarbes" -msgstr "ਟਾਰਬੀਸ" - -#. A city in France -msgid "Toulouse" -msgstr "ਟਾਉਲਾਉਸ" - -#. A city in France -msgid "Tours" -msgstr "ਟੂਉਰਸ" - -#. A city in France -msgid "Trignac" -msgstr "ਟਰੀਗਨਿਕ" - -#. A city in France -msgid "Troyes" -msgstr "ਟਰੋਏਸ" - -#. A city in France -msgid "Veauche" -msgstr "ਵੀਉਚੀ" - -#. A city in France -#| msgid "Vichy" -msgctxt "City in France" -msgid "Vichy" -msgstr "ਵਿਚੇ" - -#. A city in France -msgid "Vélizy" -msgstr "ਵਿਲੀਜ਼ੇ" - -#. A city in France -msgid "Évreux" -msgstr "ਏਵਰੁਸ" - -#. The capital of French Guiana -msgid "Cayenne" -msgstr "ਕੀਯਿੱਨੇ" - -#. The capital of French Polynesia -msgid "Papeete" -msgstr "ਪੀਪਿੱਟੇ" - -#. A city in Gabon -msgid "Franceville" -msgstr "ਫਰੈਂਚਵਿਲੀ" - -#. The capital of Gabon -msgid "Libreville" -msgstr "ਲੀਬਰੇਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Gabon -msgid "Port-Gentil" -msgstr "ਪੋਰਟ-ਜੇਨਟੀਲ" - -#. The capital of Gambia -msgid "Banjul" -msgstr "ਬਾਂਜੁਲ" - -#. A city in Lower Saxony in Germany -msgid "Achum" -msgstr "ਅਉਮ" - -#. A city in Thuringia in Germany -msgid "Altenburg" -msgstr "ਅਥਟੀਬਰਗ" - -#. A city in Bavaria in Germany -msgid "Augsburg" -msgstr "ਅਗਸਬਰਗ" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -msgid "Baal" -msgstr "ਬਾਲ" - -#. The capital of Germany -msgctxt "City in Berlin, Germany" -msgid "Berlin" -msgstr "ਬਰਲਿਨ" - -#. A city in Thuringia in Germany -msgid "Bindersleben" -msgstr "ਬਿੰਡੀਰਸਲੀਬੀਨ" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -msgid "Bonn" -msgstr "ਬੋੱਨ" - -#. A city in Lower Saxony in Germany -msgid "Braunschweig" -msgstr "ਬਰਾਉਨਸਤਚਵੀਇਗ" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -msgid "Bredeck" -msgstr "ਬਰੀਡਿੱਕ" - -#. A city in Bremen in Germany -#| msgid "Bremen" -msgctxt "City in Bremen, Germany" -msgid "Bremen" -msgstr "ਬਰੀਮੀਨ" - -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -msgid "Büchel" -msgstr "ਬੂਚੱਲ" - -#. A city in Lower Saxony in Germany -msgid "Celle" -msgstr "ਸਿੱਲੀ" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -msgid "Donaueschingen" -msgstr "ਡਾਂਉਇਸਚੀਨਗਿਨ" - -#. A city in Bavaria in Germany -msgid "Dorfgmünd" -msgstr "ਡੋਰਫਗਮੁੰਡ" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -msgid "Dortmund" -msgstr "ਡੋਰਟਮੰਡ" - -#. A city in Saxony in Germany -msgid "Dresden" -msgstr "ਡਰੀਸਡੀਨ" - -#. A city in Saarland in Germany -msgid "Ensheim" -msgstr "ਈਨਸ਼ੀਮ" - -#. A city in Lower Saxony in Germany -msgid "Faßberg" -msgstr "ਫਾਬੱਰਗ" - -#. A city in Hesse in Germany -msgid "Frankfurt" -msgstr "ਫਰੰਕਫੋਰਟ" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -msgid "Friedrichshafen" -msgstr "ਫਰਾਈਡਰਾਈਸ਼ਾਫੀਨ" - -#. A city in Hesse in Germany -msgid "Fritzlar" -msgstr "ਫਰੀਟਜ਼ਲੀਰ" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -msgid "Geilenkirchen" -msgstr "ਗੇਈਲੇਂਕੀਰਚਨ" - -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -msgid "Hahn" -msgstr "ਹਾਹਨ" - -#. A city in Hamburg in Germany -msgctxt "City in Hamburg, Germany" -msgid "Hamburg" -msgstr "ਹਮਬਰਗ" - -#. A city in Lower Saxony in Germany -msgid "Hannover" -msgstr "ਹਾਂਨਓਵਰ" - -#. A city in Bavaria in Germany -msgid "Hof" -msgstr "ਹੋਫ" - -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -msgid "Hohn" -msgstr "ਹੋਹਨ" - -#. A city in Saxony-Anhalt in Germany -msgid "Holzdorf" -msgstr "ਹੋਲਜ਼ਡੋਰਫ" - -#. A city in Bavaria in Germany -msgid "Illesheim" -msgstr "ਈਲੇਸ਼ੇਈਮ" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -msgid "Kalkar" -msgstr "ਕਾਲਕਾਰ" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -msgid "Kalkum" -msgstr "ਕਾਲਕੁਮ" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -msgid "Karlsruhe" -msgstr "ਕਾਰਲਸਰੁਹੇ" - -#. A city in Hesse in Germany -msgid "Kassel" -msgstr "ਕੱਸੀਲ" - -#. A city in Bavaria in Germany -msgid "Katterbach" -msgstr "ਕੱਟਰਬੀਚ" - -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -msgid "Kiel" -msgstr "ਕੀਈਲ" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -msgid "Klemenshof" -msgstr "ਕਲੀਮੀਨਸੋਫ" - -#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -msgid "Laage" -msgstr "ਲਾਗੀ" - -#. A city in Bavaria in Germany -msgid "Lager Lechfeld" -msgstr "ਲਾਗੀਰ ਲੀਚਫੀਲਡ" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -msgid "Lahr" -msgstr "ਲਾਹਰ" - -#. A city in Bavaria in Germany -msgid "Landsberg" -msgstr "ਲੈਂਡਜਬਰਗ" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -msgid "Laupheim" -msgstr "ਲਾਉਫੇਈਮ" - -#. A city in Saxony in Germany -msgid "Leipzig" -msgstr "ਲਾਈਪਜਿਗ" - -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -msgid "Liebenscheid" -msgstr "ਲੀਇਬੀਨਸਚੀਇਡ" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -msgid "Meßstetten" -msgstr "ਮੇਸਟੀਟੇਨ" - -#. A city in Bavaria in Germany. -#. "Munich" is the traditional English name. -#. The local name is "München". -#. -msgid "Munich" -msgstr "ਮੁਨੀਚ" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -msgid "Mönchengladbach" -msgstr "ਮੋਨਚੇਨਗਲਾਡਬਾਕ" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -msgid "Münster" -msgstr "ਮੋਂਸਟੀਰ" - -#. A city in Bavaria in Germany. -#. One of several cities in Germany called "Neuburg". -#. -msgid "Neuburg an der Donau" -msgstr "ਨਿਉਬਰਗ ਐਨ ਡੀਰ ਡੋਨਾਉ" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -msgid "Neuostheim" -msgstr "ਨਵਾਂਓਸਥੇਈਮ" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -msgid "Niederstetten" -msgstr "ਨੇਈਡਰਸਟੇਨ" - -#. A city in Lower Saxony in Germany -msgid "Nordholz" -msgstr "ਨੋਰਡਹੋਲਜ਼" - -#. A city in Bavaria in Germany. -#. "Nuremberg" is the traditional English name. -#. The local name is "Nürnberg". -#. -msgid "Nuremberg" -msgstr "ਨਰੇਮਬਰਗ" - -#. A city in Bavaria in Germany -msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "ਓਬਿਰਪਫਾਫੀਨਹੋਫੀਨ" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -msgid "Paderborn" -msgstr "ਪਾਡੀਰਬੋਰਨ" - -#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -msgid "Parchim" -msgstr "ਪੇਰਚੀਮ" - -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -msgid "Ramstein" -msgstr "ਰਾਮਸਟੇਈਨ" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -msgid "Rheine" -msgstr "ਰਹੀਨੀ" - -#. A city in Bavaria in Germany -msgid "Roth" -msgstr "ਰੋਥ" - -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -msgid "Schleswig" -msgstr "ਸਚੀਲਵਿਗ" - -#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -msgid "Seebad Heringsdorf" -msgstr "ਸੀਬਗ ਹੀਰਿੰਘਸਡੋਰਫ਼" - -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -msgid "Spangdahlem" -msgstr "ਸਪਾਨਗਡੇਹਲੇਮਨ" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" -msgid "Stuttgart" -msgstr "ਸੱਟੂਗਾਰਟ" - -#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -msgid "Trollenhagen" -msgstr "ਟਰੋਲਹਾਗੀਨ" - -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -msgid "Ulstrupfeld" -msgstr "ਉਲਸਟਰੁਪਫੀਲਡ" - -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -msgid "Vorrade" -msgstr "ਵੋੱਰਾਡੀ" - -#. A city in Lower Saxony in Germany -msgid "Webershausen" -msgstr "ਵੀਬੀਰਸ਼ਉਸੀਨ" - -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -msgid "Westerland" -msgstr "ਵੇਸਟੀਰਲੈਡ" - -#. A city in Hesse in Germany -msgid "Wiesbaden" -msgstr "ਵਿਏਸਬੇਡਨ" - -#. A city in Lower Saxony in Germany -msgid "Wunstorf" -msgstr "ਵੁਨਸਟੋਰਫ" - -#. A city in Bavaria in Germany -msgid "Würzburg" -msgstr "ਵੁਜ਼ਬਰਗ" - -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -msgid "Zweibrücken" -msgstr "ਜ਼ਵੇਈਬਰੁਕਨ" - -#. The capital of Ghana -msgid "Accra" -msgstr "ਅੱਕਰਾ" - -#. The capital of Gibraltar -#| msgid "Gibraltar" -msgctxt "City in Gibraltar" -msgid "Gibraltar" -msgstr "ਗਿਲਬਰਾਲਟਾਰ" - -#. A city in Greece -msgid "Alexandroúpolis" -msgstr "ਐਲਕਸਡਰੋਪੋਲੀ" - -#. A city in Greece -msgid "Andravída" -msgstr "ਐਡਰਾਵਿਡਾ" - -#. A city in Greece -msgid "Argostólion" -msgstr "ਅਰਗੋਸਟੋਲਿਨ" - -#. The capital of Greece. -#. "Athens" is the traditional English name. -#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". -#. -msgctxt "City in Greece" -msgid "Athens" -msgstr "ਏਥਨਜ਼" - -#. A city in Greece -msgid "Chrysoúpolis" -msgstr "ਕ੍ਰਿਯਸੋਉਪੋਲਿਜ" - -#. A city in Greece. -#. The name is also written "Χίος". -#. -msgid "Chíos" -msgstr "ਚੋਉਸ" - -#. A city in Greece -msgid "Elefsís" -msgstr "ਇਲੀਫਸੀਂਆ" - -#. A city in Greece -msgid "Irákleion" -msgstr "ਇਰਾਕਲੀਉਨ" - -#. A city in Greece. -#. The name is also written "Καλαμάτα". -#. -msgid "Kalamáta" -msgstr "ਕਾਲਾਮਾਟਾ" - -#. A city in Greece -msgid "Karpásion" -msgstr "ਕਾਰਪਾਸ਼ਨ" - -#. A city in Greece -msgid "Katomérion" -msgstr "ਕਾਟੋਮੀਰਿਨੋ" - -#. A city in Greece -msgid "Kos" -msgstr "ਕੋਸ" - -#. A city in Greece -msgid "Kozáni" -msgstr "ਕੋਜ਼ਾਨੀ" - -#. A city in Greece -msgid "Kárpathos" -msgstr "ਕਾਰਪਾਥੋਸ" - -#. A city in Greece. -#. The name is also written "Κέρκυρα". -#. -msgid "Kérkyra" -msgstr "ਕੇਰਕਆਰਾ" - -#. A city in Greece. -#. The name is also written "Κύθηρα". -#. -msgid "Kýthira" -msgstr "ਕਿਥੀਰਾ" - -#. A city in Greece -msgid "Lárisa" -msgstr "ਲਾਰਿੱਸਾ" - -#. A city in Greece -msgid "Monólithos" -msgstr "ਮੋਨਟਰੋਸ" - -#. A city in Greece -msgid "Mytilíni" -msgstr "ਮੀਟੀਲੇਨੇ" - -#. A city in Greece. -#. The name is also written "Μύκονος". -#. -msgid "Mýkonos" -msgstr "ਮਿਕੋਨੋਸ" - -#. A city in Greece -msgid "Náxos" -msgstr "ਨਾਕਸੋਸ" - -#. A city in Greece -msgid "Paradeísion" -msgstr "ਪਾਰਾਡੀਈਸੀਅਨ" - -#. A city in Greece -msgid "Páros" -msgstr "ਪਾਰੋਸ" - -#. A city in Greece -msgid "Skíathos" -msgstr "ਸਕਿਥੋਸ" - -#. A city in Greece -msgid "Soúda" -msgstr "ਸਾਉਡਾ" - -#. A city in Greece -msgid "Sámos" -msgstr "ਸੈਮੋਸ" - -#. A city in Greece -msgid "Tanágra" -msgstr "ਟਾਨਾਗਰਾ" - -#. A city in Greece -msgid "Thessaloníki" -msgstr "ਥੀਸਾਲੋਨੀਕੀ" - -#. A city in Greece -msgid "Zákynthos" -msgstr "ਜ਼ਾਕੀਨਥੋਨ" - -#. A city in Greece -msgid "Áno Síros" -msgstr "ਅਨੋ ਸਿਰੋਸ" - -#. A city in Greece -msgid "Áraxos" -msgstr "ਅਰਾਕੌਸ" - -#. A city in Greece -msgid "Áyios Athanásios" -msgstr "ਅਯਸ ਐਥਰਿਸ" - -#. A city in Greenland. -#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". -#. -msgid "Dundas" -msgstr "ਡੁੰਡਾਸ" - -#. The capital of Greenland. -#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". -#. -msgid "Godthåb" -msgstr "ਗੋਡਾਬ" - -#. A city in Greenland -msgid "Ittorisseq" -msgstr "ਇੱਟੋਸਿਕ" - -#. A city in Greenland. -#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". -#. -msgid "Jakobshavn" -msgstr "ਜਾਕੋਬਸ਼ਾਵਨ" - -#. A city in Greenland -msgid "Kulusuk" -msgstr "ਕੁਲੁਸਕ" - -#. A city in Greenland -msgid "Narsarsuaq" -msgstr "ਨਾਰਸਾਰਸੁਆਕ" - -#. A city in Greenland -msgid "Søndre Strømfjord" -msgstr "ਸਦਰ ਸਟਰੋਈਮਫਜੋਰਡ" - -#. A city in Grenada -msgid "Bamboo" -msgstr "ਬੰਬੂ" - -#. The capital of Grenada -msgid "Saint George's" -msgstr "ਸੇਂਟ ਜਾਰਜ" - -#. The capital of Guadeloupe -msgid "Basse-Terre" -msgstr "ਬੱਸੀ-ਟਿੱਰੀ" - -#. A city in Guadeloupe -msgid "Les Abymes" -msgstr "ਲੀਸ ਅਬਯਮਿਸ" - -#. A city in Guam -msgid "Asatdas" -msgstr "ਅਸਟਾਡਾਸ" - -#. A city in Guam -msgid "Hagåtña" -msgstr "ਹਾਗਾਟੋਨਾ" - -#. The capital of Guatemala -msgctxt "City in Guatemala" -msgid "Guatemala" -msgstr "ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ" - -#. A city in Guatemala -msgid "Huehuetenango" -msgstr "ਹੂਅਹੂਈਨੰਗੂ" - -#. A city in Guatemala -msgid "Puerto Barrios" -msgstr "ਪੁਈਟਰੋ ਬਾਰੋਸ" - -#. A city in Guatemala -msgid "Puerto San José" -msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਸਨ ਜੋਸਜ" - -#. A city in Guatemala -msgid "Retalhuleu" -msgstr "ਰੀਟਾਲਹੂਲੇਊ" - -#. A city in Guatemala -msgid "Tikal" -msgstr "ਟੀਕਾਲ" - -#. A city in Guernsey -msgid "Hautnez" -msgstr "ਹਾਉਟਨਿਜ਼" - -#. The capital of Guernsey -msgid "Saint Peter Port" -msgstr "ਸੇਂਟ ਪੀਟਰ ਪੋਰਟ" - -#. The capital of Guinea -msgid "Conakry" -msgstr "ਕੋਨਾਕਰਏ" - -#. The capital of Guyana -msgctxt "City in Guyana" -msgid "Georgetown" -msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ" - -#. A city in Honduras -msgid "Amapala" -msgstr "ਅਮਾਪਾਲਾ" - -#. A city in Honduras -msgid "Catacamas" -msgstr "ਕਾਟਾਕਾਮੇਸ" - -#. A city in Honduras -msgid "Ciudad Choluteca" -msgstr "ਸਿਉੱਡਡ ਚੂਲੁਟੀਸਾ" - -#. A city in Honduras -msgid "Comayagua" -msgstr "ਕੋਮਾਯਾਗੁਆ" - -#. A city in Honduras -msgid "Guanaja" -msgstr "ਗੁਅਨਾਜਾ" - -#. A city in Honduras -msgid "La Ceiba" -msgstr "ਲਾ ਸੀਬਾ" - -#. A city in Honduras -msgid "La Esperanza" -msgstr "ਲਾ ਇਸਪੀਰਾਜਾ" - -#. A city in Honduras -msgid "La Mesa" -msgstr "ਲਾ ਮੇਸਾ" - -#. A city in Honduras -msgid "Puerto Lempira" -msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਲੀਮਪੀਰਾ" - -#. A city in Honduras -msgid "Roatán" -msgstr "ਰੋਆਟਾਨ" - -#. A city in Honduras -msgid "Santa Rosa de Copán" -msgstr "ਸੇਂਟ ਰੋਜਾ ਡੀ ਕੋਪੇਨ" - -#. The capital of Honduras -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "ਟੀਗੂਸੀਗਾਲੀਪਾ" - -#. A city in Honduras -msgid "Tela" -msgstr "ਟੀਲਾ" - -#. A city in Honduras -msgid "Yoro" -msgstr "ਯੂਰੂ" - -#. A city in Hong Kong -msgid "Kowloon" -msgstr "ਕੋਵਲੂਨ" - -#. The capital of Hungary -msgid "Budapest" -msgstr "ਬੁਡਾਪੈਸਟ" - -#. A city in Hungary -msgid "Debrecen" -msgstr "ਡੀਬਰੀਕਿਨ" - -#. A city in Hungary -msgid "Kecskemét" -msgstr "ਕੀਚਸਕੀਮੀਤ" - -#. A city in Hungary -msgid "Pápa" -msgstr "ਪਾਪਾ" - -#. A city in Hungary -msgid "Pécs" -msgstr "ਪੀਕਸ" - -#. A city in Hungary -msgid "Szeged" -msgstr "ਜ਼ੀਗਿਡ" - -#. A city in Hungary -msgid "Szolnok" -msgstr "ਸਜ਼ੋਲਨੋਕ" - -#. A city in Iceland -msgid "Akureyri" -msgstr "ਅਕੂਰੀਯਰੀ" - -#. A city in Iceland -msgid "Eiðar" -msgstr "ਈਓਰ" - -#. The capital of Iceland -msgid "Reykjavík" -msgstr "ਰੀਏਕਜਾਵਿਕ" - -#. A city in Iceland -msgid "Ytri-Njarðvík" -msgstr "ਯਤਰੀ-ਨਜਾਰੋਵਿਕ" - -#. A city in India -msgid "Ahmadabad" -msgstr "ਅਹਿਮਦਾਬਾਦ" - -#. A city in India -msgid "Amritsar" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" + +#. TRANSLATOR: Change this to the default location name, +#. * used when you first start the Weather Applet. This is +#. * the common localised name that corresponds to +#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message +#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the +#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate +#. * this name. +#. * +#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. * "DEFAULT_LOCATION". +#. +#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213 +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5 +msgid "DEFAULT_LOCATION" msgstr "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" -#. A city in India. -#. "Benares" is the traditional English name. -#. The local name is "Varanasi". -#. The local name in Hindi is "वाराणसी". -#. -msgid "Benares" -msgstr "ਬੀਨਰਿਸ" - -#. A city in India. -#. "Bombay" is the traditional English name. -#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई". -#. -msgid "Bombay" -msgstr "ਬੰਬਈ" - -#. A city in India. -#. "Calcutta" is the traditional English name. -#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা". -#. -msgid "Calcutta" -msgstr "ਕਲੱਕਤਾ" - -#. A city in India -msgid "Hyderabad" -msgstr "ਹੈਦਰਾਬਾਦ" - -#. A city in India -msgid "Jaipur" -msgstr "ਜੈਪੁਰ" - -#. A city in India. -#. The local name in Hindi is "लखनऊ". -#. -msgid "Lucknow" -msgstr "ਲਖਨਊ" - -#. A city in India. -#. "Madras" is the traditional English name. -#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". -#. -msgid "Madras" -msgstr "ਮਦਰਾਸ" - -#. A city in India -msgid "Nagpur" -msgstr "ਨਾਗਪੁਰ" - -#. The capital of India. -#. The local name in Urdu is "نئی دلی". -#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". -#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". -#. -msgid "New Delhi" -msgstr "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ" - -#. A city in India -msgid "Patna" -msgstr "ਪਟਨਾ" - -#. A city in India. -#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". -#. -msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "ਤ੍ਰਿਵੇਂਦਰੁਪਮ" - -#. A city in India. -#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". -#. -msgid "Tiruchchirappalli" -msgstr "ਤਿਰੁਚਚਿਰਾਪੱਲੀ" - -#. The capital of Indonesia -msgid "Jakarta" -msgstr "ਜੈਕਾਰਾਤਾ" - -#. A city in Indonesia -msgid "Makassar" -msgstr "ਮਾਕੱਸਰ" - -#. A city in Indonesia -msgid "Medan" -msgstr "ਮਿਡਾਨ" - -#. A city in Indonesia -msgid "Palembang" -msgstr "ਪਾਲੀਮਬਾਂਗ" - -#. A city in Indonesia -msgid "Pekanbaru" -msgstr "ਪੀਕਾਂਬਰੁ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "آبادان". -#. -msgid "Abadan" -msgstr "ਅਬਾਡਾਨ" - -#. A city in Iran -msgid "Abadeh" -msgstr "ਅਬਾਡੀਹ" - -#. A city in Iran -msgid "Abū Mūsā" -msgstr "ਅਬੁ ਮੁਸਾ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "آغاجاری". -#. -msgid "Aghajari" -msgstr "ਅਘਾਜਾਰੀ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "اهواز". -#. -msgid "Ahvaz" -msgstr "ਅਹਵਾਜ਼" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "اردبيل". -#. -msgid "Ardabil" -msgstr "ਅਰਡਾਬਿਲ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "بندر عباس". -#. -msgid "Bandar 'Abbas" -msgstr "ਬਾਂਡਰ ਅੱਬਾਸ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "بندر بوشهر". -#. -msgid "Bandar-e Bushehr" -msgstr "ਬਾਂਡਰ-ਏ ਬੁਸ਼ੀਹਰ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "بندر لنگه". -#. -msgid "Bandar-e Lengeh" -msgstr "ਬਾਂਡਰ-ਏ ਲੀਨਗੀਹ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "بندر ماهشهر". -#. -msgid "Bandar-e Mahshahr" -msgstr "ਬਾਂਡਾਰ-ਏ ਮਾਹਸ਼ਾਰ" - -#. A city in Iran -msgid "Birjand" -msgstr "ਬੀਰਜੰਡ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "چاه بهار". -#. -msgid "Chah Bahar" -msgstr "ਚਾਹ ਬਾਹਾਰ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "ديرستان". -#. -msgid "Dayrestan" -msgstr "ਡਾਯਰਿਸਟੇਨ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "دو گنبدان". -#. -msgid "Do Gonbadan" -msgstr "ਦੋ ਗੋਨਬਾਦੀਨ" - -#. A city in Iran -msgid "Esfahan" -msgstr "ਈਸਫਾਹਾਨ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "فسا". -#. -msgid "Fasa" -msgstr "ਫਾਸਾ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "گرگان". -#. -msgid "Gorgan" -msgstr "ਜਾਰਗਾਨ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". -#. -msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" -msgstr "ਗੁਸ਼ੀਹ ਸ਼ਾਹਜਾਦੇਹ ਕਸੀਮ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "همدان". -#. -msgid "Hamadan" -msgstr "ਹਾਮਾਡਾਨ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "يلام". -#. -msgid "Ilam" -msgstr "ਇੱਲਾਮ" - -#. A city in Iran -msgid "Iranshahr" -msgstr "ਈਰਾਨਸ਼ਾਹਰ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "كرج". -#. -msgid "Karaj" -msgstr "ਕਾਰਾਜ" - -#. A city in Iran -msgid "Kashan" -msgstr "ਕਾਸ਼ਾਨ" - -#. A city in Iran -msgid "Kerman" -msgstr "ਕੀਰਮਾਨ" - -#. A city in Iran -msgid "Kermanshah" -msgstr "ਕੀਰਮਾਨਸ਼ਾਹ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "خرم آباد". -#. -msgid "Khorramabad" -msgstr "ਖੱਰਾਮਾਬਾਦ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "كيش". -#. -msgid "Kish" -msgstr "ਕਿਸ਼" - -#. A city in Iran -msgid "Lar" -msgstr "ਲਾਰ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "مشهد". -#. -msgid "Mashhad" -msgstr "ਮਾੱਸਾਡ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "مسجد سلیمان". -#. -msgid "Masjed Soleyman" -msgstr "ਮਸਜੇਦ-ਸੋਲੀਮੇਨ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "نو شهر". -#. -msgid "Now Shahr" -msgstr "ਨੋ ਸ਼ਾਰ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "ارومیه". -#. -msgid "Orumiyeh" -msgstr "ਓਰੁਮੀਆਹ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "قزوین". -#. -msgid "Qazvin" -msgstr "ਕਿਜ਼ਵਿਨ" - -#. A city in Iran -msgid "Rasht" -msgstr "ਰਾਸ਼ਟ" - -#. A city in Iran -msgid "Sabzevar" -msgstr "ਸੇਬਜ਼ੇਵਾਰ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "سخت سر". -#. -msgid "Sakht Sar" -msgstr "ਸਖਤ ਸਾਰ" - -#. A city in Iran -msgid "Sanandaj" -msgstr "ਸਨਾਂਡਾਜ" - -#. A city in Iran -msgid "Sarakhs" -msgstr "ਸਾਰਾਖਸ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "سمنان". -#. -msgid "Semnan" -msgstr "ਸੇਮਨਾਨ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "شهر بالا". -#. -msgid "Shahr-e Bala" -msgstr "ਸ਼ਹਿਰ-ਏ ਬਾਲਾ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "شهر كرد". -#. -msgid "Shahr-e Kord" -msgstr "ਸ਼ਹਿਰ-ਏ ਕੁਰਦ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "شیراز". -#. -msgid "Shiraz" -msgstr "ਸੀਰਾਜ਼" - -#. A city in Iran -msgid "Tabas" -msgstr "ਟਾਬਾਸ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "تبريز". -#. -msgid "Tabriz" -msgstr "ਤਾਬਰੀਜ਼" - -#. The capital of Iran. -#. The name is also written "تهران". -#. -msgid "Tehran" -msgstr "ਤਹਿਰਾਨ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "يزد". -#. -msgid "Yazd" -msgstr "ਯਾਜ਼ਡ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "زابل". -#. -msgid "Zabol" -msgstr "ਜ਼ਾਬੋਲ" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "زاهدان (کي)". -#. -msgid "Zahedan-e (Yek)" -msgstr "ਜ਼ਾਹੇਦਾਨ-ਏ (ਯਿਕ)" - -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Corcaigh". -#. -msgid "Cork" -msgstr "ਕੋਰਕ" - -#. The capital of Ireland. -#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath". -#. -#| msgid "Dublin" -msgctxt "City in Ireland" -msgid "Dublin" -msgstr "ਡੁਬਲਿਨ" - -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". -#. -msgid "Dunleary" -msgstr "ਡੁੰਨਲੀਰਯ" - -#. A city in Ireland -msgid "Glentavraun" -msgstr "ਗਵਿਨਤਾਵਰਾਉਨ" - -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Sionainn". -#. -msgid "Shannon" -msgstr "ਸ਼ਾਨਓਨ" - -#. The capital of the Isle of Man -#| msgid "Douglas" -msgctxt "City in Isle of Man" -msgid "Douglas" -msgstr "ਡਗਲਸ" - -#. A city in the Isle of Man -msgid "Ronaldsway" -msgstr "ਰੋਨਾਲਡਸਵੇ" - -#. A city in Israel -msgid "Elat" -msgstr "ਇਲਾਟ" - -#. A city in Israel -msgid "Mahanayim" -msgstr "ਮਾਹਾਨਾਯਿਮ" - -#. A city in Israel -msgid "Mahane Yisra'el" -msgstr "ਮਾਹਾਨੇ ਯੀਸਰਾਈਲ" - -#. A city in Israel -msgid "Ramot Remez" -msgstr "ਬਾਮੋਟ ਰੀਮੋਜ਼" - -#. A city in Israel -msgid "Shizzafon" -msgstr "ਸ਼ਿੱਜ਼ਾਫੋਨ" - -#. A city in Israel -msgid "Tel Aviv" -msgstr "ਟੇਲ ਏਵੀਵ" - -#. A city in Italy -msgid "Albenga" -msgstr "ਅਲ਼ਬੀਨਜਾ" - -#. A city in Italy -msgid "Alghero" -msgstr "ਅਲਜਹੀਰੋ" - -#. A city in Italy -msgid "Aviano" -msgstr "ਅਵੀਆਨੋ" - -#. A city in Italy -msgid "Bari" -msgstr "ਬਾਰੀ" - -#. A city in Italy -msgid "Bergamo" -msgstr "ਬੀਰਗਾਮੋ" - -#. A city in Italy -msgid "Bologna" -msgstr "ਬੋਲੋਗਨਾ" - -#. A city in Italy -msgid "Bolzano" -msgstr "ਬੋਲਜ਼ਾਨੋ" - -#. A city in Italy -msgid "Brescia" -msgstr "ਬਰੀਸਕਿਆ" - -#. A city in Italy -msgid "Breuil-Cervinia" -msgstr "ਬਰੀਉਲ-ਸੀਰਵੀਨੀਆ" - -#. A city in Italy -msgid "Brindisi" -msgstr "ਬਰੀਨਡੀਸੀ" - -#. A city in Italy -msgid "Cagliari" -msgstr "ਕੈਲਗਿਰੀ" - -#. A city in Italy -msgid "Capri" -msgstr "ਕਾਪਰੀ" - -#. A city in Italy -msgid "Case Arfel" -msgstr "ਕੇਸ ਅਰਫਿਲ" - -#. A city in Italy -msgid "Catania" -msgstr "ਕਾਟਾਨੀਆ" - -#. A city in Italy -msgid "Cervia" -msgstr "ਕਰਾਵੀਆ" - -#. A city in Italy -msgid "Crotone" -msgstr "ਕਰੋਟੋਨਿਆ" - -#. A city in Italy -msgid "Cuneo" -msgstr "ਸੂਨੀਓ" - -#. A city in Italy -msgid "Decimomannu" -msgstr "ਡੀਕਾਮੂਮਾਨਾਉ" - -#. A city in Italy -msgid "Dobbiaco" -msgstr "ਡੋਬੱਈਕਸੋ" - -#. A city in Italy -msgid "Ferrara" -msgstr "ਫੀਰਾਰਾ" - -#. A city in Italy. -#. "Florence" is the traditional English name. -#. The local name in Italian is "Firenze". -#. -#| msgid "Florence" -msgctxt "City in Italy" -msgid "Florence" -msgstr "ਫਲੋਰੀਨਸ" - -#. A city in Italy -msgid "Forlì" -msgstr "ਫੁਰਲੀ" - -#. A city in Italy -msgid "Frosinone" -msgstr "ਫਰੋਸਾਨੋਨੀ" - -#. A city in Italy. -#. "Genoa" is the traditional English name. -#. The local name in Italian is "Genova". -#. -msgid "Genoa" -msgstr "ਜੀਨੋਅ" - -#. A city in Italy -msgid "Ginosa Marina" -msgstr "ਗਿਨੋਸਾ ਮਾਰੀਆ" - -#. A city in Italy -msgid "Gioia del Colle" -msgstr "ਗੀਉਈਆ ਡੀਲ ਕੋਲੀ" - -#. A city in Italy -msgid "Grazzanise" -msgstr "ਗਰਾੱਜ਼ੀਨੀਸੀ" - -#. A city in Italy -msgid "Grosseto" -msgstr "ਗਰੋਸੀਟੋ" - -#. A city in Italy -msgid "Grottaglie" -msgstr "ਗਰੋੱਟਾਗਲੀਈ" - -#. A city in Italy -msgid "Isola del Cantone" -msgstr "ਇਸੋਲਾ ਡੀ ਕਾਨਟੋਨੀ" - -#. A city in Italy -msgid "Laigueglia" -msgstr "ਲਾਈਗੁਗਲਿਆ" - -#. A city in Italy -msgid "Lampedusa" -msgstr "ਲਾਮਪੀਡੂਲਾ" - -#. A city in Italy -msgid "Latina" -msgstr "ਲਾਟੀਨਾ" - -#. A city in Italy -msgid "Lecce" -msgstr "ਲਾਸੱਈ" - -#. A city in Italy -msgid "Messina" -msgstr "ਮੇਸੀਨਾ" - -#. A city in Italy. -#. "Milan" is the traditional English name. -#. The local name in Italian is "Milano". -#. -msgid "Milan" -msgstr "ਮਿਲਾਨ" - -#. A city in Italy -msgid "Molino di Ancona" -msgstr "ਮੋਲੀਨੋ ਡੀ ਅਨਕੋਨਾ" - -#. A city in Italy. -#. "Naples" is the traditional English name. -#. The local name in Italian is "Napoli". -#. -#| msgid "Naples" -msgctxt "City in Italy" -msgid "Naples" -msgstr "ਨੇਪਲਿਸ" - -#. A city in Italy -msgid "Olbia" -msgstr "ਓਲਬਿਆ" - -#. A city in Italy -msgid "Palazzo" -msgstr "ਪਾਲਾਜ਼ੂ" - -#. A city in Italy -msgid "Palermo" -msgstr "ਪਲੀਮੋ" - -#. A city in Italy -msgid "Paneveggio" -msgstr "ਪਿਨੇਵਿੱਗੋ" - -#. A city in Italy -msgid "Pantelleria" -msgstr "ਪੇਂਟੀੱਲੀਰਿਆ" - -#. A city in Italy -msgid "Parma" -msgstr "ਪਾਰਮਾ" - -#. A city in Italy -msgid "Perugia" -msgstr "ਪੀਰੁਗਿਆ" - -#. A city in Italy -msgid "Pescara" -msgstr "ਪੀਸਕਾਰਾ" - -#. A city in Italy -msgid "Piacenza" -msgstr "ਪਿਕਾਨਾਜ਼ਾ" - -#. A city in Italy -msgid "Pisa" -msgstr "ਪੀਸਾ" - -#. A city in Italy -msgid "Pontecagnano" -msgstr "ਪੋਨਟੇਕਾਗਨਾਂਨੋ" - -#. A city in Italy -msgid "Pratica di Mare" -msgstr "ਪਰਿਟਿਕਾ ਡੀ ਮਾਰੇ" - -#. A city in Italy -msgid "Reggio di Calabria" -msgstr "ਰਿੱਗੀਓ ਡੀ ਕਾਲਾਬਰੀਆ" - -#. A city in Italy -msgid "Resia" -msgstr "ਰੀਸਿਆ" - -#. A city in Italy -msgid "Rieti" -msgstr "ਰੀਇਟੀ" - -#. A city in Italy -msgid "Rimini" -msgstr "ਰਿੰਮੀ" - -#. The capital of Italy. -#. "Rome" is the traditional English name. -#. The local name in Italian is "Roma". -#. -msgctxt "City in Italy" -msgid "Rome" -msgstr "ਰੋਮ" - -#. A city in Italy -msgid "Ronchi dei Legionari" -msgstr "ਰੋਨਚੀ ਡੀਈ ਲੀਗਿਉਨਰੀ" - -#. A city in Italy -msgid "Salignano" -msgstr "ਸਾਲੀਗਨੇਨੋ" - -#. A city in Italy -msgid "San Stèfano" -msgstr "ਸੇਨ ਸਟੀਟਫਾਨੋ" - -#. A city in Italy -msgid "Sant'Eufemia Lamezia" -msgstr "ਸੇਂਟ ਉਫੀਨਾ ਲਾਮੀਜਾ" - -#. A city in Italy -msgid "Sporminore" -msgstr "ਸਪੋਰਮੀਨੋਰੀ" - -#. A city in Italy -msgid "Tamaricciola" -msgstr "ਤਾਮਾਰਿੱਕੀਉਲੀ" - -#. A city in Italy -msgid "Tarvisio" -msgstr "ਟਾਰਵਿਸੀਓ" - -#. A city in Italy -msgid "Trapani" -msgstr "ਤਰੀਪਾਨੀ" - -#. A city in Italy -msgid "Trevico" -msgstr "ਵਰੀਵਿਕੋ" - -#. A city in Italy -msgid "Treviso" -msgstr "ਤਰੀਵੀਸੋ" - -#. A city in Italy -msgid "Trieste" -msgstr "ਤਰੀਈਸਟੀ" - -#. A city in Italy. -#. "Turin" is the traditional English name. -#. The local name is "Torino". -#. -msgid "Turin" -msgstr "ਤੁਰਿਨ" - -#. A city in Italy. -#. "Venice" is the traditional English name. -#. The local name in Italian is "Venezia". -#. -msgid "Venice" -msgstr "ਵੀਨਾਇਕ" - -#. A city in Italy -msgid "Verona" -msgstr "ਵੀਰਨਾ" - -#. A city in Italy -msgid "Viterbo" -msgstr "ਵਿਟੀਰਬੋ" - -#. A city in Italy -msgid "Àrbatax" -msgstr "ਅਰਬਾਟੈਕਸ" - -#. The capital of Jamaica -msgctxt "City in Jamaica" -msgid "Kingston" -msgstr "ਕਿੰਗਸਟੋਨ" - -#. A city in Jamaica -msgid "Montego Bay" -msgstr "ਮੋਂਟੀਗੋ ਖਾੜੀ" - -#. A city in Japan -msgid "Akita" -msgstr "ਅਕੀਟਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Ami" -msgstr "ਅਮੀ" - -#. A city in Japan -msgid "Aomori" -msgstr "ਓਮੋਰੀ" - -#. A city in Japan -msgid "Asahikawa" -msgstr "ਅਸਹਾਕਾਯਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Ashiya" -msgstr "ਅਸ਼ੀਯਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Chitose" -msgstr "ਚੀਟੋਸੀ" - -#. A city in Japan -msgid "Chofu" -msgstr "ਚੋਫੂ" - -#. A city in Japan -msgid "Fuji" -msgstr "ਫਿੱਜ਼ੀ" - -#. A city in Japan -msgid "Fukue" -msgstr "ਫੂਕੂਇ" - -#. A city in Japan -msgid "Fukuoka" -msgstr "ਫੂਕੂਕਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Futemma" -msgstr "ਫੁਟੀਨਮਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Gifu" -msgstr "ਗੀਫੂ" - -#. A city in Japan -msgid "Hakodate" -msgstr "ਹਾਕੋਡੇਟ" - -#. A city in Japan -msgid "Hamamatsu" -msgstr "ਹਮਾਮਾਟਸੂ" - -#. A city in Japan -msgid "Hamanaka" -msgstr "ਹਾਮਾਨਾਕਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Hanamaki" -msgstr "ਹਾਨਾਂਮਾਕੀ" - -#. A city in Japan -msgid "Hiroshima" -msgstr "ਹੀਰੋਸ਼ੀਮਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Hofu" -msgstr "ਹੋਫੂ" - -#. A city in Japan -msgid "Ishigaki" -msgstr "ਇਸ਼ੀਕਾਕੀ" - -#. A city in Japan -msgid "Iwakuni" -msgstr "ਇਵਾਕੁਆਈ" - -#. A city in Japan -msgid "Izumo" -msgstr "ਇਜ਼ੁਮੋ" - -#. A city in Japan -msgid "Janado" -msgstr "ਜਾਨਾਡੋ" - -#. A city in Japan -msgid "Kadena" -msgstr "ਕਾਡੀਨਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Kagoshima" -msgstr "ਕਾਗੋਸ਼ੀਮਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Kanayama" -msgstr "ਕਾਨਾਯਾਮਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Kanoya" -msgstr "ਕਾਨੋਯਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Kashoji" -msgstr "ਕੋਸ਼ੋਜੀ" - -#. A city in Japan -msgid "Kitakyushu" -msgstr "ਕਿਟਾਕੂਸ਼ੁ" - -#. A city in Japan -msgid "Kochi" -msgstr "ਕੋਚੀ" - -#. A city in Japan -msgid "Komatsu" -msgstr "ਕੋਮੀਟਸੁ" - -#. A city in Japan -msgid "Komatsushima" -msgstr "ਕੋਮਾਟਸੁਸ਼ੀਮਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Kumamoto" -msgstr "ਕੁਮਾਮੋਟੋ" - -#. A city in Japan -msgid "Kushiro" -msgstr "ਕੁਸ਼ੀਰੋ" - -#. A city in Japan -msgid "Matsubara" -msgstr "ਮਾਟਸੁਬਾਰਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Matsumoto" -msgstr "ਮਾਤਸੁਮੋਟੋ" - -#. A city in Japan -msgid "Matsushima" -msgstr "ਮਾਟਸੁਸ਼ੀਮਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Matsuyama" -msgstr "ਮਾਤਸੁਆਮਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Memambetsu" -msgstr "ਮੇਮਾਂਬੇਤਸੂ" - -#. A city in Japan -msgid "Mihonoseki" -msgstr "ਮਿਹੋਨੋਸੀਕਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Minami" -msgstr "ਮੀਨਾਮੀ" - -#. A city in Japan -msgid "Misawa" -msgstr "ਮਿਸਵਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Mito" -msgstr "ਮਿਲਟੋਨ" - -#. A city in Japan -msgid "Miyazaki" -msgstr "ਮਿਯਾਜ਼ਾਕੀ" - -#. A city in Japan -msgid "Mombetsu" -msgstr "ਮੋਮਬੇਤਸੁ" - -#. A city in Japan -msgid "Nagasaki" -msgstr "ਨਾਗਾਸਾਕੀ" - -#. A city in Japan -msgid "Nagoya" -msgstr "ਨਾਗੋਆ" - -#. A city in Japan -msgid "Naha" -msgstr "ਨਾਹਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Naka-shibetsu" -msgstr "ਨਾਕਾ-ਸ਼ੀਬੇਤਸੁ" - -#. A city in Japan -msgid "Niigata" -msgstr "ਨੀਗਾਟਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Obihiro" -msgstr "ਓਬੀਹੀਰੋ" - -#. A city in Japan -msgid "Odaira" -msgstr "ਓਡਾਈਰਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Odaka" -msgstr "ਓਡਾਕਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Odate" -msgstr "ਓਡੇਟ" - -#. A city in Japan -msgid "Ofunakoshi" -msgstr "ਓਫੰਨਕੋਸ਼ੀ" - -#. A city in Japan -msgid "Ogimachiya" -msgstr "ਓਗੀਮਾਚੀਆ" - -#. A city in Japan -msgid "Oita" -msgstr "ਓਈਟਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Okata" -msgstr "ਓਕਾਟਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Okayama" -msgstr "ਓਕਾਆਮਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Okazato" -msgstr "ਓਕਾਜਾਟੋ" - -#. A city in Japan -msgid "Osaka" -msgstr "ਓਸਾਕਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Ozuki" -msgstr "ਓਜ਼ੂਕੀ" - -#. A city in Japan -msgid "Saga" -msgstr "ਸਾਗਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Sanrizuka" -msgstr "ਸਨਰੀਜੁਕਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Sawada" -msgstr "ਸਨਾਂਡਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Sendai" -msgstr "ਸੇਨਡਾਈ" - -#. A city in Japan -msgid "Shiroi" -msgstr "ਸ਼ੀਰੋਈ" - -#. A city in Japan -msgid "Takamatsu" -msgstr "ਤਾਕਾਮਾਤਸੁ" - -#. A city in Japan -msgid "Takatsu" -msgstr "ਤਾਕਾਮਾਤਸੁ" - -#. A city in Japan -msgid "Tateyama" -msgstr "ਟਾਟੀਯਾਮਾ" - -#. The capital of Japan -msgid "Tokyo" -msgstr "ਟੋਕੀਓ" - -#. A city in Japan -msgid "Tottori" -msgstr "ਟੋਟੋਰੀ" - -#. A city in Japan -msgid "Toyama" -msgstr "ਟੋਆਮਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Toyooka" -msgstr "ਟੋਯੂਕਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Tsuiki" -msgstr "ਟਸੁਈਕੀ" - -#. A city in Japan -msgid "Ushuku" -msgstr "ਉਸਹੁਕੂ" - -#. A city in Japan -msgid "Wakkanai" -msgstr "ਵਾਕੱਨੀਆ" - -#. A city in Japan -msgid "Yamagata" -msgstr "ਯਾਮਾਗਾਤਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Yamaguchi" -msgstr "ਯਾਮਾਗੁਚੀ" - -#. A city in Japan -msgid "Yao" -msgstr "ਯਾਓ" - -#. A city in Japan -msgid "Yokota" -msgstr "ਯੋਤੋਟਾ" - -#. A city in Japan -msgid "Yoshinaga" -msgstr "ਯੋਸ਼ਿਨਾਗਾ" - -#. A city in Jersey -msgid "La Hougue" -msgstr "ਲੀ ਹੀਉਗੀਈ" - -#. The capital of Jersey -msgid "Saint Helier" -msgstr "ਸੇਂਟ ਹੀਲੀਰ" - -#. A city in Jordan -msgid "Al 'Aqabah" -msgstr "ਅਲੀ-ਅਕਿਊਬਾ" - -#. A city in Jordan -msgid "Al Jizah" -msgstr "ਅਲ ਜੀਜ਼ਾਹ" - -#. The capital of Jordan. -#. "Amman" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "'Amman". -#. -msgid "Amman" -msgstr "ਅੱਮਾਨ" - -#. A city in Kazakhstan -msgid "Almaty" -msgstr "ਅਲਮਟੀ" - -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Aktau". -#. -msgid "Aqtau" -msgstr "ਅਕਟਾਊ" - -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Aktobe". -#. -msgid "Aqtöbe" -msgstr "ਅਕਿਉਟਬੇ" - -#. The capital of Kazakhstan -msgid "Astana" -msgstr "ਅਸਟਾਨਾਂ" - -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Ural'sk". -#. -msgid "Oral" -msgstr "ਓਰਾਲ" - -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Karaganda". -#. -msgid "Qaraghandy" -msgstr "ਕਿਰਾਘਾਹਡੀ" - -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Kostanay". -#. -msgid "Qostanay" -msgstr "ਕੋਸਟਾਨਾਯ" - -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Kyzylorda". -#. -msgid "Qyzylorda" -msgstr "ਕਿਜੀਲੋਰਡਾ" - -#. A city in Kazakhstan -msgid "Shymkent" -msgstr "ਸ਼ੀਮਕੇਂਟ" - -#. A city in Kenya -msgid "Eldoret" -msgstr "ਇਲਡੋਰੀਟ" - -#. A city in Kenya -msgid "Kisumu" -msgstr "ਕਿਸੂਮੁ" - -#. A city in Kenya -msgid "Mombasa" -msgstr "ਮੋਮਬਾਸਾ" - -#. The capital of Kenya -msgid "Nairobi" -msgstr "ਨੇਈਰੋਬੀ" - -#. A city in Kiribati -msgctxt "City in Kiribati" -msgid "London" -msgstr "ਲੰਡਨ" - -#. The capital of Kuwait. -#. "Kuwait" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت". -#. -msgctxt "City in Kuwait" -msgid "Kuwait" -msgstr "ਕੁਵੈਤ" - -#. The capital of Kyrgyzstan -msgid "Bishkek" -msgstr "ਬਿਸ਼ਕਿਕ" - -#. The capital of Laos. -#. "Vientiane" is the traditional English name. -#. The local name in Lao is "Viangchan". -#. -msgid "Vientiane" -msgstr "ਵਿਅੰਟਾਈਨ" - -#. A city in Latvia -msgid "Liepāja" -msgstr "ਲੇਈਪਾਜਾ" - -#. The capital of Latvia -msgid "Rīga" -msgstr "ਰੀਗਾ" - -#. The capital of Lebanon. -#. "Beirut" is the traditional English name. -#. The local name is "Beyrouth". -#. -msgid "Beirut" -msgstr "ਬੀਇਰੁਟ" - -#. A city in Libya -msgid "Baninah" -msgstr "ਬਾਨੀਨਾਹ" - -#. A city in Libya -msgid "Sabha" -msgstr "ਸਾਭਾ" - -#. The capital of Libya. -#. "Tripoli" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس". -#. -msgid "Tripoli" -msgstr "ਤਰੀਪੋਲੀ" - -#. The capital of Liechtenstein -msgid "Vaduz" -msgstr "ਵਾਡੁਜ" - -#. A city in Lithuania -msgid "Kaunas" -msgstr "ਕੰਉਨਾਸ" - -#. A city in Lithuania -msgid "Palanga" -msgstr "ਪਾਲਾਗਾ" - -#. The capital of Lithuania -msgid "Vilnius" -msgstr "ਵਿਲਨੀਅਸ" - -#. A city in Lithuania -msgid "Šiauliai" -msgstr "ਸਿਆਉਲੀਆਈ" - -#. The capital of Luxembourg -msgctxt "City in Luxembourg" -msgid "Luxembourg" -msgstr "ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ" - -#. The capital of Macau. -#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门". -#. -#| msgid "Macau" -msgctxt "City in Macau" -msgid "Macau" -msgstr "ਮਾਕਾਉ" - -#. A city in Macau. -#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". -#. -msgid "Taipa" -msgstr "ਟਾਈਪਾ" - -#. A city in Macedonia -msgid "Ohrid" -msgstr "ਓਹਰੀਡ" - -#. The capital of Macedonia -msgid "Skopje" -msgstr "ਸਕੋਪਜੀ" - -#. A city in Madagascar -msgid "Ankarena" -msgstr "ਅੰਕੀਰਿਨਾ" - -#. The capital of Madagascar -msgid "Antananarivo" -msgstr "ਐਟਾੱਨਾਰੀਵੋ" - -#. A city in Madagascar -msgid "Antsiranana" -msgstr "ਐਟਸੀਰਾਬੀ" - -#. A city in Madagascar -msgid "Fasenina-Ampasy" -msgstr "ਫਾਸਿਨਏ-ਅਮਪੇਸੀ" - -#. A city in Madagascar -msgid "Mahajanga" -msgstr "ਮਾਹਾਜਾਨਗਾ" - -#. A city in Madagascar -msgid "Toamasina" -msgstr "ਤੋਮਾਸਾਕਾ" - -#. A city in Madagascar -msgid "Tolanaro" -msgstr "ਤਾਲਾਨਾਰੋ" - -#. A city in Malaysia -msgid "Bintulu" -msgstr "ਬਿਨਟੂਲੂ" - -#. A city in Malaysia -msgctxt "City in Malaysia" -msgid "George Town" -msgstr "ਜਾਰਜ ਟਾਊਨ" - -#. A city in Malaysia -msgid "Johor Bahru" -msgstr "ਜੋਹੋਰ ਭਾਰੂ" - -#. A city in Malaysia -msgid "Klang" -msgstr "ਕਲਾਗ" - -#. A city in Malaysia -msgid "Kota Baharu" -msgstr "ਕੋਟਾ ਬਹਾਰੁ" - -#. A city in Malaysia -msgid "Kota Kinabalu" -msgstr "ਕੋਟਾ ਕਿਨਾਬਾਲੂ" - -#. A city in Malaysia -msgid "Kuah" -msgstr "ਕੁਅਹ" - -#. The capital of Malaysia -msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "ਕੁਆਲਾਲੰਪੁਰ" - -#. A city in Malaysia -msgid "Kuantan" -msgstr "ਕੁਆਨਟਾ" - -#. A city in Malaysia -msgid "Kuching" -msgstr "ਕੋਚਿੰਗ" - -#. A city in Malaysia -msgid "Kudat" -msgstr "ਕੋਡਾਟ" - -#. A city in Malaysia -msgid "Melaka" -msgstr "ਮੀਕਾਲਾ" - -#. A city in Malaysia -msgid "Miri" -msgstr "ਮਿਰੀ" - -#. A city in Malaysia -msgid "Sandakan" -msgstr "ਸੇਂਡਾਕਾਨ" - -#. A city in Malaysia -msgid "Sepang" -msgstr "ਸੇਪਾਂਗ" - -#. A city in Malaysia -msgid "Sibu" -msgstr "ਸਿਬੂ" - -#. A city in Malaysia -msgid "Sitiawan" -msgstr "ਸਿਟੀਵਾਨ" - -#. A city in Malaysia -msgid "Tawau" -msgstr "ਟਾਵਾਊ" - -#. A city in Malaysia -msgctxt "City in Malaysia" -msgid "Victoria" -msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ" - -#. The capital of the Maldives. -#. "Male" is the traditional English name. -#. The local name in Dhivehi is "Maale". -#. -msgid "Male" -msgstr "ਮੇਲ" - -#. A city in Malta -msgid "Luqa" -msgstr "ਲੂਕਿਉ" - -#. The capital of Malta -msgid "Valletta" -msgstr "ਵੱਲਿੱਟਾ" - -#. The capital of the Marshall Islands -msgid "Majuro" -msgstr "ਮਾਜਰੋ" - -#. The capital of Martinique -msgid "Fort-de-France" -msgstr "ਫੋਰਟ-ਡੀ-ਫਰੈਚ" - -#. A city in Martinique -msgid "Le Lamentin" -msgstr "ਲਾ ਤਾਮੇਨਟੀਨ" - -#. A city in Mauritania -msgid "Nouadhibou" -msgstr "ਨੋਆਧੀਬੋਊ" - -#. The capital of Mauritania -msgid "Nouakchott" -msgstr "ਨੋਆਕਚੋਟ" - -#. A city in Mauritius -msgid "Plaisance" -msgstr "ਪਲਾਇਸਨਸ" - -#. The capital of Mauritius -msgid "Port Louis" -msgstr "ਸੇਂਟ ਲੁਇਸ" - -#. A city in Mauritius -msgid "Port Mathurin" -msgstr "ਪੋਰਟ ਮਥੁਰਿਨ" - -#. A city in Mayotte -msgid "Dzaoudzi" -msgstr "ਡੀਜੂਉਡਜੀ" - -#. The capital of Mayotte -msgid "Mamoudzou" -msgstr "ਮਾਮੋਉਡਜ਼ੁ" - -#. A city in Guerrero in Mexico -msgid "Acapulco" -msgstr "ਅਕਾਪੂਲਕੋ" - -#. A city in Aguascalientes in Mexico -#| msgid "Aguascalientes" -msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" -msgid "Aguascalientes" -msgstr "ਅਗੁਆਸਕਾਲੀਨਟੋਸ" - -#. A city in Campeche in Mexico -#| msgid "Campeche" -msgctxt "City in Campeche, Mexico" -msgid "Campeche" -msgstr "ਕੰਪੀਚੀ" - -#. A city in Quintana Roo in Mexico -msgid "Cancún" -msgstr "ਕੇਨਕਨ" - -#. A city in Campeche in Mexico -msgid "Carmen" -msgstr "ਕਾਰਮੀਨ" - -#. A city in Quintana Roo in Mexico -msgid "Chetumal" -msgstr "ਚੇਟੁਮਲ" - -#. A city in Yucatán in Mexico -msgid "Chichén-Itzá" -msgstr "ਚਿਚੇਨ-ਈਤਜ਼ਾ" - -#. A city in Chihuahua in Mexico -#| msgid "Chihuahua" -msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" -msgid "Chihuahua" -msgstr "ਸ਼ਿਹੂਆਗੂਆ" - -#. A city in México in Mexico. -#. One of several cities in Mexico called "Juárez". -#. -msgid "Ciudad Juárez" -msgstr "ਸਿਉਦਾਦ ਜੇਉਰੇਜ਼" - -#. A city in Sonora in Mexico -msgid "Ciudad Obregón" -msgstr "ਸਿਉਦਾਦ ਓਬਰੇਗੋਨ" - -#. A city in Tamaulipas in Mexico -msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "ਕੀਉਡਡ ਵਿਕਟੋਰੀਆ" - -#. A city in Colima in Mexico -#| msgid "Colima" -msgctxt "City in Colima, Mexico" -msgid "Colima" -msgstr "ਕੋਲੀਮਾ" - -#. A city in Quintana Roo in Mexico -msgid "Cozumel" -msgstr "ਕੋਜ਼ੂਮੀਲ" - -#. A city in Morelos in Mexico -msgid "Cuernavaca" -msgstr "ਕਿਉਰੀਵਾਕਾ" - -#. A city in Sinaloa in Mexico -msgid "Culiacán" -msgstr "ਕਲਿਕਨ" - -#. A city in Durango in Mexico -#| msgid "Durango" -msgctxt "City in Durango, Mexico" -msgid "Durango" -msgstr "ਡੁਰਾਂਗੋ" - -#. A city in Oaxaca in Mexico -msgid "El Zapote" -msgstr "ਏਲ ਜਾਪੋਟੀ" - -#. A city in Jalisco in Mexico -msgid "Guadalajara" -msgstr "ਗੂਡਾਲਾਗੂਰਾ" - -#. A city in Sonora in Mexico -msgid "Guaymas" -msgstr "ਗੁਆਮਾਸ" - -#. A city in Sonora in Mexico -msgid "Hermosillo" -msgstr "ਹੀਰਮੋਸਿਲੋ" - -#. A city in Guerrero in Mexico -msgid "Ixtapa" -msgstr "ਇਕਚਾਪਾ" - -#. A city in Oaxaca in Mexico -msgid "Ixtepec" -msgstr "ਇਕਸਟੇਪੇਕ" - -#. A city in Baja California Sur in Mexico -#| msgid "La Paz" -msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" -msgid "La Paz" -msgstr "ਲਾ ਪਾਜ਼" - -#. A city in Oaxaca in Mexico -msgid "Laguna Tepic" -msgstr "ਲਾਗੁਨੀ ਟੀਪਿਕ" - -#. A city in Guanajuato in Mexico -msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" -msgid "León" -msgstr "ਲਿਓਨ" - -#. A city in Baja California Sur in Mexico -msgid "Loreto" -msgstr "ਲੋਰੇਟੋ" - -#. A city in Sinaloa in Mexico -msgid "Los Mochis" -msgstr "ਲੌਸ ਮੋਚੀਸ" - -#. A city in Colima in Mexico -#| msgid "Manzanillo" -msgctxt "City in Colima, Mexico" -msgid "Manzanillo" -msgstr "ਮਾਂਜਿੱਲੋ" - -#. A city in Tamaulipas in Mexico -msgid "Matamoros" -msgstr "ਮਾਟਾਮੋਰੋਸ" - -#. A city in Sinaloa in Mexico -msgid "Mazatlán" -msgstr "ਮਾਜ਼ਾਤਲਾਨ" - -#. A city in Baja California in Mexico -msgid "Mexicali" -msgstr "ਮੀਕੀਕਾਲੀ" - -#. The capital of Mexico. -#. "Mexico City" is the traditional English name. -#. The local name in Spanish is "México". -#. -msgid "Mexico City" -msgstr "ਮੈਕਸਿਕੋ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Veracruz in Mexico -msgid "Minatitlán" -msgstr "ਮਿਨਾਟੀਟਲਾਨ" - -#. A city in Coahuila in Mexico -msgid "Monclova" -msgstr "ਮੋਨਸਕੋਵਾ" - -#. A city in Nuevo León in Mexico -msgid "Monterrey" -msgstr "ਮੋਂਟੀਰਓ" - -#. A city in Michoacán in Mexico -msgid "Morelia" -msgstr "ਮੋਰੀਲੀਆ" - -#. A city in Yucatán in Mexico -#| msgid "Mérida" -msgctxt "City in Yucatán, Mexico" -msgid "Mérida" -msgstr "ਮੇਰੀਡਾ" - -#. A city in Tamaulipas in Mexico -msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "ਨੁਈਵੋ ਲਾਰੀਡੋ" - -#. A city in Oaxaca in Mexico -msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" -msgid "Oaxaca" -msgstr "ਓਸਾਕਾ" - -#. A city in Coahuila in Mexico -msgid "Piedras Negras" -msgstr "ਪਿਈਡਰਸ ਨੀਗਰਾਸ" - -#. A city in Veracruz in Mexico. -#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". -#. -msgid "Poza Rica de Hidalgo" -msgstr "ਪੋਜਾ ਰੀਕਾ ਡੀ ਹਿਡਾਲਾਗੋ" - -#. A city in Puebla in Mexico -msgctxt "City in Puebla, Mexico" -msgid "Puebla" -msgstr "ਪੁਈਬਲੀ" - -#. A city in Oaxaca in Mexico -msgid "Puerto Escondido" -msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਈਸਕੋਨਡੀਡੋ" - -#. A city in Jalisco in Mexico -msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਵਾਲਾਰਟਾ" - -#. A city in Querétaro in Mexico -msgctxt "City in Querétaro, Mexico" -msgid "Querétaro" -msgstr "ਕਿਉਰੀਟਾਰੋ" - -#. A city in Tamaulipas in Mexico -msgid "Reynosa" -msgstr "ਰੀਏਨੇਆ" - -#. A city in Coahuila in Mexico -msgid "Saltillo" -msgstr "ਸਾਲਟਿਲੋ" - -#. A city in Baja California Sur in Mexico -msgid "San José del Cabo" -msgstr "ਸਨ ਜੋਸੇ ਡੇਲ ਕਾਬੋ" - -#. A city in San Luis Potosí in Mexico -msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" -msgid "San Luis Potosí" -msgstr "ਸਨ ਲੁਈਸ ਪੋਟੋਸੀ" - -#. A city in Tamaulipas in Mexico -msgid "Tampico" -msgstr "ਟਾਮਪੀਸੋ" - -#. A city in Chiapas in Mexico -msgid "Tapachula" -msgstr "ਟਾਪਾਚੂਲਾ" - -#. A city in Baja California in Mexico -msgid "Tijuana" -msgstr "ਟਿਜੂਆਨਾ" - -#. A city in México in Mexico -msgid "Toluca" -msgstr "ਟੋਲੁਸਾ" - -#. A city in Coahuila in Mexico -msgid "Torreón" -msgstr "ਟੋਰੀਓਨ" - -#. A city in Chiapas in Mexico -msgid "Tuxtla" -msgstr "ਤਕਸਲਾ" - -#. A city in Michoacán in Mexico -msgid "Uruapan" -msgstr "ਉਰੂਆਪਾਨ" - -#. A city in Veracruz in Mexico -#| msgid "Veracruz" -msgctxt "City in Veracruz, Mexico" -msgid "Veracruz" -msgstr "ਵੀਰਾਕਰੂਜ਼" - -#. A city in Tabasco in Mexico -msgid "Villahermosa" -msgstr "ਵਿਲਾਹੀਰਮੋਸਾ" - -#. A city in Zacatecas in Mexico -#| msgid "Zacatecas" -msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" -msgid "Zacatecas" -msgstr "ਜ਼ਾਤਾਟੀਕਾਸ" - -#. The capital of the Federated States of Micronesia -msgid "Palikir" -msgstr "ਕਾਪੀਕੀਰ" - -#. The capital of Moldova -msgid "Chişinău" -msgstr "ਚਿਸੀਨਾਓ" - -#. The capital of Monaco -msgctxt "City in Monaco" -msgid "Monaco" -msgstr "ਮੋਨਾਕੋ" - -#. The capital of Mongolia. -#. The name is also written "Улаанбаатар". -#. -msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "ਉਲਾਨਬਾਟੋਰ" - -#. A city in Montenegro -msgid "Podgorica" -msgstr "ਪੋਡਗੋਰੀਕਾ" - -#. A city in Montenegro -msgid "Tivat" -msgstr "ਟੀਵਾਟ" - -#. A city in Morocco -msgid "Agadir" -msgstr "ਅਗਾਡੀਰ" - -#. A city in Morocco -msgid "Al Hoceima" -msgstr "ਅਲ ਹੂਸਈਮਾ" - -#. A city in Morocco -msgid "Fes" -msgstr "ਫਿਸ" - -#. A city in Morocco -msgid "Marrakech" -msgstr "ਮਾਰਾਕੀਚ" - -#. A city in Morocco -msgid "Meknes" -msgstr "ਮੇਕਨੇਸ" - -#. A city in Morocco -msgid "Nador" -msgstr "ਨਾਡੋਰ" - -#. A city in Morocco -msgid "Nouaseur" -msgstr "ਨੌਸੇਉਰ" - -#. A city in Morocco -msgid "Ouarzazat" -msgstr "ਉਰਜ਼ਾਜ਼ੇਟ" - -#. A city in Morocco -msgid "Oujda" -msgstr "ਓਜਡਾ" - -#. The capital of Morocco -msgid "Rabat" -msgstr "ਰਾਬਾਟ" - -#. A city in Morocco. -#. "Tangier" is the traditional English name. -#. The local name is "Tanger". -#. -msgid "Tangier" -msgstr "ਟਾਨਾਗਰਾ" - -#. A city in Morocco -msgid "Tetouan" -msgstr "ਟੋਟੀਉਨ" - -#. A city in Mozambique -msgid "Beira" -msgstr "ਬੀਇਰਾ" - -#. A city in Mozambique -msgid "Chimoio" -msgstr "ਚਿਮੋਈ" - -#. A city in Mozambique -msgid "Lichinga" -msgstr "ਲੀਚੀਨਗਾ" - -#. The capital of Mozambique -msgid "Maputo" -msgstr "ਮਾਤਸੁਮੋਟੋ" - -#. A city in Mozambique -msgid "Nampula" -msgstr "ਨਾਮਪੁਲਾ" - -#. A city in Mozambique -msgid "Pemba" -msgstr "ਪੇਮਬਾ" - -#. A city in Mozambique -msgid "Quelimane" -msgstr "ਕਵੇਲੀਮੇਨ" - -#. The capital of Myanmar. -#. "Rangoon" is the traditional English name. -#. The local name in Burmese is "Yangon". -#. -msgid "Rangoon" -msgstr "ਰੰਗੂਨ" - -#. The capital of Nepal. -#. The local name in Nepali is "काठमाडौं". -#. -msgid "Kathmandu" -msgstr "ਕਾਠਮੰਡੂ" - -#. The capital of the Netherlands -msgid "Amsterdam" -msgstr "ਅਮਸਟੀਰਡੋਮ" - -#. A city in the Netherlands -msgid "De Kooy" -msgstr "ਡੀ ਕੂਨੇ" - -#. A city in the Netherlands -msgid "Deelen" -msgstr "ਡਿੱਲੀਨ" - -#. A city in the Netherlands -msgid "Eindhoven" -msgstr "ਈਨਢੋਵੀਨ" - -#. A city in the Netherlands -msgid "Gilze" -msgstr "ਗਿਲਜ਼ੀ" - -#. A city in the Netherlands -msgid "Groningen" -msgstr "ਗਰੋਨੀਜਿਨ" - -#. A city in the Netherlands -msgid "Leeuwarden" -msgstr "ਲੀਉਵਰਾਡਨ" - -#. A city in the Netherlands -msgid "Maastricht" -msgstr "ਮਾਸਟਰਿਚਟ" - -#. A city in the Netherlands -msgid "Oost-Vlieland" -msgstr "ਓਸਟ-ਵਲੀਇਲੈਂਡ" - -#. A city in the Netherlands -msgid "Rotterdam" -msgstr "ਰੋਟੀਰਡਾਮ" - -#. The capital of the Netherlands. -#. "The Hague" is the traditional English name. -#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". -#. -msgid "The Hague" -msgstr "ਦੀ ਹੀਗੁਈ" - -#. A city in the Netherlands -msgid "Valkenburg" -msgstr "ਵਾਲਕਿਨਬਰਗ" - -#. A city in the Netherlands -msgid "Volkel" -msgstr "ਵੋਲਕੀਲ" - -#. A city in the Netherlands -msgid "Woensdrecht" -msgstr "ਵੋਈਨਸਡਰੀਟੀ" - -#. A city in the Netherlands Antilles -msgid "Benners" -msgstr "ਬਿੱਨੀਰਸ" - -#. A city in the Netherlands Antilles -msgid "Cupe Coy" -msgstr "ਕੋਪੀ ਕੋਏ" - -#. A city in the Netherlands Antilles -msgid "Dorp Nikiboko" -msgstr "ਡੋਰਪ ਨਿਕਿਬੋਕੋ" - -#. A city in the Netherlands Antilles -msgid "Gato" -msgstr "ਗਾਟੋ" - -#. A city in New Caledonia -msgid "Karenga" -msgstr "ਕਾਰੋਨਗਾ" - -#. The capital of New Caledonia -msgid "Nouméa" -msgstr "ਨਿਉਮੀਆ" - -#. A city in New Zealand -msgid "Auckland" -msgstr "ਆਂਕਲੈਂਡ" - -#. A city in New Zealand -msgid "Christchurch" -msgstr "ਕ੍ਰਿਸਚਰਚ" - -#. The capital of New Zealand -msgid "Wellington" -msgstr "ਵੀਲਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in Nicaragua -msgid "Bluefields" -msgstr "ਬਲਿਊਫੀਲਡਸ" - -#. A city in Nicaragua -msgid "Chinandega" -msgstr "ਚੀਨੀਨਡੀਗਾ" - -#. A city in Nicaragua -msgid "Jinotega" -msgstr "ਜਾਨੋਟੀਗਾ" - -#. A city in Nicaragua -msgid "Juigalpa" -msgstr "ਜੂਈਗਾਲਪਾ" - -#. The capital of Nicaragua -msgid "Managua" -msgstr "ਮੰਨਾਗੁਆ" - -#. A city in Nicaragua -msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਕਾਬੀਜਾਸ" - -#. A city in Nicaragua -msgid "Rivas" -msgstr "ਰੀਵਾਸ" - -#. A city in Niger -msgid "Agadez" -msgstr "ਅਗਾਡੀਜ਼" - -#. The capital of Niger -msgid "Niamey" -msgstr "ਨੀਆਮੇ" - -#. A city in Niger -msgid "Zinder" -msgstr "ਜ਼ਿਨਡਰ" - -#. A city in Nigeria -msgid "Ikeja" -msgstr "ਇਕੀਜਾ" - -#. A city in Nigeria -msgid "Ilorin" -msgstr "ਈਲੋਰੀਨ" - -#. A city in Nigeria -msgid "Kaduna" -msgstr "ਕਾਡੁਨਾ" - -#. A city in Nigeria -msgid "Kano" -msgstr "ਕਾਨੋ" - -#. A city in Nigeria -msgid "Port Harcourt" -msgstr "ਪੋਰਟ ਹਾਰਕੋਰਟ" - -#. The capital of Niue -msgid "Alofi" -msgstr "ਅਲੋਫੀ" - -#. A city in Norfolk Island -msgctxt "City in Norfolk Island" -msgid "Kingston" -msgstr "ਕਿੰਗਸਟੋਨ" - -#. A city in the Northern Mariana Islands -msgid "Chalan Kanoa" -msgstr "ਚਾਲਾਨ ਕਾਨੋਆ" - -#. A city in Norway -msgid "Alta" -msgstr "ਅਲਟਾ" - -#. A city in Norway -msgid "Berlevåg" -msgstr "ਬੀਰਲੀਵਾਜ" - -#. A city in Norway -msgid "Bodø" -msgstr "ਬੋਡੋ" - -#. A city in Norway -msgid "Bolle" -msgstr "ਬੋੱਲੀ" - -#. A city in Norway -msgid "Boltåsen" -msgstr "ਬੋਲਟਾਸੀਨ" - -#. A city in Norway -msgid "Brønnøysund" -msgstr "ਬਰੋੱਨਯਾਸਾਡ" - -#. A city in Norway -msgid "Båtsfjord" -msgstr "ਬਾਸਟਸਫਜੋਰਡ" - -#. A city in Norway -msgid "Dalem" -msgstr "ਡਾਲਿਮ" - -#. A city in Norway -msgid "Djupdalen" -msgstr "ਡਜੁਪਡੀਲਿਨ" - -#. A city in Norway -msgid "Eldskog" -msgstr "ਅਲਡਸਕੋਗ" - -#. A city in Norway -msgid "Fagernes" -msgstr "ਫਾਗੀਰਨਿਸ" - -#. A city in Norway -msgid "Fiskenes" -msgstr "ਫਿਕਸਨੈੱਸ" - -#. A city in Norway -msgid "Flesland" -msgstr "ਫਲਿਸਲੈਂਡ" - -#. A city in Norway -msgid "Florø" -msgstr "ਫਲੋਰੋ" - -#. A city in Norway -msgid "Førde" -msgstr "ਫੋਰਡੀ" - -#. A city in Norway -msgid "Gardermoen" -msgstr "ਗਾਰਡੀਰਮੋਇਸ" - -#. A city in Norway -msgid "Hammerfest" -msgstr "ਹੈਮਪਫੈਸਟ" - -#. A city in Norway -msgid "Hasvik" -msgstr "ਹਾਰਵਿਕ" - -#. A city in Norway -msgid "Haugesund" -msgstr "ਹੁੰਗੀਸੰਡ" - -#. A city in Norway -msgid "Holm" -msgstr "ਹੋਲਮ" - -#. A city in Norway -msgid "Honningsvåg" -msgstr "ਹੋੱਇੰਗਵਾਂਗ" - -#. A city in Norway -msgid "Kirkenes" -msgstr "ਕਿਰਕਿਨਸ" - -#. A city in Norway -msgid "Kjevik" -msgstr "ਕਜੀਵਿਕ" - -#. A city in Norway -msgid "Kristiansund" -msgstr "ਕਰਿਸਟਾਂਨਸੰਡ" - -#. A city in Norway -msgid "Langenes" -msgstr "ਲੰਗੀਨੀਸ" - -#. A city in Norway -msgid "Mehamn" -msgstr "ਮੀਹਾਮਨ" - -#. A city in Norway -msgid "Molde" -msgstr "ਮੋਲਡੀ" - -#. A city in Norway -msgid "Mosjøen" -msgstr "ਮੋਸਜੋਨ" - -#. A city in Norway -msgid "Namsos" -msgstr "ਨਾਮਸੋਸ" - -#. A city in Norway -msgid "Narvik" -msgstr "ਨਾਰਵਿਕ" - -#. A city in Norway -msgid "Notodden" -msgstr "ਨੋਟੋਡੀਨ" - -#. A city in Norway -msgid "Oseberg" -msgstr "ਓਸੀਬਰਗ" - -#. The capital of Norway -msgid "Oslo" -msgstr "ਉਸਲੋ" - -#. A city in Norway -msgid "Rygge" -msgstr "ਰੇੱਗੀ" - -#. A city in Norway -msgid "Røros" -msgstr "ਰੋਰੋਸ" - -#. A city in Norway -msgid "Rørvik" -msgstr "ਰੋਰਵੀਕ" - -#. A city in Norway -msgid "Røssvoll" -msgstr "ਰੂਸਲ" - -#. A city in Norway -msgid "Røst" -msgstr "ਰੋਸਟ" - -#. A city in Norway -msgid "Sandane" -msgstr "ਸੇਂਡਾਨੇ" - -#. A city in Norway -msgid "Skagen" -msgstr "ਸਕਾਜਿਨ" - -#. A city in Norway -msgid "Skien" -msgstr "ਸਕਿਨ" - -#. A city in Norway -msgid "Sola" -msgstr "ਸੋਲਾ" - -#. A city in Norway -msgid "Stokka" -msgstr "ਸਟੋਕਾ" - -#. A city in Norway -msgid "Svartnes" -msgstr "ਸਵਾਰਟਨੇਸ" - -#. A city in Norway -msgid "Svolvær" -msgstr "ਸਵੋਲਵਾਰ" - -#. A city in Norway -msgid "Sørkjosen" -msgstr "ਸੋਰਕਜੋਸੇਨ" - -#. A city in Norway -msgid "Torp" -msgstr "ਟੋਰਪ" - -#. A city in Norway -msgid "Trondheim" -msgstr "ਟਰੋਂਢੀਇਮ" - -#. A city in Norway -msgid "Vadsø" -msgstr "ਵਾਡਸੋ" - -#. A city in Norway -msgid "Ålesund" -msgstr "ਆਲੇਸਨਡ" - -#. A city in Norway -msgid "Ørsta" -msgstr "ਓਰਸਟਾ" - -#. A city in Oman -msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" -msgstr "ਮੁਅਸਕਰ ਅਥ ਮੁਰਫੀ ਅਹ" - -#. The capital of Oman. -#. "Muscat" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Masqat". -#. -msgid "Muscat" -msgstr "ਮਸਟਕ" - -#. A city in Oman -msgid "Salalah" -msgstr "ਸਾਲਾਹ" - -#. The capital of Pakistan -msgid "Islamabad" -msgstr "ਇਸਲਾਮਾਬਾਦ" - -#. A city in Pakistan -msgid "Karachi" -msgstr "ਕਰਾਚੀ" - -#. A city in Pakistan -msgid "Lahore" -msgstr "ਲਾਹੌਰ" - -#. A city in Pakistan -msgid "Nawabshah" -msgstr "ਨਵਾਬ ਸ਼ਾਹ" - -#. The capital of Palau -msgid "Koror" -msgstr "ਕੋਰੋਰ" - -#. The capital of Palau -msgid "Melekeok" -msgstr "ਮੋਲੋਕੋਉਕ" - -#. A city in Panama -msgid "David" -msgstr "ਡਾਵਿਡ" - -#. A city in Panama -msgid "Fuerte Kobbe" -msgstr "ਫੁਰੀਟੀ ਕੋਬੀ" - -#. The capital of Panama -msgid "Panamá" -msgstr "ਪੈਨਾਮਾ" - -#. A city in Panama -msgid "Tocumen" -msgstr "ਟੋਕੁਮੀਨ" - -#. The capital of Papua New Guinea -msgid "Port Moresby" -msgstr "ਪੋਰਟ ਮੋਰੀਸਬੇ" - -#. The capital of Paraguay -msgid "Asunción" -msgstr "ਅਸੁਨਸੀਓਨ" - -#. A city in Paraguay -msgid "Colonia Félix de Azara" -msgstr "ਕੋਲੋਨੀਆ ਫੈਲਕਸ ਡੀ ਅਜ਼ਾਰਾ" - -#. A city in Peru -msgid "Andahuaylas" -msgstr "ਐਡਾਹੋਯਾਲਿਸ" - -#. A city in Peru -msgid "Arequipa" -msgstr "ਅਰੀਕਿਉਪਾ" - -#. A city in Peru -msgid "Ayacucho" -msgstr "ਆਕੁਚੂ" - -#. A city in Peru -msgid "Chiclayo" -msgstr "ਸ਼ਿਕਲਾਉ" - -#. A city in Peru -msgid "Cusco" -msgstr "ਕੂਸਕੋ" - -#. A city in Peru -msgid "Iquitos" -msgstr "ਇਕਿਉਟੋਸ" - -#. A city in Peru -msgid "Juliaca" -msgstr "ਜੂਲੀਆਕਾ" - -#. The capital of Peru -#| msgid "Lima" -msgctxt "City in Peru" -msgid "Lima" -msgstr "ਲੀਮਾ" - -#. A city in Peru -msgid "Pisco" -msgstr "ਪਿਸਕੋ" - -#. A city in Peru -msgid "Pucallpa" -msgstr "ਪੁਕਾਲਪਾ" - -#. A city in Peru -msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਮਾਲਡੋਨਡੋ" - -#. A city in Peru -msgid "Tacna" -msgstr "ਟਾਕਨਾ" - -#. A city in Peru -msgid "Talara" -msgstr "ਟਾਲਾਰਾ" - -#. A city in Peru -msgid "Tarapoto" -msgstr "ਤਾਰਾਪੋਟੋ" - -#. A city in Peru -msgid "Trujillo" -msgstr "ਟਰੁਜੀਲੱਓ" - -#. A city in Peru -msgid "Tumbes" -msgstr "ਟੁਮਅੱਡਾ" - -#. A city in the Philippines -msgid "Angeles" -msgstr "ਐਂਜਲੀਸ" - -#. A city in the Philippines -msgid "Davao" -msgstr "ਡਾਵਾਓ" - -#. A city in the Philippines -msgid "Laoag" -msgstr "ਲਾਓਆਗ" - -#. The capital of the Philippines -msgid "Manila" -msgstr "ਮੰਈਲਾ" - -#. A city in the Philippines -msgid "Masbate" -msgstr "ਮਾਸਬਾਟੀ" - -#. A city in the Philippines -msgid "Pildira" -msgstr "ਪਿਲਡੀਰਾ" - -#. A city in the Philippines -msgid "Subic" -msgstr "ਸੁਬਿਕ" - -#. A city in the Philippines -msgid "Zamboanga City" -msgstr "ਜ਼ੰਮਬੋਨਗਾ ਸ਼ਿਟੀ" - -#. A city in Poland -msgid "Gdańsk" -msgstr "ਗਡਾਂਸਕ" - -#. A city in Poland -msgid "Katowice" -msgstr "ਕਾਟੋਵਿਕੀ" - -#. A city in Poland -msgid "Kraków" -msgstr "ਕਰਾਕੋਵ" - -#. A city in Poland -msgid "Poznań" -msgstr "ਪੋਜ਼ਾਂਨ" - -#. A city in Poland -msgid "Rzeszów" -msgstr "ਰਜ਼ੇਸਜ਼ੋਵ" - -#. A city in Poland -msgid "Szczecin" -msgstr "ਸਜ਼ੱਸੀਨ" - -#. The capital of Poland. -#. "Warsaw" is the traditional English name. -#. The local name in Polish is "Warszawa". -#. -msgctxt "City in Poland" -msgid "Warsaw" -msgstr "ਵਾਰਸ਼ਾਵ" - -#. A city in Poland -msgid "Wrocław" -msgstr "ਵਰੋਕਲਾਵ" - -#. A city in Portugal -msgid "Beja" -msgstr "ਬੀਜਾ" - -#. A city in Portugal -msgid "Castelo Branco" -msgstr "ਕਾਸਟੀਲੋ ਬਰਾਂਕੋ" - -#. A city in Portugal -msgid "Faro" -msgstr "ਫਾਰੋ" - -#. A city in Portugal -msgid "Flor da Rosa" -msgstr "ਫਲੋਰ ਡਾ ਰੋਸਾ" - -#. A city in Portugal -msgid "Lajes" -msgstr "ਲਾਜੀਸ" - -#. The capital of Portugal. -#. "Lisbon" is the traditional English name. -#. The local name in Portuguese is "Lisboa". -#. -msgid "Lisbon" -msgstr "ਲੀਬੋਨ" - -#. A city in Portugal -msgid "Monte Real" -msgstr "ਮੋਨਟੇ ਰਿਅਲ" - -#. A city in Portugal -msgid "Montijo" -msgstr "ਮੋਨਟੀਜੋ" - -#. A city in Portugal -msgid "Ovar" -msgstr "ਓਵਾਰ" - -#. A city in Portugal -msgid "Ponta Delgada" -msgstr "ਪੋਨਟਾ ਡੇਲਗਾਡਾ" - -#. A city in Portugal -msgid "Porto" -msgstr "ਪੋਰਟੋ" - -#. A city in Portugal -msgid "Porto Santo" -msgstr "ਪੋਰਟੋ ਸੇਂਟੋ" - -#. A city in Portugal. -#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". -#. -msgid "Santa Cruz das Flores" -msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਰੁਜ਼ ਡਾਸ ਫਲੋਰਿਸ" - -#. A city in Portugal -msgid "Sintra" -msgstr "ਸਿਨਟਰਾ" - -#. A city in Portugal -msgid "Água de Pena" -msgstr "ਅਗੁਆ ਡੀ ਪੀਨਾ" - -#. A city in Puerto Rico -msgid "Carolina" -msgstr "ਕਰਲੀਨਾ" - -#. A city in Puerto Rico -msgid "Ponce" -msgstr "ਪੋਨਸੀ" - -#. A city in Puerto Rico -msgid "Rafael Hernandez" -msgstr "ਰਾਫਿਲ ਹੀਰਨਾਨਡੀਜ" - -#. A city in Puerto Rico -msgid "San Juan" -msgstr "ਸਾਨ ਜੂਆਨ" - -#. The capital of Qatar. -#. "Doha" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". -#. -msgid "Doha" -msgstr "ਡੋਹਾ" - -#. A city in Romania -msgid "Arad" -msgstr "ਅਰਾਦ" - -#. A city in Romania -msgid "Bacău" -msgstr "ਬਾਕਾਊ" - -#. A city in Romania -msgid "Baia Mare" -msgstr "ਬਾਈਆ ਮਾਰੀ" - -#. The capital of Romania. -#. "Bucharest" is the traditional English name. -#. The local name in Romanian is "Bucureşti". -#. -msgid "Bucharest" -msgstr "ਬੁਚੈਰੀਸਟ" - -#. A city in Romania -msgid "Cluj-Napoca" -msgstr "ਕਲੁਜ-ਨਾਪੋਕਾ" - -#. A city in Romania -msgid "Craiova" -msgstr "ਕਰਾਈਈਵਾ" - -#. A city in Romania -msgid "Iaşi" -msgstr "ਲਾਸੀ" - -#. A city in Romania -msgid "Mihail Kogălniceanu" -msgstr "ਮੀਹਾਈਲ ਕੋਗਾਲੀਂਕਾਇਨੁ" - -#. A city in Romania -msgid "Oradea" -msgstr "ਓਰਾਡੀਆ" - -#. A city in Romania -msgid "Satu Mare" -msgstr "ਸਤੂ ਮਰੇ" - -#. A city in Romania -msgid "Sibiu" -msgstr "ਸੀਬੀਓ" - -#. A city in Romania -msgid "Suceava" -msgstr "ਸੁਕੀਈਵਾ" - -#. A city in Romania -msgid "Timişoara" -msgstr "ਟਿਮਿਸੋਓਰਾ" - -#. A city in Romania -msgid "Tulcea" -msgstr "ਤੁਲਸਆ" - -#. A city in Romania -msgid "Târgu-Mureş" -msgstr "ਟੀਰਗੂ ਮੂਰਿਸ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Абакан". -#. -msgid "Abakan" -msgstr "ਅਬਾਕਾਨ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Адлер". -#. -msgid "Adler" -msgstr "ਅਡਲੀਰ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Анадырь". -#. -msgid "Anadyr'" -msgstr "ਅਨਾਡਉਰ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Анапа". -#. -msgid "Anapa" -msgstr "ਐਨਾਪਾ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Архангельск". -#. -msgid "Arkhangel'sk" -msgstr "ਅਰਖਾਨੰਗੀਲਸਿਕ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Астрахань". -#. -msgid "Astrakhan'" -msgstr "ਅਸਟਰਾਖਾਨ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Барнаул". -#. -msgid "Barnaul" -msgstr "ਬਾਰਨਾਉਲ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Брацк". -#. -msgid "Bratsk" -msgstr "ਬਰਾਟਸਕ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Брянск". -#. -msgid "Bryansk" -msgstr "ਬਰਯਾਕ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Челябинск". -#. -msgid "Chelyabinsk" -msgstr "ਚੇਲਯਾਬੀਲਸਕ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Чита". -#. -msgid "Chita" -msgstr "ਚੀਤਾ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Чульман". -#. -msgid "Chul'man" -msgstr "ਕੂਲਮੈਨ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Энгельс". -#. -msgid "Engel's" -msgstr "ਐਂਗਲਸ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Иркуцк". -#. -msgid "Irkutsk" -msgstr "ਇਰਕੁਤਸਕ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Калининград". -#. -msgid "Kaliningrad" -msgstr "ਕਾਲੀਨੀਂਗਰਾਡ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Казань". -#. -msgid "Kazan'" -msgstr "ਕਜ਼ਾਨ'" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Кемерово". -#. -msgid "Kemerovo" -msgstr "ਕੇਮੇਰੋਵੋ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Хабаровск". -#. -msgid "Khabarovsk" -msgstr "ਖਾਬਾਰੋਵਸਕ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". -#. -msgid "Khanty-Mansiysk" -msgstr "ਖੰਟੀ-ਮਾਨਯਕ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Краснодар". -#. -msgid "Krasnodar" -msgstr "ਕਰਾਸਨੋਡਾਰ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Магадан". -#. -msgid "Magadan" -msgstr "ਮਾਗਾਡਾਨ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Минеральные Воды". -#. -msgid "Mineral'nyye Vody" -msgstr "ਮਿਨਰਲਨਾਈ ਵੋਡੀ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Мирный". -#. -msgid "Mirnyy" -msgstr "ਮਿਰਨੀ" - -#. The capital of Russia. -#. "Moscow" is the traditional English name. -#. The local name in Russian is "Moskva / Москва". -#. -msgctxt "City in Russia" -msgid "Moscow" -msgstr "ਮਾਸਕੋ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Мурманск". -#. -msgid "Murmansk" -msgstr "ਮੁਰਮਾਸਕ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Нальчик". -#. -msgid "Nal'chik" -msgstr "ਨਾਲਚਿਕ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Нижневартовск". -#. -msgid "Nizhnevartovsk" -msgstr "ਨੀਜ਼ਨੇਵਾਰਟੋਸਕ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Новокузнецк". -#. -msgid "Novokuznetsk" -msgstr "ਨੋਵੋਕੁਜ਼ਨੇਟਸਕ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Новосибирск". -#. -msgid "Novosibirsk" -msgstr "ਨੋਵੋਸੀਬੀਰਸਕ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Омск". -#. -msgid "Omsk" -msgstr "ਓਮਸਕ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Оренбург". -#. -msgid "Orenburg" -msgstr "ਓਰੀਨਸਬਰਗ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Пенза". -#. -msgid "Penza" -msgstr "ਪੇਨਜ਼ਾ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Пермь". -#. -msgid "Perm'" -msgstr "ਪਰਮ'" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". -#. -msgid "Petropavlovsk" -msgstr "ਪੀਟਰੋਦਾਵੋਡਸਕ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". -#. -msgid "Rostov" -msgstr "ਰੋਸਟੋਵ" - -#. A city in Russia. -#. "Saint Petersburg" is the traditional English name. -#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / -#. Санкт-Петербург". -#. -msgid "Saint Petersburg" -msgstr "ਸੇਂਟ ਪੀਟਰਬਰਗ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Самара". -#. -msgid "Samara" -msgstr "ਸਾਮਾਰਾ" - -#. A city in Russia -msgid "Saratov" -msgstr "ਸਾਰਾਟੋਵ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Ставрополь". -#. -msgid "Stavropol'" -msgstr "ਸਟਾਵਰੋਪੋਲ'" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Стригино". -#. -msgid "Strigino" -msgstr "ਸਟਰੀਗੀਓ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Сургут". -#. -msgid "Surgut" -msgstr "ਸੁਰਗੁਟ" - -#. A city in Russia -msgid "Syktyvkar" -msgstr "ਸਿਕਟੇਵਕਾਰ" - -#. A city in Russia -msgid "Tiksi" -msgstr "ਤਿਕਸੀ" - -#. A city in Russia -msgid "Udachnyy" -msgstr "ਅਡਾਚਨਯੇ" - -#. A city in Russia -msgid "Ufa" -msgstr "ਉਫਾ" - -#. A city in Russia -msgid "Ul'yanovsk" -msgstr "ਉਲੇਆਨੋਵਸਕ" - -#. A city in Russia -msgid "Ulan-Ude" -msgstr "ਉਲਾਨ-ਉਡੀ" - -#. A city in Russia -msgid "Velikiye Luki" -msgstr "ਵੇਲੀਕੀ ਲੂਕੀ" - -#. A city in Russia -msgid "Vladivostok" -msgstr "ਵਲਾਡੀਵੋਸਟੋਕ" - -#. A city in Russia -msgid "Volgograd" -msgstr "ਵੋਲਗੋਗਰਾਡ" - -#. A city in Russia -msgid "Voronezh" -msgstr "ਵੁਰੂਨੀਜ਼" - -#. A city in Russia -msgid "Yakutsk" -msgstr "ਯਾਤੂਸਟਕ" - -#. A city in Russia -msgid "Yekaterinburg" -msgstr "ਯੀਕਾਟੀਰਿੰਬਰਗ" - -#. A city in Russia -msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "ਯੂਜ਼ਨੋ-ਸਾਖਾਲੀਨਸਕ" - -#. The capital of Réunion -msgid "Saint-Denis" -msgstr "ਸੇਂਟ-ਡੈਨਿਸ" - -#. A city in Réunion -msgctxt "City in Réunion" -msgid "Saint-Pierre" -msgstr "ਸੇਂਟ-ਪੀਏਰੇ" - -#. A city in Saint Helena -msgctxt "City in Saint Helena" -msgid "Georgetown" -msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ" - -#. The capital of Saint Kitts and Nevis -msgid "Basseterre" -msgstr "ਬੱਸੈੱਟੈੱਰੀ" - -#. A city in Saint Kitts and Nevis -msgid "Golden Rock" -msgstr "ਗੋਲਡ ਪਹਾੜੀ" - -#. A city in Saint Kitts and Nevis -msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" -msgid "Newcastle" -msgstr "ਨਿਊਕਾਸਟਸਲੀ" - -#. The capital of Saint Lucia -msgid "Castries" -msgstr "ਕਾਸਟਰਿਸ" - -#. A city in Saint Lucia -msgid "Pointe Sable" -msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਸਬਲੇ" - -#. A city in Saint Lucia -msgid "Vigie" -msgstr "ਵੀਜੀਏ" - -#. The capital of Saint Pierre and Miquelon -#| msgid "Saint-Pierre" -msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" -msgid "Saint-Pierre" -msgstr "ਸੇਂਟ-ਪੀਏਰੇ" - -#. A city in Saint Vincent and the Grenadines -msgid "Arnos Vale" -msgstr "ਅਰਨੋਸ ਵਿਲੀ" - -#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines -msgid "Kingstown" -msgstr "ਕਿੰਗਸਟਾਊਨ" - -#. The capital of Samoa -msgid "Apia" -msgstr "ਅਪੀਆ" - -#. The capital of San Marino -msgctxt "City in San Marino" -msgid "San Marino" -msgstr "ਸਨ ਮਾਰੀਨੋ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "'Ar'ar" -msgstr "'ਅਰ'ਰ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Abha" -msgstr "ਅਬਹਾ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Ad Dalfa'ah" -msgstr "ਅਡ ਦਾਲਫਾ ਅਹ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Ad Dammam" -msgstr "ਅਡ ਡੱਮਾਮ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Al 'Aqiq" -msgstr "ਅਲ ਅਈਨ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Al Qaysumah" -msgstr "ਅਲ ਕਿਉਸਮਹਾਸ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Al Qurayyat" -msgstr "ਅਲ ਕਿਉਰਾਯਤ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Al Wajh" -msgstr "ਅਲ ਵੱਜ਼" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Al Wuday'ah" -msgstr "ਅਲ ਵਿਡੇ'ਹ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Ar Ruqayyiqah" -msgstr "ਅਰ ਰੁਕਿਯਕਿਉਹ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "At Ta'if" -msgstr "ਅਤ ਤਾਇਫ" - -#. A city in Saudi Arabia. -#. "Dhahran" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Az Zahran". -#. -msgid "Dhahran" -msgstr "ਢਾਹਰਾਨ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Ha'il" -msgstr "ਹਾ'ਇਲ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Jiddah" -msgstr "ਜਡੱਹ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Jizan" -msgstr "ਜੀਜਾਨ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Khamis Mushayt" -msgstr "ਖਾਮਿਲ ਮੁਸਹਾਤ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Masjid Ibn Rashid" -msgstr "ਮਸਜਿਦ ਅਬਨ ਰਾਸ਼ਿਦ" - -#. A city in Saudi Arabia. -#. "Mecca" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Makkah". -#. -msgid "Mecca" -msgstr "ਮੱਕਾ" - -#. A city in Saudi Arabia. -#. "Medina" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". -#. -msgid "Medina" -msgstr "ਮਦੀਨਾ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Najran" -msgstr "ਨਾਜਰਾਨ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Qal'at Bishah" -msgstr "ਕਿਲ ਐਤ ਬਿਸ਼ਾਹ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Qara" -msgstr "ਕਿਰਾ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Rafha" -msgstr "ਰਾਫਹਾ" - -#. The capital of Saudi Arabia. -#. "Riyadh" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Ar Riyad". -#. -msgid "Riyadh" -msgstr "ਰੋਯਾਥ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Tabuk" -msgstr "ਟਾਬੂਕ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Tamrah" -msgstr "ਤਮਰਾਹ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Turayf" -msgstr "ਤੁਰਾਇਫ" - -#. A city in Saudi Arabia -msgid "Yanbu' al Bahr" -msgstr "ਯਾਨਬੁ ਅਲ ਬਹਰ" - -#. A city in Senegal -msgid "Boukot Ouolof" -msgstr "ਬੋਉਕੋਟ ਓਲੂਫ" - -#. The capital of Senegal -msgid "Dakar" -msgstr "ਡਾਕਾਰ" - -#. A city in Senegal -msgid "Saint-Louis" -msgstr "ਸੇਂਟ-ਲੁਈਸ" - -#. A city in Senegal -msgid "Tambacounda" -msgstr "ਟੇਮਬਾਕੋਨਡਾ" - -#. A city in Senegal -msgid "Ziguinchor" -msgstr "ਜ਼ੀਗਯੁਈਨਕਰ" - -#. The capital of Serbia. -#. "Belgrade" is the traditional English name. -#. The local name in Serbian is "Beograd". -#. -msgid "Belgrade" -msgstr "ਬੇਲਗਰੇਡ" - -#. A city in Serbia -msgid "Niš" -msgstr "ਨੀਸ" - -#. A city in Serbia -msgid "Vršac" -msgstr "ਵਰਸਾਕ" - -#. A city in Serbia -msgid "Zemun" -msgstr "ਜੀਮਨ" - -#. A city in the Seychelles -msgid "Cascade" -msgstr "ਕਾਸਕਾਡੀ" - -#. The capital of the Seychelles -#| msgid "Victoria" -msgctxt "City in Seychelles" -msgid "Victoria" -msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ" - -#. The capital of Sierra Leone -msgid "Freetown" -msgstr "ਫਰੀਟਾਊਂਨ" - -#. A city in Sierra Leone -msgid "Lungi" -msgstr "ਲਨਗੀ" - -#. The capital of Singapore -#| msgid "Singapore" -msgctxt "City in Singapore" -msgid "Singapore" -msgstr "ਸਿੰਘਾਂਪੁਰ" - -#. The capital of Slovakia -msgid "Bratislava" -msgstr "ਬਰਾਟੀਸਲਾਵਾ" - -#. A city in Slovakia -msgid "Dolný Hričov" -msgstr "ਡੋਲਂਯੇ ਹਰੀਕੋਵ" - -#. A city in Slovakia -msgid "Kamenica nad Cirochou" -msgstr "ਕਾਮੇਨੀਕਾ ਨੇਡ ਕਿਰੋਚੋਉ" - -#. A city in Slovakia -msgid "Košice" -msgstr "ਕੋਸੀਕੀ" - -#. A city in Slovakia -msgid "Lučenec" -msgstr "ਲੁਕੀਇਸ" - -#. A city in Slovakia -msgid "Nitra" -msgstr "ਨੀਟਰਾ" - -#. A city in Slovakia -msgid "Piešťany" -msgstr "ਪਿਸਟਾਂਆ" - -#. A city in Slovakia -msgid "Poprad" -msgstr "ਪੋਪਰਡ" - -#. A city in Slovakia -msgid "Prievidza" -msgstr "ਪਰਾਈਵੀਡਜ਼ਾ" - -#. A city in Slovakia -msgid "Sliač" -msgstr "ਸਲਿਕਸ" - -#. The capital of Slovenia -msgid "Ljubljana" -msgstr "ਬਰਨੀਕ" - -#. A city in Slovenia -msgid "Maribor" -msgstr "ਮਾਰੀਬੋਰ" - -#. A city in Slovenia -msgid "Portorož" -msgstr "ਪੋਰਟੋਰੋਜ਼" - -#. The capital of the Solomon Islands -msgid "Honiara" -msgstr "ਹੋਨੀਅਰਾ" - -#. A city in South Africa -msgid "Bloemfontein" -msgstr "ਬਲੋਈਮਫੋਟੀਨ" - -#. A city in South Africa -msgid "Cape Town" -msgstr "ਕੇਪ ਟਾਊਂਨ" - -#. A city in South Africa -msgid "Durban" -msgstr "ਡੁਰਬਨ" - -#. A city in South Africa -msgid "Johannesburg" -msgstr "ਜਹਾਨਸਬਰਗ" - -#. A city in South Africa -msgid "Klerksdorp" -msgstr "ਕਲੇਰਕਸਡੋਰਪ" - -#. A city in South Africa -msgid "Port Elizabeth" -msgstr "ਪੋਰਟ ਐਲਜੇਬੇਥ" - -#. A city in South Africa -msgid "Potchefstroom" -msgstr "ਪੋਚੇਪਸਟਰੁਮ" - -#. The capital of South Africa -msgid "Pretoria" -msgstr "ਪਰੀਟੋਰੀਆ" - -#. A city in South Africa -msgid "Springs" -msgstr "ਸਪਰਿੰਗਸ" - -#. A city in South Africa -msgid "Upington" -msgstr "ਉਪਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in South Africa -msgid "Vereeniging" -msgstr "ਵੀਰੀਨਿਜਿੰਗ" - -#. A city in South Korea -msgid "Ch'ongju" -msgstr "ਚੀ'ਉਗਜੁ" - -#. A city in South Korea -msgid "Cheju" -msgstr "ਚੇਜੂ" - -#. A city in South Korea -msgid "Inch'on" -msgstr "ਇਚ'ਉਨ" - -#. A city in South Korea -msgid "Kunsan" -msgstr "ਕੁਨਸਾਨ" - -#. A city in South Korea. -#. The name is also written "오산". -#. -msgid "Osan" -msgstr "ਓਸਾਨ" - -#. A city in South Korea -msgid "P'yongt'aek" -msgstr "ਪ'ਯਾਂਗਟ'ਸਕ" - -#. A city in South Korea -msgid "Pusan" -msgstr "ਪੁਸਾਨ" - -#. The capital of South Korea. -#. "Seoul" is the traditional English name. -#. The local name in Korean is "Soul". -#. -msgid "Seoul" -msgstr "ਸਿਓਲ" - -#. A city in South Korea -msgid "Taegu" -msgstr "ਤਾਈਗੂ" - -#. A city in Spain -msgid "A Coruña" -msgstr "ਏ ਕੋਰਾਨਾ" - -#. A city in Spain -msgid "Agoncillo" -msgstr "ਅਗੋਨਚਿੱਲੋ" - -#. A city in Spain -msgid "Alcantarilla" -msgstr "ਅਲਕਾਂਟਾਰੀਲਾ" - -#. A city in Spain -msgid "Alicante" -msgstr "ਅਲੀਸਾਂਟੀ" - -#. A city in Spain -msgid "Almería" -msgstr "ਅਲਮੀਰਿਕਾ" - -#. A city in Spain -msgid "Armilla" -msgstr "ਅਰਮਿੱਲਾ" - -#. A city in Spain -msgid "Atogo" -msgstr "ਐਟੀਗੋ" - -#. A city in Spain -msgid "Avilés" -msgstr "ਅਵਿਲੀਜ਼" - -#. A city in Spain -msgid "Barajas" -msgstr "ਬਾਰਾਜਾਸ" - -#. A city in Spain -#| msgid "Barcelona" -msgctxt "City in Spain" -msgid "Barcelona" -msgstr "ਬਾਰਸੋਲੀਨਾ" - -#. A city in Spain -msgid "Bilbao" -msgstr "ਬੀਲਬਾਉ" - -#. A city in Spain -msgid "Colmenar Viejo" -msgstr "ਕੋਲਮੇਨਾਰ ਵੈਜੋ" - -#. A city in Spain -msgid "Corcovados" -msgstr "ਕੋਰਕੋਵਾਡੋਸ" - -#. A city in Spain -msgid "Cuatro Vientos" -msgstr "ਕੁਆਟਰੋ ਵੀਈਨਟੋਸ" - -#. A city in Spain -#| msgid "Córdoba" -msgctxt "City in Spain" -msgid "Córdoba" -msgstr "ਕੋਰਡੋਬਾ" - -#. A city in Spain -msgid "El Matorral" -msgstr "ਈਲ ਮਰਟੋੱਰਲ" - -#. A city in Spain -msgid "Fuenterrabía" -msgstr "ਫਿਉਟਿੱਰਾਬਿਨਾ" - -#. A city in Spain -msgid "Gando" -msgstr "ਗਾਂਡੋ" - -#. A city in Spain -msgid "Gerona" -msgstr "ਜੀਰੋਨਾ" - -#. A city in Spain -msgid "Getafe" -msgstr "ਜੀਟਾਫੀ" - -#. A city in Spain -msgid "Granada" -msgstr "ਗਰਾਂਡਾ" - -#. A city in Spain -msgid "Güime" -msgstr "ਗੁਈਮੀ" - -#. A city in Spain -msgid "Ibiza" -msgstr "ਇਬੀਜਾ" - -#. A city in Spain -msgid "Jerez" -msgstr "ਜੀਰੀਜ਼" - -#. A city in Spain -msgctxt "City in Spain" -msgid "León" -msgstr "ਲਿਓਨ" - -#. A city in Spain -msgid "Los Baldíos" -msgstr "ਲਾਸ ਬਾਲਡਿਉਸ" - -#. A city in Spain -msgid "Los Llanos" -msgstr "ਲਾਸ ਲੱਨੋਸ" - -#. The capital of Spain -msgid "Madrid" -msgstr "ਮਾਡਰੀਡ" - -#. A city in Spain -msgid "Mahón" -msgstr "ਮਾਹੋਮ" - -#. A city in Spain -msgid "Melilla" -msgstr "ਮਿਲੀਲਾ" - -#. A city in Spain -msgid "Morón" -msgstr "ਮੋਰੋਨ" - -#. A city in Spain -msgid "Málaga" -msgstr "ਮਾਲਾਗਾ" - -#. A city in Spain -msgid "Noáin" -msgstr "ਨੋਈਨ" - -#. A city in Spain -msgid "Palma" -msgstr "ਪਾਲਾਮਾ" - -#. A city in Spain -msgid "Reus" -msgstr "ਰੀਉਸ" - -#. A city in Spain -msgid "Rota" -msgstr "ਰੋਟਾ" - -#. A city in Spain -msgid "Sabadell" -msgstr "ਸਾਬਾਡੈਲ" - -#. A city in Spain -msgid "Salamanca" -msgstr "ਸਾਲਾਮਾਂਕਾ" - -#. A city in Spain -msgid "San Javier" -msgstr "ਸਨ ਜੇਵੀਅਰ" - -#. A city in Spain -msgid "San Pablo" -msgstr "ਸਾਨ ਪਾਬਲੋ" - -#. A city in Spain -msgid "Santander" -msgstr "ਸੇਂਟਾਂਡੇਰ" - -#. A city in Spain -msgctxt "City in Spain" -msgid "Santiago" -msgstr "ਸੇਂਟੀਗੁਓ" - -#. A city in Spain -msgid "Talavera la Real" -msgstr "ਟੇਲਾਵੇਰਾ ਲਾ ਰੀਅਲ" - -#. A city in Spain -msgid "Tamaduste" -msgstr "ਤਾਮਾਡੁਸਟੀ" - -#. A city in Spain -msgid "Torrejón del Rey" -msgstr "ਟੱਰੀਜੋਨ ਡੀਲ ਰੇ" - -#. A city in Spain -msgctxt "City in Spain" -msgid "Valencia" -msgstr "ਵਾਲੀਸੀਆ" - -#. A city in Spain -msgid "Vigo" -msgstr "ਵੀਗੋ" - -#. A city in Spain -msgid "Villanubla" -msgstr "ਵਿੱਲਾਨਬਲਾ" - -#. A city in Spain -msgid "Vitoria-Gasteiz" -msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ-ਗਾਸਟੀਜ਼" - -#. A city in Spain -msgid "Zaragoza" -msgstr "ਜ਼ਾਰਾਗੋਜਾ" - -#. The capital of Sri Lanka -msgid "Colombo" -msgstr "ਕੋਲੰਬੋ" - -#. A city in Sri Lanka -msgid "Katunayaka" -msgstr "ਕਾਟਿਉਯਾਕਾ" - -#. The capital of Sri Lanka -msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "ਸ੍ਰੀ ਜੈਵਰਧਨੇ ਕੋਟੀ" - -#. The capital of Sudan. -#. "Khartoum" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Khartum". -#. -msgid "Khartoum" -msgstr "ਖਾਰਟੌਮ" - -#. The capital of Suriname -msgid "Paramaribo" -msgstr "ਪਾਰਾਮਾਰੀਬੋ" - -#. A city in Suriname -msgid "Zanderij" -msgstr "ਜ਼ਾਂਨਡੇਰੀਜ" - -#. The capital of Svalbard and Jan Mayen -msgid "Longyearbyen" -msgstr "ਲਾਗਯੀਅਰਬਯੇਨ" - -#. The capital of Swaziland -msgid "Lobamba" -msgstr "ਲੋਬਾਮਾ" - -#. A city in Swaziland -msgid "Manzini" -msgstr "ਮੇਨਜ਼ੀਨੀ" - -#. The capital of Swaziland -msgid "Mbabane" -msgstr "ਮਬਾਬਨੇ" - -#. A city in Sweden -msgid "Borlänge" -msgstr "ਬੋਰਲਿੰਗੀ" - -#. A city in Sweden -msgid "Gällivare" -msgstr "ਗੱਲੀਵਾਰੀ" - -#. A city in Sweden -msgid "Göteborg" -msgstr "ਗੋਟੇਬੋਰਗ" - -#. A city in Sweden -msgid "Halmstad" -msgstr "ਹਾਲਮਸਟਾਡ" - -#. A city in Sweden -msgid "Jönköping" -msgstr "ਜੋਨਕੋਪੀਂਗ" - -#. A city in Sweden -msgid "Kalmar" -msgstr "ਕਾਲਮਾਰ" - -#. A city in Sweden -msgid "Karlstad" -msgstr "ਕਰਲਸਟਾਡ" - -#. A city in Sweden -msgid "Kiruna" -msgstr "ਕਿਰੁਨਾ" - -#. A city in Sweden -msgid "Kramfors" -msgstr "ਕਰਾਮਫੋਰਸ" - -#. A city in Sweden -msgid "Kristianstad" -msgstr "ਕਰੀਸਟੀਆਂਸਟਾਡ" - -#. A city in Sweden -msgid "Linköping" -msgstr "ਲੀਂਕੋਪੀਂਗ" - -#. A city in Sweden -msgid "Ljungbyhed" -msgstr "ਜੰਗਬਾਅਹੇਡ" - -#. A city in Sweden -msgid "Luleå" -msgstr "ਲੁਲੇਆ" - -#. A city in Sweden -msgid "Lycksele" -msgstr "ਲੀਕਸੇਲੇ" - -#. A city in Sweden -msgid "Malmö" -msgstr "ਮਾਲਮੋ" - -#. A city in Sweden -msgid "Norrköping" -msgstr "ਨੋਰਕੋਪੀਂਗ" - -#. A city in Sweden -msgid "Nyköping" -msgstr "ਨਯਕੋਪਿੰਗ" - -#. A city in Sweden -msgid "Ronneby" -msgstr "ਰੋਨੀਬੀ" - -#. A city in Sweden -msgid "Skellefteå" -msgstr "ਸਕੇਲੇਫਟੀ" - -#. A city in Sweden -msgid "Skövde" -msgstr "ਸਕੋਵਡੇ" - -#. The capital of Sweden -msgid "Stockholm" -msgstr "ਸਟੋਕਹੋਮ" - -#. A city in Sweden -msgid "Sundsvall" -msgstr "ਸਨਡਸਵਾਲ" - -#. A city in Sweden -msgid "Söderhamn" -msgstr "ਸੋਡਰਹਾਮਨ" - -#. A city in Sweden -msgid "Umeå" -msgstr "ਉਮੇਆ" - -#. A city in Sweden -msgid "Visby" -msgstr "ਵਿਸਬਾਏ" - -#. A city in Sweden -msgid "Västerås" -msgstr "ਵਾਸਟੀਰਾਸ" - -#. A city in Sweden -msgid "Växjö" -msgstr "ਵਾਕਸਜੋ" - -#. A city in Sweden -msgid "Ängelholm" -msgstr "ਏਨਜੇਲਹੋਮ" - -#. A city in Sweden -msgid "Örebro" -msgstr "ਓਰਾਬਰੋ" - -#. A city in Sweden -msgid "Örnsköldsvik" -msgstr "ਓਰਨਸਕੋਲਡਸਵੀਕ" - -#. The capital of Switzerland -msgid "Bern" -msgstr "ਬੀਰਨ" - -#. A city in Switzerland. -#. "Geneva" is the traditional English name. -#. The local name is "Genève". -#. -msgid "Geneva" -msgstr "ਗੀਨੇਵਾ" - -#. A city in Switzerland -msgid "Grenchen" -msgstr "ਗਰਿਨਚੀਨ" - -#. A city in Switzerland -msgid "Lugano" -msgstr "ਲੂਗਾਨੋ" - -#. A city in Switzerland -msgid "Neuchâtel" -msgstr "ਨਿਉਚੇਟਲ" - -#. A city in Switzerland -msgid "Sankt Gallen" -msgstr "ਸਾਨਕਟ ਗੱਲਿਨ" - -#. A city in Switzerland -msgid "Sion" -msgstr "ਸਿਓਨ" - -#. A city in Switzerland -msgid "Zürich" -msgstr "ਜੁਰਿਚ" - -#. A city in Syria -msgid "Al Qamishli" -msgstr "ਅਲ ਕਾਮਿਸਲੀ" - -#. A city in Syria. -#. "Aleppo" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Halab". -#. -msgid "Aleppo" -msgstr "ਅਲੀਪੋ" - -#. The capital of Syria. -#. "Damascus" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Dimashq". -#. -msgid "Damascus" -msgstr "ਡਾਮਾਕੁਸ" - -#. A city in Syria -msgid "Dayr az Zawr" -msgstr "ਡਾਯਰ ਅਜ਼ ਜਾਵਰ" - -#. A city in Syria. -#. "Latakia" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". -#. -msgid "Latakia" -msgstr "ਲਾਕਾਟਿਕਾ" - -#. A city in Taiwan. -#. The name is also written "高雄巿". -#. -msgid "Kao-hsiung-shih" -msgstr "ਕਾਓ-ਹਸਿੰਗ-ਸ਼ੀਹ" - -#. A city in Taiwan. -#. The name is also written "埔頂". -#. -msgid "Pu-ting" -msgstr "ਪੁ-ਟਿੰਗ" - -#. The capital of Taiwan. -#. The name is also written "臺北市". -#. -msgid "T'ai-pei Shih" -msgstr "ਤਾਪਈ ਸ਼ਿਹ" - -#. The capital of Tajikistan -msgid "Dushanbe" -msgstr "ਡੋਸ਼ਾਬੀ" - -#. A city in Tanzania -msgid "Arusha" -msgstr "ਅਰੂਸ਼ਾ" - -#. A city in Tanzania -msgid "Bukoba" -msgstr "ਬੁਕੋਬਾ" - -#. The capital of Tanzania -msgid "Dar es Salaam" -msgstr "ਡਾਰ ਈਸ ਸਲਾਮ" - -#. A city in Tanzania -msgid "Dodoma" -msgstr "ਡੋਡੋਮਾ" - -#. A city in Tanzania -msgid "Iringa" -msgstr "ਇਰੀਂਗਾ" - -#. A city in Tanzania -msgid "Kigoma" -msgstr "ਕਿਗੋਮਾ" - -#. A city in Tanzania -msgid "Mbeya" -msgstr "ਮਬੇਯਾ" - -#. A city in Tanzania -msgid "Morogoro" -msgstr "ਮੋਰੋਗੋਰੋ" - -#. A city in Tanzania -msgid "Moshi" -msgstr "ਮੋਸ਼ੀ" - -#. A city in Tanzania -msgid "Mtwara" -msgstr "ਏਮਟਵਾਰਾ" - -#. A city in Tanzania -msgid "Musoma" -msgstr "ਮੁਸੋਮਾ" - -#. A city in Tanzania -msgid "Mwanza" -msgstr "ਏਮਵਾਂਜ਼ਾ" - -#. A city in Tanzania -msgid "Songea" -msgstr "ਸੋਨਗੇ" - -#. A city in Tanzania -msgid "Tabora" -msgstr "ਟਾਬੋਰਾ" - -#. A city in Tanzania -msgid "Zanzibar" -msgstr "ਜਾਨਜੀਬਾਰ" - -#. The capital of Thailand. -#. "Bangkok" is the traditional English name. -#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". -#. -msgid "Bangkok" -msgstr "ਬੈਂਕਾਕ" - -#. A city in Thailand -msgid "Chiang Mai" -msgstr "ਸ਼ਿਇੰਗ ਮਾਈ" - -#. A city in Thailand -msgid "Chon Buri" -msgstr "ਚੋਨ ਬੁਰੀ" - -#. A city in Thailand -msgid "Hat Yai" -msgstr "ਹੇਟ ਯਾਈ" - -#. A city in Thailand -msgid "Hua Hin" -msgstr "ਹੁਆ ਹਿਨ" - -#. A city in Thailand -msgid "Khon Kaen" -msgstr "ਖੋਨ ਕਾਏਨ" - -#. A city in Thailand -msgid "Lampang" -msgstr "ਲਾਮਪਾਂਗ" - -#. A city in Thailand -msgid "Mae Hong Son" -msgstr "ਮਾਏ ਹੋਂਗ ਸਨ" - -#. A city in Thailand -msgid "Nan" -msgstr "ਨਾਨ" - -#. A city in Thailand -msgid "Phrae" -msgstr "ਫਰਾਏ" - -#. A city in Thailand -msgid "Phuket" -msgstr "ਫੁਕੇਟ" - -#. A city in Thailand -msgid "Ranong" -msgstr "ਰਾਨੋਂਗ" - -#. A city in Thailand -msgid "Rayong" -msgstr "ਰੇਯੋਨਗ" - -#. A city in Thailand -msgid "Surat Thani" -msgstr "ਸੁਰਤ ਥਾਨੀ" - -#. A city in Thailand -msgid "Trang" -msgstr "ਟਰੇਂਗ" - -#. A city in Thailand -msgid "Ubon Ratchathani" -msgstr "ਉਬੋਨ ਰਾਚੀਥਾਨੀ" - -#. A city in Thailand -msgid "Udon Thani" -msgstr "ਉਡੋਨ ਥਾਨੀ" - -#. The capital of Togo -msgid "Lome" -msgstr "ਲੋਮ" - -#. A city in Togo -msgid "Niamtougou" -msgstr "ਨਾਮਟੋਗੋ" - -#. A city in Tonga -msgid "Fua'amotu" -msgstr "ਫੁਆਮੋਟੂ" - -#. The capital of Tonga -msgid "Nuku'alofa" -msgstr "ਨੁਕੁਅਲੋਫਾ" - -#. A city in Trinidad and Tobago -msgid "Bon Accord" -msgstr "ਬੋਨ ਅਕੋਰਡ" - -#. A city in Trinidad and Tobago -msgid "Piarco" -msgstr "ਪਾਰੋਸ" - -#. The capital of Trinidad and Tobago -msgid "Port-of-Spain" -msgstr "ਪੋਰਟ-ਆਫ-ਸਪੇਨ" - -#. A city in Tunisia -msgid "Bizerte" -msgstr "ਬਿਜ਼ੀਰਟੀ" - -#. A city in Tunisia -msgid "El Borma" -msgstr "ਈਲ ਬੋਰਮਾ" - -#. A city in Tunisia -msgid "Gabes" -msgstr "ਗਾਬੀਸ" - -#. A city in Tunisia -msgid "Gafsa" -msgstr "ਗਾਫਸਾ" - -#. A city in Tunisia -msgid "Houmt Souk" -msgstr "ਹੁੰਮਟ ਸੋਕ" - -#. A city in Tunisia -msgid "Jendouba" -msgstr "ਜੇਨਡੌਬਾ" - -#. A city in Tunisia -msgid "Kairouan" -msgstr "ਕੇਈਰੌਨ" - -#. A city in Tunisia -msgid "Monastir" -msgstr "ਮੋਨਾਸਟਰਿ" - -#. A city in Tunisia -msgid "Qulaybiyah" -msgstr "ਕਿਉਲਯਬੀਯਾਹ" - -#. A city in Tunisia -msgid "Remada" -msgstr "ਰੇਮਾਡਾ" - -#. A city in Tunisia -msgid "Sfax" -msgstr "ਸਫੈਕਸ" - -#. A city in Tunisia -msgid "Tabarka" -msgstr "ਟਾਬਾਰਕਾ" - -#. A city in Tunisia -msgid "Tozeur" -msgstr "ਟੋਜ਼ੇਉਰ" - -#. The capital of Tunisia -msgid "Tunis" -msgstr "ਟੁਨਿਸ" - -#. A city in Turkey -msgid "Adana" -msgstr "ਅਗਾਨਾ" - -#. The capital of Turkey -msgid "Ankara" -msgstr "ਅੰਕਾਰਾ" - -#. A city in Turkey -msgid "Antalya" -msgstr "ਅਨਟਾਲਿਆ" - -#. A city in Turkey -msgid "Balikesir" -msgstr "ਬਾਲੀਕੀਸਿਰ" - -#. A city in Turkey -msgid "Bandirma" -msgstr "ਬਾਂਡੀਰਮਾ" - -#. A city in Turkey -msgid "Bodrum" -msgstr "ਬੂਡਰੂਮ" - -#. A city in Turkey -msgid "Burdur" -msgstr "ਬਾਊਰੂ" - -#. A city in Turkey -msgid "Bursa" -msgstr "ਬੁਰਸਾ" - -#. A city in Turkey -msgid "Corlu" -msgstr "ਕੋਰਲੂ" - -#. A city in Turkey -msgid "Dalaman" -msgstr "ਡਾਲਾਮਾਨ" - -#. A city in Turkey -msgid "Diyarbakir" -msgstr "ਡੀਆਰਬਾਕਿਰ" - -#. A city in Turkey -msgid "Erzurum" -msgstr "ਇਰਜ਼ੂਰੂਮ" - -#. A city in Turkey -msgid "Eskisehir" -msgstr "ਯੂਸਕੀਸੀਹੀਰ" - -#. A city in Turkey -msgid "Gaziantep" -msgstr "ਗਾਜ਼ਾ ਪੱਟੀ" - -#. A city in Turkey -msgid "Istanbul" -msgstr "ਇਸਟਾਨਬੁਲ" - -#. A city in Turkey -msgid "Izmir" -msgstr "ਇਜ਼ਮੀਰ" - -#. A city in Turkey -msgid "Kars" -msgstr "ਕਾਰਸ" - -#. A city in Turkey -msgid "Kayseri" -msgstr "ਕਾਯਸਿਰੀ" - -#. A city in Turkey -msgid "Kislakoy" -msgstr "ਕਿਸਲਾਕੋਯ" - -#. A city in Turkey -msgid "Konya" -msgstr "ਕੋਨਆ" - -#. A city in Turkey -msgid "Malatya" -msgstr "ਮਾਲਾਟਯਾ" - -#. A city in Turkey -msgid "Merzifon" -msgstr "ਮੇਰਜ਼ੀਫੋਨ" - -#. A city in Turkey -msgid "Nevsehir" -msgstr "ਨੇਵਸੇਹੀਰ" - -#. A city in Turkey -msgid "Samsun" -msgstr "ਸੈਮਸਨ" - -#. A city in Turkey -msgid "Tepetarla" -msgstr "ਤੀਪੀਤਾਰਲਾ" - -#. A city in Turkey -msgid "Trabzon" -msgstr "ਟਰਾਬਜੋਨ" - -#. A city in Turkey -msgid "Van" -msgstr "ਵਾਨ" - -#. The capital of Turkmenistan. -#. "Ashgabat" is the traditional English name. -#. The local name in Turkmen is "Asgabat". -#. -msgid "Ashgabat" -msgstr "ਅਸ਼ਗਾਬਾਟ" - -#. The capital of Tuvalu -msgid "Funafuti" -msgstr "ਫੁਨਾਫੂਟੀ" - -#. A city in Uganda -msgid "Arua" -msgstr "ਅਰੂਆ" - -#. A city in Uganda -msgid "Entebbe" -msgstr "ਏਨਟੇੱਬੇ" - -#. A city in Uganda -msgid "Kabale" -msgstr "ਕਾਬਾਲੇ" - -#. The capital of Uganda -msgid "Kampala" -msgstr "ਕੰਪਾਲਾ" - -#. A city in Ukraine -msgid "Boryspil'" -msgstr "ਬੋਰਯਸਪਿਲ" - -#. A city in Ukraine -msgid "Chagor" -msgstr "ਚਾਗੋਰ" - -#. A city in Ukraine -msgid "Dnipropetrovs'k" -msgstr "ਡਨੀਪਰੋਪੀਟਰੋਵਸਿਕ" - -#. A city in Ukraine -msgid "Donets'k" -msgstr "ਡੋਨਟਸਕ" - -#. A city in Ukraine -msgid "Hostomel'" -msgstr "ਹੋਸਟੋਮੀਲ" - -#. A city in Ukraine -msgid "Ivano-Frankivs'k" -msgstr "ਇਵਾਲੋ-ਫਰਾਨਕਿਵਸਕ" - -#. A city in Ukraine -msgid "Kharkiv" -msgstr "ਖਾਰਕਿਵ" - -#. The capital of Ukraine. -#. "Kiev" is the traditional English name. -#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". -#. -msgid "Kiev" -msgstr "ਕੈਈਵ" - -#. A city in Ukraine -msgid "Kryvyy Rih" -msgstr "ਕਰਯੱਯ ਰੀਹ" - -#. A city in Ukraine -msgid "L'viv" -msgstr "ਲੇਵੀਵ" - -#. A city in Ukraine -msgid "Mokroye" -msgstr "ਮੋਂਰਿਓ" - -#. A city in Ukraine -msgid "Mykolayiv" -msgstr "ਮੇਕੋਲਾਈਵ" - -#. A city in Ukraine -msgid "Odesa" -msgstr "ਓਡੀਸਾ" - -#. A city in Ukraine -msgid "Rivne" -msgstr "ਰੋਵਨੀ" - -#. A city in Ukraine -msgid "Simferopol'" -msgstr "ਸਿੰਮਫੀਰੋਲ" - -#. A city in Ukraine -msgid "Telichka" -msgstr "ਤੀਲਿਚਕਾ" - -#. A city in Ukraine -msgid "Uzhhorod" -msgstr "ਉਜ਼ੋਰੋਡ" - -#. The capital of the United Arab Emirates. -#. "Abu Dhabi" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Abu Zaby". -#. -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "ਆਬੂਧਾਬੀ" - -#. A city in the United Arab Emirates -msgid "Al 'Ayn" -msgstr "ਅਲ ਅਈਨ" - -#. A city in the United Arab Emirates -msgid "Al Fujayrah" -msgstr "ਅਲ ਫੂਜਾਇਰਹ" - -#. A city in the United Arab Emirates. -#. "Dubai" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Dubayy". -#. -msgid "Dubai" -msgstr "ਡੁਬਈ" - -#. A city in the United Arab Emirates -msgid "Ra's al Khaymah" -msgstr "ਰਾਸ ਅਲ ਖਾਮਾਹ" - -#. A city in the United Arab Emirates. -#. "Sharjah" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". -#. -msgid "Sharjah" -msgstr "ਸ਼ਾਹਜ਼ਾਹ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" -msgid "Aberdeen" -msgstr "ਅਬੀਰਡਾਨ" - -#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom -msgid "Belfast" -msgstr "ਬੇਲਫਾਸਟ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" -msgid "Benson" -msgstr "ਬੀਨਸੋਨ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Biggin Hill" -msgstr "ਬਿਗਿੰਗ ਪਹਾੜੀ" - -#. A city in Midlands in the United Kingdom -msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" -msgid "Birmingham" -msgstr "ਬਰਮਿੰਘਮ" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -msgid "Blackpool" -msgstr "ਬਲੈਕਪੋਲ" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Boscombe" -msgstr "ਬੋਸਕੋਬੀਲ" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Bournemouth" -msgstr "ਬੋਉਰਨੀਮਾਉਥ" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Bristol" -msgstr "ਬਰੀਸਟੋਲ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Brize Norton" -msgstr "ਬਰੀਜ਼ੋਨ ਨੋਰਟੋਨ" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Butes" -msgstr "ਬੂਟੀ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" -msgid "Cambridge" -msgstr "ਕੈਂਮਬਰਿੱਜ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Campbeltown" -msgstr "ਕੰਪਬੈਲਟਾਊਂਟ" - -#. A city in Wales in the United Kingdom. -#. The local name in Welsh is "Caerdydd". -#. -msgctxt "City in Wales, United Kingdom" -msgid "Cardiff" -msgstr "ਕਾਰਡਿਫ" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -msgid "Carlisle" -msgstr "ਕਰਲੀਸਲੀ" - -#. A city in Midlands in the United Kingdom -msgid "Castle Donnington" -msgstr "ਕਾਸਟਲੇ ਡੋਨਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -msgid "Church Fenton" -msgstr "ਚਰਲੀਸਟੋਨ" - -#. A city in North East England in the United Kingdom -msgid "Coningsby" -msgstr "ਕੋਨਿੰਗਬਾਏ" - -#. A city in Midlands in the United Kingdom -msgid "Cottesmore" -msgstr "ਕਲਾਰੀਮੋਰ" - -#. A city in Midlands in the United Kingdom -msgid "Coventry" -msgstr "ਕੋਵੀਨਟਰੀ" - -#. A city in Midlands in the United Kingdom -msgid "Cranfield" -msgstr "ਕਰਾਨਫਿਲਡ" - -#. A city in North East England in the United Kingdom -msgid "Cranwell" -msgstr "ਕਰਾਨਵੈਲ" - -#. A city in North East England in the United Kingdom -msgid "Dishforth" -msgstr "ਡਿਸ਼ਫੋਰਥ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Dundee" -msgstr "ਡੰਨਡੀ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Edinburgh" -msgstr "ਈਡੀਨਬੁਰਘ" - -#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom -msgid "Eglinton" -msgstr "ਈਗਲਿਟੋਨ" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Exeter" -msgstr "ਈਐਕਸੀਟੀਰ" - -#. A city in the United Kingdom -msgid "Fairford" -msgstr "ਫੇਅਰਫੋਰਡ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Farnborough" -msgstr "ਫਾਰਨਬੋਰੋਫ" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Filton" -msgstr "ਫਿਲਟੋਨ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" -msgid "Glasgow" -msgstr "ਗੀਸਗੋਵ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Gramisdale" -msgstr "ਗਰੈਮਇਸਡਲੇ" - -#. A city in Wales in the United Kingdom -msgid "Hawarden" -msgstr "ਹਾਵਾਰਡੀਨ" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Helston" -msgstr "ਹੀਲਸਟੋਨ" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Hugh Town" -msgstr "ਹੁਘ ਟਾਊਨ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Inverness" -msgstr "ਇੰਵਰਨਸ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Kilmoluag" -msgstr "ਕਿਲਮੋਲੁਗ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Kinloss" -msgstr "ਕਿਨਲੋਸ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Kintra" -msgstr "ਕਿਨਟਰਾ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Kirkwall" -msgstr "ਕਿਰਕਵਾਲ" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -msgid "Kirmington" -msgstr "ਕਿਰਮਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Lakenheath" -msgstr "ਲਾਕੇਨਹੈਥ" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -msgid "Leeds" -msgstr "ਲੀਡਸ" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -msgid "Leeming Bar" -msgstr "ਲੀਮਿੰਘ ਬਾਰ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Leuchars" -msgstr "ਲੀਉਚਾਰਸ" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -msgid "Linton upon Ouse" -msgstr "ਲਿਨਟੋਨ ਅੱਪਨੋ ਓਸੀ" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -msgctxt "City in North West England, United Kingdom" -msgid "Liverpool" -msgstr "ਲੀਵਰਪੁਲ" - -#. The capital of the United Kingdom -msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" -msgid "London" -msgstr "ਲੰਡਨ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Lossiemouth" -msgstr "ਲੈੱਸੀਮਾਊਥ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Luton" -msgstr "ਲੂਟੋਨ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Lydd" -msgstr "ਲਯੱਡ" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Lyneham" -msgstr "ਲੇਨੀਹਾਮ" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -msgctxt "City in North West England, United Kingdom" -msgid "Manchester" -msgstr "ਮਾਨਚੈਸਟਰ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Manston" -msgstr "ਮਾਂਸਟੋਨ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Marham" -msgstr "ਮਰਹਾਮ" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Middle Wallop" -msgstr "ਮਿੱਡਲ ਵਾਲੋਪ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Mildenhall" -msgstr "ਮਿਡੀਨਹਾਲ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Mossbank" -msgstr "ਮੱਕੋਬੈਕ" - -#. A city in North East England in the United Kingdom -msgctxt "City in North East England, United Kingdom" -msgid "Newcastle" -msgstr "ਨਿਊਕਾਸਟਸਲੀ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Northolt" -msgstr "ਨਾਰਥੋਲਟ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Norwich" -msgstr "ਨੋਰਵਿੱਚ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Odiham" -msgstr "ਓਡੀਹਾਮ" - -#. A city in Wales in the United Kingdom -msgid "Pembrey" -msgstr "ਪੀਮਬੇਰੀ" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom" -msgid "Plymouth" -msgstr "ਪਲੇਮਾਉਥ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Prestwick" -msgstr "ਪਰੀਰਵਿਚ" - -#. A city in Wales in the United Kingdom -msgid "Saint Athan" -msgstr "ਸੇਂਟ ਅਥਾਨ" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -msgid "Shawbury" -msgstr "ਸ਼ਾਅਬਰੀ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Shoreham-by-Sea" -msgstr "ਸ਼ੋਰੀਹਾਮ-ਬਾਏ-ਸੀ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Southampton" -msgstr "ਸਾਉਥਾਪਟੋਨ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" -msgid "Southend" -msgstr "ਸਾਉਥਏਂਡ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Stansted Mountfitchet" -msgstr "ਸੈਂਟਡਡ ਮਾਊਂਟਫਿੱਟਚਿਟ" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Staverton" -msgstr "ਸਟੇਨਡਰਟਨ" - -#. A city in North East England in the United Kingdom -msgctxt "City in North East England, United Kingdom" -msgid "Stockton" -msgstr "ਸਟੋਕਟੋਨ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Stornoway" -msgstr "ਸਟੋਰਨੋਵੇ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Sumburgh" -msgstr "ਸੁਮਬੂਰਗਘ" - -#. A city in North East England in the United Kingdom -msgid "Topcliffe" -msgstr "ਟੋਪਸਲੀਫਾ" - -#. A city in Wales in the United Kingdom -msgid "Valley" -msgstr "ਵਲੀ" - -#. A city in North East England in the United Kingdom -msgid "Waddington" -msgstr "ਵੱਡੀਇੰਗਟੋਨ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Wainfleet" -msgstr "ਵਿਨਫਲੀਟ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Wattisham" -msgstr "ਵਾਟੀਸ਼ਾਮ" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -msgid "Wick" -msgstr "ਵਿੱਕ" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Wittering" -msgstr "ਵੀਟਿਰਿੰਗ" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -msgid "Yeovilton" -msgstr "ਯੀਓਵੀਲਟੋਨ" - -#. A city in South Dakota in the United States -msgctxt "City in South Dakota, United States" -msgid "Aberdeen" -msgstr "ਅਬੀਰਡਾਨ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Abilene" -msgstr "ਅਬੀਲੀਨੀ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Abingdon" -msgstr "ਅਬੀਇੰਗਡੋਨ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Ada" -msgstr "ਅਡਾ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Adak" -msgstr "ਅਡਾਕ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Adamsville" -msgstr "ਐਡਮਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Adrian" -msgstr "ਅਡਰੀਨ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Ahoskie" -msgstr "ਅਹੋਸ਼ੀਈ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Ainsworth" -msgstr "ਅਈਨਸਵਰਥ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Aitkin" -msgstr "ਈਟਕਿਨ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Akron" -msgstr "ਅਕਰੋਨ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Akron" -msgstr "ਅਕਰੋਨ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Alabaster" -msgstr "ਅਲਾਬਲਾਸਟਰ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Alamogordo" -msgstr "ਆਲਮੋਗੋਰਡੋ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Alamosa" -msgstr "ਅਲਾਮੋਸਾ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Albany" -msgstr "ਅਲਬਾਨੀ" - -#. A city in New York in the United States -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Albany" -msgstr "ਅਲਬਾਨੀ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Albemarle" -msgstr "ਅਲਬੀਮਾਰਲੀ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Albert Lea" -msgstr "ਅਲਬੀਰਟ ਲੀ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Albertville" -msgstr "ਅਬਰੀਟਵਿਲੀ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Albion" -msgstr "ਅਲਬੀਓਨ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Albuquerque" -msgstr "ਅਲਬੂਕਿਉਰੀਕਿਉ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Alexander City" -msgstr "ਅਲਗਜੈਂਡਰ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgctxt "City in Louisiana, United States" -msgid "Alexandria" -msgstr "ਅਲੈਕਜੈਂਡਰੀਆ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Alexandria" -msgstr "ਅਲੈਕਜੈਂਡਰੀਆ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Alexandria" -msgstr "ਅਲੈਕਜੈਂਡਰੀਆ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Alice" -msgstr "ਅਲੀਸਈ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Allentown" -msgstr "ਐਲੀਨਟਾਊਨ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Alliance" -msgstr "ਐਲਾਇਸ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Alma" -msgstr "ਅਲਮਾ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Alma" -msgstr "ਅਲਮਾ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Alpena" -msgstr "ਅਲਪੀਨਾ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Alpine" -msgstr "ਅਲਪੀਨ" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Alpine" -msgstr "ਅਲਪੀਨ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Alton" -msgstr "ਅਲਟੋਨ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Altoona" -msgstr "ਅਲਟੋਨਾ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Alturas" -msgstr "ਅਲਟੁਰਸ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Altus" -msgstr "ਅਲਟੂਸ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Alva" -msgstr "ਅਲਵਾ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Amarillo" -msgstr "ਅਮਰੀਲੋ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Ambler" -msgstr "ਅਮਬਲੀਰ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Amelia" -msgstr "ਅਮੀਲਿਕਾ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Ames" -msgstr "ਅਮੀਸ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Anaheim" -msgstr "ਮਈਹਿਮ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Anaktuvuk Pass" -msgstr "ਅੱਨਾਕਟੂਵੂਕ ਪਾਸ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Anchorage" -msgstr "ਅੱਚੋਰੇਜੀ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Andalusia" -msgstr "ਅੰਡਾਲੂਸੀਆ" - -#. A city in Indiana in the United States -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Anderson" -msgstr "ਐਡਰਿਊਸਨ" - -#. A city in South Carolina in the United States -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Anderson" -msgstr "ਐਡਰਿਊਸਨ" - -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Andover" -msgstr "ਅੰਡੋਵੀਰ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Andrews" -msgstr "ਅੰਡਰਿਵਸ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Angle Inlet" -msgstr "ਐਗਲ ਈਨਲੇਟ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Angleton" -msgstr "ਅੰਗਲੀਟੋਨ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Angoon" -msgstr "ਅੰਗੂਨ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Aniak" -msgstr "ਅੰਨਿਕ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Ankeny" -msgstr "ਅੰਕੀਨੀ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Ann Arbor" -msgstr "ਅੱਨ ਅਰਬੋਰ" - -#. A city in Maryland in the United States -msgid "Annapolis" -msgstr "ਅੱਨਾਪੋਲਿਸ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Annette" -msgstr "ਅੱਨਾਟੀ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Anniston" -msgstr "ਅੱਨਾਸਟੋਨ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Antigo" -msgstr "ਐਟੀਗੋ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Anvik" -msgstr "ਐਨਵਿਕ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Apalachicola" -msgstr "ਅਪਾਲਾਚੀਕੋਲਾ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Appleton" -msgstr "ਐਪਲੀਟੋਨ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Appleton" -msgstr "ਐਪਲੀਟੋਨ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Arcata" -msgstr "ਅਰਕਾਟਾ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Arctic Village" -msgstr "ਅਰਸਟਿਕ ਪਿੰਡ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Ardmore" -msgstr "ਅਰਡਮੋਰ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Arkadelphia" -msgstr "ਅਰਕਾਡੀਫਿਆ" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Arlington" -msgstr "ਅਰਲੀਇੰਗਟੋਨ" - -#. A city in Washington in the United States -msgctxt "City in Washington, United States" -msgid "Arlington" -msgstr "ਅਰਲੀਇੰਗਟੋਨ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Artesia" -msgstr "ਆਰਟੀਸੀਆ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Arvada" -msgstr "ਅਰਾਦ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Asheboro" -msgstr "ਅਸ਼ੀਬੋਰੋ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Asheville" -msgstr "ਏਸਹੀਵਿਲੀ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Ashland" -msgstr "ਅਸ਼ਲੈਂਡ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Ashland" -msgstr "ਅਸ਼ਲੈਂਡ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Ashtabula" -msgstr "ਅਸਹਟਾਬੁਲਾ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Aspen" -msgstr "ਏਸਪੀਨ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Astoria" -msgstr "ਅਸਟੋਰੀਆ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Athens" -msgstr "ਏਥਨਜ਼" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Atlanta" -msgstr "ਅਟਲਾਂਟਾ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Atlantic" -msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ" - -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Atlantic City" -msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Atoka" -msgstr "ਅਟੋਕਾ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Auburn" -msgstr "ਉਬੂਰਨ" - -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Auburn" -msgstr "ਉਬੂਰਨ" - -#. A city in Maine in the United States -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Auburn" -msgstr "ਊਬੂਰਨ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Audubon" -msgstr "ਅਊਡੂਬੀਨ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Augusta" -msgstr "ਅਗਸਟਾ" - -#. A city in Maine in the United States -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Augusta" -msgstr "ਅਗਸਟਾ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Aurora" -msgstr "ਔਰੋਰਾ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Aurora" -msgstr "ਔਰੋਰਾ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Aurora" -msgstr "ਔਰੋਰਾ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Aurora" -msgstr "ਔਰੋਰਾ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Austin" -msgstr "ਅਸਟੀਨ" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Austin" -msgstr "ਅਸਟੀਨ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Avalon" -msgstr "ਅਵਾਲੋਨ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Bad Axe" -msgstr "ਖਰਾਬ ਏਕਸ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Bainbridge" -msgstr "ਬਾਂਗਬ੍ਰਿਜ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Baker" -msgstr "ਬਾਕਿਰ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Baker City" -msgstr "ਬਾਕੀਰ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Bakersfield" -msgstr "ਬਾਕੀਰਸਫੀਲਡ" - -#. A city in Maryland in the United States -msgid "Baltimore" -msgstr "ਬਾਲਟੀਮੋਰ" - -#. A city in Maine in the United States -msgid "Bangor" -msgstr "ਬੰਗੋਰ" - -#. A city in Maine in the United States -msgid "Bar Harbor" -msgstr "ਬਾਰ ਹਾਰਬਰ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Baraboo" -msgstr "ਬਾਰਾਬੂ" - -#. A city in Vermont in the United States -msgid "Barre" -msgstr "ਬਾੱਰੀ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Barretts" -msgstr "ਬੱਰਿੱਟਸ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Barrow" -msgstr "ਬਾਰੋਰ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Bartlesville" -msgstr "ਬਾਰਟਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Bartow" -msgstr "ਬਾਰਟੋਵ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Batesville" -msgstr "ਬਾਟੀਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Baton Rouge" -msgstr "ਬਾਟੋਨ ਰੋਉਗੀ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Battle Creek" -msgstr "ਬੈਟਲ ਕਰੈਕ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Baudette" -msgstr "ਬੂਡੀਟੀ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Bay City" -msgstr "ਬੇ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Beatrice" -msgstr "ਬੀਆਟਰੀਇਸ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Beaufort" -msgstr "ਬੀਆਉਫੋਰਟ" - -#. A city in South Carolina in the United States -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Beaufort" -msgstr "ਬੀਆਉਫੋਰਟ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Beaumont" -msgstr "ਬੀਆਉਮੋਟ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Beaver Falls" -msgstr "ਬੀਅਵੀਰ ਝਰਨਾ" - -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Beckley" -msgstr "ਬੀਚੇਲਿਆ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Bedford" -msgstr "ਬੈਡਫੋਰਡ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Bellaire" -msgstr "ਬਲਾਰੀ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Belleville" -msgstr "ਬਿਲੀਵਿਲੀ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Bellevue" -msgstr "ਬੇਲੀਵਊਈ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Bellingham" -msgstr "ਬਿਲਿੰਗਘਮ" - -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Belmar" -msgstr "ਬੀਲਮਾਰ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Bemidji" -msgstr "ਬੇਮੀਡਜੀ" - -#. A city in Vermont in the United States -msgid "Bennington" -msgstr "ਬੀਨਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Benson" -msgstr "ਬੀਨਸੋਨ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Benton Harbor" -msgstr "ਬੀਨਟੋਨ ਹਾਬਰ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Bentonville" -msgstr "ਬੀਨਟੋਨਵਿਲੀ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Berkeley" -msgstr "ਬੀਚੇਲਿਆ" - -#. A city in New Hampshire in the United States -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Berlin" -msgstr "ਬਰਲਿਨ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Bethel" -msgstr "ਬੀਥੀਲ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Bettles" -msgstr "ਬੀਟਲੀਸ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Beverly" -msgstr "ਬੀਵੀਰਲਿਆ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Big Piney" -msgstr "ਬਿੱਗ ਪੀਨੀ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Big Rapids" -msgstr "ਬਿਗ ਰਾਪਿਡਸ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Big Spring" -msgstr "ਬਿੱਗ ਸਪਰਿੰਗ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Bigfork" -msgstr "ਬਿੱਗਫੋਰਕ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Billings" -msgstr "ਬਿਲਿੰਗਸ" - -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "Biloxi" -msgstr "ਬੀਕੋਸੀ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Binghamton" -msgstr "ਬਿਲਿੰਘਾਮਟੋਨ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Birchwood" -msgstr "ਬੀਰਚਵੂਡ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Birmingham" -msgstr "ਬਰਮਿੰਘਮ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Bishop" -msgstr "ਬੀਲ਼ਪ" - -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Bismarck" -msgstr "ਬਿਸਮਾਰਕ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Black Eagle" -msgstr "ਬਲੈਕ ਈਂਗਲ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Black River" -msgstr "ਬਲੈਕ ਨਦੀਂ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Blacksburg" -msgstr "ਬਲੈਕਸਬਰਗ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Bloomington" -msgstr "ਬਲੂਮਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in Indiana in the United States -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Bloomington" -msgstr "ਬਲੂਮਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Bluefield" -msgstr "ਬਲਿਊਫੀਲਡ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Blythe" -msgstr "ਬਸਯਥੀ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Blytheville" -msgstr "ਬੇਊਥੀਵਿਲੀ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Boca Raton" -msgstr "ਬੋਕਾ ਰਾਟੋਨ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Bogue" -msgstr "ਬੂਗੂਈ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Boise" -msgstr "ਬੋਈਲੀ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Boone" -msgstr "ਬੂਨੀ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Boone" -msgstr "ਬੂਨੀ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Boothville" -msgstr "ਬੂਥਵਿਲੀ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Bordeaux" -msgstr "ਬੂਰਡੀਆਸ਼" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Borger" -msgstr "ਬੋਰਜੀਰ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Boscobel" -msgstr "ਬੋਸਕੋਬੀਲ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Boston" -msgstr "ਬੋਸਟੋਨ" - -#. A city in Kentucky in the United States -msgid "Bowling Green" -msgstr "ਬੋਲਿੰਗ ਗਰੀਨ" - -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Bowman" -msgstr "ਬੋਮੈਨ" - -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Box Elder" -msgstr "ਬੋਕਸ ਈਲਡਰ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Bozeman" -msgstr "ਬੋਜ਼ੀਮਾਨ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Bradford" -msgstr "ਬਰਾਫੋਰਡ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Brady" -msgstr "ਅਰਾਦ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Brainerd" -msgstr "ਬਰੇਨੀਰਡ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Bremerton" -msgstr "ਬਰੀਮੀਰਟੋਨ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Brenham" -msgstr "ਬਰੀਂਹਾਮ" - -#. A city in Connecticut in the United States -msgid "Bridgeport" -msgstr "ਬਰਿਜ਼ਪੋਰਟ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Broken Bow" -msgstr "ਬਰੀਕੋਨ ਬੋਓ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Brookings" -msgstr "ਬਰੂਇਕਿੰਗ" - -#. A city in South Dakota in the United States -msgctxt "City in South Dakota, United States" -msgid "Brookings" -msgstr "ਬਰੂਇਕਿੰਗ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Brooksville" -msgstr "ਬਰੂਕਸਵੀਲ਼ਾ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Broomfield" -msgstr "ਬਰੂਮਫੀਲਡ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Browning" -msgstr "ਬਰਊਂਇੰਗ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Brownsville" -msgstr "ਬਰੋਾਊਨਵੀਲ਼ਾ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Brownwood" -msgstr "ਬਰਾਊਨਵੂਡ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Brunswick" -msgstr "ਬਰਾਊਨਸਵਿਕ" - -#. A city in Maine in the United States -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Brunswick" -msgstr "ਬਰਾਊਨਸਵਿਕ" - -#. A city in Utah in the United States -msgid "Bryce Canyon" -msgstr "ਬਰਯਾਕੀ ਕਾਨਯੋਨ" - -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Buckhannon" -msgstr "ਬੁੱਸਖਾਨਨ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Buckland" -msgstr "ਬੱਕਲੈਂਡ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Buffalo" -msgstr "ਬੁਫਾਲੋ" - -#. A city in New York in the United States -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Buffalo" -msgstr "ਬੁਫਾਲੋ" - -#. A city in South Dakota in the United States -msgctxt "City in South Dakota, United States" -msgid "Buffalo" -msgstr "ਬੁਫਾਲੋ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Buffalo" -msgstr "ਬੁਫਾਲੋ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Bullhead City" -msgstr "ਬੂਲਹੈੱਡ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Burbank" -msgstr "ਬੁਲਬਾਕ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Burley" -msgstr "ਬੁਰਲਿਆ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in Vermont in the United States -msgctxt "City in Vermont, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in Washington in the United States -msgctxt "City in Washington, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Burnet" -msgstr "ਬੁਰਨੈਟ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Burns" -msgstr "ਬਰਨਸ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Butler" -msgstr "ਬੁਲਟੀਰ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Butte" -msgstr "ਬੂਟੀ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Cadillac" -msgstr "ਕਾਲਡੀਲਿਸ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Cahokia" -msgstr "ਕਾਹੋਕੀਆ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Cairo" -msgstr "ਕੀਰੋ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Caldwell" -msgstr "ਕਲਡਵਾਲ" - -#. A city in New Jersey in the United States -msgctxt "City in New Jersey, United States" -msgid "Caldwell" -msgstr "ਕਲਡਵਾਲ" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Caldwell" -msgstr "ਕਲਡਵਾਲ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Camarillo" -msgstr "ਕਾਮਾਰੀਲੱਉ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Cambridge" -msgstr "ਕੈਮਬਰਿੱਜ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Cambridge" -msgstr "ਕੈਮਬਰਿੱਜ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Camden" -msgstr "ਕੰਮਡੀਨ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Camp Douglas" -msgstr "ਕੈਂਪ ਡੁਗਲਸ" - -#. A city in Maryland in the United States -msgid "Camp Springs" -msgstr "ਕੈਂਪ ਸਪਰਿੰਗ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Campo" -msgstr "ਕੰਪੁ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Canadian" -msgstr "ਕੈਨੇਡੀ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Canton" -msgstr "ਕਾਂਟੋਨ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Cape Canaveral" -msgstr "ਕੇਪ ਕੰਨਾਵੀਰਾਲ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Cape Coral" -msgstr "ਕੇਪੀ ਕੋਰਲ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Cape Girardeau" -msgstr "ਕੇਪ ਗੀਰਾਰਡੀਯੂ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Carbondale" -msgstr "ਕਾਰਬੋਨਡਾਲੀ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Cardiff" -msgstr "ਕਾਰਡਿਫ" - -#. A city in Maine in the United States -msgid "Caribou" -msgstr "ਕਰੀਬੋਊ" - -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Carlsbad" -msgstr "ਕਰਲਸੀਬੇਡ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgctxt "City in New Mexico, United States" -msgid "Carlsbad" -msgstr "ਕਰਲਸੀਬੇਡ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Carmi" -msgstr "ਕਰਮੀ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Caro" -msgstr "ਕੀਰੋ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Carroll" -msgstr "ਕਾਰਰੋਲ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Carrollton" -msgstr "ਕੱਰੋਲਟੋਨ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Cartersville" -msgstr "ਕਾਰਟੀਰਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Casa Grande" -msgstr "ਕਾਸਾ ਗਰੈਂਡੀ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Casper" -msgstr "ਕਸਪਿਰ" - -#. A city in Utah in the United States -msgid "Cedar City" -msgstr "ਕੰਦਾਰ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Cedar Rapids" -msgstr "ਕੇਂਧਾਰ ਰਾਪਿਡਸ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Centralia" -msgstr "ਸੈਂਟਰਲੀਆ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Chadron" -msgstr "ਚਾਡਰੋਨ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Challis" -msgstr "ਚਾਲੀਸ਼" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Chama" -msgstr "ਚਾਮਾ" - -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Chamberlain" -msgstr "ਚਾਮਬਰਲਿਨ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Champaign" -msgstr "ਚੈਪਇੰਗ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Chandalar" -msgstr "ਚੰਨਦਾਲਾਰ" - -#. A city in Arizona in the United States -#| msgid "Chandler" -msgctxt "City in Arizona, United States" -msgid "Chandler" -msgstr "ਚੰਨਦਲੀਰ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#| msgid "Chandler" -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Chandler" -msgstr "ਚੰਨਦਲੀਰ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Chanute" -msgstr "ਚੰਨੂਟੀ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Chapel Hill" -msgstr "ਚੇਪਲ ਪਹਾੜੀ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Chariton" -msgstr "ਚਾਰੀਟੋਨ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Charles City" -msgstr "ਚਰਲੀਸ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in South Carolina in the United States -#| msgid "Charleston" -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Charleston" -msgstr "ਚਾਰਲਸਟੋਨ" - -#. A city in West Virginia in the United States -#| msgid "Charleston" -msgctxt "City in West Virginia, United States" -msgid "Charleston" -msgstr "ਚਾਰਲਸਟੋਨ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Charlevoix" -msgstr "ਚਾਰਲੀਵੋਕਿਸ" - -#. A city in Michigan in the United States -#| msgid "Charlotte" -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Charlotte" -msgstr "ਚਾਰਲੋਟੀ" - -#. A city in North Carolina in the United States -#| msgid "Charlotte" -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Charlotte" -msgstr "ਚਾਰਲੋਟੀ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Charlottesville" -msgstr "ਚਾਰਲੋਟੀਸਵੀਲੀ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Chatham" -msgstr "ਚਥੰਨ" - -#. A city in Tennessee in the United States -msgid "Chattanooga" -msgstr "ਚਟਾਨੂਗਾ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Cheboygan" -msgstr "ਚੀਬੁਗਾਨ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Cherokee" -msgstr "ਚੀਰੋਕੀ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Chesapeake" -msgstr "ਚੀਸਾਪੀਕਕੀ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Chesterfield" -msgstr "ਚੇਸਟਰਫੀਲਡ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Cheyenne" -msgstr "ਚੇਯਾਨੀ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Chicago" -msgstr "ਸ਼ਿਕਾਗੋ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Chickasha" -msgstr "ਸ਼ਿਸਕਾਸ਼ਾ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Chico" -msgstr "ਸ਼ਿਕੋ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Chicopee Falls" -msgstr "ਸ਼ਿਕੋਪੀ ਫਾਲਸ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Chignik" -msgstr "ਚਿੰਗਨਿਕ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Childress" -msgstr "ਚਿਲਡਰਸ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Childs" -msgstr "ਚਿਲਡਸ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Chillicothe" -msgstr "ਚਿੱਲੀਕੋਥੀ" - -#. A city in California in the United States -msgid "China Lake" -msgstr "ਚੀਨ ਝੀਲ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Chincoteague" -msgstr "ਚਿਨਕੋਟੀਗੁਈ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Chino" -msgstr "ਚੀਨੂ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Chisana" -msgstr "ਚੰਨੀਆ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Chistochina" -msgstr "ਚੀਸਟੋਨਚਿਨਾ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Chula Vista" -msgstr "ਚੂਲਾ ਵਿਸਟਾ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Chulitna" -msgstr "ਚੂਲਾਟੀਨਾ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Cincinnati" -msgstr "ਸਿਨਸਨਟਾ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Claremore" -msgstr "ਕਲਾਰੀਮੋਰ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Clarinda" -msgstr "ਕਲਾਰੀਡਾ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Clarion" -msgstr "ਕਲਰੀਓਨ" - -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Clarksburg" -msgstr "ਕਲਾਰਸਬਰਗ" - -#. A city in Tennessee in the United States -msgctxt "City in Tennessee, United States" -msgid "Clarksville" -msgstr "ਕਲਾਰਕਵਿਲੀ" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Clarksville" -msgstr "ਕਲਾਰਕਵਿਲੀ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Clayton" -msgstr "ਕਲਾਯਟੋਨ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Clearfield" -msgstr "ਕਰੀਅਰਫੀਲਡ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Clearwater" -msgstr "ਕਲੀਅਰਵਾਟਰ" - -#. A city in South Carolina in the United States -msgid "Clemson" -msgstr "ਕੀਲਮਸੋਨ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Cleveland" -msgstr "ਕਲੀਵੀਲੈਂਡ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Clines Corners" -msgstr "ਕਲਾਈਨਸ ਖੂਣਾਓ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Clinton" -msgstr "ਕਲਿੰਟਨ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Clinton" -msgstr "ਕਲਿੰਟਨ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Clinton" -msgstr "ਕਲਿੰਟਨ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Clintonville" -msgstr "ਕਲਿੰਟੋਨਵਿਲੀ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Cloquet" -msgstr "ਕਲੋਕਵੇਟ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Clovis" -msgstr "ਕਲੋਵਿਸ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Cocoa" -msgstr "ਕੋਕੋਆ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Cody" -msgstr "ਕੂਡੀ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Coeur d'Alene" -msgstr "ਕੁਉਰੀ ਡੀਅਲੀਨੀ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Coffeyville" -msgstr "ਕੱਫੀਵਿਲੀ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Cold Bay" -msgstr "ਕੋਲਡ ਬੇ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Coldwater" -msgstr "ਕੋਲਡਵਾਟਰ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "College Station" -msgstr "ਕੋਲਜ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Colorado Springs" -msgstr "ਕੋਲੋਰਾਡੋ ਸਪਰਿੰਗ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Columbia" -msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ" - -#. A city in South Carolina in the United States -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Columbia" -msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "ਕੋਲੰਬਸ" - -#. A city in Indiana in the United States -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "ਕੋਲੰਬਸ" - -#. A city in Mississippi in the United States -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "ਕੋਲੰਬਸ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "ਕੋਲੰਬਸ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "ਕੋਲੰਬਸ" - -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Concord" -msgstr "ਕੋਨਕੋਰਡ" - -#. A city in New Hampshire in the United States -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Concord" -msgstr "ਕੋਨਕੋਰਡ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Concord" -msgstr "ਕੋਨਕੋਰਡ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Concordia" -msgstr "ਕੋਨਕੋਰਡੀਆ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Conroe" -msgstr "ਕੋਨਰੋਈ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Cook" -msgstr "ਕੁੱਕ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Copper Harbor" -msgstr "ਕੋਪਰ ਹਾਰਬਰ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Cordova" -msgstr "ਕੋਰਡੋਵਾ" - -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Corona" -msgstr "ਕੋਰੋਨਾ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgctxt "City in New Mexico, United States" -msgid "Corona" -msgstr "ਕੋਰੋਨਾ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Corpus Christi" -msgstr "ਕੋਰਪਸ ਕ੍ਰਿਸਟੀ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Corsicana" -msgstr "ਕੋਰਸੀਕਾਨਾ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Cortez" -msgstr "ਕੋਰਟੀਜ਼" - -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Corvallis" -msgstr "ਕਰਵਾਲਿਸ਼" - -#. A city in California in the United States -msgid "Costa Mesa" -msgstr "ਕੋਸਟਾ ਮੀਸਾ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Cotulla" -msgstr "ਕੋਟੂਲਾ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Council Bluffs" -msgstr "ਕਾਊਸਿਲ ਬਲੂਫਸ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Craig" -msgstr "ਕਰਾਇਗ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Crane Lake" -msgstr "ਕਰਾਂਈ ਝੀਲ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Crescent City" -msgstr "ਕਰੀਸੈਂਟ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Creston" -msgstr "ਕਰੀਸਟੋਨ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Crestview" -msgstr "ਕਰੀਸਟਵਿਊ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Crockett" -msgstr "ਕਰੋਕੀਟ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Crookston" -msgstr "ਕਰੋਕਸਟੋਨ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Cross City" -msgstr "ਕਰੋਸ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Tennessee in the United States -msgid "Crossville" -msgstr "ਕਰੋਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Cullman" -msgstr "ਕੁੱਲਮੈਨ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Culpeper" -msgstr "ਕੁਲਪੀਪੀਰ" - -#. A city in Maryland in the United States -msgid "Cumberland" -msgstr "ਕਿਉਬੀਰਲੈਂਡ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Currituck" -msgstr "ਕੂਰੀਟੁਕ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Cushing" -msgstr "ਕੁਸ਼ਿੰਗ" - -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Custer" -msgstr "ਕੁਉਸਟਰ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Cut Bank" -msgstr "ਕੱਟ ਬੈਂਕ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Daggett" -msgstr "ਡਾਗੱਟ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Daleville" -msgstr "ਡਿਲਿਵਿੱਮੀ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Dalhart" -msgstr "ਡਾਲਹਾਰਟ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Dallas" -msgstr "ਡਾੱਲਾਸ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Dalton" -msgstr "ਡਾਲਟਨ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Daly City" -msgstr "ਡਾਲਏ ਸਿਟੀ" - -#. A city in South Carolina in the United States -msgid "Dalzell" -msgstr "ਡਲਜਿੱਲ" - -#. A city in Connecticut in the United States -msgid "Danbury" -msgstr "ਡਾਨਬਰੀ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Dansville" -msgstr "ਡਾਂਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Danville" -msgstr "ਡਾਂਵਿਲੀ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Danville" -msgstr "ਡਾਂਵਿਲੀ" - -#. A city in South Carolina in the United States -msgid "Darlington" -msgstr "ਡਾਰਲਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Davenport" -msgstr "ਡਾਵੀਨਪੋਰਟ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Dayton" -msgstr "ਡਾਯਟੋਨ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Daytona Beach" -msgstr "ਡਾਯਟੋਨਾ ਬੀਚ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "De Queen" -msgstr "ਡੀ ਕਿਉਈਨ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "DeKalb" -msgstr "ਡੀ ਕਾਲਬ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "DeRidder" -msgstr "ਡੀ ਰਾਇਡਰ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Deadhorse" -msgstr "ਡਿੱਡਹਾਰਸ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Decatur" -msgstr "ਡੀਕਾਟੂਰ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Decatur" -msgstr "ਡੀਕਾਟੂਰ" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Decatur" -msgstr "ਡੀਕਾਟੂਰ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Decorah" -msgstr "ਡੀਕੁਰੋਹ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Deer Park" -msgstr "ਡੀਅਰ ਪਾਰਕ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Defiance" -msgstr "ਡੀਫਾਇਨੈਂਸ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Del Rio" -msgstr "ਡੀਲ ਰਾਓ" - -#. A city in Utah in the United States -msgid "Delta" -msgstr "ਡੈਲਟਾ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Delta Junction" -msgstr "ਡੈਲਟਾ ਜੰਕਸ਼ਨ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Deming" -msgstr "ਡੀਮਾਇੰਗ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Denison" -msgstr "ਡਿਨੀਸੋਨ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Denton" -msgstr "ਡੀਨਟੋਮ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Denver" -msgstr "ਡੀਵਰ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Des Moines" -msgstr "ਡੀਸ ਮੀਨਸ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Destin" -msgstr "ਡੀਸਟੀਨ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Detroit" -msgstr "ਡੀਟਰੋਟੀ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Detroit Lakes" -msgstr "ਡੀਟਰੋਈਟ ਲੇਕਸ" - -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Devils Lake" -msgstr "ਡੀਵਿਲਸ ਝੀਲ" - -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Dickinson" -msgstr "ਡਿਕਨਸਨ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Dillingham" -msgstr "ਡੀਲੀਹਮ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Dillon" -msgstr "ਡੀਲੋਨ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Dodge Center" -msgstr "ਡੋਡਜੀ ਸੈਂਟਰ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Dodge City" -msgstr "ਡੋਬਗਨ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Dothan" -msgstr "ਡੋਥਨ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgctxt "City in Arizona, United States" -msgid "Douglas" -msgstr "ਡਗਲਿਸ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Douglas" -msgstr "ਡਗਲਿਸ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Douglas" -msgstr "ਡਗਲਿਸ" - -#. A city in Delaware in the United States -msgid "Dover" -msgstr "ਡੋਵਰ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Doylestown" -msgstr "ਡੇਯਲਿਸਟਾਊਨ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Drummond" -msgstr "ਡਰੂਮੋਡ" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Dryden" -msgstr "ਡਰਾਈਜਿਨ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Du Bois" -msgstr "ਡੂ ਬੋਇਸ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Dublin" -msgstr "ਡੂਬਲਿਨ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Dublin" -msgstr "ਡੂਬਲਿਨ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Dubuque" -msgstr "ਡੂਬੂਕਿਉਈ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Duluth" -msgstr "ਡੂਲੁਥ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Dumas" -msgstr "ਡੋਮਸ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Duncan" -msgstr "ਡੋਨਕਾਨ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Dunkirk" -msgstr "ਡੰਨਕੀਰਕ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Durango" -msgstr "ਡੁਰੰਗੋ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Durant" -msgstr "ਡੋਰੰਟ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Durham" -msgstr "ਡੋਰਹਮ" - -#. A city in Tennessee in the United States -msgid "Dyersburg" -msgstr "ਡਯਾਰਸਬਰਗ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Eagle" -msgstr "ਈਂਗਲ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Eagle" -msgstr "ਈਂਗਲ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Eagle River" -msgstr "ਈਗਲ ਨਦੀ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "East Hampton" -msgstr "ਪੂਰਬੀ ਹੰਮਟੋਮਨ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "East Milton" -msgstr "ਪੂਰਬੀ ਮਿਲਟੋਨ" - -#. A city in Maryland in the United States -msgid "Easton" -msgstr "ਈਸਟੋਨ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Eastsound" -msgstr "ਈਸਟਸਾਊਡ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Eau Claire" -msgstr "ਈਉ ਕਲਾਈਰਾ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Edenton" -msgstr "ਇਡੀਂਟੋਨ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Edinburg" -msgstr "ਈਡਿੰਬੁਰਘ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Edwards" -msgstr "ਐਡਵਰਡ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Effingham" -msgstr "ਈਫਿੰਘਾਮ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Egegik" -msgstr "ਇੰਗੀਡਿਕ" - -#. A city in California in the United States -msgid "El Centro" -msgstr "ਏਲ ਸੀਨਟਰੋ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "El Dorado" -msgstr "ਏਲ ਡੋਰਾਡੋ" - -#. A city in California in the United States -msgid "El Monte" -msgstr "ਏਲ ਮਾਂਟੋ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "El Paso" -msgstr "ਏਲ ਪਾਸੋ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "El Reno" -msgstr "ਈਲ ਰਿਨੋ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Elbert" -msgstr "ਐਲਬਰਟ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Elfin Cove" -msgstr "ਏਲਫਿਨ ਕੋਵੀ" - -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Elizabeth" -msgstr "ਏਲੀਜ਼ਬੈਥ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Elizabeth City" -msgstr "ਏਲੀਜ਼ਬਿਥ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Elizabethtown" -msgstr "ਏਲੀਜ਼ਬਿਥਟਾਊਨ" - -#. A city in Indiana in the United States -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Elkhart" -msgstr "ਏਲਕਹਾਰਟ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Elkhart" -msgstr "ਏਲਕਹਾਰਟ" - -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Elkins" -msgstr "ਏਲਕਿਨਸ" - -#. A city in Nevada in the United States -msgid "Elko" -msgstr "ਏਲਕੋ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Ellensburg" -msgstr "ਇੱਲੀਂਸਬਰਗ" - -#. A city in New York in the United States -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Elmira" -msgstr "ਏਲਮੀਰਾ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Elwood" -msgstr "ਈਲਵੁੱਡ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Ely" -msgstr "ਏਲਆ" - -#. A city in Nevada in the United States -msgctxt "City in Nevada, United States" -msgid "Ely" -msgstr "ਏਲਆ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Elyria" -msgstr "ਇਲਯਰੀਆ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Emigrant Gap" -msgstr "ਏਮੀਗਰਾਨਟ ਗੇਪ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Emmonak" -msgstr "ਇਮਮੋਨਕ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Emporia" -msgstr "ਇਮਪੋਰੀਆ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Emporia" -msgstr "ਇਮਪੋਰੀਆ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Enid" -msgstr "ਇਨਿਡ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Ephrata" -msgstr "ਇਪਹਰਾਟਾ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Erie" -msgstr "ਇਰੀਈ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Erwin" -msgstr "ਇਰਵਿਨ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Escanaba" -msgstr "ਈਸਕਾਨਾਬਾ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Escondido" -msgstr "ਈਸਕੋਨਡੀਡੋ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Estherville" -msgstr "ਯੂਸਥੀਰਵੀਲੀ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Eugene" -msgstr "ਯੂਉਜੀਨੀ" - -#. A city in Nevada in the United States -msgctxt "City in Nevada, United States" -msgid "Eureka" -msgstr "ਯੂਉਰਾਕਾ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Eureka Roadhouse" -msgstr "ਉਰੀਕਾ ਰੋਡਹਾਊਸ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Evanston" -msgstr "ਯੂਵਾਨਸਟੋਨ" - -#. A city in Indiana in the United States -msgid "Evansville" -msgstr "ਯੂਵਾਨਵਿਲੀ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Eveleth" -msgstr "ਇਵੀਲੀਥ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Everett" -msgstr "ਯੂਵੀਰੀਟਾ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Evergreen" -msgstr "ਸਦਾਬਹਾਰ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Fairbanks" -msgstr "ਫੇਅਰਬੈਂਕਸ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Fairchild" -msgstr "ਫੇਅਰਚਾਇਲਡ" - -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Fairfield" -msgstr "ਫੇਅਰਫੀਲਡ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Fairfield" -msgstr "ਫੇਅਰਫੀਲਡ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Fairfield" -msgstr "ਫੇਅਰਫੀਲਡ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Fairmont" -msgstr "ਫੇਅਰਮੋਂਟ" - -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Faith" -msgstr "ਫੇਥ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Falfurrias" -msgstr "ਫਲਫੂੱਰਿਸ" - -#. A city in Nevada in the United States -msgid "Fallon" -msgstr "ਫਾਲੋਨ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Falls City" -msgstr "ਫਾਲਸ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Fargo" -msgstr "ਫਾਰਗੋ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Faribault" -msgstr "ਫਰਾਬਉਲਟ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Farmingdale" -msgstr "ਫਾਰਮਿੰਗਡਾਲੀ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Farmington" -msgstr "ਫਾਰਮਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgctxt "City in New Mexico, United States" -msgid "Farmington" -msgstr "ਫਾਰਮਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Farmville" -msgstr "ਫਾਰਮਵਿਲੀ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Fayetteville" -msgstr "ਫਾਯੀਟੀਵਿਲੀ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Fayetteville" -msgstr "ਫਾਯੀਟੀਵਿਲੀ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Fergus Falls" -msgstr "ਫੀਰਗੂਸ ਫਾਲਜ਼" - -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Findlay" -msgstr "ਫੀਨਡਲਾਆ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Fitchburg" -msgstr "ਫਿਚਬਰਗ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Flagstaff" -msgstr "ਫਲਾਗਸਟਾਫ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Flint" -msgstr "ਫਲੀਂਟ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Flippin" -msgstr "ਫਲਿਪੀਨ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Flora" -msgstr "ਫਲੋਰਾ" - -#. A city in South Carolina in the United States -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Florence" -msgstr "ਫਲੋਰੀਨਸ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Fond du Lac" -msgstr "ਫੋਡ ਡੂ ਲਾਕ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Fontana" -msgstr "ਫੋਂਟਾਨਾ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Fort Benning" -msgstr "ਫੋਰਟ ਬੀਇੰਗਗ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Fort Carson" -msgstr "ਫੋਰਟ ਕਾਰਸੋਨ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Fort Collins" -msgstr "ਫੋਰਟ ਕਾਰਸੋਨ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Fort Dodge" -msgstr "ਫੋਰਟ ਡੋਗਡੀ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "ਫੋਰਟ ਲਾਉਡਰਡਾਲੀ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Fort Madison" -msgstr "ਫੋਰਟ ਮਾਡੀਸੋਨ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Fort Myers" -msgstr "ਫੋਰਟ ਮਿਉਰਸ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Fort Payne" -msgstr "ਫੋਰਟ ਪੇਨੀ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Fort Pierce" -msgstr "ਫੋਰਟ ਪੀਇਰਸੀ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Fort Polk" -msgstr "ਫੋਰਟ ਪੋਲਕ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Fort Smith" -msgstr "ਫੋਰਟ ਸਮਿਥ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Fort Stockton" -msgstr "ਫੋਰਟ ਸਟੋਕਟੋਨ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Fort Walton Beach" -msgstr "ਫੋਰਟ ਵਾਲਟੋਨ ਬੀਚ" - -#. A city in Indiana in the United States -msgid "Fort Wayne" -msgstr "ਫੋਰਟ ਵਾਯਾਨੀ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Fort Worth" -msgstr "ਫੋਰਟ ਵੁਰਥ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Fort Yukon" -msgstr "ਫੋਰਟ ਯੂਕੋਨ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Fosston" -msgstr "ਫੋਸਟੋਨ" - -#. A city in Kentucky in the United States -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Frankfort" -msgstr "ਫਰੰਕਫੋਰਟ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Frankfort" -msgstr "ਫਰੰਕਫੋਰਟ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Franklin" -msgstr "ਫਰੰਕਲਿਨ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Franklin" -msgstr "ਫਰੰਕਲਿਨ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Franklin" -msgstr "ਫਰੰਕਲਿਨ" - -#. A city in Maryland in the United States -msgctxt "City in Maryland, United States" -msgid "Frederick" -msgstr "ਫਰੀਡੀਰਿਕ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Frederick" -msgstr "ਫਰੀਡੀਰਿਕ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Fredericksburg" -msgstr "ਫਰਿਡਿਰੀਕਸਬਰਗ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Freeport" -msgstr "ਫਰੀਪੋਰਟ" - -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Fremont" -msgstr "ਫਰੀਮੋਂਟ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Fremont" -msgstr "ਫਰੀਮੋਂਟ" - -#. A city in Maine in the United States -msgid "Frenchville" -msgstr "ਫਰਿਚਵਿਲੀ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Fresno" -msgstr "ਫਰੀਸਨੋ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Friday Harbor" -msgstr "ਫਰਾਈਡੇ ਹਾਰਬਰ" - -#. A city in Maine in the United States -msgid "Fryeburg" -msgstr "ਫਰਾਈਬਰਗ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Fullerton" -msgstr "ਫੂਲੀਰਟੋਨ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Fulton" -msgstr "ਫੂਲਟੋਨ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Gadsden" -msgstr "ਗਾਡਸਡੀਨ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Gage" -msgstr "ਗਾਗੀ" - -#. A city in Florida in the United States -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Gainesville" -msgstr "ਗਾਈਨਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Gainesville" -msgstr "ਗਾਈਨਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Gainesville" -msgstr "ਗਾਈਨਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Galena" -msgstr "ਗਾਲੀਨਾ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Galesburg" -msgstr "ਗਾਲੀਸਬਰਗ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Galliano" -msgstr "ਗੱਲੀਆਨੋ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Gallup" -msgstr "ਗਾਲਅਪ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Galveston" -msgstr "ਗਾਲਵਿਸਟੋਨ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Gambell" -msgstr "ਜੈਾਮਬਿਲ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Garden City" -msgstr "ਗਾਰ਼ਡਨ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgctxt "City in Louisiana, United States" -msgid "Garden City" -msgstr "ਗਾਰ਼ਡਨ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Garden Grove" -msgstr "ਗਾਰ਼ਡਨ ਕਰੈਕ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Garland" -msgstr "ਗਾਰਲੈਂਡ" - -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Garrison" -msgstr "ਗਾਰੱਸੋਨ" - -#. A city in Indiana in the United States -msgid "Gary" -msgstr "ਗਰੇ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Gastonia" -msgstr "ਗਾਸਟੋਨੀਆ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Gatesville" -msgstr "ਗਾਟੀਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Gaylord" -msgstr "ਗਾਯਲਾਰਡ" - -#. A city in Delaware in the United States -msgctxt "City in Delaware, United States" -msgid "Georgetown" -msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Georgetown" -msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Giddings" -msgstr "ਗਿੱਡਿੰਗ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Gilbert" -msgstr "ਗਿਲਬਰਟ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Gillette" -msgstr "ਗੀਲੀਟੀ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Gilmer" -msgstr "ਗਿਲਮੀਰ" - -#. A city in Kentucky in the United States -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Glasgow" -msgstr "ਗੀਸਗੋਵ" - -#. A city in Montana in the United States -msgctxt "City in Montana, United States" -msgid "Glasgow" -msgstr "ਗੀਸਗੋਵ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Glencoe" -msgstr "ਗਲੀਂਕੋਈ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgctxt "City in Arizona, United States" -msgid "Glendale" -msgstr "ਗਲੀਨਡਾਲੀ" - -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Glendale" -msgstr "ਗਲੀਨਡਾਲੀ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Glendive" -msgstr "ਗੀਇਵਡੀਵੀ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Glens Falls" -msgstr "ਗੀਈਵਨ ਫਾਲਸ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Glenwood" -msgstr "ਗਲੀਨਵੁੱਡ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Goldsboro" -msgstr "ਗੋਲਡਸਬੋਰੋ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Goodland" -msgstr "ਗੁੱਡਲੈਂਡ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Goodyear" -msgstr "ਗੁੱਡਈਅਰ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Goosport" -msgstr "ਗੂਜਸਪੋਟ" - -#. A city in New Hampshire in the United States -msgid "Gorham" -msgstr "ਗਰਾਹਮ" - -#. A city in Indiana in the United States -msgid "Goshen" -msgstr "ਗੋਸ਼ੀਨ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Grafton" -msgstr "ਗਰਾਫਟੋਨ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Graham" -msgstr "ਗਰਾਹਮ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Granbury" -msgstr "ਗਰਾਂਬੁਰੀ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Grand Canyon" -msgstr "ਗਰੈਂਡ ਕਾਅਯਾਨ" - -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Grand Forks" -msgstr "ਗਰੈਂਡ ਫੋਰਕਸ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Grand Island" -msgstr "ਗਰੈਂਡ ਟਾਪੂ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Grand Isle" -msgstr "ਗਰੈਂਡ ਈਸਲੀ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Grand Junction" -msgstr "ਗਰੈਂਡ ਜੰਕਸ਼ਨ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Grand Marais" -msgstr "ਗਰੈਂਡ ਮਿਰੀਸ਼ਸ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Grand Prairie" -msgstr "ਗਰੈਂਡ ਪਰੀਈਰੀਈ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Grand Rapids" -msgstr "ਗਰੈਂਡ ਰਾਪਿਡਸ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Grand Rapids" -msgstr "ਗਰੈਂਡ ਰਾਪਿਡਸ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Granite Falls" -msgstr "ਗਰੈਂਨਾਇਟ ਫਾਲਸ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Grants" -msgstr "ਗਰਾਂਟਸ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Grayling" -msgstr "ਗਰੇਇੰਗ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Great Bend" -msgstr "ਗਰੇਟ ਬੀਂਡ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Great Falls" -msgstr "ਗਰੇਟ ਫਾਲਸ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Green Bay" -msgstr "ਗਰੀਨ ਬੇ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Greensboro" -msgstr "ਗਰੀਨਬੋਰੋ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Greensboro" -msgstr "ਗਰੀਨਬੋਰੋ" - -#. A city in Maine in the United States -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Greenville" -msgstr "ਗਰੀਨਵਿਲੀ" - -#. A city in Mississippi in the United States -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Greenville" -msgstr "ਗਰੀਨਵਿਲੀ" - -#. A city in South Carolina in the United States -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Greenville" -msgstr "ਗਰੀਨਵਿਲੀ" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Greenville" -msgstr "ਗਰੀਨਵਿਲੀ" - -#. A city in Mississippi in the United States -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Greenwood" -msgstr "ਗਰੀਨਵੁੱਡ" - -#. A city in South Carolina in the United States -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Greenwood" -msgstr "ਗਰੀਨਵੁੱਡ" - -#. A city in South Carolina in the United States -msgid "Greer" -msgstr "ਗਰਿੱਰ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Greybull" -msgstr "ਗਰੇਬਲ" - -#. A city in Connecticut in the United States -msgid "Groton" -msgstr "ਗਰੋਟੋਨ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Grove" -msgstr "ਗਰੋਵੀ" - -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "Gulfport" -msgstr "ਗੁਪਫਪੋਰਟ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Gulkana" -msgstr "ਗੁਲਕਾਨਾ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Gunnison" -msgstr "ਗੁੱਨਾਸਨ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Gustavus" -msgstr "ਗੁਸਟਾਵਸ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Guthrie" -msgstr "ਗੁਥਰੀਈ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Guymon" -msgstr "ਗੁਆਮੋਨ" - -#. A city in Maryland in the United States -msgid "Hagerstown" -msgstr "ਹੰਗਰਸਟੋਨ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Hailey" -msgstr "ਹਾਈਲ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Haines" -msgstr "ਹਾਈਨਸ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Haleyville" -msgstr "ਹੀਵੇਲਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Hallock" -msgstr "ਹੱਲੋਕ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Hamilton" -msgstr "ਹਮਿਲਟੋਨ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Hammond" -msgstr "ਹੱਮੋਡ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Hampton" -msgstr "ਹੰਮਟੋਮਨ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Hancock" -msgstr "ਹਾਂਕੋਕ" - -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Hanford" -msgstr "ਹਾਂਫੋਰਡ" - -#. A city in Washington in the United States -msgctxt "City in Washington, United States" -msgid "Hanford" -msgstr "ਹਾਂਫੋਰਡ" - -#. A city in Utah in the United States -msgid "Hanksville" -msgstr "ਹਾਂਕਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Harbor Springs" -msgstr "ਹਾਰਬੋਰ ਸਪਰਿੰਗ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Harlan" -msgstr "ਹਾਰਲਾਨ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Harlingen" -msgstr "ਹਰਲਿੰਗਸਨ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Harrisburg" -msgstr "ਹੱਰੀਸਬਰਗ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Harrisburg" -msgstr "ਹੱਰੀਸਬਰਗ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Harrison" -msgstr "ਹੱਰੀਸਨ" - -#. A city in Connecticut in the United States -msgid "Hartford" -msgstr "ਹਾਰਟਫੋਰਡ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Hastings" -msgstr "ਹਸੀਇੰਗ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Hatteras" -msgstr "ਹੱਟੀਰਸ" - -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "Hattiesburg" -msgstr "ਹੱਟੀਸਬਰਗ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Havelock" -msgstr "ਹਵੀਲਾਕ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Havre" -msgstr "ਹਵਰੀ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Hawthorne" -msgstr "ਹਾਵਥੋਰਈਨ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Hayden" -msgstr "ਹਾਯਾਡੀਨ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Hays" -msgstr "ਹਾਯਸ" - -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Hayward" -msgstr "ਹਾਯੇਵਰਡ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Hayward" -msgstr "ਹਾਯੇਵਰਡ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Healy" -msgstr "ਹਾਈਲ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Hearne" -msgstr "ਹੀਅਰਨੀ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Hebbronville" -msgstr "ਹਿੱਬਰੋਨਵਿਲੀ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Hebron" -msgstr "ਹੀਬਰੋਨ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Helena" -msgstr "ਹੀਲੀਨਾ" - -#. A city in Kentucky in the United States -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Henderson" -msgstr "ਹੀਂਡਰਸਨ" - -#. A city in Nevada in the United States -msgctxt "City in Nevada, United States" -msgid "Henderson" -msgstr "ਹੀਂਡਰਸਨ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Hermiston" -msgstr "ਹਹੀਰਮਿਸਟੋਨ" - -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Hettinger" -msgstr "ਹਿੱਟੀਨਜਰ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Hialeah" -msgstr "ਹੀਲਾਹ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Hibbing" -msgstr "ਹੀਬਿੰਗ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Hickory" -msgstr "ਹੀਰਕੋਰੇ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Hicks" -msgstr "ਹਿਕਾਮਸ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Hill City" -msgstr "ਹਿੱਲ ਸਿਟੀ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Hillsboro" -msgstr "ਹਿੱਲਸਬੋਰੋ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Hillsdale" -msgstr "ਹਿਲਸਡੇਲ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Hillsville" -msgstr "ਹਿਲਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Hawaii in the United States -msgid "Hilo" -msgstr "ਹਿਲੋ" - -#. A city in South Carolina in the United States -msgid "Hilton Head Island" -msgstr "ਹਿਲਟੋਨ ਹੈਂਡ ਟਾਪੂ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Hinesville" -msgstr "ਹਿਈਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Hobart" -msgstr "ਹੋਬਾਰਟ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Hobbs" -msgstr "ਹੋਬਸ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Hoffman" -msgstr "ਹੋੱਫਮਾ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Holdrege" -msgstr "ਹੋਲਡਰੀਗੇ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Holland" -msgstr "ਹਾਲੈਂਡ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Hollywood" -msgstr "ਹਾਲੀਵੁੱਡ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Homer" -msgstr "ਹੋਮੀਰ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Homestead" -msgstr "ਹੋਮੀਸਟਿਡ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Hondo" -msgstr "ਹੋਂਡੋ" - -#. A city in Hawaii in the United States -msgid "Honolulu" -msgstr "ਹੋਨੋਲੂਲੂ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Hoonah" -msgstr "ਹੋਨਾਹ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Hooper Bay" -msgstr "ਹੂਪਰ ਬੇ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Hoquiam" -msgstr "ਹੂਕਿਉਨਿਮ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Hot Springs" -msgstr "ਹੋਟ ਸਪਰਿੰਗ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Hot Springs" -msgstr "ਹੋਟ ਸਪਰਿੰਗ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Houghton Lake" -msgstr "ਹੋਉਘਟੋਨ ਝੀਲ" - -#. A city in Maine in the United States -msgid "Houlton" -msgstr "ਹੁਉਲਟੋਨ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Houma" -msgstr "ਹੁਉਮਾ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Houston" -msgstr "ਹੋਉਸਟੋਨ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Howell" -msgstr "ਹੋਵੈਲ" - -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Huntington" -msgstr "ਹੰਟਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Huntington Beach" -msgstr "ਹੰਟਿੰਗਟੋਨ ਬੀਂਚ" - -#. A city in Alabama in the United States -#| msgid "Huntsville" -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Huntsville" -msgstr "ਹੰਟਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Texas in the United States -#| msgid "Huntsville" -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Huntsville" -msgstr "ਹੰਟਸਵਿਲੀ" - -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Huron" -msgstr "ਹੁਰੋਨ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Huslia" -msgstr "ਹੁਸਲਿਆ" - -#. A city in Kansas in the United States -#| msgid "Hutchinson" -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Hutchinson" -msgstr "ਹੁਟਚਿਸਨ" - -#. A city in Minnesota in the United States -#| msgid "Hutchinson" -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Hutchinson" -msgstr "ਹੁਟਚਿਸਨ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Hyannis" -msgstr "ਹੇਆਨਸ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Hydaburg" -msgstr "ਹਯਡਾਬੁਰਗ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Idabel" -msgstr "ਇਡਾਬੀਲ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Idaho Falls" -msgstr "ਇਡਾਹੋ ਫਾਲਸ" - -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Imperial" -msgstr "ਇੰਪੀਰੀਲ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Imperial" -msgstr "ਇੰਪੀਰੀਲ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Imperial Beach" -msgstr "ਇੰਪੀਰਿਲ ਬੀਚ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Independence" -msgstr "ਆਜ਼ਾਦ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Indiana" -msgstr "ਇੰਡੀਆਨਾ" - -#. A city in Indiana in the United States -msgid "Indianapolis" -msgstr "ਇੰਡੀਆਨਾਪੋਲੀਸ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Indiantown" -msgstr "ਇੰਡੀਆਨਾ-ਟਾਊਨ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Inglewood" -msgstr "ਇਨਗਲੀਵੁੱਡ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "International Falls" -msgstr "ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਫਾਲਸ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Inver Grove Heights" -msgstr "ਇਵੀਰ ਗਰੋਵੀ ਹਾਈਟਿਜ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Inyokern" -msgstr "ਇਨਯੋਕੀਰਨ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Iowa City" -msgstr "ਓਵਾ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Iron Mountain" -msgstr "ਇਰੋਨ ਮਾਊਨਟੇਨ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Ironwood" -msgstr "ਆਈਰਨਵੂਡ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Irvine" -msgstr "ਈਰਵਿਨੀ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Irving" -msgstr "ਇਰਵਿੰਗ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Islip" -msgstr "ਇਸਲਿਪ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Ithaca" -msgstr "ਇਥਾਕਾ" - -#. A city in Kentucky in the United States -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "ਜੈਕਸਨ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "ਜੈਕਸਨ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "ਜੈਕਸਨ" - -#. A city in Mississippi in the United States -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "ਜੈਕਸਨ" - -#. A city in Tennessee in the United States -msgctxt "City in Tennessee, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "ਜੈਕਸਨ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "ਜੈਕਸਨ" - -#. A city in Florida in the United States -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Jacksonville" -msgstr "ਜੈਕਸਨਵਿਲੀ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Jacksonville" -msgstr "ਜੈਕਸਨਵਿਲੀ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Jacksonville" -msgstr "ਜੈਕਸਨਵਿਲੀ" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Jacksonville" -msgstr "ਜੈਕਸਨਵਿਲੀ" - -#. A city in New Hampshire in the United States -msgid "Jaffrey" -msgstr "ਜਾਫਰੀਏ" - -#. A city in New York in the United States -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Jamestown" -msgstr "ਜਾਮੀਸਟਾਊਨ" - -#. A city in North Dakota in the United States -msgctxt "City in North Dakota, United States" -msgid "Jamestown" -msgstr "ਜਾਮੀਸਟਾਊਨ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Janesville" -msgstr "ਜਾਂਨਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Texas in the United States -#| msgid "Jasper" -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Jasper" -msgstr "ਜਸਪੀਰ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Jefferson" -msgstr "ਜੇਫਰਸਨ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Jefferson City" -msgstr "ਜੀਫੀਰਸਨ ਅੱਡਾ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Jerome" -msgstr "ਜੇਰੋਮੇ" - -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Jersey City" -msgstr "ਜਰਸੀ ਸਿਟੀ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Johnstown" -msgstr "ਜਾਹਨਟਾਊਨ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Joliet" -msgstr "ਜੋਲਿਏਟ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Jonesboro" -msgstr "ਜੋਹਾਨਸਬਰਗ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Joplin" -msgstr "ਜੋਪਲਿਨ" - -#. A city in Montana in the United States -msgctxt "City in Montana, United States" -msgid "Jordan" -msgstr "ਜਾਰਡਨ" - -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Juliustown" -msgstr "ਜੁਲੀਉਸਟਾਊਂਨ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Junction" -msgstr "ਜੰਕਸ਼ਨ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Junction City" -msgstr "ਜੰਕਸ਼ਨ ਸਿਟੀ" - -#. A city in Alaska in the United States -#| msgid "Juneau" -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Juneau" -msgstr "ਜੂਂਈਕੁ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#| msgid "Juneau" -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Juneau" -msgstr "ਜੂਂਈਕੁ" - -#. A city in Hawaii in the United States -msgid "Kahului" -msgstr "ਕੁਹੂਲੂਆ" - -#. A city in Hawaii in the United States -msgid "Kailua" -msgstr "ਕਲੀਉਆ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Kaiser" -msgstr "ਕੇਈਸਰ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Kake" -msgstr "ਕਾਕੀ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Kaktovik" -msgstr "ਕਾਕਟੋਵਿਕ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Kalamazoo" -msgstr "ਕਾਲਾਮਾਜੂ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Kalispell" -msgstr "ਕਾਲੀਲਪਿਲ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Kaltag" -msgstr "ਕਾਲਟਾਗ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Kankakee" -msgstr "ਕਾਂਕਾਕੇ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Kansas City" -msgstr "ਕਾਂਸਾਸ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Kansas City" -msgstr "ਕਾਂਸਾਸ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Hawaii in the United States -msgid "Kaumalapau" -msgstr "ਕੁਆਲਾਮਾਪਾਉ" - -#. A city in Hawaii in the United States -msgid "Kaunakakai" -msgstr "ਕੌਨਾਕਾਕਾਈ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Kearney" -msgstr "ਕਿਰੀਨੀਏ" - -#. A city in New Hampshire in the United States -msgid "Keene" -msgstr "ਕੀਨੀ" - -#. A city in Hawaii in the United States -msgid "Kekaha" -msgstr "ਕੇਕਾਹਾ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Kelso" -msgstr "ਕੇਲਸੋ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Kenai" -msgstr "ਕਿਨਆਰੀ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Kenansville" -msgstr "ਕੇਨਾਨਸਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Kenosha" -msgstr "ਕੀਨੋਸ਼ਾ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Keokuk" -msgstr "ਕਿਉਕੁਕ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Kerrville" -msgstr "ਕੇਰਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Ketchikan" -msgstr "ਕਿਟਚੀਕਾਨ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Key West" -msgstr "ਕੀ ਵੈਸਟ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Kill Devil Hills" -msgstr "ਕਿਲ ਡੇਵਿਲ ਪਹਾੜੀਆਂ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Killeen" -msgstr "ਕਿਲੱਨ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Kimball" -msgstr "ਕਿਮਬੋਲ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "King Salmon" -msgstr "ਕਿੰਗ ਸਾਲਮੋਨ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Kingman" -msgstr "ਕਿੰਗਮੈਨ" - -#. A city in Tennessee in the United States -msgid "Kingsport" -msgstr "ਕਿੰਗਸਪੋਰਟ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Kingsville" -msgstr "ਕਿੰਗਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Kinross" -msgstr "ਕਿੰਨਰੋਸ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Kinston" -msgstr "ਕਿੰਨਸਟੋਨ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Kipnuk" -msgstr "ਕਿਪਨੁਕ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Kirksville" -msgstr "ਕਿਰਕਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Kivalina" -msgstr "ਕਿਵਾਲੀਨਾ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Klamath Falls" -msgstr "ਕਲਾਮਾਥ ਫਾਲਸ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Klawock" -msgstr "ਕਲਾਵੋਕ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Knob Noster" -msgstr "ਨਾਬ ਨੋਸਟੀਰ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Knoxville" -msgstr "ਕਨੋਕਸਨਿਲੀ" - -#. A city in Tennessee in the United States -msgctxt "City in Tennessee, United States" -msgid "Knoxville" -msgstr "ਕਨੋਕਸਨਿਲੀ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Kodiak" -msgstr "ਕੋਡੀਆਕ" - -#. A city in Indiana in the United States -msgid "Kokomo" -msgstr "ਕੋਕੋਮੋ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Kotzebue" -msgstr "ਕੋਟਜੀਬੂਈ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Koyuk" -msgstr "ਕੋਉਕ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Kustatan" -msgstr "ਕੁਆਨਟਾ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "La Crosse" -msgstr "ਲਾ ਕਰੋਸੀ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgid "La Grande" -msgstr "ਲਾ ਗਰੇਨਡੀ" - -#. A city in Georgia in the United States -#| msgid "La Grange" -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "La Grange" -msgstr "ਲਾ ਜਰੇਜੇ" - -#. A city in Texas in the United States -#| msgid "La Grange" -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "La Grange" -msgstr "ਲਾ ਜਰੇਜੇ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "La Junta" -msgstr "ਲਾ ਜੂਂਟਾ" - -#. A city in California in the United States -msgid "La Verne" -msgstr "ਲਾ ਵੀਰਨਾ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "La Veta" -msgstr "ਲਾਗ ਵੀਟਾ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Lacon" -msgstr "ਲਾਕੋਨ" - -#. A city in New Hampshire in the United States -msgid "Laconia" -msgstr "ਲਾਕੋਨੀਆ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Ladysmith" -msgstr "ਲੇਡੀਸਮੀਥ" - -#. A city in Indiana in the United States -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Lafayette" -msgstr "ਲਾਫਾਯਾਟੀ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgctxt "City in Louisiana, United States" -msgid "Lafayette" -msgstr "ਲਾਫਾਯਾਟੀ" - -#. A city in Hawaii in the United States -msgid "Lahaina" -msgstr "ਲਾਹਾਈਨਾ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Lake Charles" -msgstr "ਲੇਕ ਚਰਚਿਲ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Lake Minchumina" -msgstr "ਲੇਕ ਮਿਨਚੂਮੀਆ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Lakeland" -msgstr "ਲੇਕਲੈਂਡ" - -#. A city in Utah in the United States -msgid "Lakeside" -msgstr "ਲੇਕਸਾਈਡ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Lakeview" -msgstr "ਲੇਕਵਿਊ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Lakewood" -msgstr "ਲੇਕਵੂਡ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Lamar" -msgstr "ਲਾਮਾਰ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Lambertville" -msgstr "ਲਾਮਬੇਰਟਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Lamoni" -msgstr "ਲਾਮੋਨੀ" - -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Lancaster" -msgstr "ਲਾਂਕਾਸਟੀਰ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Lancaster" -msgstr "ਲਾਂਕਾਸਟੀਰ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Lancaster" -msgstr "ਲਾਂਕਾਸਟੀਰ" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Lancaster" -msgstr "ਲਾਂਕਾਸਟੀਰ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Land O' Lakes" -msgstr "ਲੈਂਡ ਓ ਲੇਕਸ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Lander" -msgstr "ਲਾਂਡੀਰ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Lansing" -msgstr "ਲਾਂਸਿੰਗ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Laramie" -msgstr "ਲਾਰਾਮੀਈ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Laredo" -msgstr "ਲਾਰੀਡੋ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Las Cruces" -msgstr "ਲਾਸ ਕਰੁਸੇਸ" - -#. A city in Nevada in the United States -msgctxt "City in Nevada, United States" -msgid "Las Vegas" -msgstr "ਲਾਗ ਵੇਗਸ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgctxt "City in New Mexico, United States" -msgid "Las Vegas" -msgstr "ਲਾਗ ਵੇਗਸ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Latrobe" -msgstr "ਲਾਟਰੋਬੀ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Lawrence" -msgstr "ਲਾਰਾਂਸ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Lawrence" -msgstr "ਲਾਰਾਂਸ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Lawrenceville" -msgstr "ਲੋਰੇਨਸਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Lawrenceville" -msgstr "ਲੋਰੇਨਸਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Lawton" -msgstr "ਲਾਟੋਨ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Le Mars" -msgstr "ਲਾ ਮਾਰਸ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Leadville" -msgstr "ਲੀਡਵਿਲੀ" - -#. A city in New Hampshire in the United States -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Lebanon" -msgstr "ਲੀਬਨਾਨ" - -#. A city in Florida in the United States -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Leesburg" -msgstr "ਲੀਸਬਰਗ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Leesburg" -msgstr "ਲੀਸਬਰਗ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Leeville" -msgstr "ਲੀਵਿੱਲੀ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Lemoore" -msgstr "ਲੀਮੂਰੀ" - -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Lewisburg" -msgstr "ਲੀਉਸਬਰਗ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Lewiston" -msgstr "ਲਿਵਿਸਟੋਨ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Lewistown" -msgstr "ਲੀਵਿਸਟਾਊਨ" - -#. A city in Kentucky in the United States -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Lexington" -msgstr "ਲਿਕਸੀਟੋਨ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Lexington" -msgstr "ਲਿਕਸੀਟੋਨ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Lexington" -msgstr "ਲਿਕਸੀਟੋਨ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Liberal" -msgstr "ਲੀਬੀਰਲ" - -#. A city in Hawaii in the United States -msgid "Lihue" -msgstr "ਲੀਹੂਈ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Lima" -msgstr "ਲੀਮਾ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Lime Village" -msgstr "ਲਾਈਮ ਵੀਲਿਜ਼" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Limon" -msgstr "ਲੀਮੋਨ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Lincoln" -msgstr "ਲਿੰਕਨ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Lincoln" -msgstr "ਲਿੰਕਨ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Litchfield" -msgstr "ਲੀਟਚਫੀਲਡ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Litchfield" -msgstr "ਲੀਟਚਫੀਲਡ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Little Falls" -msgstr "ਲਿਟਲ ਫਾਲਸ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Little Rock" -msgstr "ਲਿਟਲ ਰੌਕ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Livermore" -msgstr "ਲੀਵਰਮੋਰ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Livingston" -msgstr "ਲੀਵਿੰਗਸਟੋਨ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Livonia" -msgstr "ਲਾਕੋਨੀਆ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Llano" -msgstr "ਲਈਆਨੋ" - -#. A city in Utah in the United States -msgid "Logan" -msgstr "ਲੋਗਾਨ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Lompoc" -msgstr "ਲੋਮਪੋਕ" - -#. A city in Kentucky in the United States -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "London" -msgstr "ਲੰਡਨ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Lone Rock" -msgstr "ਲੋਂਈ ਰੌਕ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Long Beach" -msgstr "ਲੌਗ ਬੀਚ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Longview" -msgstr "ਲੌਗਵਿਉ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Longville" -msgstr "ਲੋਂਗਵਿੱਲੀ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Los Alamitos" -msgstr "ਲੋਸ ਅਲਾਮੀਟੋਸ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Los Alamos" -msgstr "ਲਾਸ ਐਲਾਮੋਸ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Los Angeles" -msgstr "ਲਾਸ ਐਜਲੀਸ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Louisa" -msgstr "ਲੋਈਸਾ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Louisburg" -msgstr "ਲੁਈਸਬਰਗ" - -#. A city in Kentucky in the United States -msgid "Louisville" -msgstr "ਲੂਉਈਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Nevada in the United States -msgid "Lovelock" -msgstr "ਲਵੀਲੀਕ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Lowell" -msgstr "ਲੋਵੇਲ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Lowell" -msgstr "ਲੋਵੇਲ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Lubbock" -msgstr "ਲੂਬੁਕ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Ludington" -msgstr "ਲੁਦਗਟਨ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Lufkin" -msgstr "ਲੂਫਕਿਨ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Lumberton" -msgstr "ਲਮਬਰਟਨ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Luverne" -msgstr "ਲੁਵੇਰਨੇ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Lynchburg" -msgstr "ਲੇਨਚਬੂਰਗ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Mackinac Island" -msgstr "ਮੇਕੀਨਾਕ ਟਾਪੂ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Macomb" -msgstr "ਮੇਕੋਮਬ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Macon" -msgstr "ਮਾਕੋਨ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Madera" -msgstr "ਮਾਡੇਰਾ" - -#. A city in Minnesota in the United States -#| msgid "Madison" -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Madison" -msgstr "ਮੋਡੀਸਨ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#| msgid "Madison" -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Madison" -msgstr "ਮੋਡੀਸਨ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Malta" -msgstr "ਮਾਲਟਾ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Manassas" -msgstr "ਮੰਆਸਾਸ" - -#. A city in New Hampshire in the United States -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Manchester" -msgstr "ਮਾਨਚੈਸਟਰ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Manhattan" -msgstr "ਮੰਹਾਟੀਨ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Manistee" -msgstr "ਮੰਈਸਟੀ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Manistique" -msgstr "ਮੇਨੀਸਟੀਕ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Manitowoc" -msgstr "ਮੰਈਟੋਵੋਸ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Mankato" -msgstr "ਮਾਂਕੋਟੋ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Manley Hot Springs" -msgstr "ਮੇਨਲੀ ਹੋਟ ਸਪਰਿੰਗਸ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Mansfield" -msgstr "ਮਾਂਸਫੀਲਡ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Manteo" -msgstr "ਮੋਨਟੀਓ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Maple Lake" -msgstr "ਮੇਪਲ ਝੀਲ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Marathon" -msgstr "ਮਰਾਥੋਨ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Marfa" -msgstr "ਮਾਰਫਾ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Marianna" -msgstr "ਮਰੀਆਨ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Marietta" -msgstr "ਮੇਰੀਈਟਾ" - -#. A city in Illinois in the United States -#| msgid "Marion" -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Marion" -msgstr "ਮਰੀਓਨ" - -#. A city in Ohio in the United States -#| msgid "Marion" -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Marion" -msgstr "ਮਰੀਓਨ" - -#. A city in Virginia in the United States -#| msgid "Marion" -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Marion" -msgstr "ਮੇਰੀਓਨ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Marquette" -msgstr "ਮਾਰਕਿਊਟੀ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Marshall" -msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Marshall" -msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Marshalltown" -msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਊਨ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Marshfield" -msgstr "ਮਾਰਸ਼ਫੀਲਡ" - -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Martinsburg" -msgstr "ਮਾਰੀਟੀਨਬਰਗ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Martinsville" -msgstr "ਮਾਰਟੀਨਸਵਿਲੀ" - -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Marysville" -msgstr "ਮੇਰੀਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Marysville" -msgstr "ਮੇਰੀਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Mason" -msgstr "ਮਾਸੋਨ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Mason City" -msgstr "ਮਾਸੋਨ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Massena" -msgstr "ਮੀਸਾਨਾ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Mattoon" -msgstr "ਮਾਟੁਨ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Maxton" -msgstr "ਮੈਕਸਟਨ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Mayport" -msgstr "ਮਾਯਪੋਰਟ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "McAlester" -msgstr "ਮੈਂਕਅਲਟੀਰ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "McAllen" -msgstr "ਮੈਂਅਲੀਨ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgid "McCall" -msgstr "ਮੈਂਕਾਲ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "McCarthy" -msgstr "ਮੈਕਾਰਥੇ" - -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "McComb" -msgstr "ਮੈਂਕਕੋਬ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "McCook" -msgstr "ਮੈਕਕੁੱਕ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "McGrath" -msgstr "ਮੈਕਗਰਿੱਥ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "McGregor" -msgstr "ਮੈਂਕ ਗਰਾਗੋਰ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "McKinley Park" -msgstr "ਮੇਕਕੀਨਲੇ ਪਾਰਕ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "McKinney" -msgstr "ਮੇਕਕਿੱਨੀ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgid "McMinnville" -msgstr "ਮੇਕਮੀਨਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Meacham" -msgstr "ਮੀਂਚਾਮ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Meadville" -msgstr "ਮੇਆਡਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Medford" -msgstr "ਮੀਡਫੋਰਡ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Medford" -msgstr "ਮੀਡਫੋਰਡ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Medicine Lodge" -msgstr "ਮੀਡੀਕੀਨਿ ਲੋਡਜੀ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Meeker" -msgstr "ਮੀਕੇਰ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Mekoryuk" -msgstr "ਮੀਕੋਰਏਕ" - -#. A city in Florida in the United States -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Melbourne" -msgstr "ਮੈਲਬੋਰਨ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Melfa" -msgstr "ਮਿਲਫਾ" - -#. A city in Tennessee in the United States -msgid "Memphis" -msgstr "ਮਿਮਫਿਸ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Mena" -msgstr "ਮੇਨਾ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Menominee" -msgstr "ਮਿਨਾਮੀਨੀ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Menomonie" -msgstr "ਮੇਨੋਮੋਨੀ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Merced" -msgstr "ਮਿਰਕੀਡ" - -#. A city in Nevada in the United States -msgid "Mercury" -msgstr "ਮਰਕਰੀ" - -#. A city in Connecticut in the United States -msgid "Meriden" -msgstr "ਮੇਰੀਡੇਨ" - -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "Meridian" -msgstr "ਮਿਰੀਡੀਨਾ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Merrill" -msgstr "ਮੇਰਿੱਲ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Mesa" -msgstr "ਮੇਸਾ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Mesquite" -msgstr "ਮੇਸਕੀਟ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Metlakatla" -msgstr "ਮੇਟਲਾਕਾਟਲਾ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Metropolis" -msgstr "ਮੇਟਰੋਪੋਲੀਸ" - -#. A city in Florida in the United States -#| msgid "Miami" -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Miami" -msgstr "ਮਿਅਮੀ" - -#. A city in Kentucky in the United States -msgid "Middlesboro" -msgstr "ਮਿੱਡਲਸਬੋਰੋ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Midland" -msgstr "ਮਿਡਲੈਂਡ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Midlothian" -msgstr "ਮਿਡਲੋਥਿਨ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Miles City" -msgstr "ਮਾਇਲਸ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Utah in the United States -msgid "Milford" -msgstr "ਮਿਲਫੋਰਡ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Milledgeville" -msgstr "ਮਿਲੇਜਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Tennessee in the United States -msgid "Millington" -msgstr "ਮਿਲੀਂਗਟਨ" - -#. A city in Maine in the United States -msgid "Millinocket" -msgstr "ਮਿਲਨੋਓਕਾਟ" - -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Millville" -msgstr "ਮਿਲਵਿਲੀ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Milton" -msgstr "ਮਿਲਟੋਨ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Milwaukee" -msgstr "ਮਿਲਵਾਉਕੀ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Mineral Wells" -msgstr "ਮਿਲਰਨ ਵੈਲਸ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Minneapolis" -msgstr "ਮਿੱਨਾਪੋਲੀਸ" - -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Minot" -msgstr "ਮਿੰਟੋ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Missoula" -msgstr "ਮੀਸੋਉਲਾ" - -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Mitchell" -msgstr "ਮਿਟਚੀਲ" - -#. A city in Utah in the United States -msgid "Moab" -msgstr "ਮੋਆਬ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Mobile" -msgstr "ਮੋਬਾਈਲ" - -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Mobridge" -msgstr "ਮੋਬਰਿਜ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Modesto" -msgstr "ਮੋਜੀਸਟੋ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Moline" -msgstr "ਮੋਲਿਨ" - -#. A city in Louisiana in the United States -#| msgid "Monroe" -msgctxt "City in Louisiana, United States" -msgid "Monroe" -msgstr "ਮੋਨਰੋਈ" - -#. A city in Michigan in the United States -#| msgid "Monroe" -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Monroe" -msgstr "ਮੋਨਰੋਈ" - -#. A city in North Carolina in the United States -#| msgid "Monroe" -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Monroe" -msgstr "ਮੋਨਰੋਈ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -#| msgid "Monroe" -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Monroe" -msgstr "ਮੋਨਰੋਈ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Montague" -msgstr "ਮੋਂਟਾਗੁਈ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Montauk" -msgstr "ਮੋਨਟੋਕ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Monterey" -msgstr "ਮੋਂਟੀਰੀਏ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Montevideo" -msgstr "ਮੋਨਟੇਵੀਡਿਓ" - -#. A city in Alabama in the United States -#| msgid "Montgomery" -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Montgomery" -msgstr "ਮੋਂਟੀਗੋਮੇਰੀ" - -#. A city in New York in the United States -#| msgid "Montgomery" -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Montgomery" -msgstr "ਮੋਂਟੀਗੋਮੇਰੀ" - -#. A city in Arkansas in the United States -#| msgid "Monticello" -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Monticello" -msgstr "ਮੋਂਟੀਸੈਲੋ" - -#. A city in Iowa in the United States -#| msgid "Monticello" -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Monticello" -msgstr "ਮੋਂਟੀਸੈਲੋ" - -#. A city in New York in the United States -#| msgid "Monticello" -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Monticello" -msgstr "ਮੋਂਟੀਸੈਲੋ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Montrose" -msgstr "ਮੋਨਟਰੋਸ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Moorhead" -msgstr "ਮੂਰਹੇਡ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Moose Lake" -msgstr "ਮੂਜ਼ ਝੀਲ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Mora" -msgstr "ਮੋਰਾ" - -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Morgantown" -msgstr "ਪੋਰਗਾਨਟਾਊਨ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Moriarty" -msgstr "ਮੋਰੀਟਰੀ" - -#. A city in Illinois in the United States -#| msgid "Morris" -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Morris" -msgstr "ਮੋਰੀਸ" - -#. A city in Minnesota in the United States -#| msgid "Morris" -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Morris" -msgstr "ਮੋਰੀਸ" - -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Morristown" -msgstr "ਮੋਰੀਸਟਾਊਨ" - -#. A city in Vermont in the United States -msgid "Morrisville" -msgstr "ਮੋਰੀਸਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Moscow" -msgstr "ਮਾਸਕੋ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Moses Lake" -msgstr "ਮੋਸੀਸ ਝੀਲ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Mosinee" -msgstr "ਮੋਸੀਨ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Moultrie" -msgstr "ਮਾਉਲਟਰੀਈ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Mount Airy" -msgstr "ਮਾਉਂਟ ਏਰੀ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Mount Carmel" -msgstr "ਮਾਉਨਟ ਕਾਰਮੇਲ" - -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Mount Holly" -msgstr "ਮਾਊਟ ਹੋਲੀ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Mount Ida" -msgstr "ਮਾਊਂਟ ਈਡਾ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Mount Pleasant" -msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪਲੀਸਨਟ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Mount Pleasant" -msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪਲੀਸਨਟ" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Mount Pleasant" -msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪਲੀਸਨਟ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Mount Pocono" -msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੋਕੋਨੋ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Mount Shasta" -msgstr "ਮਾਊਟ ਸ਼ਾਸਟਾ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Mount Vernon" -msgstr "ਮਾਊਟ ਵੀਰਨੋਨ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Mount Wilson" -msgstr "ਮਾਊਟ ਵਿਲਸੋਨ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Mountain Home" -msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਹਾਊਸ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Mountain Home" -msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਹਾਊਸ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Mountain View" -msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਦਰਿਸ਼" - -#. A city in Kentucky in the United States -msgid "Muldraugh" -msgstr "ਮਿਲਡੁਰਾ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Mullan" -msgstr "ਮੁਲਾਨ" - -#. A city in Indiana in the United States -msgid "Muncie" -msgstr "ਮੂਨਸਿਕ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Munising" -msgstr "ਮੁਨੀਸਿੰਗ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Muscatine" -msgstr "ਮੁਸਕਾਟੀਈ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Muscle Shoals" -msgstr "ਮੁਸਲੀ ਸ਼ੋਆਲਸ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Muskegon" -msgstr "ਮੂਸਕੀਗੋਨ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Muskogee" -msgstr "ਮੁਸਕੋਗੀ" - -#. A city in South Carolina in the United States -msgid "Myrtle Beach" -msgstr "ਮੇਰਟਲੀ ਬੀਂਚ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Nabesna" -msgstr "ਨਾਅੱਡਾਨਾ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Nacogdoches" -msgstr "ਨਾਕੂਡੋਚੀਸ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Nantucket" -msgstr "ਨਾਂਟੂਕਿਟ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Napa" -msgstr "ਨਾਪਾ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Naperville" -msgstr "ਨੇਪੀਰਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Florida in the United States -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Naples" -msgstr "ਨਾਪਲੀਸ" - -#. A city in New Hampshire in the United States -msgid "Nashua" -msgstr "ਨਾਸ਼ੂਆ" - -#. A city in Tennessee in the United States -msgid "Nashville" -msgstr "ਨਾਸ਼ਵਿਲ" - -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "Natchez" -msgstr "ਨਟਚੀਜ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Natchitoches" -msgstr "ਨਚੀਟੋਸ਼ੇਸ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Nebraska City" -msgstr "ਨੇਬਰਾਸਕਾ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Needles" -msgstr "ਨੀਡਲੀਸ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Nenana" -msgstr "ਨੀਨਾਨਾ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "New Bedford" -msgstr "ਨਿਊ ਬੀਡਫੋਰਡ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "New Bern" -msgstr " ਨਿਊ ਬੀਰਨ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "New Braunfels" -msgstr "ਨਿਊ ਬਰਾਨਫੀਲਸ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "New Castle" -msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਸਟਲੇਸ" - -#. A city in Connecticut in the United States -msgid "New Haven" -msgstr "ਨਿਊ ਹਾਵੀਨ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "New Iberia" -msgstr "ਨਿਊ ਲਬੀਰਿਆ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "New Orleans" -msgstr "ਨਿਊਓਰਲੀਨਸ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgid "New Philadelphia" -msgstr "ਨਵਾਂ ਫਿਲਾਡੇਲਫਿਆ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "New Richmond" -msgstr "ਨਵਾਂ ਰਿਚਮੰਡ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "New Smyrna Beach" -msgstr "ਨਿਊ ਸਮਯਰਨਾ ਬੀਚ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "New Ulm" -msgstr "ਨਵਾਂ ਉਲਮ" - -#. A city in New York in the United States -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "New York" -msgstr "ਨਿਊਯਾਰਕ" - -#. A city in New Jersey in the United States -msgctxt "City in New Jersey, United States" -msgid "Newark" -msgstr "ਨਿਊਆਰਕ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Newark" -msgstr "ਨਿਊਆਰਕ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Newberry" -msgstr "ਨਵਾਂਬੇਰੀ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Newburgh" -msgstr "ਨਿਊਬੂਰਹ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Newhalen" -msgstr "ਨਿਉਹਾਲਿਨ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Newhall" -msgstr "ਨਵਾਂਹੋਲ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Newnan" -msgstr "ਨੇਵਨਾਨ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Newport" -msgstr "ਨਿਉਪੋਰਟ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Newport" -msgstr "ਨਿਉਪੋਰਟ" - -#. A city in Rhode Island in the United States -msgctxt "City in Rhode Island, United States" -msgid "Newport" -msgstr "ਨਿਉਪੋਰਟ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Newport News" -msgstr "ਨਿਉਪੋਰਟ ਨਿਊਜ਼" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Newton" -msgstr "ਨਿਉਟੋਨ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Niagara Falls" -msgstr "ਨਿਆਗਾਰਾ ਝਰਨਾ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Noatak" -msgstr "ਨੋਆਟਾਕ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Nogales" -msgstr "ਨੋਗਾਲਿਸ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Nome" -msgstr "ਨੋਮੀ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Norfolk" -msgstr "ਨੋਰਫੋਲਕ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Norfolk" -msgstr "ਨੋਰਫੋਲਕ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Norman" -msgstr "ਨੋਰਮਾਨ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "North Adams" -msgstr "ਉੱਤਰੀ ਅਡਾਮਸ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgid "North Bend" -msgstr "ਉੱਤਰੀ ਬੀਡ" - -#. A city in Nevada in the United States -msgid "North Las Vegas" -msgstr "ਉੱਤਰ ਲਾਸ ਵੇਗਾਸ" - -#. A city in South Carolina in the United States -msgid "North Myrtle Beach" -msgstr "ਨਾਰਥ ਮਯਰਟਲੀ ਬੀਚ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "North Platte" -msgstr "ਉੱਤਰੀ ਪਲਾਟੀ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "North Wilkesboro" -msgstr "ਉੱਤਰ ਵਿਲਕੇਸਬੋਰੋ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Northway" -msgstr "ਨਾਰਥਵੇ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Norwalk" -msgstr "ਨੋਰਵਾਕ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Norwood" -msgstr "ਨੋਰਵੁੱਡ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Nuiqsut" -msgstr "ਨੀਕਸਟ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "O'Neill" -msgstr "ਓ ਨੀਲ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Oak Harbor" -msgstr "ਓਕ ਹਾਰਬਰ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Oak Island" -msgstr "ਓਕ ਟਾਪੂ" - -#. A city in Tennessee in the United States -msgid "Oak Ridge" -msgstr "ਓਕ ਰੀਜ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Oakdale" -msgstr "ਓਕਡਾਲੇ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Oakland" -msgstr "ਓਕਲੈਂਡ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Ocala" -msgstr "ਓਕਾਲਾ" - -#. A city in Maryland in the United States -msgid "Ocean City" -msgstr "ਓਸਨ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Oceanside" -msgstr "ਓਸਨਸਾਇਡ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Odessa" -msgstr "ਓਡਿਸਸਾ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Oelwein" -msgstr "ਓਈਵਿਨ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Ogallala" -msgstr "ਓਗਾਲਾਲਾ" - -#. A city in Utah in the United States -msgid "Ogden" -msgstr "ਓਜੀਨ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Okeechobee" -msgstr "ਓਕੀਚੋਬੀ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Oklahoma City" -msgstr "ਓਕਲਾਹੋਮਾ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Okmulgee" -msgstr "ਓਕਮੁਲਗੀ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Olathe" -msgstr "ਓਲਾਥੀ" - -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "Olive Branch" -msgstr "ਓਲੀਵ ਬਰਾਂਚ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Olivia" -msgstr "ਓਲੀਵੀਯਾ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Olney" -msgstr "ਓਲਨੇ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Olympia" -msgstr "ਓਲਿੰਆ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Omaha" -msgstr "ਓਮਾਹਾ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Omak" -msgstr "ਓਮਾਕ" - -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Ontario" -msgstr "ਓਨਟਾਰੀਓ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Ontario" -msgstr "ਓਨਟਾਰੀਓ" - -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Orange" -msgstr "ਓਰੇਜ਼" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Orange" -msgstr "ਓਰੇਜ਼" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Orange" -msgstr "ਓਰੇਜ਼" - -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Orange" -msgstr "ਓਰੇਜ਼" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Orange City" -msgstr "ਓਰੇਂਜ਼ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in South Carolina in the United States -msgid "Orangeburg" -msgstr "ਓਰਜ਼ਬਰਗ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Ord" -msgstr "ਓਰਡ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Orlando" -msgstr "ਓਰਲੈਂਡੋ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Ormond Beach" -msgstr "ਓਰਮੰਡ ਬੀਚ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Oroville" -msgstr "ਓਰੋਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Orr" -msgstr "ਓਰ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Ortonville" -msgstr "ਓਰਟੋਨਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Osceola" -msgstr "ਓਸੇਓਲਾ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Oscoda" -msgstr "ਓਸਕੋਡਾ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Oshkosh" -msgstr "ਉਸ਼ਕੋਸ਼" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Oskaloosa" -msgstr "ਓਸਕਾਲੁਸਾ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Ottumwa" -msgstr "ਉਟੂਮਵਾ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Overland Park" -msgstr "ਓਵਰਲੈਂਡ ਪਾਰਕ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Owatonna" -msgstr "ਓਵਾਟੋਨਾ" - -#. A city in Kentucky in the United States -msgid "Owensboro" -msgstr "ਓਵੀਨਸਬੋਰੋ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Owosso" -msgstr "ਓਵੋਸੋ" - -#. A city in Connecticut in the United States -msgctxt "City in Connecticut, United States" -msgid "Oxford" -msgstr "ਐਕਸਫੋਰਡ" - -#. A city in Mississippi in the United States -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Oxford" -msgstr "ਐਕਸਫੋਰਡ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Oxford" -msgstr "ਐਕਸਫੋਰਡ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Oxnard" -msgstr "ਓਕਸਾਂਰਡ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Ozark" -msgstr "ਓਜਾਰਕ" - -#. A city in Kentucky in the United States -msgid "Paducah" -msgstr "ਪਾਡੂਕਾਹ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Page" -msgstr "ਪੇਜ਼" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Pagosa Springs" -msgstr "ਪਾਗੋਸਾ ਸਪਰੀਂਗਸ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Palacios" -msgstr "ਪਲਾਸੀਓਸ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Palestine" -msgstr "ਪੇਲੇਸਟਾਈਨ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Palm Springs" -msgstr "ਪਲਮ ਸਪਰਿੰਗ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Palmdale" -msgstr "ਪਲਮਡਾਲੀ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Palmer" -msgstr "ਪਾਲਮੀਰ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Palo Alto" -msgstr "ਪਲੋ ਅਲਟੋ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Pampa" -msgstr "ਪਾਮਪਾ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Panama City" -msgstr "ਪੈਨਾਮਾ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Paris" -msgstr "ਪੈਰਿਸ" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Paris" -msgstr "ਪੈਰਿਸ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Park Rapids" -msgstr "ਪਾਰਕ ਰੇਪਿਡਸ" - -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Parkersburg" -msgstr "ਪਾਰਕਸਬਰਗ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Parsons" -msgstr "ਪਾਰਸਨਸ" - -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Pasadena" -msgstr "ਪਾਸਾਡੀਨਾ" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Pasadena" -msgstr "ਪਾਸਾਡੀਨਾ" - -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "Pascagoula" -msgstr "ਪਾਸਕਾਗੌਲਾ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Pasco" -msgstr "ਪਸਕੋ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Paso Robles" -msgstr "ਪੱਸੋ ਰੋਬਲਿਸ" - -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Paterson" -msgstr "ਪੀਟਰਸਨ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Patterson" -msgstr "ਪੀਟਰਸਨ" - -#. A city in Maryland in the United States -msgid "Patuxent" -msgstr "ਪਾਟੂਕਸਨਟ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Pauls Valley" -msgstr "ਪੌਲਸ ਵੈਲੀ" - -#. A city in Rhode Island in the United States -msgid "Pawtucket" -msgstr "ਪਾਵਟੁਕੇਟ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Paxson" -msgstr "ਪਾਕਸੋਨ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Paynesville" -msgstr "ਪੇਨੀਸਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Peason" -msgstr "ਪਾਕਸੋਨ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Pecos" -msgstr "ਪੀਕੋਸ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Pella" -msgstr "ਪੇਲਾ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Pellston" -msgstr "ਪੀੱਲਟੋਨ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Pembroke Pines" -msgstr "ਪੀਮਬਰੋਕ ਪੀਨਸ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Pendleton" -msgstr "ਪੀਨਡਲਟੋਨ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Penn Yan" -msgstr "ਪੀਨ ਯਾਨ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Pensacola" -msgstr "ਪੀਨਸਕੋਲਾ" - -#. A city in Arizona in the United States -#| msgid "Peoria" -msgctxt "City in Arizona, United States" -msgid "Peoria" -msgstr "ਪੀਉਰੀਆ" - -#. A city in Illinois in the United States -#| msgid "Peoria" -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Peoria" -msgstr "ਪੀਉਰੀਆ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Perry" -msgstr "ਪੇਰੀ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Perryton" -msgstr "ਪੇਰੀਟਨ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Peru" -msgstr "ਪੇਰੂ" - -#. A city in Indiana in the United States -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Peru" -msgstr "ਪੇਰੂ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Petersburg" -msgstr "ਪੀਟਰਸਬਰਗ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Petersburg" -msgstr "ਪੀਟਰਸਬਰਗ" - -#. A city in West Virginia in the United States -msgctxt "City in West Virginia, United States" -msgid "Petersburg" -msgstr "ਪੀਟਰਸਬਰਗ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Philadelphia" -msgstr "ਫਿਲਾਡੀਲਫੀਆ" - -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Philip" -msgstr "ਫਿਲਿਪ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Phillips" -msgstr "ਫਿਲਿਪਸ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Phoenix" -msgstr "ਫੋਨੇਕਿਸ" - -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Pierre" -msgstr "ਪਿਈੱਰੀ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Pine Bluff" -msgstr "ਪਾਇਨ ਬਲੁਫ" - -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Pine Ridge" -msgstr "ਪਾਈਨ ਰੀਜ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Pine River" -msgstr "ਪਾਈਨ ਨਦੀ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Pine Springs" -msgstr "ਪਾਈਨ ਸਪਰੀਂਗਸ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Pinedale" -msgstr "ਪਿਨਡਾਲੇ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Pinehurst" -msgstr "ਪਿਨਹੁਰਟ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Pipestone" -msgstr "ਪਾਈਪਸਟੋਨ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Pittsburgh" -msgstr "ਪਿਟਸਬਰਗ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Pittsfield" -msgstr "ਪੀਟਸਫੀਲਡ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Pittsfield" -msgstr "ਪੀਟਸਫੀਲਡ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Placer" -msgstr "ਪਲੇਸਰ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Plainview" -msgstr "ਪਲੇਨਵਿਊ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Plano" -msgstr "ਪਲਾਨੋ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Platinum" -msgstr "ਪਲੇਟੀਨਮ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Plattsburgh" -msgstr "ਪਲਾਟਸਬਰਗ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Plattsmouth" -msgstr "ਪਲੱਟਸਮਾਊਸ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Plymouth" -msgstr "ਪਲੇਮਾਉਥ" - -#. A city in New Hampshire in the United States -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Plymouth" -msgstr "ਪਲੇਮਾਉਥ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Pocatello" -msgstr "ਪੋਕਟੀਲੋ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Pohick" -msgstr "ਪੋਹਿਕ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Point Hope" -msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਹੋਪੀ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Point Lay" -msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਲੇਅ" - -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Point Pleasant" -msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਪਲੀਜ਼ਨਟ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Pomona" -msgstr "ਪੋਮੋਨਾ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Pompano Beach" -msgstr "ਪੋਨਪਾਂਗੋ ਬੀਚ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Ponca City" -msgstr "ਪੋਨਸਾ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Illinois in the United States -#| msgid "Pontiac" -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Pontiac" -msgstr "ਪੋਨਟਿਕ" - -#. A city in Michigan in the United States -#| msgid "Pontiac" -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Pontiac" -msgstr "ਪੋਨਟਿਕ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Poplar Bluff" -msgstr "ਪੋਪਲਰ ਬਲੁਫ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Port Alexander" -msgstr "ਪੋਰਟ ਐਕਸਜੈਂਡਰ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Port Alsworth" -msgstr "ਪੋਰਟ ਅਲਸਵਰੁਥ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Port Angeles" -msgstr "ਪੋਰਟ ਐਂਹਲਿਸ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Port Aransas" -msgstr "ਪੋਰਟ ਅਰਨਸਾਸ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Port Heiden" -msgstr "ਪੋਰਟ ਹੀਈਡਾਨ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Port Hope" -msgstr "ਪੋਰਟ ਹੋਪ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Port Isabel" -msgstr "ਪੋਰਟ ਈਸਾਬੇਲ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Port Lavaca" -msgstr "ਪੋਰਟ ਲਾਵਾਕਾ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Porterville" -msgstr "ਪੋਰਟੀਰਵਿਲੀ" - -#. A city in Maine in the United States -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Portland" -msgstr "ਪੋਰਟਲੈਂਡ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Portland" -msgstr "ਪੋਰਟਲੈਂਡ" - -#. A city in New Hampshire in the United States -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Portsmouth" -msgstr "ਪੋਰਟਮਾਊਥ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Portsmouth" -msgstr "ਪੋਰਟਮਾਊਥ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Poteau" -msgstr "ਪੋਟੇਓ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Pottstown" -msgstr "ਪੋਟਸਟਾਊਨ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Poughkeepsie" -msgstr "ਪੋਉਘਕੀਪਸ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Prairie du Chien" -msgstr "ਪਰਾਈਰੀਈ ਡੁ ਚਿਨ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Pratt" -msgstr "ਪਰੇਟ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Prescott" -msgstr "ਪਰੀਸਕਾਟ" - -#. A city in Maine in the United States -msgid "Presque Isle" -msgstr "ਪਰੀਸਕਿ ਇਸਲੀ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Preston" -msgstr "ਪਰਸਟਨ" - -#. A city in Utah in the United States -msgid "Price" -msgstr "ਪਰਾਈਸ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Princeton" -msgstr "ਪ੍ਰਿਨਸਟਨ" - -#. A city in Rhode Island in the United States -msgid "Providence" -msgstr "ਪਰੋਵੀਡਨਸ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Provincetown" -msgstr "ਪਰੋਵਿਟਾਊਨ" - -#. A city in Utah in the United States -msgid "Provo" -msgstr "ਪਰੋਵੋ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Pueblo" -msgstr "ਪੁਈਬਲੋ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Punta Gorda" -msgstr "ਪੁਟਾ ਗੋਰਡਾ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Quakertown" -msgstr "ਕਵੇਕਰਟਾਊਨ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Quantico" -msgstr "ਕਿਆਂਟੀਓ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Quillayute" -msgstr "ਕਿਉਲਾਉਟਸੀ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Quincy" -msgstr "ਕਿਉਨਿਸੀ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Racine" -msgstr "ਰੇਸਾਈਨ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Raleigh" -msgstr "ਰੇਲੇਘ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Ramona" -msgstr "ਰੋਮੋਨਾ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Rancho Cucamonga" -msgstr "ਹਾਚੁ ਕੁਕੁਮਾਗੋ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Rantoul" -msgstr "ਰਾਨਟੋਉਲ" - -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Rapid City" -msgstr "ਰੇਪਿਡ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Raton" -msgstr "ਰਾਟੁਨ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Rawlins" -msgstr "ਰਾਵਿਲਸ਼" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Reading" -msgstr "ਰਿਡਿੰਗ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Red Bluff" -msgstr "ਰੈੱਡ ਬਲੁਫ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Red Oak" -msgstr "ਰੈੱਡ ਓਕ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Red Wing" -msgstr "ਰੈੱਡ ਵਿੰਗ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Redding" -msgstr "ਰੇਡਿੰਗ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Redmond" -msgstr "ਰੇਮੰਡ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Redwood Falls" -msgstr "ਰੈੱਡਵੁੱਡ ਫਾਲਸ" - -#. A city in Nevada in the United States -msgid "Reno" -msgstr "ਰੀਨੋ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Renton" -msgstr "ਰੀਨਟੋਨ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Rexburg" -msgstr "ਰੇਕਸ਼ਬਰਗ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Rhinelander" -msgstr "ਰਹੀਨਿਲੈਂਡਰ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Rice Lake" -msgstr "ਰਾਈਸ ਝੀਲ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Richmond" -msgstr "ਰਿੰਚਮੰਡ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Rifle" -msgstr "ਰੀਫਲੀ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Riverside" -msgstr "ਰੀਵਰਸਾਇਡ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Riverton" -msgstr "ਰੋਨੀਰਟੋਨ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Roanoke" -msgstr "ਰੋਆਨੋਕੀ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Roanoke Rapids" -msgstr "ਰੋਅਨੋਕੇ ਰੇਪਿਡਸ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Robertson" -msgstr "ਰੋਬਰਟਸਨ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Robinson" -msgstr "ਰੋਬੀਨਸਨ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Rochelle" -msgstr "ਰੋਚੇਲੇ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Rochester" -msgstr "ਰੋਚੀਸਟੀਰ" - -#. A city in New Hampshire in the United States -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Rochester" -msgstr "ਰੋਚੀਸਟੀਰ" - -#. A city in New York in the United States -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Rochester" -msgstr "ਰੋਚੀਸਟੀਰ" - -#. A city in South Carolina in the United States -msgid "Rock Hill" -msgstr "ਰੋਕ ਪਹਾੜੀ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Rock Springs" -msgstr "ਰੋਕ ਸਪਰਿੰਗਸ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Rockford" -msgstr "ਰੋਕਫੋਰਡ" - -#. A city in Maine in the United States -msgid "Rockland" -msgstr "ਰੋਕਲੈਂਡ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Rockport" -msgstr "ਰੋਕਪੋਰਟ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Rocksprings" -msgstr "ਰੋਕਸਪਰਿੰਗਸ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Rocky Mount" -msgstr "ਰੋਕੀ ਮਾਊਟ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Roe" -msgstr "ਰੋਏ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Rogers" -msgstr "ਰੋਗੀਰਸ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Rogers City" -msgstr "ਰੋਜ਼ਰ ਸਿਟੀ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Rome" -msgstr "ਰੋਮ" - -#. A city in New York in the United States -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Rome" -msgstr "ਰੋਮ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Rome" -msgstr "ਰੋਮ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Roseau" -msgstr "ਰੋਜ਼ੇਉ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Roseburg" -msgstr "ਰੋਸਬਰਗ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Roswell" -msgstr "ਰੋਸਵੈਲ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Roxboro" -msgstr "ਰੋਕਸਬੋਰੋ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Ruidoso" -msgstr "ਰੁਈਡੋਸੋ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Rush City" -msgstr "ਰਸ਼ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Russell" -msgstr "ਰੂਸਲ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Russellville" -msgstr "ਰਸਲਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Ruston" -msgstr "ਰਸਟਨ" - -#. A city in Vermont in the United States -msgid "Rutland" -msgstr "ਰੂਟਲੈਂਡ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Sacramento" -msgstr "ਸਾਕਰਾਮੀਟੋ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Safford" -msgstr "ਸਾਫੋਰਡ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Saginaw" -msgstr "ਸੱਗੀਨਾਵ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Saguache" -msgstr "ਸਾਗੁਆਚੇ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Saint Cloud" -msgstr "ਸੇਂਟ ਕਲਾਉਡ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Saint George" -msgstr "ਸੇਂਟ ਜਾਰਜ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Saint James" -msgstr "ਸੇਂਟ ਜੇਂਮਸ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Saint James" -msgstr "ਸੇਂਟ ਜੇਂਮਸ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Saint Johns" -msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨ" - -#. A city in Vermont in the United States -msgid "Saint Johnsbury" -msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਹਨਸਬੁਰੀ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Saint Marys" -msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰਯਸ" - -#. A city in Maryland in the United States -msgid "Saint Marys City" -msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰਯਸ ਸਿਟੀ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Saint Paul" -msgstr "ਸੇਂਟ ਪੋਲ" - -#. A city in Illinois in the United States -#| msgid "Salem" -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Salem" -msgstr "ਸਾਲੀਮ" - -#. A city in Oregon in the United States -#| msgid "Salem" -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Salem" -msgstr "ਸਲੀਮ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Salida" -msgstr "ਸਾਲੀਡਾ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Salina" -msgstr "ਸਾਲੀਨਾ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Salinas" -msgstr "ਸਾਲੀਨਸ" - -#. A city in Maryland in the United States -#| msgid "Salisbury" -msgctxt "City in Maryland, United States" -msgid "Salisbury" -msgstr "ਸਾਲੀਸਬੁਰੀ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Salisbury" -msgstr "ਸਲੀਬਰੀ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Sallisaw" -msgstr "ਸਾਲੀਸੋ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Salmon" -msgstr "ਸਾਲਮੋਨ" - -#. A city in Utah in the United States -msgid "Salt Lake City" -msgstr "ਸਾਲਟ ਲੇਕ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "San Angelo" -msgstr "ਸਾਨ ਐਗਲੋ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "San Antonio" -msgstr "ਸਾਟ ਐਟੋਨੀਓ" - -#. A city in California in the United States -msgid "San Bernardino" -msgstr "ਸਨ ਬੀਰਨਡੀਨੋ" - -#. A city in California in the United States -msgid "San Carlos" -msgstr "ਸਾਨ ਕਾਰਲੋਸ" - -#. A city in California in the United States -msgid "San Diego" -msgstr "ਸਾਨ ਡੀਗੋ" - -#. A city in California in the United States -msgid "San Francisco" -msgstr "ਸਾਨ ਫਰਾਸੀਸਕੋ" - -#. A city in California in the United States -msgid "San Jose" -msgstr "ਸਾਨ ਜੋਸਫ" - -#. A city in California in the United States -msgid "San Luis Obispo" -msgstr "ਸਾਨ ਲੂਇਸ ਓਬੀਸਪੋ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "San Marcos" -msgstr "ਸਨ ਮਾਰਕੋਸ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Sand Point" -msgstr "ਸੇਂਡ ਪੋਰਟ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Sandberg" -msgstr "ਸੇਡਬਰਗ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Sandpoint" -msgstr "ਸੈਂਡਪੁਆਇੰਟ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Sandwich" -msgstr "ਸੈਂਡਵਿਚ" - -#. A city in Maine in the United States -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Sanford" -msgstr "ਸੰਨਫੋਰਡ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Sanford" -msgstr "ਸੰਨਫੋਰਡ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Santa Ana" -msgstr "ਸੇਂਟਾ ਅਨਾ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Santa Barbara" -msgstr "ਸੇਂਟਾ ਬਾਰਬਾਰਾ" - -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Santa Clara" -msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਲਾਰਾ" - -#. A city in Utah in the United States -msgctxt "City in Utah, United States" -msgid "Santa Clara" -msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਲਾਰਾ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Santa Fe" -msgstr "ਸੇਂਟਾ ਫੀ" - -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Santa Maria" -msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰੀਆ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Santa Monica" -msgstr "ਸੇਂਟਾ ਮੋਨੀਕਾ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Santa Rosa" -msgstr "ਸੇਂਟਾ ਰੋਜਾ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Saranac Lake" -msgstr "ਸਾਰਨਿਕ ਝੀਲ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Sarasota" -msgstr "ਸਾਰਾਸੋਟਾ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Sault Ste. Marie" -msgstr "ਸੋਲਟ ਸੇਂਟ ਮੇਰੀ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Savanna" -msgstr "ਸਾਵੱਨਾ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Savannah" -msgstr "ਸਾਵਾਨਹ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Savoonga" -msgstr "ਸਾਵੋਨਗਾ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Scammon Bay" -msgstr "ਸਕੱਮੋਨ ਬੇ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgid "Scappoose" -msgstr "ਸਕੇਪੋਸ਼" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Scottsbluff" -msgstr "ਸਟਾਕਸਬਲੂਫ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Scottsdale" -msgstr "ਸਕੋਸਡਾਲੀ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Searcy" -msgstr "ਸੀਰਸੀ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Seattle" -msgstr "ਸੀਲਟਸੀ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Sedalia" -msgstr "ਸੀਡਾਲੀਆ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Selawik" -msgstr "ਸੇਲਾਵੀਕ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Seldovia" -msgstr "ਸੇਲਡੋਵਿਆ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Selinsgrove" -msgstr "ਸੇਲੀਨਸਗਰੁਵ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -#| msgid "Seminole" -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Seminole" -msgstr "ਸੇਮੀਨੋਲੀ" - -#. A city in Texas in the United States -#| msgid "Seminole" -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Seminole" -msgstr "ਸੇਮੀਨੋਲੀ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Seward" -msgstr "ਸੀਵਾਰਡ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Shawnee" -msgstr "ਸ਼ੋਵਨੀ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Sheboygan" -msgstr "ਸ਼ੀਬੋਓਗਾਨ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Shelby" -msgstr "ਸ਼ੇਲਬਾਆ" - -#. A city in Indiana in the United States -msgid "Shelbyville" -msgstr "ਸ਼ੇਲਬਾਅਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Sheldon" -msgstr "ਸ਼ੀਲਡੋਨ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Shelton" -msgstr "ਸ਼ੀਲਟੋਨ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Shenandoah" -msgstr "ਸ਼ੀਨਾਡੋਸ਼" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Sheridan" -msgstr "ਸ਼ੀਰਿਡਾਨ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Sherman" -msgstr "ਸ਼ੀਰਮੇਨ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Shirley" -msgstr "ਸ਼ੀਰਲੇ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Shishmaref" -msgstr "ਸ਼ੀਸ਼ਮਾਰੀਫ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Show Low" -msgstr "ਸਨੋਅ ਲੋਅ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Shreveport" -msgstr "ਸ਼ਰੇਵੇਪੋਰਟ" - -#. A city in Montana in the United States -msgctxt "City in Montana, United States" -msgid "Sidney" -msgstr "ਸੀਡਨੀ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Sidney" -msgstr "ਸੀਡਨੀ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Sierra Vista" -msgstr "ਸਿਇੱਰਕਾ ਵਿਸਟਾ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Siloam Springs" -msgstr "ਸੀਲੋਮ ਸਪਰਿੰਗ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Silver Bay" -msgstr "ਸਿਲਵਰ ਖਾੜੀ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Silver City" -msgstr "ਸਿਲਵਰ ਸਿਟੀ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Simi Valley" -msgstr "ਸਿਮਿ ਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Sioux City" -msgstr "ਸੀਉਕਸ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Sioux Falls" -msgstr "ਸੀਉਕਸ ਫਾਲਸ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Siren" -msgstr "ਸਾਧਰਨ" - -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Sisseton" -msgstr "ਸਿਸੇਟਨ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Sitka" -msgstr "ਸੀਟਕਾ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Skagway" -msgstr "ਸਕਾਗੁਆ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Slayton" -msgstr "ਸਲਾਯਟੋਨ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Sleetmute" -msgstr "ਸਲੀਟਮੂਟੇ" - -#. A city in Louisiana in the United States -msgid "Slidell" -msgstr "ਸਲੀਡੇਲ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Smithfield" -msgstr "ਸਮਿੱਥ ਫੀਲਡ" - -#. A city in Tennessee in the United States -msgid "Smyrna" -msgstr "ਸਮੇਰਨਾ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Snyder" -msgstr "ਸਨੀਡੇਰ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Soda Springs" -msgstr "ਸੋਡਾ ਸਪਰਿੰਗਸ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Soldotna" -msgstr "ਸੋਲਡੋਟਨਾ" - -#. A city in Kentucky in the United States -msgid "Somerset" -msgstr "ਸੋਮੀਰਸੈਟ" - -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Somerville" -msgstr "ਸੋਮਰਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Sonora" -msgstr "ਸੋਨੋਰਾ" - -#. A city in Indiana in the United States -msgid "South Bend" -msgstr "ਦੱਖਣੀ ਬੀਂਡ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "South Haven" -msgstr "ਦੱਖਣੀ ਬੀਡ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "South Hill" -msgstr "ਦੱਖਣ ਪਹਾੜੀ" - -#. A city in California in the United States -msgid "South Lake Tahoe" -msgstr "ਸਾਊਂਟ ਲੇਕ ਟੋਹੋਮੇ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Sparta" -msgstr "ਸਪਾਰਟਾ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Sparta" -msgstr "ਸਪਾਰਟਾ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Spencer" -msgstr "ਸਪੀਨਕੀਰ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Spofford" -msgstr "ਸਪੋਫੋਰਡ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Spokane" -msgstr "ਸਪੋਕਾਨੀ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Springdale" -msgstr "ਸਪਰਿੰਗਡੇਲ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ" - -#. A city in Florida in the United States -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ" - -#. A city in Illinois in the United States -#| msgid "Springfield" -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "ਸਪਰਿੰਗਫੀਲਡ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ" - -#. A city in Vermont in the United States -msgctxt "City in Vermont, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Stafford" -msgstr "ਸਟਾਫੋਰਡ" - -#. A city in Connecticut in the United States -msgid "Stamford" -msgstr "ਸਟਾਫੋਰਡ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Stampede" -msgstr "ਸਟਾਪੀਡੇ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Stanley" -msgstr "ਸਟੇਨਲੀ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Stanton" -msgstr "ਸਟਾਊਨਟੋਨ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Staples" -msgstr "ਸਟੇਪਲਸ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "State College" -msgstr "ਸਟੇਟ ਕਾਲਜ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Statesboro" -msgstr "ਸਟੇਟਸਬੋਰੋ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Statesville" -msgstr "ਸਟੇਟਸਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Staunton" -msgstr "ਸਟਾਊਨਟੋਨ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Steamboat Springs" -msgstr "ਸਟਿਲਮਬੋਟ ਸਪਰਿੰਗਸ" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Stephenville" -msgstr "ਸਟਿਫੀਨਵਿਲੀ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Sterling" -msgstr "ਸਟਰਲੀਂਗ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Sterling Heights" -msgstr "ਸਟਿਰਲਿੰਘ ਹਾਈਟਿੰਗ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Stevens Point" -msgstr "ਸਟੀਵਨਸ ਬਿੰਦੂ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Stillwater" -msgstr "ਸਟਿਲਵਾਟਰ" - -#. A city in California in the United States -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Stockton" -msgstr "ਸਟੋਕਟੋਨ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Storm Lake" -msgstr "ਸਟੋਰਮ ਝੀਲ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Stuart" -msgstr "ਸਟੁਆਰਟ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Sturgeon Bay" -msgstr "ਸਟੂਰਗੀਓਨ ਖਾੜੀ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Sturgis" -msgstr "ਸਟੁਰਗੀਸ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Stuttgart" -msgstr "ਸਟੱਟਗਾਰਟ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Suffolk" -msgstr "ਸਫੋਲਕ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Sulphur Springs" -msgstr "ਸਲਫਰ ਸਪਰਿੰਗਸ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Sunnyvale" -msgstr "ਸਨਵਿਲੀ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Superior" -msgstr "ਸੁਪੀਅਰ" - -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Sussex" -msgstr "ਸੁਸੈਂਕਸ" - -#. A city in Alaska in the United States -#| msgid "Sutton" -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Sutton" -msgstr "ਸੁਟੱਨ" - -#. A city in West Virginia in the United States -#| msgid "Sutton" -msgctxt "City in West Virginia, United States" -msgid "Sutton" -msgstr "ਸੁਟੱਨ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Sweetwater" -msgstr "ਸਵੀਟਵੋਟਰ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Sylvania" -msgstr "ਸਲਵੇਨੀਆ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Syracuse" -msgstr "ਸਰੀਕੁਸੀ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Tacoma" -msgstr "ਤਾਸੋਮਾ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Tahlequah" -msgstr "ਟਾਹਲੇਕਵਾਹ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Takotna" -msgstr "ਤਾਕੋਟਨਾ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Talkeetna" -msgstr "ਟਾਕਟਨਾ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Tallahassee" -msgstr "ਟਾਲਾਹਾਸੀ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Tampa" -msgstr "ਟਾਮਪਾ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Tanana" -msgstr "ਟਾਨਾਨਾ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Taos" -msgstr "ਟਾਓਸ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Tarryall" -msgstr "ਤੱਰਯਾਲ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Taylorville" -msgstr "ਟੇਲਰਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Tekamah" -msgstr "ਟੇਕਾਮਾਹ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Telluride" -msgstr "ਟੇਲੁਰਾਈਡ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Tempe" -msgstr "ਟੇਮਪੇ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Temple" -msgstr "ਟੈਂਪਲ" - -#. A city in Indiana in the United States -msgid "Terre Haute" -msgstr "ਟੀਰੀ ਹੀਉਟੀ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Terrell" -msgstr "ਟੀਰੀਲ" - -#. A city in New Jersey in the United States -msgid "Teterboro" -msgstr "ਟੀਰੀਰਬੋਰੋ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Texarkana" -msgstr "ਟੈਕਾਰਕਾਨਾ" - -#. A city in Oregon in the United States -msgid "The Dalles" -msgstr "ਦਾ ਡਾਲਿਸ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "The Villages" -msgstr "ਦਾ ਵਿਲੀਜਸ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Thedford" -msgstr "ਥੀਡਫੋਰਡ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Thief River Falls" -msgstr "ਥੀਫ ਰੀਵਰ ਝਰਨਾ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Thomaston" -msgstr "ਥਾਮਸਟੋਨ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Thomson" -msgstr "ਥਾਮਸਨ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Thousand Oaks" -msgstr "ਥਾਊਂਜਡ ਓਕਸ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Tillicum" -msgstr "ਟਿੱਲੀਕਮ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Tin City" -msgstr "ਟੀਨ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Titusville" -msgstr "ਟੀਟੂਸਵਿਲੀ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Togiak" -msgstr "ਤੋਗੀਅਕ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Toledo" -msgstr "ਟੋਲੀਡੋ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Tomahawk" -msgstr "ਟੋਮਾਹੋਕ" - -#. A city in Nevada in the United States -msgid "Tonopah" -msgstr "ਟੋਪੋਪਾਹ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Topeka" -msgstr "ਟਾਪੀਕਾ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Torrance" -msgstr "ਟੋਰੀਨਸ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Torreon" -msgstr "ਟੋਰੀਓਨ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Torrington" -msgstr "ਟੋਰੀਂਗਟਨ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Tracy" -msgstr "ਟਰੇਸੀ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Traverse City" -msgstr "ਟਰਾਂਸਵਰ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in New Jersey in the United States -#| msgid "Trenton" -msgctxt "City in New Jersey, United States" -msgid "Trenton" -msgstr "ਟਰੀਨਟੋਨ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Trinidad" -msgstr "ਤਰੀਇਡਾਡ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Troy" -msgstr "ਟਰੋਏ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Troy" -msgstr "ਟਰੋਏ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Truckee" -msgstr "ਤਰੁਚੀ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Truth or Consequences" -msgstr "ਸੱਚ ਜਾਂ ਹਾਲਾਤ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Tucson" -msgstr "ਤੁਕਸੋਨ" - -#. A city in New Mexico in the United States -msgid "Tucumcari" -msgstr "ਤੁਮੁਮਕਾਰੀ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Tulsa" -msgstr "ਤੁਲਸਾ" - -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "Tunica" -msgstr "ਟੁਨੀਸੀਆ" - -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "Tupelo" -msgstr "ਤੁਪੀਲੋ" - -#. A city in Alabama in the United States -msgid "Tuscaloosa" -msgstr "ਟੁਸਕਾਲੂਸਾ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Twentynine Palms" -msgstr "ਟਵੀਨਟੇਨਾਈਨ ਪਾਲਮਸ" - -#. A city in Idaho in the United States -msgid "Twin Falls" -msgstr "ਟਵਿਨ ਫਾਲਸ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Two Harbors" -msgstr "ਟੂ ਹਾਰਬਰ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Tyler" -msgstr "ਟੇਲੀਰ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Ukiah" -msgstr "ਯੁਰੀਅਹ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Unalakleet" -msgstr "ਉਂਆਲਾਕਲੀਟ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Unalaska" -msgstr "ਉਨਾਲਾਸਕਾ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Unity Village" -msgstr "ਯੂਨੀਟੀ ਵੀਲਿਜ਼" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Universal City" -msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Uvalde" -msgstr "ਉਵਾਲਡੇ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Vacaville" -msgstr "ਵਾਕਾਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Valdez" -msgstr "ਵਾਲਡੇਜ਼" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Valdosta" -msgstr "ਵਾਲਡੋਸਟਾ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Valentine" -msgstr "ਵਾਲੀਟੀਨ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Vallejo" -msgstr "ਵਿੱਲੀਜੋ" - -#. A city in Florida in the United States -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Valparaiso" -msgstr "ਵਾਲਪਾਰਾਆਈਸੋ" - -#. A city in Indiana in the United States -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Valparaiso" -msgstr "ਵਾਲਪਾਰਾਆਈਸੋ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Van Nuys" -msgstr "ਵਾਨ ਨਿਯਸ" - -#. A city in Washington in the United States -msgctxt "City in Washington, United States" -msgid "Vancouver" -msgstr "ਵੈਕਨਕੂਰਵਰ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Ventura" -msgstr "ਵਿਨਟੁਰਾ" - -#. A city in Utah in the United States -msgid "Vernal" -msgstr "ਵੀਰਨਾਲ" - -#. A city in Texas in the United States -#| msgid "Vernon" -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Vernon" -msgstr "ਵੀਰਨੋਨ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Vero Beach" -msgstr "ਵੀਰੋ ਬੀਚ" - -#. A city in Missouri in the United States -#| msgid "Vichy" -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Vichy" -msgstr "ਵਿਚੇ" - -#. A city in Mississippi in the United States -msgid "Vicksburg" -msgstr "ਵਾਕਸਬਰਗ" - -#. A city in Texas in the United States -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Victoria" -msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Victorville" -msgstr "ਵਿਕਟੋਰਵਿਲੀ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Vidalia" -msgstr "ਵਿਡਾਲੀਆ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Vilano Beach" -msgstr "ਵੀਲਾਨੋ ਬੀਚ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Vineyard Haven" -msgstr "ਵਿਨੇਯਾਰਡ ਹਾਵਿਨ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Vinton" -msgstr "ਵਿਨਟਨ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Virginia Beach" -msgstr "ਵਿਰਗਿਨਿਆ ਬੀਚ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Visalia" -msgstr "ਵਿਸਾਲੀਆ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Waco" -msgstr "ਵਾਕੋ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Wadena" -msgstr "ਵਾਡੀਨਾ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Wadesboro" -msgstr "ਵਾਡਿਸਬੋਰੋ" - -#. A city in Hawaii in the United States -msgid "Wahiawā" -msgstr "ਵਾਹਿਵਾ" - -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Wahpeton" -msgstr "ਵਾਹਪੀਟੋਨ" - -#. A city in Hawaii in the United States -msgid "Waiki‘i" -msgstr "ਵਿਕਿ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Wainwright" -msgstr "ਵਾਇਨਰਾਇਟ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Wakefield" -msgstr "ਵਾਕੀਫੀਲਡ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Walla Walla" -msgstr "ਵਾਲਾ ਵਾਲਾ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "Walnut Ridge" -msgstr "ਵਾਲਨਟ ਰੀਡਜੀ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Warner Robins" -msgstr "ਲਾਰਨੀਰ ਰਾਬਿਨਸ" - -#. A city in Michigan in the United States -msgid "Warren" -msgstr "ਵਾਰਨ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Warroad" -msgstr "ਵਾਰਰੋਡ" - -#. A city in Indiana in the United States -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Warsaw" -msgstr "ਵਾਰਸ਼ਾਵ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Waseca" -msgstr "ਵਸੇਕਾ" - -#. The capital of the United States -msgctxt "City in District of Columbia, United States" -msgid "Washington" -msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Washington" -msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Washington" -msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Washington" -msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Wasilla" -msgstr "ਵਾਸਿੱਲਾ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Waskish" -msgstr "ਵਾਸਕੀਸ਼" - -#. A city in Connecticut in the United States -msgid "Waterbury" -msgstr "ਵਾਟਰਬੁਰੀ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Waterloo" -msgstr "ਵਾਟਰਲੂ" - -#. A city in New York in the United States -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Watertown" -msgstr "ਵਾਟਰਟਾਊਨ" - -#. A city in South Dakota in the United States -msgctxt "City in South Dakota, United States" -msgid "Watertown" -msgstr "ਵਾਟਰਟਾਊਨ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Watertown" -msgstr "ਵਾਟਰਟਾਊਨ" - -#. A city in Maine in the United States -msgid "Waterville" -msgstr "ਵਾਟਰਵਿਲੀ" - -#. A city in California in the United States -msgid "Watsonville" -msgstr "ਵੋਸਟਨਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "Waukegan" -msgstr "ਵਾਊਕੀਗਾਨ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Waukesha" -msgstr "ਵਾਉਕਾਸ਼ਾ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Waupaca" -msgstr "ਵਾਊਪਾਕਾ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Wausau" -msgstr "ਵਾਉਸਾਉ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Wautoma" -msgstr "ਵਉਟੋਮਾ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Waycross" -msgstr "ਵੇਕਰਾਸ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgid "Wayne" -msgstr "ਵਾਯਨੇ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgid "Waynesville" -msgstr "ਵਾਨਿਸਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Oklahoma in the United States -msgid "Weatherford" -msgstr "ਵੈਥਰਫੋਰਡ" - -#. A city in Iowa in the United States -msgid "Webster City" -msgstr "ਵੈਬਸਟੀਰ ਸ਼ਹਿਰ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Wellsville" -msgstr "ਵੇਲਸਵਿੱਲੀ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Wenatchee" -msgstr "ਵੀਨਾਟਚੀ" - -#. A city in Utah in the United States -msgid "Wendover" -msgstr "ਵੀਨਡੋਵੀਰ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Weslaco" -msgstr "ਵੇਸਲਾਕੋ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "West Bend" -msgstr "ਵੈਸਟ ਬੈਂਡ" - -#. A city in Illinois in the United States -msgid "West Chicago" -msgstr "ਵੈਸਟ ਸ਼ਿਕਾਗੋ" - -#. A city in California in the United States -msgid "West Covina" -msgstr "ਵੈਸਟ ਕੋਵੀਨਾ" - -#. A city in Arkansas in the United States -msgid "West Memphis" -msgstr "ਵੈਸਟ ਮੰਫੀਸ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "West Palm Beach" -msgstr "ਵੈਸਟ ਪਾਲਮ ਬੀਚ" - -#. A city in Missouri in the United States -msgid "West Plains" -msgstr "ਵੈਸਟ ਪਲੇਨ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "West Point" -msgstr "ਵੈਸਟ ਪੁਆਇੰਟ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "West Thumb" -msgstr "ਵੈਸਟ ਥੰਬ" - -#. A city in Utah in the United States -msgid "West Valley City" -msgstr "ਵੈਸਟ ਵਿਲੀ ਸਿਟੀ" - -#. A city in Rhode Island in the United States -msgid "Westerly" -msgstr "ਵੈਸਟਰਲੀ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Westfield" -msgstr "ਵੈਸਟਫੀਲਡ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Westhampton Beach" -msgstr "ਵੈਸਟਹੀਮਪੋਟ ਬੀਚ" - -#. A city in Colorado in the United States -msgid "Westminster" -msgstr "ਵੈਸਟਮਿਸਟਰ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Wharton" -msgstr "ਵੋਰਟਨ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Wheaton" -msgstr "ਵਹੇਟਨ" - -#. A city in West Virginia in the United States -msgid "Wheeling" -msgstr "ਵੀਲਿੰਗ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "White Plains" -msgstr "ਵਾਈਟ ਪਲੇਨ" - -#. A city in New Hampshire in the United States -msgid "Whitefield" -msgstr "ਵਾਈਟਫੀਲਡ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Whittier" -msgstr "ਵਾਇੱਟਈਰ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Wichita" -msgstr "ਵਿਚਿਟਾ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Wichita Falls" -msgstr "ਵਿਚਿਟਾ ਫਾਲਸ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Wilkes-Barre" -msgstr "ਵਿਲਕੇਸ-ਬੱਰੇ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Williamsburg" -msgstr "ਵਿਲਿਅਮਸਬਰਗ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Williamsport" -msgstr "ਵਿਲੀਅਮਸਪੋਰਟ" - -#. A city in North Dakota in the United States -msgid "Williston" -msgstr "ਵਿਲੀਸਟੋਨ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Willow" -msgstr "ਵਿਲੋ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgid "Willow Grove" -msgstr "ਵਿਲੋ ਗਰੁਵ" - -#. A city in Delaware in the United States -msgctxt "City in Delaware, United States" -msgid "Wilmington" -msgstr "ਵਿਲਮਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Wilmington" -msgstr "ਵਿਲਮਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Wilmington" -msgstr "ਵਿਲਮਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Winchester" -msgstr "ਵਿਨਚੀਸਚੀਰ" - -#. A city in Georgia in the United States -msgid "Winder" -msgstr "ਵਿੰਡਰ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Windom" -msgstr "ਵਿੰਡਮ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Window Rock" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਰਾਕ" - -#. A city in Connecticut in the United States -msgid "Windsor Locks" -msgstr "ਵਿਨਡਸੋਰ ਲਾੱਕ" - -#. A city in Kansas in the United States -msgid "Winfield" -msgstr "ਵਿੰਨਫੀਲਡ" - -#. A city in Texas in the United States -msgid "Wink" -msgstr "ਵਿੱਕ" - -#. A city in Nevada in the United States -msgid "Winnemucca" -msgstr "ਵੀਨੱਈਮੂਚਾ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Winona" -msgstr "ਵਿਨੋਨਾ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Winslow" -msgstr "ਵੀਨਸਲੋਵ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Winston-Salem" -msgstr "ਵੀਨਸਟੋਨ-ਸਾਲੀਮ" - -#. A city in Florida in the United States -msgid "Winter Haven" -msgstr "ਵੀਨਟਰ ਹਾਵਿਨ" - -#. A city in North Carolina in the United States -msgid "Winterville" -msgstr "ਵੈਂਟਰਵਿਲੀ" - -#. A city in Maine in the United States -msgid "Wiscasset" -msgstr "ਵੀਸਕਾਸੈਟ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Wisconsin Rapids" -msgstr "ਵੀਸਕੋਨਸਾਇਨ ਰੇਪਿੰਡਸ" - -#. A city in Virginia in the United States -msgid "Wise" -msgstr "ਵਾਇਜ" - -#. A city in Montana in the United States -msgid "Wolf Point" -msgstr "ਵਲਫ ਪੁਆਇੰਟ" - -#. A city in Wisconsin in the United States -msgid "Woodruff" -msgstr "ਵੁੱਡਰੱਫ਼" - -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Wooster" -msgstr "ਵਸਟੀਰ" - -#. A city in Massachusetts in the United States -msgid "Worcester" -msgstr "ਵੋਰਸਟੀਰ" - -#. A city in Wyoming in the United States -msgid "Worland" -msgstr "ਵੋਰਲੈਂਡ" - -#. A city in Minnesota in the United States -msgid "Worthington" -msgstr "ਵਰਥਿੰਗਟੋਨ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Wrangell" -msgstr "ਵਰਾਗੰਲ" - -#. A city in Wyoming in the United States -#| msgid "Wyoming" -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Wyoming" -msgstr "ਵਯੂਮਿੰਗ" - -#. A city in Washington in the United States -msgid "Yakima" -msgstr "ਯਾਕੀਮਾ" - -#. A city in Alaska in the United States -msgid "Yakutat" -msgstr "ਯਾਕੂਟਾਟ" - -#. A city in South Dakota in the United States -msgid "Yankton" -msgstr "ਯਾਨਕਟੋਨ" - -#. A city in New York in the United States -msgid "Yonkers" -msgstr "ਯੋਨਕੀਰਸ" - -#. A city in Nebraska in the United States -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "York" -msgstr "ਯੋਰਕ" - -#. A city in Pennsylvania in the United States -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "York" -msgstr "ਯੋਰਕ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Youngstown" -msgstr "ਯੰਗਟਾਊਨ" - -#. A city in Arizona in the United States -msgid "Yuma" -msgstr "ਯੁਮਾ" - -#. A city in Ohio in the United States -msgid "Zanesville" -msgstr "ਜ਼ਾਨੀਸਵਿੱਲੀ" - -#. A city in the United States Minor Outlying Islands -msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" -msgstr "ਵਕੇ ਟਾਪੂ, ਵਕੇ ਟਾਪੂ ਫੌਜੀ ਹਵਾਈ ਖੇਤਰ ਏਅਰਪੋਰਟ" - -#. A city in the United States Virgin Islands -msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "ਚਾਰਲੋਟੇ ਅਮੇਲੀ" - -#. A city in the United States Virgin Islands -msgid "Christiansted" -msgstr "ਕ੍ਰਿਸਮਿਸਡ" - -#. A city in Uruguay -msgid "Carrasco" -msgstr "ਕੱਰਾਸਕੋ" - -#. A city in Uruguay -msgid "Colonia" -msgstr "ਕੋਲੋਨੀਆ" - -#. A city in Uruguay -msgid "Durazno" -msgstr "ਡੂਰਾਜ਼ਨੋ" - -#. A city in Uruguay -msgid "Maldonado" -msgstr "ਮਾਲਡੋਨਡੋ" - -#. The capital of Uruguay -msgctxt "City in Uruguay" -msgid "Montevideo" -msgstr "ਮੋਨਟੇਵੀਡਿਓ" - -#. A city in Uzbekistan -msgid "Nukus" -msgstr "ਨਾਕੁਸ" - -#. A city in Uzbekistan -msgid "Samarqand" -msgstr "ਸਮਰਕੰਦ" - -#. The capital of Uzbekistan. -#. "Tashkent" is the traditional English name. -#. The local name is "Toshkent". -#. -msgid "Tashkent" -msgstr "ਤਾਸ਼ਕੰਦ" - -#. A city in Uzbekistan -msgid "Termiz" -msgstr "ਤੀਰਮਿਜ" - -#. A city in Uzbekistan -msgid "Urganch" -msgstr "ਉਰਗੇਨਚ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Acarigua" -msgstr "ਅਕਾਰੀਗੁਆ" - -#. A city in Venezuela -#| msgid "Barcelona" -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "Barcelona" -msgstr "ਬਾਰਕੀਲੋਨਾ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Barinas" -msgstr "ਬਰੀਨਾਸ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Barquisimeto" -msgstr "ਬਾਰਕਿਉਲੀਮੀਟੋ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Calabozo" -msgstr "ਕਾਲਾਬੋਜ਼ੂ" - -#. The capital of Venezuela -msgid "Caracas" -msgstr "ਕਾਟਾਕਾਮੇਸ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Ciudad Bolívar" -msgstr "ਸੀਉਦਾਦ ਬੋਲੀਵਾਰ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Coro" -msgstr "ਕੋਰੋ" - -#. A city in Venezuela -msgid "El Variante" -msgstr "ਏਲ ਵੇਰੀਐਂਟ" - -#. A city in Venezuela -msgid "El Vigía" -msgstr "ਏਲ ਵੀਗੀਆ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Guanare" -msgstr "ਗੂਆਨਾਰੀ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Guaricure" -msgstr "ਗੂਆਨਾਰੀ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Guasdalito" -msgstr "ਗੁਆਸਡੂਲੀਟੋ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Güiria" -msgstr "ਗੁਈਰੀਆ" - -#. A city in Venezuela -msgid "La Chica" -msgstr "ਲਾ ਚੀਕਾ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Maracaibo" -msgstr "ਮਾਰਾਸਾਬੋ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Maracay" -msgstr "ਮਾਰਾਸੇ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Maturín" -msgstr "ਮਾਟੁਰਿਨ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Mene Grande" -msgstr "ਮੀਨੀ ਗਰਾਂਡੀ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Morocure" -msgstr "ਮੋਰੋਕੁਰੀ" - -#. A city in Venezuela -#| msgid "Mérida" -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "Mérida" -msgstr "ਮਿਰੀਡਾ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Paramillo" -msgstr "ਪਾਰਾਮਿਲੋ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Puerto Ayacucho" -msgstr "ਪੁਅਰਟੋ ਏਉਕੁਚੋ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Puerto Borburata" -msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਬੁਰਬੁਰਾਤਾ" - -#. A city in Venezuela -msgid "San Antonio del Táchira" -msgstr "ਸਨ ਐਟੋਨੀਓ ਡਿਲ ਤਾਚੀਰਾ" - -#. A city in Venezuela -msgid "San Felipe" -msgstr "ਸਨ ਫੇਲਾਈਪ" - -#. A city in Venezuela -#| msgid "San Fernando" -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "San Fernando" -msgstr "ਸਨ ਫਰਨਾਨਡੋ" - -#. A city in Venezuela -msgid "San Juan de los Morros" -msgstr "ਸਾਨ ਜੁਆਨ ਡੀ ਲੋਸ ਮੋਰੋਸ" - -#. A city in Venezuela -msgid "San Tomé" -msgstr "ਐਸ ਟੋਮ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Santa Bárbara" -msgstr "ਸੇਂਟਾ ਬਾਰਬਾਰਾ" - -#. A city in Venezuela -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "Valencia" -msgstr "ਵਾਲੀਸੀਆ" - -#. A city in Venezuela -msgid "Valera" -msgstr "ਵਾਲੇਰਾ" - -#. A city in Viet Nam -msgid "Da Nang" -msgstr "ਡਾ ਨਾਂਗ" - -#. The capital of Viet Nam. -#. "Hanoi" is the traditional English name. -#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". -#. -msgid "Hanoi" -msgstr "ਹਾਨਉਈ" - -#. A city in Viet Nam. -#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. -#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". -#. -msgid "Ho Chi Minh City" -msgstr "ਹੋ ਚੀ ਮਿਨ ਸਿਟੀ" - -#. A city in Wallis and Futuna -msgid "Mata'utu" -msgstr "ਮਾਟਾ'ਉਟੁ" - -#. A city in Yemen -msgid "'Adan" -msgstr "ਅਡਾ" - -#. A city in Yemen -msgid "'Ataq" -msgstr "'ਅਟਿਉ" - -#. A city in Yemen -msgid "Al Hudaydah" -msgstr "ਅਲ ਹੁਡਾਡਾਹ" - -#. A city in Yemen -msgid "Ma'rib" -msgstr "ਮਰੀਬ" - -#. A city in Yemen -msgid "Mori" -msgstr "ਮੋਰੀ" - -#. A city in Yemen -msgid "Sa'dah" -msgstr "ਸਾਡਾਹ" - -#. The capital of Yemen. -#. "Sanaa" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "San'a'". -#. -msgid "Sanaa" -msgstr "ਸੱਨਾ" - -#. A city in Yemen -msgid "Say'un" -msgstr "ਸਾਯੁਨ" - -#. A city in Yemen -msgid "Ta'izz" -msgstr "ਤਾਇੱਜ" - -#. A city in Zambia -msgid "Chinganze" -msgstr "ਚੀਨੀਨਡੀਗਾ" - -#. A city in Zambia -msgid "Livingstone" -msgstr "ਲੀਵੀਂਗਸਟਨ" - -#. The capital of Zambia -msgid "Lusaka" -msgstr "ਲੁਸਾਕਾ" - -#. A city in Zambia -msgid "Ndola" -msgstr "ਏਨਡੋਲਾ" - -#. A city in the Åland Islands. -#. The local name in Finnish is "Maarianhamina". -#. -msgid "Mariehamn" -msgstr "ਮਰੀਈਹਾਮਨ" - -#~ msgid "Abilene Regional Airport" -#~ msgstr "ਅਬਿਲੀਨੀ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Abu Dhabi Bateen Airport" -#~ msgstr "ਆਬੂਧਾਬੀ ਬਾਟੀਨ ਏਅਰਪੋਰਟ" - -#~ msgid "Abu Dhabi International Airport" -#~ msgstr "ਆਬੂਧਾਬੀ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Abumusa Island, Abumusa Airport" -#~ msgstr "ਅਬੂਮਾਊਸਾ ਟਾਪੂ, ਅਬੂਮੂਸਾ ਏਅਰਪਾਰਟ" - -#~ msgid "Adams Field" -#~ msgstr "ਐਡਮਸ ਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Adana-Incirlik Airport" -#~ msgstr "ਅਡਾਨਾ ਇਨਸਰਲਿਕ ਏਅਰਪੋਰਟ" - -#~ msgid "Adana-Sakirpasa Airport" -#~ msgstr "ਅਡਾਨਾ-ਸਾਕੀਰਪਾਸਾ ਏਅਰਪੋਰਟ" - -#~ msgid "Addison Airport" -#~ msgstr "ਅੱਡੀਸੋਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Afonsos Airport" -#~ msgstr "ਅਫੋਨਸੋਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Air Force Academy" -#~ msgstr "ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਐਕਡਮੀ" - -#~ msgid "Airlake Airport" -#~ msgstr "ਏਅਰਲੇਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Akron Fulton International Airport" -#~ msgstr "ਅਕ੍ਰੋਨ ਫੂਲਟੋਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Akron-Canton Regional Airport" -#~ msgstr "ਅਕਰੋਨ-ਸਕਾਗੀਟ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Al Udeid" -#~ msgstr "ਅਲ ਊਡੀਡ" - -#~ msgid "Alamogordo-White" -#~ msgstr "ਆਲਮੋਗੋਰਡੋ-ਵਾਈਟ" - -#~ msgid "Albuquerque International Airport" -#~ msgstr "ਅਲਬੁਕਿਊਰਕਿਊ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Aldergrove Airport" -#~ msgstr "ਅਲਡੀਰਗਰੋਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Alexandria Borg El Arab" -#~ msgstr "ਅਲਕਜੈਡਰੀਆ-ਬੋਰਗ ਈਲ ਅਰਬ" - -#~ msgid "Alexandria Esler Regional Airport" -#~ msgstr "ਐਲਗਜੈਂਡਰ ਅਲਸਿਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Alexandria International Airport" -#~ msgstr "ਐਲਗਜੈਂਡਰਾ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Allegheny County Airport" -#~ msgstr "ਡਾਨਟੋਨ ਕਾਉਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Altus / Quartz Mountain Regional Airport" -#~ msgstr "ਅਲਟੁਸ / ਗਾਰਫੀਲਡ ਕਾਉਟੀ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Altus Air Force Base" -#~ msgstr "ਅਲਟੂਸ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Ambouli" -#~ msgstr "ਅਮਬੋਊਲੀ" - -#~ msgid "Ankara-Esenboga Airport" -#~ msgstr "ਅੰਕਾਰਾ-ਈਸੀਬੋਗਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Ankara-Etimesgut Airport" -#~ msgstr "ਅੰਕਾਰਾ-ਈਟਾਇਮਗੁਟ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Ankara-Guvercin Lik Airport" -#~ msgstr "ਅੰਕਾਰਾ-ਗੂਵੀਰਨਿਕ ਲਿਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Ansbach" -#~ msgstr "ਅਨਸਬੀਚੀ" - -#~ msgid "Aomen" -#~ msgstr "ਓਮੀਨ" - -#~ msgid "Ardmore Downtown Executive Airport" -#~ msgstr "ਅਰਡਮੋਰ, ਅਰਡਮੋਰ ਡਾਊਨਟਾਊਨ ਐਕਜ਼ੇਕਯੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Ardmore Municipal Airport" -#~ msgstr "ਅਰਡਮੋਰਾ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Arkansas City" -#~ msgstr "ਅਰਕਾਂਸਾਸ ਸ਼ਹਿਰ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Austin-Bergstrom International Airport" -#~ msgstr "ਪੂਗੋਂਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aviano US Air Force Base" -#~ msgstr "ਕੈਂਨ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Baltimore / Martin" -#~ msgstr "ਬਾਲਟੀਮੋਰ / ਮਾਰਟਿਨ" - -#~ msgid "Baltimore, Inner Harbor" -#~ msgstr "ਬਾਲਟੀਮੋਰ, ਇੰਰ ਹਾਰਬਰ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Baltimore-Washington International Airport" -#~ msgstr "ਵਾਸ਼ੀਗਿੰਟਨ-ਡੂੱਲਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Ban Don Muang (1)" -#~ msgstr "ਬਾਨ ਡੋਨ ਮੰਨਗ (1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Banff Marine Aviation Reporting Station" -#~ msgstr "ਟੇਲਸੀਨ ਮਰੀਨ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" - -#~ msgid "Barca" -#~ msgstr "ਬਾਰਕਾ" - -#~ msgid "Barksdale Air Force Base" -#~ msgstr "ਬਾਰਕਸਡਾਲੀ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Beale Air Force Base" -#~ msgstr "ਬਿਆਲੀ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beldringe" -#~ msgstr "ਬਲਾਡਿੰਗ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Belfast / Harbour" -#~ msgstr "ਬੇਰਨਾਰਡ ਹਾਰਬਰ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Belo Horizonte Airport" -#~ msgstr "ਬੇਲੋ ਮੋਰਾਜੋਨਟਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Berlin-Schoenefeld" -#~ msgstr "ਸਕੋਨਫੇਲਡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Berlin-Tegel" -#~ msgstr "ਬਰਲਿਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Berlin-Tempelhof" -#~ msgstr "ਟੇਮਪੇਲਹੋਫ" - -#~ msgid "Blaine" -#~ msgstr "ਬਲੀਮਿ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bobby L Chain Municipal Airport" -#~ msgstr "ਮੋਰਾ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Bolton Field Airport" -#~ msgstr "ਬੋਲਟੋਨ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Bowman Field Airport" -#~ msgstr "ਬੋਵਮੈਨ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bradenton" -#~ msgstr "ਬਰਾਨਡੋਨ" - -#~ msgid "Bratts Lake" -#~ msgstr "ਬਰਾਟਸਕ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Brown Field Municipal Airport" -#~ msgstr "ਬਰਾਊਨ ਫੀਲਡ ਮਿਊਸੀਪਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brunswick / Glynco" -#~ msgstr "ਬਰਾਊਨਸਵਿਕ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bucharest / Imh" -#~ msgstr "ਬੁਚੈਰੀਸਟ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Burke Lakefront Airport" -#~ msgstr "ਬੀਰੀਨਸ ਨਦੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Bush Field" -#~ msgstr "ਬੁਸ਼ ਫੀਲਡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cairns Army Air Field / Ozark" -#~ msgstr "ਗਰੇਇੰਗ ਆਰਮੀ ਏਅਰਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Cajamarca" -#~ msgstr "ਕਾਜਾਮਾਰਕਾ" - -#~ msgid "Calden" -#~ msgstr "ਕਾਲਡੀਨ" - -#~ msgid "Calgary International" -#~ msgstr "ਕੈਲਗਿਰੀ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" - -#~ msgid "Calgary-Springbank Airport" -#~ msgstr "ਕੈਲਗਿਰੀ-ਸਪਾਰਕਬੈਂਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Cannon Air Force Base / Clovis" -#~ msgstr "ਕੈਂਨਨ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ / ਕਲੋਵਿਸ" - -#~ msgid "Cantwell" -#~ msgstr "ਕਾਨਟੀਵਾਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Capital City Airport" -#~ msgstr "ਲੁਸਾਕਾ ਸ਼ਹਿਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Casablanca" -#~ msgstr "ਕਾਸਾਬਲਾਸਾ" - -#~ msgid "Cecil Field Airport" -#~ msgstr "ਸੀਸਿਲ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Centennial Airport" -#~ msgstr "ਸੈਂਨਟੀਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Central" -#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Changi Airport" -#~ msgstr "ਕਰਾਈਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Charleroi" -#~ msgstr "ਚਾਰਲੀਰੋਈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Charles de Gaulle International Airport" -#~ msgstr "ਚਾਂਟੱਲੀ-ਡਿਉਲਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Charlestown" -#~ msgstr "ਚਰਲੀਸਟੋਨ" - -#~ msgid "Chicago / Romeoville, Lewis University Airport" -#~ msgstr "ਸ਼ਿਕਾਂਗੋ / ਰੋਮੀਓਵਿੱਲੀ, ਲੇਵੀਸ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Chicago Midway Airport" -#~ msgstr "ਸ਼ਿਕਾਂਗੋ ਮਿਡਵੇ ਹਵਾਈ ਪੋਰਟ" - -#~ msgid "Chicago-O'Hare International Airport" -#~ msgstr "ਸ਼ਿਕਾਂਗੋ-ਓਹੇਅਰ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Chitose Air Base" -#~ msgstr "ਚਿਟੋਸੀ ਏਅਰ ਬੇਸ" - -#~ msgid "Chitose Japanese Air Self Defense Force" -#~ msgstr "ਚਿਤੋਜ਼ ਜਾਪਾਨੀ ਹਵਾਈ ਆਤਮ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ciampino Airport" -#~ msgstr "ਕੇਨਾਆਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cincinnati Municipal Airport, Lunken Field" -#~ msgstr "ਚਾਥਾਮ ਮਿਊਸੀਪਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "City of Colorado Springs Municipal Airport" -#~ msgstr "ਲੀਚਫੀਲਡ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cleveland / Cuyahoga" -#~ msgstr "ਕਲੀਵੀਲੈਂਡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cleveland-Hopkins International Airport" -#~ msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clinton Regional Airport" -#~ msgstr "ਸਕਾਗੀਟ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clinton-Sherman Airport" -#~ msgstr "ਵਾਈਟਮੈਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clovis Municipal Airport" -#~ msgstr "ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cobb County-McCollum Field Airport" -#~ msgstr "ਮੈਕਕੋਲਮ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Cocoa Beach" -#~ msgstr "ਕੁਕੁਆ ਬੀਚ" - -#~ msgid "Cologne" -#~ msgstr "ਕੋਲੋਗਨੇ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colonel James Jabara Airport" -#~ msgstr "ਜੋਨਸ ਜੂਨੀ. ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Columbia Metropolitan Airport" -#~ msgstr "ਮੈਕਕੋਲਮ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Columbia Owens Downtown Airport" -#~ msgstr "ਓਵਨਸ ਡਾਊਨਟਾਊਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Columbus Air Force Base" -#~ msgstr "ਕੋਲੰਬਸ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Congonhas Airport" -#~ msgstr "ਕੋਨਗੋਹਾਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Copper Mountain" -#~ msgstr "ਕਾਪਰ ਮਾਊਨਟੇਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Corpus Christi International Airport" -#~ msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Covington" -#~ msgstr "ਕੋਵਿੰਗਟੋਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cox Dayton International Airport" -#~ msgstr "ਟੋਕਿਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Craig Municipal Airport" -#~ msgstr "ਮੋਰਾ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Crystal Airport" -#~ msgstr "ਕਰਸਟਾਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Curitiba Airport" -#~ msgstr "ਸਿਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Cypress Hills Park" -#~ msgstr "ਕਿਪ੍ਰੈਸ ਹਿੱਲ ਪਾਰਕ" - -#~ msgid "Dalcross" -#~ msgstr "ਡਾਲਕਰੋਸ" - -#~ msgid "Dallas Love Field" -#~ msgstr "ਡੱਲਾਸ ਲਵ ਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Dam Dam" -#~ msgstr "ਡਮ ਡਮ" - -#~ msgid "Daniel Field" -#~ msgstr "ਡਾਨੀਈਲ ਫੀਲਡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dannelly Field" -#~ msgstr "ਡਾਨੀਈਲ ਫੀਲਡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Davis-Monthan Air Force Base" -#~ msgstr "ਡਵਿਸ-ਮਾਥਾਨ AFB" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dayton / Wright-Patterson Air Force Base" -#~ msgstr "ਡਯੱਸ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਖੇਤਰ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dayton-Wright Brothers Airport" -#~ msgstr "ਵਾਂਨਰਾਇਟ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "De Kalb-Peachtree Airport" -#~ msgstr "ਡੀ ਕਾਲਬ-ਪੀਚਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Deering" -#~ msgstr "ਡੀਅਰਿੰਗ" - -#~ msgid "Denver International Airport" -#~ msgstr "ਡੀਨਵੀਰ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਪੋਰਟ" - -#~ msgid "Denver NEXRAD Station" -#~ msgstr "ਡੀਨਵਰ NEXRAD ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Detroit / Grosse Ile, Grosse Ile Airport" -#~ msgstr "ਡੀਟਰੁਟ / ਗਰੁੱਸ ਲੱਈ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Detroit City Airport" -#~ msgstr "ਡੀਟਰੋਟ ਸਿਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detroit Metropolitan Wayne County Airport" -#~ msgstr "ਡੋਨਾ ਐਨ ਕਾਉਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deurne" -#~ msgstr "ਕਲੀਬੋਰਨੀ" - -#~ msgid "Doha International Airport" -#~ msgstr "ਦੋਹਾ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Domodedovo Airport" -#~ msgstr "ਡੋਮੋਜੀਡੋਵੋ" - -#~ msgid "Double Eagle II Airport" -#~ msgstr "ਡਬਲ ਈਗਲ ੨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Drake Field" -#~ msgstr "ਡਰੇਕੀ ਫੀਲਡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duluth International Airport" -#~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dyce" -#~ msgstr "ਡਰਾਈਜਿਨ" - -#~ msgid "Dyess Air Force Base" -#~ msgstr "ਡਯੱਸ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਖੇਤਰ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Délįne Airport" -#~ msgstr "ਉਲੇਮੀਸਟੇ" - -#~ msgid "Edmonton International" -#~ msgstr "ਈਡਮੋਨਟੋਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" - -#~ msgid "Edmonton Municipal" -#~ msgstr "ਈਡਮੋਨਟੋਨ ਮਿਊਸੀਪਲ" - -#~ msgid "Edmonton Municipal CR10" -#~ msgstr "ਈਡਮੋਨਟੋਨ ਮਿਊਸੀਪਲ CR10" - -#~ msgid "Edmonton Namao" -#~ msgstr "ਈਡਮੋਨਟੋਨ ਨਾਮਾਓ" - -#~ msgid "Eduardo Gomes International Airport" -#~ msgstr "ਇਡੂਆਰਡੋ ਗੋਮਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Edwards Air Force Base" -#~ msgstr "ਐਡਵਰਡ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Eielson Air Force Base" -#~ msgstr "ਈਲਸਨ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "El Cajon" -#~ msgstr "ਏਲ ਕਾਜੋਨ" - -#~ msgid "Elmendorf Air Force Base" -#~ msgstr "ਅਲਮਨਡੋਰਫ਼ ਫੌਜੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Enid Woodring Regional Airport" -#~ msgstr "ਈਨਿਡ ਵੁੱਡਰਿੰਗ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Es Senia Airport" -#~ msgstr "ਈਸ ਸੀਨਾਆ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Fairbanks International Airport" -#~ msgstr "ਫੇਅਰਬੈਕਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Faleolo" -#~ msgstr "ਫਾਲੋਨ" - -#~ msgid "Fayetteville / Springdale, Northwest Arkansas Regional Airport" -#~ msgstr "ਫੇਯਿੱਟੀਵਿਲੀ / ਸਪਰੈਂਗਡਾਲੀ, ਉੱਤਰ ਪੱਛਮ ਆਰਕਾਨਸਾਸ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Fayetteville Regional Airport" -#~ msgstr "ਫਾਯਿੱਟੀਵਿਲੀ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Felts Field" -#~ msgstr "ਫਾਲਟਸ ਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Flying Cloud Airport" -#~ msgstr "ਫਲਾਇੰਗ ਕਲੋਉਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Fontanarossa Airport" -#~ msgstr "ਫੋਂਟਾਨਾਰੋਸਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Forbes Field" -#~ msgstr "ਫੋਰਬੀਸ ਫੀਲਡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Bragg / Simmons Army Airfield" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਗਰੀਨਲੀ/ਐਲੀਨ ਫੌਜੀ ਹਵਾਈ ਖੇਤਰ" - -#~ msgid "Fort Campbell U. S. Army Airfield" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਕੰਪਬੈੱਂਲ ਯੂ. ਐਸ. ਆਰਮੀ ਏਅਰਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Fort Eustis / Felker" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਈਉਥੀਸ / ਫਿਲਰਿਕ" - -#~ msgid "Fort Lauderdale / Hollywood International Airport" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਲਾਉਡਰਡਾਲੀ / ਹਾਲੀਵੁੱਡ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਏਅਰਪੋਰਟ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Lauderdale Executive Airport" -#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Meade / Tipton" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਮਾਡੀਸੋਨ" - -#~ msgid "Fort Sill" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਸਿਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Wainwright AAF" -#~ msgstr "ਵਾਇਨਰਾਇਟ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Worth Alliance Airport" -#~ msgstr "ਪੋਰਟੋ ਏਲੇਗਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Worth, Naval Air Station" -#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forth Worth Spinks Airport" -#~ msgstr "ਸਪੀਂਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fox Bay" -#~ msgstr "ਕੋਲਡ ਬੇ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fulton County Airport-Brown Field" -#~ msgstr "ਡਾਨਟੋਨ ਕਾਉਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Galeao" -#~ msgstr "ਗਾਲੀਨਾ" - -#~ msgid "Gatwick Airport" -#~ msgstr "ਗਾਟਵਿਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gen Maria Airport" -#~ msgstr "ਲਾ ਗੁਆਰਡੀਆ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "General Mitchell International Airport" -#~ msgstr "ਸੀਚੇਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ghedi Airport" -#~ msgstr "ਜਾਰਜ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Gillot" -#~ msgstr "ਗਿੱਲੋਟ" - -#~ msgid "Glynco" -#~ msgstr "ਗਲਾਂਕੋ" - -#~ msgid "Golovin" -#~ msgstr "ਗੋਲੋਵਿਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grand Forks Air Force Base" -#~ msgstr "ਰੈਂਡੋਲਫ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grand Forks International Airport" -#~ msgstr "ਵੈਨਕੋਵਰ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਪੋਰਟ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grand Marais / Cook County Airport" -#~ msgstr "ਕੁੱਕ ਕਾਉਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grand Marais, The Bay of Grand Marais" -#~ msgstr "ਗਰੈਂਡ ਮਿਰੀਸ਼ਸ ਦੀ ਖਾੜੀ" - -#~ msgid "Green River" -#~ msgstr "ਗਰੀਨ ਰੀਵਰ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grosse Ile" -#~ msgstr "ਗਰੁੱਸ ਲੱਈ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Göteborg-Landvetter Airport" -#~ msgstr "ਜਾਰਜ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Göteborg-Save Airport" -#~ msgstr "ਜਾਰਜ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Halifax International Airport" -#~ msgstr "ਹਲੀਫੇਕਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" -#~ msgstr "ਫਿੰਨੀਵੀਪਡੀਰ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hamburg-Fuhlsbuettel" -#~ msgstr "ਫੂਹਲਸਬੂੱਟਲ" - -#~ msgid "Hanchey AHP / Ozark" -#~ msgstr "ਹਾਨਚੇ AHP / ਓਜ਼ਾਰਕ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Harare" -#~ msgstr "ਹਾਰਾਰ ਮੀਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Harrell" -#~ msgstr "ਕਾਰਰੋਲ" - -#~ msgid "Harrisburg International Airport" -#~ msgstr "ਹੱਰੀਸਬਰਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hartsfield - Jackson Atlanta International Airport" -#~ msgstr "ਜੈਕਸਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Hawkins Field Airport" -#~ msgstr "ਹਾਕਕਿਨਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Heathrow Airport" -#~ msgstr "ਹੀਥਰੋ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Helsinki-Malmi" -#~ msgstr "ਹੀਲਸੀਨਕੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Helsinki-Vantaa" -#~ msgstr "ਹੀਲਸੀਨਕੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Henderson Executive Airport" -#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Hill Air Force Base / Ogden" -#~ msgstr "ਹਿੱਲ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ / ਓਜਡੀਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hiroshima Airport" -#~ msgstr "ਹੋਮੀਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Hiroshimanishi" -#~ msgstr "ਹੀਰੋਸ਼ੀਮਾਂਸ਼ੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Holloman Air Force Base" -#~ msgstr "ਹੋਲੋਮੇਨ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hongqiao Airport" -#~ msgstr "ਹੁੱਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Honolulu International Airport" -#~ msgstr "ਹਾਂਗਕਿਉ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hooks Memorial Airport" -#~ msgstr "ਹੁੱਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Horta" -#~ msgstr "ਹੋਰਟਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Houston / Ellington" -#~ msgstr "ਹੰਟਿੰਗਟੋਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Houston Hobby Airport" -#~ msgstr "ਹੋਬੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Houston Intercontinental Airport" -#~ msgstr "ਹੋਉਸਟੋਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hunter U. S. Army Airfield" -#~ msgstr "ਹੰਮਬੀ ਯੂ. ਐਸ. ਆਰਮੀ ਏਅਰਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Ibadan" -#~ msgstr "ਈਬਾਦਾਨ" - -#~ msgid "Ile Aux Perroquets" -#~ msgstr "ਈਲੇ ਐਕਜ਼ ਪੇਰੋਕਵੇਟਸ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Iles de la Madeleineque." -#~ msgstr "ਈਲੇਸ ਡੀ ਲਾ ਮੇਡੇਲੇਈਨੇਕ" - -#~ msgid "Iles-De-La-Madelein" -#~ msgstr "ਈਲੇਸ-ਡੀ-ਲਾ-ਮਾਡੇਲੇਈਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Indianapolis International Airport" -#~ msgstr "ਹਾਂਗਕਿਉ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Indianapolis, Eagle Creek Airpark" -#~ msgstr "ਈਗਲ ਕ੍ਰੀਕ ਏਅਰਪਾਰਕ" - -#~ msgid "Inhambane" -#~ msgstr "ਈਹਾਮਬੇਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Istanbul-Ataturk Airport" -#~ msgstr "ਪੌਲਾਟੁਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Istanbul-Sabiha Gokcen Airport" -#~ msgstr "ਅਸ਼ਟਾਬੂਲਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Istrana Airport" -#~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Izmir-Adnan Menderes Airport" -#~ msgstr "ਅਡਨਾਨ ਮੀਂਡੀਰਸ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Izmir-Cigli Airport" -#~ msgstr "ਕਰਾਈਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jacarepagua Airport" -#~ msgstr "ਜਾਕਾਰੇਪੇਗੁਆ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Jackson International Airport" -#~ msgstr "ਜੈਕਸਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jacksonville International Airport" -#~ msgstr "ਜੈਕਸਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jacksonville, Naval Air Station" -#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jacqueline Cochran Regional Airport" -#~ msgstr "ਗਾਰਫੀਲਡ ਕਾਉਟੀ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Johnson County Executive Airport" -#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Jones Jr. Airport" -#~ msgstr "ਜੋਨਸ ਜੂਨੀ. ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Juanjuí" -#~ msgstr "ਜੂਂਜੂਈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kaneohe, Marine Corps Air Station" -#~ msgstr "ਮਰੀਨ ਕੋਰਪਸ ਏਰ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kansas City Downtown Airport" -#~ msgstr "ਓਵਨਸ ਡਾਊਨਟਾਊਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kansas City International Airport" -#~ msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kasuminome Air Base" -#~ msgstr "ਕਿਸੁਮੀਗਾਉਮਾ ਅਬ" - -#~ msgid "Kelly Air Force Base" -#~ msgstr "ਕੈਲੀ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Kelp Reefs" -#~ msgstr "ਕੇਲਪ ਰੀਫਸ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kendall-Tamiami Executive Airport" -#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kennedy International Airport" -#~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Key Field" -#~ msgstr "ਕੀ ਖੇਤਰ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key West International Airport" -#~ msgstr "ਸੀਚੇਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key West, Naval Air Station" -#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "King Khaled International Airport" -#~ msgstr "ਕਿੰਗ ਖਾਲੀਡ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kingsford" -#~ msgstr "ਕਿੰਗਸਟੋਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kisauni" -#~ msgstr "ਕਿਸਾਨਗਾਨੀ" - -#~ msgid "Kissimmee Municipal Airport" -#~ msgstr "ਕਿਸੀਮਮੀ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Koror, Palau" -#~ msgstr "ਕੋਰੋਰ, ਪਲਾਉ, NWS ਓਫਿਸ" - -#~ msgid "Kremmling" -#~ msgstr "ਕਰੇਮਲੀਂਗ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kunigami" -#~ msgstr "ਕਿਗਲੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "La Carlota Airport" -#~ msgstr "ਲਾ ਅਰੋਰਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "La Guardia Airport" -#~ msgstr "ਲਾ ਗੁਆਰਡੀਆ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "La Veta Pass" -#~ msgstr "ਲਾਗ ਵੇਗਸ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lagos" -#~ msgstr "ਲਾਓਸ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lake Hood Seaplane Base" -#~ msgstr "ਲੇਕ ਹੁੱਡ ਸੀ ਪਲੇਨ ਬੇਜ਼" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lake Jackson" -#~ msgstr "ਜੈਕਸਨ" - -#~ msgid "Lanseria" -#~ msgstr "ਲਾਂਸੇਰੀਆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lansing Municipal Airport" -#~ msgstr "ਵੇਈਨ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਹਵਾਈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Las Bajadas" -#~ msgstr "ਲਾਸ ਟੁਨਾਸ" - -#~ msgid "Laughlin" -#~ msgstr "ਲੰਘਲਿਨ" - -#~ msgid "Laurel" -#~ msgstr "ਲੰਰੀਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lawton Municipal Airport" -#~ msgstr "ਵੇਈਨ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਹਵਾਈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Linate Airport" -#~ msgstr "ਸਿਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Lincolnton" -#~ msgstr "ਲੀਨਕੋਲਨਟਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lippstadt" -#~ msgstr "ਲਿਸਟਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Little Rock Air Force Base" -#~ msgstr "ਕਾਸਟਲੀ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lompoc Airport" -#~ msgstr "ਹੋਮੀਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "London City Airport" -#~ msgstr "ਸਿਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Longue Point de Mingan" -#~ msgstr "ਲੋਂਗੇ ਬਿੰਦੂ ਡੀ ਮੀਂਗਨ" - -#~ msgid "Lorain" -#~ msgstr "ਲੋਰੇਈਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Los Angeles / USC Campus Downtown" -#~ msgstr "USC ਕੈਂਪਸ ਡਾਊਨਟਾਊਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Los Angeles International Airport" -#~ msgstr "ਨੋਗਾਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loshitsa" -#~ msgstr "ਲੋਈਸਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loshitsa / Minsk International" -#~ msgstr "ਲੋਸ਼ੀਟਸਾ / ਮੀਨਸਕ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ 1" - -#~ msgid "Loveland" -#~ msgstr "ਲਵਲੇਨਡ" - -#~ msgid "Luanda" -#~ msgstr "ਲੂਆਨਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Luke Air Force Base / Phoenix" -#~ msgstr "ਰੀਜ਼ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ / ਲਬੋਕ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lyon-Bron Airport" -#~ msgstr "ਲੋਗਾਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lyon-Satolas Airport" -#~ msgstr "ਕੇਨਾਆਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "MBS International Airport" -#~ msgstr "MBS ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Macdill Air Force Base, Fl." -#~ msgstr "ਮੇਕਡਿਲ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Madison County Executive Airport" -#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Majuro Atoll" -#~ msgstr "ਮਜੁਰੋ ਅਟੋਲ, NWS ਆਫਿਸ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Majuro Atoll, Marshall Islands International Airport" -#~ msgstr "ਮਜੁਰੋ ਅਟੋਲ, ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਪੂ ਇੰਟ. ਏਅਰਪ." - -#~ msgid "Malahat" -#~ msgstr "ਮਾਲਾਹਾਟ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Malcolm McKinnon Airport" -#~ msgstr "ਮੈਕਕੋਲਮ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Malpensa Airport" -#~ msgstr "ਸਪੀਂਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manado" -#~ msgstr "ਮਾਂਕੋਟੋ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manaus Airport" -#~ msgstr "ਕੇਨਾਆਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maplecreek Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "ਵੈਨਕਾਵੇਰ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marietta / Dobbins Air Force Base" -#~ msgstr "ਮਾਰਚ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marte Airport" -#~ msgstr "ਓ'ਹਾਰੇ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maxwell Air Force Base / Montgomery" -#~ msgstr "ਮੇਕਡਿਲ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "McCarran International Airport" -#~ msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "McConnell Air Force Base" -#~ msgstr "ਮੇਕਡਿਲ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "McGregor Executive Airport" -#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "McNabs Island" -#~ msgstr "ਮੇਕਨੇਬਸ ਟਾਪੂ" - -#, fuzzy -#~ msgid "McTavish Automated Reporting Station" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਤੋਬੀਨ ਆਟੋਮੇਟੇਡ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Meacham International Airport" -#~ msgstr "ਹੂਆਂਗੁਉਆ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Merced / Castle Air Force Base" -#~ msgstr "ਕਾਸਟਲੀ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Merced Municipal Airport" -#~ msgstr "ਮੋਰਾ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Merrill Field Airport" -#~ msgstr "ਸੀਸਿਲ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mesa / Falcon Field" -#~ msgstr "ਫਾਲਕੋਨ ਫੀਲਡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Metcalf Field" -#~ msgstr "ਟੋਲੇਡੋ, ਮੇਟਕਾਲਫ ਫੀਲਡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miami International Airport" -#~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Midland Airpark" -#~ msgstr "ਮਿਲਾਰਡ ਹਵਾਈਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Midland International Airport" -#~ msgstr "ਯਾਉਕਿਉਂਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Millard Airport" -#~ msgstr "ਮਿਲਾਰਡ ਹਵਾਈਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Milton, Whiting Field Naval Air Station North" -#~ msgstr "ਵਾਇਟਿੰਗ ਫੀਲਡ - ਉੱਤਰੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Milton, Whiting Field South" -#~ msgstr "ਵਾਇਟਿੰਗ ਫੀਲਡ - ਦੱਖਣੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Milwaukee / Timmerman" -#~ msgstr "ਮਿਲਵਾਉਕੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minneapolis / Blaine" -#~ msgstr "ਮਿੱਨਾਪੋਲੀਸ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minneapolis-St. Paul International Airport" -#~ msgstr "ਮਿੱਨੀਪੋਸਸ-ਸੇਂਟ ਪੋਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Minocqua" -#~ msgstr "ਮੀਨੋਕਿਉਬਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minot Air Force Base" -#~ msgstr "ਮੂਡੇ ਏਅਰਫੋਰਸ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minot International Airport" -#~ msgstr "ਲੋਟ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miramar" -#~ msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miramar MCAS / Mitscher Field Airport" -#~ msgstr "ਮਿਰਾਮਾਰ MCAS/ਮੀਸਚਰ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Mobile Downtown Airport" -#~ msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਉਨਟਾਊਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Mobile Regional Airport" -#~ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monterrey International Airport" -#~ msgstr "ਲੋਟ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Montgomery Field" -#~ msgstr "ਮੋਨਟਗੋਮਰੀ ਫੀਲਡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Montichiara Airport" -#~ msgstr "ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Montpelier" -#~ msgstr "ਮੋਨਟਪੀਲੀਰ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Montreal-Mirabel Airport" -#~ msgstr "ਮੋਰਾ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monument" -#~ msgstr "ਮੋਲਮੇਈਨ" - -#~ msgid "Muir" -#~ msgstr "ਮੁਇਰ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nancy-Essey Airport" -#~ msgstr "ਸਟੇਨਲੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nancy-Ochey Airport" -#~ msgstr "ਬਾਕਾਚੇਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Nausori" -#~ msgstr "ਨੌਸੋਰੀ" - -#~ msgid "New London" -#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਲੰਡਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Orleans International Airport" -#~ msgstr "ਨੋਗਾਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Orleans Lakefront Airport" -#~ msgstr "ਨਿਊ ਓਰਲੀਨਸ-ਲੇਕਫੋਰਟ" - -#~ msgid "New River" -#~ msgstr "ਨਿਊ ਰੀਵਰ" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Shoreham" -#~ msgstr "ਸ਼ੋਰੀਹਾਮ" - -#~ msgid "New York City, Central Park" -#~ msgstr "ਨਿਊਯਾਰਕ ਸਿਟੀ, ਕੇਂਦਰੀ ਪਾਰਕ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Newport News / Williamsburg International Airport" -#~ msgstr "ਹੱਰੀਸਬਰਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Norfolk International Airport" -#~ msgstr "ਨੋਗਾਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Norfolk, Naval Air Station" -#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "ਨੋਰਮਾਨ" - -#~ msgid "North Las Vegas Airport" -#~ msgstr "ਉੱਤਰ ਲਾਸ ਵੇਗਾਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Northeast Philadelphia Airport" -#~ msgstr "ਉੱਤਰੀਪੂਰਬੀ ਫਿਲਾਡੀਲਫਿਆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nouzha Airport" -#~ msgstr "ਦੱਖਣ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "O. R. Tambo International Airport" -#~ msgstr "ਟੋਕਿਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oahu, Kalaeloa Airport" -#~ msgstr "ਚਾਰਲੀਵੋਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Obihiro Airport" -#~ msgstr "ਕੁਸ਼ੀਰੋ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oceana" -#~ msgstr "ਓਕਾਲਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oceanside Municipal Airport" -#~ msgstr "ਓਸਨ ਸ਼ਹਿਰ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oceanside, Camp Pendleton, Marine Corps Air Station" -#~ msgstr "ਈਵਾਕੁਨੀ ਮਰੀਨ ਕੋਰਪਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ogden-Hinckley Airport" -#~ msgstr "ਕੇਨੈਡੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ohio State University Airport" -#~ msgstr "ਰੋਮੀਓਵਿੱਲੀ, ਲੇਵੀਸ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Old Yundum" -#~ msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਯਡਮ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Omaha / Offutt Air Force Base" -#~ msgstr "ਓਫਟ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Omaha, Eppley Airfield" -#~ msgstr "ਜ਼ਾਮਾ ਏਅਰਫੀਲਡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opa Locka Airport" -#~ msgstr "ਓਪੇਲੀਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Orlando Executive Airport" -#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Orlando International Airport" -#~ msgstr "ਪੂਗੋਂਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oscar Macha Airport" -#~ msgstr "ਮੁਸਟਾਂਗ ਬੀਂਚ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Outlaw Field Airport" -#~ msgstr "ਹਾਕਕਿਨਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oxnard Airport" -#~ msgstr "ਓ'ਹਾਰੇ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "P'ohang" -#~ msgstr "ਪੂਹੰਗ ਅਬ" - -#~ msgid "Page Field" -#~ msgstr "ਪੇਜ਼ ਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Palam" -#~ msgstr "ਪਾਲਾਮ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Palermo Boccadifalco" -#~ msgstr "ਬੋਕਾਡੀਫਾਲਕੋ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Palm Springs Regional Airport" -#~ msgstr "ਸਕਾਗੀਟ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paris-Le Bourget Airport" -#~ msgstr "ਜਾਰਜ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paris-Orly" -#~ msgstr "ਪੈਰਿਸ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paya Lebar Airport" -#~ msgstr "ਪੀਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Peachtree City" -#~ msgstr "ਪਿਚਟਰੀ ਸ਼ਹਿਰ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Peachtree City-Falcon Field" -#~ msgstr "ਪਿਚਟਰੀ ਸ਼ਹਿਰ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pearland Regional Airport" -#~ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pedras Rubras" -#~ msgstr "ਪਿਈਡਰਸ ਨੀਗਰਾਸ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pensacola Regional Airport" -#~ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pensacola, Naval Air Station" -#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Peter O Knight Airport" -#~ msgstr "ਡੀਅਰਿੰਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Philadelphia International Airport" -#~ msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Philip Billard Municipal Airport" -#~ msgstr "ਲੀਚਫੀਲਡ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Phoenix Sky Harbor International Airport" -#~ msgstr "ਟੋਕਿਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Phoenix-Deer Valley Municipal Airport" -#~ msgstr "ਮੋਰਾ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pierre Elliot Trudeau International Airport" -#~ msgstr "ਸੀਚੇਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pirkkala" -#~ msgstr "ਟੇਮਪੇਰ/ਪੀਰੱਕਾਲਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pittsburgh International Airport" -#~ msgstr "ਹੱਰੀਸਬਰਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pleso" -#~ msgstr "ਕੀਲਮਸੋਨ" - -#~ msgid "Pointe Noire" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟੇ ਨੋਈਰੇ" - -#~ msgid "Pope Air Force Base" -#~ msgstr "ਪੋਪ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Arthur" -#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਅਲਸਵਰੁਥ" - -#~ msgid "Port Colborne" -#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਕੋਲਬੋਰਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Columbus International Airport" -#~ msgstr "ਲੋਟ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portage, Portage Glacier" -#~ msgstr "ਪੋਰਟੇਜ ਗਲੇਸੀਅਰ" - -#~ msgid "Portela" -#~ msgstr "ਪੋਰਟੀਲਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portland International Airport" -#~ msgstr "ਪੂਗੋਂਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portland-Hillsboro Airport" -#~ msgstr "ਹਿਲਸਬੋਰੋ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portland-Troutdale Airport" -#~ msgstr "ਟਰੋਟਡੇਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Porto Alegre Airport" -#~ msgstr "ਪੋਰਟੋ ਏਲੇਗਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pouthichentong" -#~ msgstr "ਵਰਥਿੰਗਟੋਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pudong Airport" -#~ msgstr "ਲੋਗਾਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Pullman" -#~ msgstr "ਪੁਲਮੈਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Punta Raisi Airport" -#~ msgstr "ਪਨਟਾ ਰੇਈਸੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qikiqtarjuaq Airport" -#~ msgstr "ਏਸਾਹੀਕਾਵਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Red Cliff" -#~ msgstr "ਰੈੱਡ ਬਲੁਫ" - -#~ msgid "Redbird Airport" -#~ msgstr "ਰੈੱਡਬਰਡ ਹਵਾਈਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Regina University" -#~ msgstr "ਰੇਗੀਨਾ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ" - -#~ msgid "Richlands" -#~ msgstr "ਰੀਚਲੇਨਡਸ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rio de Janeiro Airport" -#~ msgstr "ਰਾਯੋ ਡੀ ਜਾਨੈਰੋ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Riverside / March Air Force Base" -#~ msgstr "ਮਾਰਚ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Riverside Municipal Airport" -#~ msgstr "ਰੀਵਰਸਾਈਡ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rolla" -#~ msgstr "ਕੋਟੂਲਾ" - -#~ msgid "Roma Fiumicino" -#~ msgstr "ਰੋਮਾ ਫਿਉਮਿਸਿਨੋ" - -#~ msgid "Romeoville" -#~ msgstr "ਰੋਮੀਓਵਿੱਲੀ" - -#~ msgid "Rustenburg" -#~ msgstr "ਰਸਟਨਬਰਗ" - -#, fuzzy -#~ msgid "S. Angelo Airport" -#~ msgstr "ਜਾਂਗਬੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Sabine Pass" -#~ msgstr "ਸਾਬੀਨ ਪਾਸ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sach'on" -#~ msgstr "ਸਾਚੋਨ ਅਬ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sacramento Executive Airport" -#~ msgstr "ਸਾਕਰਾਮੇਨਟੋ ਮੇਥਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sacramento International Airport" -#~ msgstr "ਜੈਕਸਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Sacramento Mather Airport" -#~ msgstr "ਸਾਕਰਾਮੇਨਟੋ ਮੇਥਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Saginaw County H.W. Browne Airport" -#~ msgstr "ਸੇਗੀਨਾਵ ਕਨਟਰੀ H.W. ਬਰਾਉਨੇ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saint Leonard Airport" -#~ msgstr "ਸੈਂਡਫੋਰਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saint Mawgan" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਵਗੀਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saipan Island, Saipan International Airport" -#~ msgstr "ਸ਼ੂਆਂਗਲੀਉ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Salcea" -#~ msgstr "ਸਾਲਕੀਆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Antonio International Airport" -#~ msgstr "ਹਾਂਗਕਿਉ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Diego International-Lindbergh Field" -#~ msgstr "ਵੱਰੁਡ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ - ਸਵੀਡ ਕਾਰਲਸਟੋਨ ਫੀਲਡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Diego, North Island, Naval Air Station" -#~ msgstr "ਅਟਸੁਗੀ ਯੂਨਾਈਟੇਡ ਸਟੇਟਸ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਵਾਈ ਟਿਕਾਣਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Jose / Reid / Hillv" -#~ msgstr "ਰੇਈਡ/ਹਿਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Jose International Airport" -#~ msgstr "ਵੈਨਕੋਵਰ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਪੋਰਟ" - -#~ msgid "Sanford Airport" -#~ msgstr "ਸੈਂਡਫੋਰਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sanganer" -#~ msgstr "ਸਾਨਾਨਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Savannah International Airport" -#~ msgstr "ਹੂਆਂਗੁਉਆ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seattle Boeing Field" -#~ msgstr "ਫਾਲਕੋਨ ਫੀਲਡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seattle-Tacoma International Airport" -#~ msgstr "ਲੋਟ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sendai Airport" -#~ msgstr "ਕੇਨੈਡੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sheremet'ye Airport" -#~ msgstr "ਸਮਿਥ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sheringham Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਲਿਓਨਾਰਦ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shreveport Downtown Airport" -#~ msgstr "ਡਾਊਨਟਾਊਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shreveport Regional Airport" -#~ msgstr "ਸਕਾਗੀਟ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sigonella Airport" -#~ msgstr "ਮਿਲਾਰਡ ਹਵਾਈਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sikes Airport" -#~ msgstr "ਸਪੀਂਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Simon Bolivar International Airport" -#~ msgstr "ਹਾਂਗਕਿਉ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sirri Island, Sirri Airport" -#~ msgstr "ਸਿੱਰੀ ਟਾਪੂ/ਸਿੱਰੀ" - -#~ msgid "Sky Harbor Airport" -#~ msgstr "ਹਵਾਈ ਹਾਰਬਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skylark Field Airport" -#~ msgstr "ਬਰਿਕ ਖੇਤਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Soesterberg" -#~ msgstr "ਉਟਰੀਚਟ/ਸੋਈਸਟੀਰਬਰਗ" - -#~ msgid "Southern Pines" -#~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪਾਈਨੋ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Southwest Florida International Airport" -#~ msgstr "ਦੱਖਣਪੱਛਮ ਫਲੋਰਿਡਾ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spadeadam" -#~ msgstr "ਸਪਾਨਗਡੇਹਲੇਮਨ" - -#~ msgid "Sparwood Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "ਸਪਾਰਵੁਡ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sparwood, Sparwood-Elk Valley Airport" -#~ msgstr "ਸਪਾਰਵੁਡ / ਏਲਕ ਵੈਂਲੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spokane International Airport" -#~ msgstr "ਨੋਗਾਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Springdale Municipal" -#~ msgstr "ਅਰਲੀਇੰਗਟੋਨ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ" - -#~ msgid "St Leonard Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਲਿਓਨਾਰਦ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" - -#, fuzzy -#~ msgid "St. Petersburg, Whitted Airport" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਪੀਟਰਬਰਗ" - -#~ msgid "Standerton" -#~ msgstr "ਸਟੇਨਡਰਟਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Standiford Field" -#~ msgstr "ਲੁਊਸੀਵਿਲੀ-ਸਟਿੱਡੀਫੋਰਡ ਫੀਲਡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Starkville" -#~ msgstr "ਕਲਾਰਕਵਿਲੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stinson Municipal Airport" -#~ msgstr "ਅਰਲੀਇੰਗਟੋਨ-ਮਿਊਸੀਪਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stockholm-Arlanda Airport" -#~ msgstr "ਰੋਈਨ-ਨੋਰਾਨਡਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stockholm-Bromma Airport" -#~ msgstr "ਹੀਥਰੋ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Sugar Land" -#~ msgstr "ਸ਼ੂਗਰ ਲੈਂਡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sugar Land Municipal / Hull Field Airport" -#~ msgstr "ਸਨ ਮਾਰਕੋਸ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sung-shan" -#~ msgstr "ਕੰਗਸਟਾਨ" - -#~ msgid "Surčin" -#~ msgstr "ਸੁਰੀਸਿਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Suva" -#~ msgstr "ਸੁਕੀਈਵਾ" - -#~ msgid "Swansboro" -#~ msgstr "ਸਵਾਨਸਬੋਰੋ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tacoma / McChord Air Force Base" -#~ msgstr "ਮਾਰਚ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tacoma Narrows Airport" -#~ msgstr "ਕੇਨਾਆਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tafaraoui Airport" -#~ msgstr "ਕਰਾਈਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tampa International Airport" -#~ msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Taunton" -#~ msgstr "ਟਾਉਂਟੋਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ted Stevens Anchorage International Airport" -#~ msgstr "ਟੇਡ ਸਟੀਵਨਸ ਏਨਕੋਰੇਜ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Teslin Marine Aviation Reporting Station" -#~ msgstr "ਟੇਲਸੀਨ ਮਰੀਨ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" - -#~ msgid "Tete" -#~ msgstr "ਟੇਟੇ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theodore Francis Green State Airport" -#~ msgstr "ਅਰੋਰਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tingo María" -#~ msgstr "ਟਿਂਗੋ ਮਾਰੀਆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tinker Air Force Base" -#~ msgstr "ਜਾਰਜ ਫੌਜੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Tokachi Japanese Ground Self Defense Force" -#~ msgstr "ਟੋਕਾਚੀ ਜਾਪਾਨੀ ਥਲ ਸੈਨਾ ਫੌਜ" - -#~ msgid "Tokyo Heliport" -#~ msgstr "ਟੋਕਿਓ ਹੈਲੀਪੈਂਡ" - -#~ msgid "Tokyo International Airport" -#~ msgstr "ਟੋਕਿਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toledo Express Airport" -#~ msgstr "ਡਿੱਡਹਾਰਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toronto Buttonville" -#~ msgstr "ਬੋਟੋਨਵਿਲੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toronto Island Airport" -#~ msgstr " ਬਰੁਘਟੋਨ ਟਾਪੂ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toronto Pearson International" -#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਸੁਡਾਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toulouse-Blagnac Airport" -#~ msgstr "ਟਰੋਟਡੇਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toulouse-Francazal Airport" -#~ msgstr "ਟੋਕਿਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Trail Valley" -#~ msgstr "ਟਰੇਈਲ ਵੇਲੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tucson International Airport" -#~ msgstr "ਜੈਕਸਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tulsa International Airport" -#~ msgstr "ਲੁਸਾਕਾ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Urbana" -#~ msgstr "ਪੇਰਾਨਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Urbe Airport" -#~ msgstr "ਜਾਰਜ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vance Air Force Base / Enid" -#~ msgstr "ਮਾਰਚ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vandenberg Air Force Base" -#~ msgstr "ਕੈਂਨ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Vandenberg Airport" -#~ msgstr "ਵਾਨਡੇਨਬਰਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Varadero" -#~ msgstr "ਗਾਰਡੀਰਮੋਇਸ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vic. Hartland Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "ਪ੍ਰਿਨਸਟਨ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Victoria Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "ਪ੍ਰਿਨਸਟਨ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" - -#~ msgid "Victoria Harbour" -#~ msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਹਾਰਬਰ" - -#~ msgid "Victoria International Airport" -#~ msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Victoria University" -#~ msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vnukovo Airport" -#~ msgstr "ਮੋਨਟੋਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Waco Regional Airport" -#~ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warszawa" -#~ msgstr "ਵਾਰਸ਼ਾਵ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Washington DC, Reagan National Airport" -#~ msgstr "ਵਾਸ਼ੀਗਿੰਟਨ-ਡੂੱਲਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Washington DC, Washington-Dulles International Airport" -#~ msgstr "ਵਾਸ਼ੀਗਿੰਟਨ-ਡੂੱਲਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Waxahachie" -#~ msgstr "ਮਿਡਲੋਥੀਅਨ/ਵਾਕਸਾਹਾਚੀ" - -#~ msgid "West Yellowstone" -#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਯੈਲੋਸਟੋਨ" - -#~ msgid "Wewak" -#~ msgstr "ਵੀਵਾਕ" - -#~ msgid "Whiteman Airport" -#~ msgstr "ਵਾਈਟਮੈਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Whiteville" -#~ msgstr "ਵਹਾਈਟਵਿੱਲੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wichita Mid-Continent Airport" -#~ msgstr "ਵਾਈਟਮੈਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Wickede" -#~ msgstr "ਵੀਕਡੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wiley Post Airport" -#~ msgstr "ਉਲੇਮੀਸਟੇ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Will Rogers World Airport" -#~ msgstr "ਵਿੰਗਸ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Williams Gateway Airport" -#~ msgstr "ਵਿਲਿਅਮਸ ਗੇਟਵੇ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Willimantic" -#~ msgstr "ਵਿਲਿਅਮੇਂਟੀਕ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Willow Run Airport" -#~ msgstr "ਹਿਲਸਬੋਰੋ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windhoek" -#~ msgstr "ਵਿੰਡਰ" - -#~ msgid "Wings Field Airport" -#~ msgstr "ਵਿੰਗਸ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Winnipeg International Airportman." -#~ msgstr "ਵਿੱਨੀਪੈੱਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Winnipeg The Forks" -#~ msgstr "ਵਿੱਨੀਪੈੱਗ ਦ ਫੋਰਕਸ" - -#~ msgid "Woodward" -#~ msgstr "ਵੁੱਡਵੋਰਡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wytheville" -#~ msgstr "ਬੇਊਥੀਵਿਲੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yuba County Airport" -#~ msgstr "ਮਾਸੋਨ ਕਾਊਂਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Yurimaguas" -#~ msgstr "ਯੂਰੀਮਾਗੂਸ" - -#~ msgid "Ülenurme" -#~ msgstr "ਉਲੇਨੁਰਮੇ" - -#~ msgid "Čepin" -#~ msgstr "ਸੀਪਿਨ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Čilipi" -#~ msgstr "ਫਿਲਿਪ" - -#~ msgid "Adak Island" -#~ msgstr "ਅਡਾਕ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Addis Ababa" -#~ msgstr "ਅਡੀਸ ਅਬਾਬਾ" - -#~ msgid "Addison" -#~ msgstr "ਅਡੀਸਨ" - -#~ msgid "Aeroparque" -#~ msgstr "ਐਰੋਪਾਰੀਕਿਉ" - -#~ msgid "Aeroporto Da Madeira" -#~ msgstr "ਐਰੋਪੂਰਟੋ ਡਾ ਮਾਡੀਰਾ" - -#~ msgid "Agadir Al Massira" -#~ msgstr "ਅਗਰਡੀਰ ਅਲ ਮਾਸੀਰਾ" - -#~ msgid "Agrinio" -#~ msgstr "ਅਗਰੀਨੀਓ" - -#~ msgid "Air Force Base" -#~ msgstr "ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Airport" -#~ msgstr "ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Airport Jose Martí, Rancho-Boyeros, Habana" -#~ msgstr "ਜੋਸੇ ਮਾਰਤੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ, ਰਾਨਕੋ-ਬੋਯੇਰੋਜ਼, ਹਬਾਨਾ" - -#~ msgid "Aix-les-Bains" -#~ msgstr "ਇਕਸ-ਲੀਸ-ਬੈਂਸ" - -#~ msgid "Akeno Ab" -#~ msgstr "ਅਕੀਨੋ ਅਬ" - -#~ msgid "Aktion" -#~ msgstr "ਅਕਟੀਨ" - -#~ msgid "Aktjubinsk" -#~ msgstr "ਅਕਟਜੂਬਿਸਕ" - -#~ msgid "Akulivik" -#~ msgstr "ਅਕੂਕਿਵਿਕ" - -#~ msgid "Al Ahsa" -#~ msgstr "ਅਲ ਅਹਸਾ" - -#~ msgid "Alacant/L'Altet" -#~ msgstr "ਅਲਾਕਾਨਟ/ਲਾ'ਓਲਟੇਟ" - -#~ msgid "Albacete/Los Llanos" -#~ msgstr "ਅਲਬਾਸੇਟ/ਲੋਸ ਲਾਯਨੋਸ" - -#~ msgid "Albuquerque Airport" -#~ msgstr "ਅਲਬੂਕਿਉਰੀਕਿਉ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Alderney" -#~ msgstr "ਅਲਡੀਰਨਿਆ" - -#~ msgid "Alert" -#~ msgstr "ਅਲਰਟ" - -#~ msgid "Alexander Bay" -#~ msgstr "ਅਲੈਗਜੈਂਡਰ ਖਾੜੀ" - -#~ msgid "Alexandria-Esler" -#~ msgstr "ਅਲੇਕਜੈਡਰੀਆ-ਈਸਲੀਰ" - -#~ msgid "Alexandria/Nouzha" -#~ msgstr "ਅਲੇਕਜੈਡਰੀਆ/ਨੋਊਜ਼ਬਾਹਾ" - -#~ msgid "Almería/Airport" -#~ msgstr "ਏਲਮੇਰੀਆ/ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Alofi / Niue" -#~ msgstr "ਅਲੋਫੀ / ਨੈਯੂ" - -#~ msgid "Alor Setar" -#~ msgstr "ਅਲੋਰ ਸੀਟਾਰ" - -#~ msgid "Alpine Airstrip" -#~ msgstr "ਅਲਪਾਈਨ ਏਰਸਟਰੀਪ" - -#~ msgid "Altenstadt-Schongau" -#~ msgstr "ਅਲਟੇਨਸਟਾਡ-ਸਕੋਨਗਾਉ" - -#~ msgid "Amasya" -#~ msgstr "ਅਮਾਸਯਾ" - -#~ msgid "Amendola" -#~ msgstr "ਅਮੀਨਡੋਲਾ" - -#~ msgid "Anapa/Vitiazevo" -#~ msgstr "ਅਨਾਪਾ/ਵੀਟੀਆਜ਼ੇਵੋ" - -#~ msgid "Andersen" -#~ msgstr "ਅੰਡੀਰਸਨ" - -#~ msgid "Andøya" -#~ msgstr "ਐਂਡੋਯਾ" - -#~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "ਐਂਟੀਗੁਆ" - -#~ msgid "Apartado/Los Cedros" -#~ msgstr "ਅਪਾਰਟਾਡੋ/ਲੋਸ ਸੇਡਰੋਸ" - -#~ msgid "Aquadilla" -#~ msgstr "ਅਕਿਉਆਡੀਲਾ" - -#~ msgid "Arauca/Santiago Pérez" -#~ msgstr "ਅਰੌਕਾ/ਸਾਨਟੀਆਗੋ ਪੇਰੇਜ਼" - -#~ msgid "Arlanda" -#~ msgstr "ਅਰਲਾਂਡਾ" - -#~ msgid "Armenia/El Eden" -#~ msgstr "ਅਰਮੇਨਿਆ/ਏਲ ਈਡਨ" - -#~ msgid "Armor" -#~ msgstr "ਅਰਮੋਰ" - -#~ msgid "Artigas" -#~ msgstr "ਆਰਟੀਗੈਸ" - -#~ msgid "Arwi" -#~ msgstr "ਅਰਵੀ" - -#~ msgid "Ascensión De Guarayos" -#~ msgstr "ਏਸੇਨਸੀਓਨ ਡੀ ਗੌਰਾਯੋਸ" - -#~ msgid "Ashburnam" -#~ msgstr "ਏਸਬੂਰਨਮ" - -#~ msgid "Ashfield" -#~ msgstr "ਏਸਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Asmara" -#~ msgstr "ਅਸਮਾਰਾ" - -#~ msgid "Ataturk" -#~ msgstr "ਅਟਾਲੂਰਕ" - -#~ msgid "Atka" -#~ msgstr "ਅਟਕਾ" - -#~ msgid "Auburn-Lewiston" -#~ msgstr "ਊਬੂਰਨ-ਲੀਵਿਸਟੋਨ" - -#~ msgid "Audubon Park" -#~ msgstr "ਅਊਡੂਬੀਨ ਪਾਰਕ" - -#~ msgid "Aurora Buckley Air Force Base" -#~ msgstr "ਉਰੋਰਾ ਬੂਕਲਕਲੀਆ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਅੱਡਾਡਾ" - -#~ msgid "Aurora State" -#~ msgstr "ਅਰੋਰਾ ਪ੍ਰਾਂਤ" - -#~ msgid "Austin City" -#~ msgstr "ਊਸਟੀਨ ਸ਼ਹਿਰ" - -#~ msgid "Australian External Territories" -#~ msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਅਨ ਬਾਹਰੀ ਖੇਤਰ" - -#~ msgid "Automatic Surface Observing System" -#~ msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸਮਤਲ ਖੋਜਬੀਣ ਸਿਸਟਮ" - -#~ msgid "Aviano Usaf" -#~ msgstr "ਅਵੀਨੂ ਅਸਾਫ" - -#~ msgid "Ayers Rock" -#~ msgstr "ਅਈਰਸ ਪਹਾੜ" - -#~ msgid "Babelthuap Island" -#~ msgstr "ਬਬੀਲਥੂਆਪ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Bagé" -#~ msgstr "ਬਾਗੇ" - -#~ msgid "Bahia Blanca" -#~ msgstr "ਬਾਹੀਆ ਬਾਨਸਾ" - -#~ msgid "Bahías de Huatulco" -#~ msgstr "ਬਹਿਆਸ ਡੀ ਹੌਟੁਲਕੋ" - -#~ msgid "Ball Mountain" -#~ msgstr "ਬਾਲ ਪਹਾੜੀ" - -#~ msgid "Bamako / Senou" -#~ msgstr "ਬਾਮਾਕੋ / ਸੇਨੋਉ" - -#~ msgid "Bamberg" -#~ msgstr "ਬਾਮਬਰਗ" - -#~ msgid "Banak" -#~ msgstr "ਬੈਂਕਾਕ" - -#~ msgid "Bangalore/Hindustan" -#~ msgstr "ਬੰਗਲੋਰ/ਹਿੰਦੁਸਤਾਨ" - -#~ msgid "Barberey-Saint-Sulpice" -#~ msgstr "ਬਾਰਬੀਰੇ-ਸੇਂਟ-ਸੁਲਪੀਸੇ" - -#~ msgid "Barbers Point" -#~ msgstr "ਬਾਰਬੀਰਸ ਪੁੰਆਇਟ" - -#~ msgid "Barcelona/Airport" -#~ msgstr "ਬਾਰਸੀਲੋਨਾ/ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Bardufoss" -#~ msgstr "ਬਾਰਡੁਫੁਸ" - -#~ msgid "Bari/Palese Macchie" -#~ msgstr "ਬਾਰੀ/ਪੇਲੇਸ ਮੇਚੀ" - -#~ msgid "Bariloche" -#~ msgstr "ਬਾਰੀਲੋਚੀ" - -#~ msgid "Barking Sand" -#~ msgstr "ਬਾਰਕਿੰਗ ਸੈਂਡ" - -#~ msgid "Barksdale" -#~ msgstr "ਬਾਕਕਸਡਾਲੀ" - -#~ msgid "Barkston Heath" -#~ msgstr "ਬਾਰਕਸਟੋਨ ਹੈਂਲਥ" - -#~ msgid "Barrancabermeja/Yariguies" -#~ msgstr "ਬਾਰਾਨਕਾਬੇਰਮੇਜਾ/ਯਾਰੀਗੁਈਸ" - -#~ msgid "Barranquilla/Ernesto Cortissoz" -#~ msgstr "ਬਾਰਾਨਕੀਲਲਾ/ਏਰਨੇਸਟੋ ਕੋਰਟੀਸੋਜ਼" - -#~ msgid "Basel-Mulhouse-Freiburg" -#~ msgstr "ਬਾਲੀ-ਮੂਲਹਾਉਸ-ਫਰੀਬਰਗ" - -#~ msgid "Bastrop" -#~ msgstr "ਬਸਟਰੋਪ" - -#~ msgid "Battle Mountain" -#~ msgstr "ਬੈਟਲ ਪਹਾੜੀ" - -#~ msgid "Bauerfield Efate" -#~ msgstr "ਬੂਈਫੀਲਡ ਈਫਾਟੀ" - -#~ msgid "Bayamo" -#~ msgstr "ਬਾਇਆਮੋ" - -#~ msgid "Bayreuth" -#~ msgstr "ਬਾਇਰੁਥ" - -#~ msgid "Beaver Creek" -#~ msgstr "ਬੀਆਵੀਰ ਕਰੈਕ" - -#~ msgid "Beaver Island" -#~ msgstr "ਬੀਅਵੀਰ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Beef Island, Tortola" -#~ msgstr "ਬੀਫ ਟਾਪੂ, ਟੋਰਟੋਲਾ" - -#~ msgid "Belfast/Aldergrove" -#~ msgstr "ਬੇਲਫਾਸਟ/ਅਲਡੀਰਗਰੋਵੀ" - -#~ msgid "Belgorod" -#~ msgstr "ਬੀਲਗੋਰੋਡ" - -#~ msgid "Belmar-Farmingdale" -#~ msgstr "ਬੇਲਮਾਰ-ਫਾਰਿੰਗਡਾਲੀ" - -#~ msgid "Belp" -#~ msgstr "ਬੀਲਪ" - -#~ msgid "Ben-Gurion" -#~ msgstr "ਬੇਨ-ਗੁਰੀਓਨ" - -#~ msgid "Benbecula" -#~ msgstr "ਬੀਨਬੀਕੁਲਾ" - -#~ msgid "Bentlage" -#~ msgstr "ਬੀਂਟਲਾਗੀ" - -#~ msgid "Berbera" -#~ msgstr "ਬੇਰਬੀਰਾ" - -#~ msgid "Bergamo/Orio Al Serio" -#~ msgstr "ਬੇਰਗਾਮੋ/ਓਰੀਓ ਏਲ ਸੇਰੀਓ" - -#~ msgid "Bergen/Flesland" -#~ msgstr "ਬੀਰਜਿਨ/ਫਿਸਲੈਂਡ" - -#~ msgid "Bergstrom Air Force Base" -#~ msgstr "ਬੇਰਗਸਟਰੋਮ AFB" - -#~ msgid "Bethany" -#~ msgstr "ਬੀਥਾਨਯ" - -#~ msgid "Biak / Mokmer" -#~ msgstr "ਬਿਕ / ਮੋਕਮੀਰ" - -#~ msgid "Biarritz-Bayonne" -#~ msgstr "ਬੀਆਰੱਟਜ਼-ਬਾਈਓਨੀ" - -#~ msgid "Big River Lake" -#~ msgstr "ਬਿੱਗ ਰੀਵਰ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Big Trout Lake" -#~ msgstr "ਬਿੱਗ ਟਰੂਉਟ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Bilbao/Sondika" -#~ msgstr "ਬੀਲਬਾਓ/ਸੋਨਡੀਕਾ" - -#~ msgid "Bitam" -#~ msgstr "ਬਿਟਾਮ" - -#~ msgid "Blagoveschensk" -#~ msgstr "ਬਲਾਗੋਵੀਸਚੀਸਕ" - -#~ msgid "Blakely" -#~ msgstr "ਬਲਾਲੀਕਯੀ" - -#~ msgid "Blankensee" -#~ msgstr "ਬਲੈਕਿਨਸੀ" - -#~ msgid "Block Island" -#~ msgstr "ਬਲੋਕ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog" -#~ msgstr "ਬਲੋਇਮਫੋਨਟੀਇਨ J. B. M.ਹਾਰਟਜ਼ੋਜ" - -#~ msgid "Blue Canyon" -#~ msgstr "ਬਲਿਊ ਕਾਨਯੋਨ" - -#~ msgid "Bobo-Dioulasso" -#~ msgstr "ਬੋਬੋ-ਡੀਉਲਾੱਸੋ" - -#~ msgid "Bodrum Milas Airport" -#~ msgstr "ਬੂਡਰੂਮ ਮਿਲਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Boeing" -#~ msgstr "ਬੋਇੰਗ" - -#~ msgid "Bogota/Eldorado" -#~ msgstr "ਬੋਲੋਟਾ/ਈਲਡੋਰਾਡੋ" - -#~ msgid "Bologna/Borgo Panigale" -#~ msgstr "ਬੋਲੋਗਨਾ/ਬੋਰਗੋ ਪੇਨੀਗਾਲੀ" - -#~ msgid "Bolshoe Savino" -#~ msgstr "ਬੋਲਸ਼ੋ ਸਾਵੀਨੋ" - -#~ msgid "Bombay/Santacruz" -#~ msgstr "ਬੰਬਈ/ਸੇਂਟਾਕਰੂਜ਼" - -#~ msgid "Bonaire" -#~ msgstr "ਬੋਨਾਰੀ" - -#~ msgid "Boothville Heliport" -#~ msgstr "ਬੂਥਵਿਲੀ ਹੈਲੀਪੋਰਟ" - -#~ msgid "Bordj El Amri" -#~ msgstr "ਬੋਰਡਜੇ ਈਲ ਅਮਰੀ" - -#~ msgid "Bordj Mokhtar" -#~ msgstr "ਬੋਰਡਜ ਮੋਖਤਾਰ" - -#~ msgid "Bornholm" -#~ msgstr "ਬੋਰਨਹੋਲਮ" - -#~ msgid "Boscombe Down" -#~ msgstr "ਬਾਸਕੋਬੀ ਡਾਉਨ" - -#~ msgid "Bouthéon" -#~ msgstr "ਬੁਉਥੀਓਨ" - -#~ msgid "Bradshaw Field" -#~ msgstr "ਬਰਾਡਸ਼ਾਅ ਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Bratsk/Irkutsk" -#~ msgstr "ਬਰਾਟਸਕ/ਈਕੂਸਟਕ" - -#~ msgid "Brazzaville / Maya-Maya" -#~ msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਵਿਲੀ/ ਮਾਯਾ-ਮਾਯਾ" - -#~ msgid "Brač" -#~ msgstr "ਬਰਾਸ" - -#~ msgid "Brescia/Ghedi" -#~ msgstr "ਬਰੀਸਕੀਆ/ਘਿਡੀ" - -#~ msgid "Brescia/Montichiari" -#~ msgstr "ਬਰੀਸਕੀਆ/ਮੋਨਟੀਚੀਆਰੀ" - -#~ msgid "Brevoort Island" -#~ msgstr "ਬਰੀਵੂਰਟ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Brewster" -#~ msgstr "ਬਰੀਵਸੀਟਰ" - -#~ msgid "Bristol Filton" -#~ msgstr "ਬਰੀਸਟੋਲ ਫਿਲਟੋਨ" - -#~ msgid "Brnik" -#~ msgstr "ਬਰਨਿਕ" - -#~ msgid "Broughton Island" -#~ msgstr "ਬਰੂਊਘਟੋਨ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro" -#~ msgstr "ਬੁਕਾਰਾਮਾਨਗਾ/ਪਾਲੋਨੀਗਰੋ" - -#~ msgid "Buffalo Range" -#~ msgstr "ਬੁਫਾਲੋ ਰੇਂਜ਼" - -#~ msgid "Buhta Providenja" -#~ msgstr "ਬੋਹਟਾ ਪ੍ਰੋਵੀਡੀਜਾ" - -#~ msgid "Bulawayo" -#~ msgstr "ਬੋਲਾਵਾਯੋ" - -#~ msgid "Burao" -#~ msgstr "ਬੋਰਾਓ" - -#~ msgid "Bursa/Yenisehir" -#~ msgstr "ਬੁਰਸਾ/ਯੀਨਿਸੀਹੀਰ" - -#~ msgid "Burwell" -#~ msgstr "ਬੁਰਵਾਲ" - -#~ msgid "Bushehr Civ/Afb" -#~ msgstr "ਬੁਸ਼ਹੀਹਾ ਲਿਵ/ਅਫਬ" - -#~ msgid "Butler County" -#~ msgstr "ਬੋਲਟੀਰ ਕਉਟੀ" - -#~ msgid "Bückeburg" -#~ msgstr "ਬੱਕੀਬਰਗ" - -#~ msgid "Calabar" -#~ msgstr "ਕਾਲਾਬਾਰ" - -#~ msgid "Cali/Alfonso Bonilla Aragón" -#~ msgstr "ਕੇਲੀ/ਅਲਫਾਨਸੋ ਬੋਨੀਲਾ ਆਰਗਨ" - -#~ msgid "Camp Bondsteel" -#~ msgstr "ਕੇਮਪ ਬੋਨਡਸਟੀਲ" - -#~ msgid "Campo dell'Oro" -#~ msgstr "ਕੰਪੋ ਡੀਓਰ" - -#~ msgid "Canaan" -#~ msgstr "ਕਾਨਾਨ" - -#~ msgid "Cap-Haitien" -#~ msgstr "ਕੇਪ-ਹਾਈਟੀਨੀ" - -#~ msgid "Cap-Skirring" -#~ msgstr "ਕੇਪ-ਸਕੀਰੀਂਗ" - -#~ msgid "Cape Hooper" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਹੂਪਰ" - -#~ msgid "Cape Kiglapait" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਕਿਗਲਾਪੇਈਟ" - -#~ msgid "Cape Lisburne" -#~ msgstr "ਰੇਪ ਲੀਸਬੂਰੀਈ" - -#~ msgid "Cape Mercy" -#~ msgstr "ਕੋਪੋ ਮਰਸੀ" - -#~ msgid "Cape Newenham" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਨਿਉਹੇਨ" - -#~ msgid "Cape Romanzof" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਰੋਮਾਨਜ਼ੋਫ" - -#~ msgid "Cape Town D. F. Malan" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਟਾਊਨ ਡੀ ਐਫ ਮਾਲਾਨ" - -#~ msgid "Capitán Corbeta" -#~ msgstr "ਕਾਪੀਟਨ ਕੋਰਬੇਟਾ" - -#~ msgid "Capo Bellavista" -#~ msgstr "ਕੋਪੀ ਬੇਲੀਵਾਸਟੀ" - -#~ msgid "Caracas/La Carlota" -#~ msgstr "ਕਨਾਰਿਸ/ਲਾ ਕਾਰਲੋਟਾ" - -#~ msgid "Caracas/Maiquetia Aerop. Intl. Simon Bolivar" -#~ msgstr "ਕਾਰਾਕਾਸ/ਮਾਈਕੇਟੀਆ ਏਰੋਪ. ਈਨਟਲ. ਸਿਮੋਨ ਬੋਲੀਵਾਰ" - -#~ msgid "Caracas/Oscar Macha" -#~ msgstr "ਕਾਰਾਕਾਸ/ਓਸਕਾਰ ਮਾਚਾ" - -#~ msgid "Carl's Field Airport" -#~ msgstr "ਕਾਰਲੀ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Carpiquet" -#~ msgstr "ਕਾਰਪੀਕਿਉਟ" - -#~ msgid "Cartagena/Rafael Nuñez" -#~ msgstr "ਕਾਰਟਾਗੇਨਾ/ਰਾਫੇਲ ਨੁਨੇਜ਼" - -#~ msgid "Carupano/Gen. Jose" -#~ msgstr "ਕਾਰੁਪਾਨੋ/ਜਨ. ਜੋਸ਼" - -#~ msgid "Catamarca" -#~ msgstr "ਕਾਟਾਮਾਰਸਾ" - -#~ msgid "Cayenne / Rochambeau" -#~ msgstr "ਕੇਯੱਨੇ / ਰੋਚਾਮਬੇਉ" - -#~ msgid "Cayman Brac" -#~ msgstr "ਕਾਯਮਾਨ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Cayo Coco/Jardines Del Rey" -#~ msgstr "ਕਾਓ ਕੋਕੋ/ਜਾਰਡਾਈਨਸ ਡੇਲ ਰੇ" - -#~ msgid "Cayo Largo Del Sur" -#~ msgstr "ਕਯਾ ਲਾਰਜੂ ਡੀ ਸੁਰ" - -#~ msgid "Cemetery Separa" -#~ msgstr "ਕੇਮੇਟੇਰੀ ਸੇਪਾਰਾ" - -#~ msgid "Chachapoyas" -#~ msgstr "ਚਾਤਾਪੋਯਾਸ" - -#~ msgid "Champagne" -#~ msgstr "ਚੈਂਪੀਗੀ" - -#~ msgid "Chandalar Lake" -#~ msgstr "ਚੰਦਾਲਾਰ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Changuinola/Capitán Manuel Niño" -#~ msgstr "ਚਾਨਗੁਨੋਲਾ/ਕੇਪਿਟਨ ਮੇਨਵਾਂਏਲ ਨੀਨੋ" - -#~ msgid "Chapelco" -#~ msgstr "ਚਾਪੀਲਸੂ" - -#~ msgid "Charles De Gaulle" -#~ msgstr "ਚਾਰਲੀਸ ਡੀ ਗਾਉਲੀ" - -#~ msgid "Charlestown/Newcast" -#~ msgstr "ਚਰਲੀਸਟੋਨ/ਨਿਊਕਾਸਟ" - -#~ msgid "Charlottetown Airport" -#~ msgstr "ਚਾਰਲੋਟੀਟਾਊਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Cheboksary" -#~ msgstr "ਚੇਬੋਕਸਰੀ" - -#~ msgid "Chenault Airpark" -#~ msgstr "ਚੀਨੂਅਲਟ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Chernovsty" -#~ msgstr "ਚੇਰਨੋਵਸਟੀ" - -#~ msgid "Cherry Point" -#~ msgstr "ਚੇਰੀ ਪੁਆਇੰਟ" - -#~ msgid "Chetwynd" -#~ msgstr "ਚੀਟਵਾਨਡ" - -#~ msgid "Chiang Kai Shek" -#~ msgstr "ਸ਼ਿਇੰਗ ਕਾਸੀਂ ਸ਼ੀਕ" - -#~ msgid "Chillán" -#~ msgstr "ਚਿਲਾਨ" - -#~ msgid "Chimbote" -#~ msgstr "ਚਿੰਮਬੋਟੀ" - -#~ msgid "Chingozi" -#~ msgstr "ਇੰਗੋਜ਼ੀ" - -#~ msgid "Chippewa" -#~ msgstr "ਚਿੱਪੀਵਾ" - -#~ msgid "Chongju Ab" -#~ msgstr "ਚੋਨਗਜੂ ਅਬ" - -#~ msgid "Christmas/Cassidy" -#~ msgstr "ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ/ਕਾੱਸੀਡ" - -#~ msgid "Churchill Falls" -#~ msgstr "ਚਰਚਲ ਝਰਨਾ" - -#~ msgid "Cigli" -#~ msgstr "ਕਿਗਲੀ" - -#~ msgid "Ciudad del Carmen" -#~ msgstr "ਕੀਉਡਾਡ ਡੀਲ ਕਾਰਮਿਨ" - -#~ msgid "Clarkfield Pampanga" -#~ msgstr "ਕਲਾਰਕਫੀਲਡ ਪਾਮਪਾਨਗਾ" - -#~ msgid "Clayton Lake" -#~ msgstr "ਕਲਾਯਟੋਨ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Clover" -#~ msgstr "ਕਲੋਵਰ" - -#~ msgid "Cocobeach" -#~ msgstr "ਕੂਕੂਬੀਚ" - -#~ msgid "Cointrin" -#~ msgstr "ਕੁਆਇਨਟਰੀਨ" - -#~ msgid "Coltishall" -#~ msgstr "ਕੋਲਟੀਸ਼ਹਾਲ" - -#~ msgid "Colville" -#~ msgstr "ਕੋਲਵੀਨੀ" - -#~ msgid "Conakry / Gbessia" -#~ msgstr "ਕੋਨਾਕਰਯਾ / ਗਬੀਸੀਆ" - -#~ msgid "Confins Airport" -#~ msgstr "ਕੋਨਫਾਈਂਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Connaught" -#~ msgstr "ਕੋਨੱਟ" - -#~ msgid "Constable Pynt" -#~ msgstr "ਕੋਨਸਟੇਬਲ ਪੀਨਟ" - -#~ msgid "Constanţa" -#~ msgstr "ਕਾਂਸਾਂਟਾ" - -#~ msgid "Converse County Airport" -#~ msgstr "ਕੰਨਵਰਜ਼ ਕੰਨਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Coppermine" -#~ msgstr "ਕਾਪਰਮਾਈਨ" - -#~ msgid "Coronel Enrique Soto Cano Air Base" -#~ msgstr "ਕੋਰੋਨਿਲ ਇੰਰੀਕਿਉਈ ਸੋਟੋ ਕਾਂਗੋ ਏਅਰਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Cosford" -#~ msgstr "ਕੋਸਫੋਰਡ" - -#~ msgid "Crested Butte Regional Airport" -#~ msgstr "ਕਰਸਟਡ ਬੂਟੀ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Croker River" -#~ msgstr "ਕਰੋਕਰ ਰੀਵਰ" - -#~ msgid "Crown Pt./ Scarborou" -#~ msgstr "ਕਰਾਉਨ ਪੁਆਇੰਟ/ ਸਕ੍ਰੋਬੋਰੋਉ" - -#~ msgid "Cuba Awrs" -#~ msgstr "ਕਿਊਬਾ ਅਵਰਸ" - -#~ msgid "Cucuta/Camilo Daza" -#~ msgstr "ਕੁਕੁਟਾ/ਕਾਮਿਲੋ ਡਾਜ਼ਾ" - -#~ msgid "Culdrose" -#~ msgstr "ਕਿਉਡਰੋਜ" - -#~ msgid "Cumana" -#~ msgstr "ਕਿਊਮਾਨਾ" - -#~ msgid "Cuneo/Levaldigi" -#~ msgstr "ਕੁਨਿਊ/ਲਿਵਾਲਡਿਗੀ" - -#~ msgid "Curacao" -#~ msgstr "ਕਾਰਾਕਿਓ" - -#~ msgid "Custer County Airport" -#~ msgstr "ਕੁਸ਼ਟੀਰ ਦੇਸ਼ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Cuxhaven" -#~ msgstr "ਕੁਜਹਾਵੀਨ" - -#~ msgid "Cuyahoga" -#~ msgstr "ਕਿਉਯਾਹੋਗਾ" - -#~ msgid "Cyclades Islands" -#~ msgstr "ਕਯਾਕਲਾਡੀਸ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Côte d'Azur" -#~ msgstr "ਕੋਟੇ ਡੀਅਜ਼ੁਰ" - -#~ msgid "Dagoretti" -#~ msgstr "ਡਾਗੋਰਿੱਟਾ" - -#~ msgid "Dakar / Yoff" -#~ msgstr "ਡਾਕਾਰ / ਯੋਫ" - -#~ msgid "Dallas-Fort Worth" -#~ msgstr "ਡਾੱਲਸ-ਫੋਰਟ ਵਰਥ" - -#~ msgid "Dawson Creek" -#~ msgstr "ਡਾਵਸੋਨ ਕਰੈਕ" - -#~ msgid "Deauville" -#~ msgstr "ਡੀਆਵਿਲੀ" - -#~ msgid "Deering/New Airport" -#~ msgstr "ਡੀਅਰਿੰਗ/ਨਵਾਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Deir Ezzor" -#~ msgstr "ਡਾਈਰ ਈਜ਼ੱਓਰ" - -#~ msgid "Del Bajío" -#~ msgstr "ਡੇਲ ਬਾਜੀਓ" - -#~ msgid "Den Helder/De Kooy" -#~ msgstr "ਡੇਨ ਹੀਲਡਰ/ਡੀ ਕੂਯ" - -#~ msgid "Desert Rock" -#~ msgstr "ਡੀਜਰਟ ਰਾਕ" - -#~ msgid "Dewar Lakes" -#~ msgstr "ਡੀਵਾਰ ਲੇਕਸ" - -#~ msgid "Diego Garcia" -#~ msgstr "ਡਿਗੋ ਗਾਰਸਿਕਾ" - -#~ msgid "Diego-Suarez" -#~ msgstr "ਡੀਈਗੋ-ਸੂਆਰੀਜ਼" - -#~ msgid "Diepholz" -#~ msgstr "ਡੀਈਫੋਲਜ਼" - -#~ msgid "Djerba Mellita" -#~ msgstr "ਡਜੀਰਬਾ ਮਿੱਲੀਟਾ" - -#~ msgid "Don Torcuato" -#~ msgstr "ਡੋਨ ਟੋਰਕਟੋ" - -#~ msgid "Dorval" -#~ msgstr "ਡੋਰਵਾਲ" - -#~ msgid "Douala Obs." -#~ msgstr "ਡੋਉਆਲਾ Obs." - -#~ msgid "Downtown" -#~ msgstr "ਡਾਊਨਟਾਊਨ" - -#~ msgid "Draugen" -#~ msgstr "ਡਰਾਉਜਿਨ" - -#~ msgid "Dugway" -#~ msgstr "ਡੁਗਵੇ" - -#~ msgid "Durban Louis Botha" -#~ msgstr "ਡਰਬਨ ਲੁਈਸ ਬੂਥਾ" - -#~ msgid "Dutch Harbor" -#~ msgstr "ਡੱਚ ਹਾਬਰ" - -#~ msgid "Dzaoudzi / Pamanzi Mayotte" -#~ msgstr "ਡ਼ਜ਼ਾਉਡਜ਼ੀ / ਪਾਮਾਜ਼ੀ ਮਾਓਟੀ" - -#~ msgid "Düsseldorf" -#~ msgstr "ਡੁਸੱਸੀਲਡੋਰਫ" - -#~ msgid "Eaker" -#~ msgstr "ਏਕੀਰ" - -#~ msgid "East Midlands" -#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਮਿਡਲਈਸਟ" - -#~ msgid "East St Louis" -#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸੇਂਟ ਲੁਈਸ" - -#~ msgid "Eastmain" -#~ msgstr "ਈਸਟਮੇਂਨ" - -#~ msgid "Echterdingen" -#~ msgstr "ਏਚਟਰਡੀਂਗੇਨ" - -#~ msgid "Egilsstaðir" -#~ msgstr "ਈਗੀਲੱਸਟਾਈਰ" - -#~ msgid "Eglin" -#~ msgstr "ਈਗਲਿਨ" - -#~ msgid "Eielson AFB" -#~ msgstr "ਈਲਸੋਨ AFB" - -#~ msgid "Ekati" -#~ msgstr "ਇਕਾਟੀ" - -#~ msgid "Ekofisk" -#~ msgstr "ਇਕੋਫਿਸਕ" - -#~ msgid "El Cerrito" -#~ msgstr "ਏਲ ਸੀਨਟਰੋ" - -#~ msgid "El Oued" -#~ msgstr "ਏਲ ਉਈਡ" - -#~ msgid "El Salvador/Comalapa" -#~ msgstr "ਏਲ ਸਾਲਵਾਡੋਰ/ਕੰਪਾਲਾਪਾ" - -#~ msgid "Elazig" -#~ msgstr "ਏਲਜ਼ਿਜ" - -#~ msgid "Elbert Mountain" -#~ msgstr "ਐਲਬੀਰਟ ਪਹਾੜੀ" - -#~ msgid "Eleftherios Venizelos" -#~ msgstr "ਏਲਫਥੇਰੀਓਸ ਵੇਨੀਜ਼ੇਲੋਸ" - -#~ msgid "Elista" -#~ msgstr "ਇਲੀਸਟਾ" - -#~ msgid "Elk City" -#~ msgstr "ਏਲਕ ਸ਼ਹਿਰ" - -#~ msgid "Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System" -#~ msgstr "ਏਲਖਾਰਟ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਖੋਜਬੀਣ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" - -#~ msgid "Ellington Field" -#~ msgstr "ਈਲਿੰਗਟੋਨ ਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Ellsworth Air Force Base" -#~ msgstr "ਏਲਸਵਰਥ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Elmendorf AFB" -#~ msgstr "ਐਲੀਂਡੋਰਫ AFB" - -#~ msgid "Embu" -#~ msgstr "ਏਮਬੁ" - -#~ msgid "Enosburg Falls" -#~ msgstr "ਇਨੋਸਬਰਗ ਫਾਲਜ" - -#~ msgid "Enugu" -#~ msgstr "ਏਨੂਗੂ" - -#~ msgid "Ercan" -#~ msgstr "ਇਰਕਾਨ" - -#~ msgid "Erding" -#~ msgstr "ਈਰਡਿੰਗ" - -#~ msgid "Erfurt" -#~ msgstr "ਈਰੂਟ" - -#~ msgid "Erzincan" -#~ msgstr "ਈਰਜ਼ਿਨਕੈਨ" - -#~ msgid "Es Senia" -#~ msgstr "ਇਸ ਸੀਨੀਆ" - -#~ msgid "Esquel" -#~ msgstr "ਏਸਕੇਲ" - -#~ msgid "Evenes/Harstad/Narvik" -#~ msgstr "ਈਵੀਨਸ/ਹਾਰਸਟਾਜ/ਨਰਵਿਕ" - -#~ msgid "Everöd" -#~ msgstr "ਏਵਰੋਡ" - -#~ msgid "Falconara" -#~ msgstr "ਫਲਕੋਨਾਰਾ" - -#~ msgid "Faleolo Intl / Apia" -#~ msgstr "ਫਾਲੇਓਲੋ ਈਨਟਲ / ਏਪੀਆ" - -#~ msgid "Falmouth" -#~ msgstr "ਫਾਲਮਾਉਥ" - -#~ msgid "Farewell Lake" -#~ msgstr "ਫਾਰੀਵਿਲ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Farewell Lake Seaplane Base" -#~ msgstr "ਫੇਰਵੇਲ ਝੀਲ ਸੀਪਲੇਨ ਬੇਝ" - -#~ msgid "Fascene Nossi-Be" -#~ msgstr "ਫਾਸੇਨ ਨੋਸੀ-ਬੇ" - -#~ msgid "Fauville" -#~ msgstr "ਫਾਉਵਿਲੀ" - -#~ msgid "Fenghuang International Airport" -#~ msgstr "ਫੀਨਗਾਂਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Ferihegy" -#~ msgstr "ਫਿਰੀਹੀਗਯ" - -#~ msgid "Fes-Sais" -#~ msgstr "ਫੇਸ-ਸੇਈਸ" - -#~ msgid "Figari" -#~ msgstr "ਫੀਗਾਰੀ" - -#~ msgid "Firenze/Peretola" -#~ msgstr "ਫਿਰੀਨਜ਼ੀ/ਪੀਰੀਟੋਲੀ" - -#~ msgid "Flag Island" -#~ msgstr "ਫਲੈਂਗ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Flensburg" -#~ msgstr "ਫੈਂਨਸਬਰਗ" - -#~ msgid "Formiga" -#~ msgstr "ਫੋਰਮੀਗਾ" - -#~ msgid "Fort Belvoir" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਬੀਲਵੋਰ" - -#~ msgid "Fort Bragg" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਬਰਾਗਗ" - -#~ msgid "Fort Campbell" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਕੰਪਬਿਲ" - -#~ msgid "Fort Franklin" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਫਰਾਂਕਲਿਨ" - -#~ msgid "Fort Hood" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਹੁੱਡੀ" - -#~ msgid "Fort Huachuca" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਹੂਚੂਕਾ" - -#~ msgid "Fort Knox" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਕਨੋਸ਼" - -#~ msgid "Fort Leonard" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਲਿਓਨਾਰਡ" - -#~ msgid "Fort Lewis" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਲਿਉਸ" - -#~ msgid "Fort Liard" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਲੀਰਡ" - -#~ msgid "Fort Mcpherson" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਮੈਕਫੀਰਸੋਨ" - -#~ msgid "Fort Meade" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਮੀਅਡੀ" - -#~ msgid "Fort Norman" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਨੋਰਮਨ" - -#~ msgid "Fort Polk-Leesville" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਪੋਲਕ-ਲੀਸਵਿਲੀ" - -#~ msgid "Fort Resolution" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Fort St John" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਸੇਂਟ ਜੋਨ" - -#~ msgid "Fort Stewart" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਸਟੀਵਰਟ" - -#~ msgid "Fort-Dauphin" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ-ਡਾਉਫੀਨ" - -#~ msgid "Fourchon" -#~ msgstr "ਫੋਰਚਾਨ" - -#~ msgid "Franceville / Mvengue" -#~ msgstr "ਫਰਾਂਸਵਿੱਲੀ / ਏਮਵੇਨਗੂ" - -#~ msgid "Francisco Sá Carneiro" -#~ msgstr "ਫਰਾਂਸੀਕੋ ਸਾ ਕਾਰਨੀਰੋ" - -#~ msgid "Frankfurt am Main" -#~ msgstr "ਫਰੰਕਫੁਰਟ ਐਮ ਮੈਨ" - -#~ msgid "Freistadt" -#~ msgstr "ਫਰੇਈਸਟੇਡ" - -#~ msgid "Frescaty" -#~ msgstr "ਫਰੇਸਕਾਟੀ" - -#~ msgid "Frigg" -#~ msgstr "ਫਰਾਈਗ" - -#~ msgid "Frobisher" -#~ msgstr "ਫਰੋਬੀਸ਼ਰ" - -#~ msgid "Frontone" -#~ msgstr "ਫਰੋਟੋਨੀ" - -#~ msgid "Frösön" -#~ msgstr "ਫਰੋਸੋਨ" - -#~ msgid "Fuerteventura" -#~ msgstr "ਫੂਈਰਟੀਵਾਟੂਰਾ" - -#~ msgid "Fuji Ab" -#~ msgstr "ਫੂਡੀ ਅਬ" - -#~ msgid "Fukui" -#~ msgstr "ਫੂਕੂਈ" - -#~ msgid "Fukushima" -#~ msgstr "ਫੂਕੂਸ਼ੀਮਾ" - -#~ msgid "Førde/Bringeland" -#~ msgstr "ਫੋਰਡੀ/ਬਰਿੰਗਲੈਂਡ" - -#~ msgid "Gahanna" -#~ msgstr "ਗਾਹਾਂਆ" - -#~ msgid "Galax-Hillsville" -#~ msgstr "ਗਾਲਾਕਸ-ਹੀਲਵਿਲੀ" - -#~ msgid "Galbraith Lake" -#~ msgstr "ਗਾਲਬਹਰਥ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Galeão Airport" -#~ msgstr "ਗੇਲੇਓ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Galilee/Pina" -#~ msgstr "ਗਾਲਿਲੀ/ਪੀਨਾ" - -#~ msgid "Gambia, The" -#~ msgstr "ਗਾਮਬੀਆ, ਦ" - -#~ msgid "Garissa" -#~ msgstr "ਗਾਰਿੱਸਾ" - -#~ msgid "Garons" -#~ msgstr "ਗਾਰਓਨਸ" - -#~ msgid "Gassim" -#~ msgstr "ਗਾਸ਼ਿਮ" - -#~ msgid "Gdańsk-Rebiechowo" -#~ msgstr "ਗਡਾਂਸਕ-ਰੇਬੀਚੋਵੋ" - -#~ msgid "Genova/Sestri" -#~ msgstr "ਜੀਨੋਨੋਵਾ/ਸੀਸਟਰੀ" - -#~ msgid "Georgetown, Exuma" -#~ msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ, ਐਕਸੂਮਾ" - -#~ msgid "Georgetown/Cheddi Jagan International Airport" -#~ msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ/ਚਿੱਡਾ ਜਾਗਾਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Ghedi" -#~ msgstr "ਘੀਡਾ" - -#~ msgid "Gila Bend" -#~ msgstr "ਗੀਲਾ ਬੀਂਡ" - -#~ msgid "Gillespie" -#~ msgstr "ਗਿੱਲਸਪਿਈ" - -#~ msgid "Gilze-Rijen" -#~ msgstr "ਗੀਲਜ਼ੀ-ਰੀਜੀਨ" - -#~ msgid "Girona/Costa Brava" -#~ msgstr "ਗੀਰੋਨਾ/ਕੋਸਟਾ ਬਰਾਵਾ" - -#~ msgid "Gladstone" -#~ msgstr "ਗਲਿਡਸਟੋਨ" - -#~ msgid "Glen Burnie" -#~ msgstr "ਗਲੀਨ ਬੁਰਨਿਈ" - -#~ msgid "Gloucestershire" -#~ msgstr "ਗੀਉਸਟੀਰਸਾਇਰ" - -#~ msgid "Glücksburg" -#~ msgstr "ਗਲੁਕਸਬਰਗ" - -#~ msgid "Godthaab / Nuuk" -#~ msgstr "ਗੋਡਥਾਬ / ਨੱਉਕ" - -#~ msgid "Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System" -#~ msgstr "ਗੋਲਡਨ ਟਰੀ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਖੋਜਬੀਣ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" - -#~ msgid "Granada/Airport" -#~ msgstr "ਗਰਾਨਾਡਾ/ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Granada/Armilla" -#~ msgstr "ਗਰਾਨਡਾ/ਅਰਮਿਲਾ" - -#~ msgid "Grand Bassa, Roberts Field" -#~ msgstr "ਗਰਾਂਡ ਬਾਸਾ, ਰੋਬਰਟਸ ਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Grand Cayman" -#~ msgstr "ਗਰੈਂਡ ਕਾਯਮਾਨ" - -#~ msgid "Grantley Adams" -#~ msgstr "ਗਰਾਂਟਲੀਯ ਐਡਮਸ" - -#~ msgid "Gray Army Air Field" -#~ msgstr "ਗਰਰੇ ਆਰਮੀ ਏਅਰਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Grayling Army Airfield (alternate)" -#~ msgstr "ਗਰੇਲੀਂਗ ਆਰਮੀ ਏਅਰਫੀਲਡ (ਵੈਕਲਪਿਕ)" - -#~ msgid "Grayson County Airport" -#~ msgstr "ਗਰੇਸਨ ਕਾਉਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Greeley" -#~ msgstr "ਗਰੀਲੀਆ" - -#~ msgid "Green Canyon" -#~ msgstr "ਗਰੀਨ ਕਾਅਯਾਨ" - -#~ msgid "Greenville-Spartanburg" -#~ msgstr "ਗਰੀਨਵਿਲੀ-ਸਪਰਾਟਾਨਬਰਗ" - -#~ msgid "Grise Fiord" -#~ msgstr "ਗਰਾਈਸ ਫੀਓਰਡ" - -#~ msgid "Grodno" -#~ msgstr "ਗਰੋਡਨੋ" - -#~ msgid "Guadalupe Pass" -#~ msgstr "ਗੂਆਡਾਲਪੀ ਪਾਸ" - -#~ msgid "Gualeguaychu" -#~ msgstr "ਗੁਏਲੇਗੁਆਚੂ" - -#~ msgid "Guarany" -#~ msgstr "ਗੁਆਰਾਨੀ" - -#~ msgid "Guayaquil/Simón Bolívar" -#~ msgstr "ਗੁਆਕਿਈਲ/ਸਿਮਨ ਬੋਲੀਵਰ" - -#~ msgid "Guayaramerin" -#~ msgstr "ਗੁਆਯਾਰਾਮੀਰਿਨ" - -#~ msgid "Guidonia" -#~ msgstr "ਗੁਈਡਨੀਆ" - -#~ msgid "Guiyang" -#~ msgstr "ਗੁਈਯੰਗ" - -#~ msgid "Gullfax C" -#~ msgstr "ਗੁੱਲਫਾਕਸ C" - -#~ msgid "Gulu" -#~ msgstr "ਗੂਲੂ" - -#~ msgid "Guriat" -#~ msgstr "ਗੁਰੀਟ" - -#~ msgid "Gweru" -#~ msgstr "ਗਵੀਰੁ" - -#~ msgid "Gwinn" -#~ msgstr "ਗਵਿੱਨ" - -#~ msgid "Gütersloh" -#~ msgstr "ਗੁਟਰਸਲੋਹ" - -#~ msgid "Ha Noi" -#~ msgstr "ਹਾ ਨੋਈ" - -#~ msgid "Haapai" -#~ msgstr "ਹੱਪਾਈ" - -#~ msgid "Habib Bourguiba" -#~ msgstr "ਹਬੀਬ ਬੌਗੁਈਬਾ" - -#~ msgid "Hachijojima" -#~ msgstr "ਹਾਚੀਜੁਜੀਮਾ" - -#~ msgid "Hachinohe" -#~ msgstr "ਹਾਚੀਨੋਹਈ" - -#~ msgid "Hafr Al-Batin" -#~ msgstr "ਹਾਫਰ ਅਲ-ਬਾਟੀਨ" - -#~ msgid "Hahaya" -#~ msgstr "ਹਾਹਾਯਾ" - -#~ msgid "Hailey-Sun Valley" -#~ msgstr "ਹਾਈਲੇ-ਸਨ ਘਾਟੀ" - -#~ msgid "Harare Kutsaga" -#~ msgstr "ਹਰਾਰੇ ਕੁਤਸਾਗਾ" - -#~ msgid "Hargeisa" -#~ msgstr "ਬਾਰਗੀਸਾ" - -#~ msgid "Hartsfield Airport" -#~ msgstr "ਹਾਰਟਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Hat Island" -#~ msgstr "ਹਾਟ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Haugesund/Karmøy" -#~ msgstr "ਹੰਗੀਸਾਉਡ/ਕਾਰਮੋਯ" - -#~ msgid "Havre St Pierre" -#~ msgstr "ਹਾਵਰੇ ਸੇਂਟ ਪੂਆਰਾ" - -#~ msgid "Hayes River" -#~ msgstr "ਹਾਯੀਸ ਨਦੀ" - -#~ msgid "Heidrun" -#~ msgstr "ਹੀਈਡਰੁਨ" - -#~ msgid "Herrera" -#~ msgstr "ਹਿੱਰੀਰਾ" - -#~ msgid "Hewanorra" -#~ msgstr "ਹੀਵਾਂਉੱਰਾ" - -#~ msgid "Hierro/Airport" -#~ msgstr "ਹੀਏਰੋ/ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "High Island" -#~ msgstr "ਹਾਈ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Hihifo" -#~ msgstr "ਹੀਹੀਫੋ" - -#~ msgid "Hodeidah" -#~ msgstr "ਹੋਡੀਇਡਾਹ" - -#~ msgid "Hofu Ab" -#~ msgstr "ਹੋਫੂ ਅਬ" - -#~ msgid "Holbeach" -#~ msgstr "ਹੋਲਬੀਚ" - -#~ msgid "Holman Island" -#~ msgstr "ਹੋਲਮੇਨ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Holtenau" -#~ msgstr "ਹੋਲਟੀਨਿਊ" - -#~ msgid "Hong Kong International Airport" -#~ msgstr "ਹਾਂਗਕਾਂਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Honiara / Henderson" -#~ msgstr "ਹੋਨੀਰਾ / ਹੀਨਡੀਰਸਨ" - -#~ msgid "Hopsten" -#~ msgstr "ਹੋਪਸਟੀਨ" - -#~ msgid "Huambo Nova Lisboa" -#~ msgstr "ਹੂਆਮਬੋ ਨੋਵਾ ਲਿਸਬਨ" - -#~ msgid "Hultsfred" -#~ msgstr "ਹਲਟਸਫਰੇਡ" - -#~ msgid "Humberside" -#~ msgstr "ਹੰਮਬੀਰਸਾਇਡ" - -#~ msgid "Hunter Army Air Field" -#~ msgstr "ਹੰਟਰ ਆਰਮੀ ਏਅਰ ਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Huntingburg" -#~ msgstr "ਹੰਟਿੰਗਿੰਟਬਰਗ" - -#~ msgid "Hurguada" -#~ msgstr "ਹੁਰਗੁਡਾ" - -#~ msgid "Hurlburt" -#~ msgstr "ਹੁਰਲਬੁਰਟ" - -#~ msgid "Hwange National Park" -#~ msgstr "ਵਾਂਗੇ ਨੈਸ਼ਨਲ ਪਾਰਕ" - -#~ msgid "Hyakuri Ab" -#~ msgstr "ਹੇਆਕੁਆਰੀ ਅਬ" - -#~ msgid "Hässlö" -#~ msgstr "ਹਾਸਲੋ" - -#~ msgid "Ibague/Perales" -#~ msgstr "ਈਬਾਗ/ਪੇਰਾਲੇਸ" - -#~ msgid "Ibiza/Es Codolar" -#~ msgstr "ਈਬੀਜ਼ਾ/ਏਸ ਕੋਡੋਲਾਰ" - -#~ msgid "Ice Runway" -#~ msgstr "ਆਈਸ ਰਨਵੇ" - -#~ msgid "Ichikawa" -#~ msgstr "ਇਚੀਕਾਵਾ" - -#~ msgid "Iki" -#~ msgstr "ਇਕੀ" - -#~ msgid "Iliamna" -#~ msgstr "ਇਲੀਆਮਨਾ" - -#~ msgid "Imh" -#~ msgstr "ਇੰਹ" - -#~ msgid "In Guezzam" -#~ msgstr "ਈਨ ਗੂਏਜ਼ਾਮ" - -#~ msgid "In Salah North" -#~ msgstr "ਈਨ ਸਾਲਾਹ ਨੋਰਥ" - -#~ msgid "Indian Springs" -#~ msgstr "ਭਾਰਤ ਸਪਰਿੰਗ" - -#~ msgid "Ingenika Point" -#~ msgstr "ਈਨਗੇਨੀਕਾ ਬਿੰਦੂ" - -#~ msgid "Ingolstadt" -#~ msgstr "ਈਨਗੋਲਸਟਾਡ" - -#~ msgid "Ipiales/San Luis" -#~ msgstr "ਈਪੀਆਲੇਸ/ਸਾਨ ਲੁਈਸ" - -#~ msgid "Iquique/Diego Arac" -#~ msgstr "ਇਕਿਉਈਕੁਈ/ਡੀਗੋ ਆਰਕ" - -#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "ਇਰਾਨ, ਮੁਸਲਮਾਨ ਗਣਰਾਜ" - -#~ msgid "Iruma Ab" -#~ msgstr "ਇਰੁਮਾ ਅਬ" - -#~ msgid "Isla De Pascua" -#~ msgstr "ਇਸਲਾ ਡੀ ਪੇਸਕੁਆ" - -#~ msgid "Ivujivik Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station" -#~ msgstr "ਇਵੁਜੀਵੀਕ ਏਅਰਪੋਰਟ ਸਪਲੀਮੈਂਟਰੀ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Iwojima" -#~ msgstr "ਇਵੁਦੀਮਾ" - -#~ msgid "J D Trissell Field Airport" -#~ msgstr "ਜੇ ਡੀ ਟਰੀਸੇਲ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Jacobshavn Lufthavn" -#~ msgstr "ਜੇਕੋਬਸ਼ਾਨ ਲੁਫਥਾਨ" - -#~ msgid "Jagel" -#~ msgstr "ਜਾਗੀਲ" - -#~ msgid "Jaipur/Sanganer" -#~ msgstr "ਜੈਪੁਰ/ਸੰਗਨੇਰ" - -#~ msgid "Jakarta / Soekarno-Hatta" -#~ msgstr "ਜੈਕਾਰਤਾ / ਸੋਈਕਾਰਨੋ-ਹਾਟਾ" - -#~ msgid "Jakutsk" -#~ msgstr "ਜਾਕੁਤਸਕ" - -#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -#~ msgstr "ਜੀਡਿਗ ਕਿੰਗ ਅਬਡੂਲ ਅਜੀਜ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Jerez de la Frontera" -#~ msgstr "ਜੇਰੇਜ਼ ਡੀ ਲਾ ਫਰਨਟੇਰਾ" - -#~ msgid "Jever" -#~ msgstr "ਜੇਵੇਰ" - -#~ msgid "Jijel Achouat" -#~ msgstr "ਜੀਜੇਲ ਏਕੋਟ" - -#~ msgid "Jinan" -#~ msgstr "ਜੀਨਾਨ" - -#~ msgid "Jinja" -#~ msgstr "ਜੀਨਜਾ" - -#~ msgid "Johan A. Pengel" -#~ msgstr "ਜਾਹਨ ਏ ਪੀਨਗੀਲ" - -#~ msgid "Johannesburg Airport" -#~ msgstr "ਜਹਾਨਸਬਰਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "John Day" -#~ msgstr "ਜੋਹਨ ਡੇ" - -#~ msgid "Jomo Kenyatta Airport" -#~ msgstr "ਜੋਮੋ ਕੇਨਆਟਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "João Paulo II" -#~ msgstr "ਜਾਓ ਪੋਲੋ II" - -#~ msgid "Juan Santamaría" -#~ msgstr "ਜੂਆਨ ਸਾਂਟਾਮਾਰੀਆ" - -#~ msgid "Jujuy" -#~ msgstr "ਜੂਜੂਏ" - -#~ msgid "Junin" -#~ msgstr "ਜੁਨੀਨ" - -#~ msgid "Jwaneng" -#~ msgstr "ਜਵਾਨੇਂਗ" - -#~ msgid "Kadena Ab" -#~ msgstr "ਕਡੀਨਾ ਅਬ" - -#~ msgid "Kailua-Kona" -#~ msgstr "ਕਾਲੁਆ-ਕੋਨਾ" - -#~ msgid "Kakamega" -#~ msgstr "ਕਾਕਾਮੇਗਾ" - -#~ msgid "Kallax" -#~ msgstr "ਕਾਲਾਕਸ" - -#~ msgid "Kaneohe" -#~ msgstr "ਕਾਂਈਓਹੀ" - -#~ msgid "Kangiqsualujjuaq" -#~ msgstr "ਕਾਗੀਕਸੁਲੁਜੁਆਕ" - -#~ msgid "Kangiqsujuaq" -#~ msgstr "ਕਾਂਗੀਕਸੁਜੁਆਕ" - -#~ msgid "Kangirsuk" -#~ msgstr "ਕਾਂਗੀਰਸੁਕ" - -#~ msgid "Kanoya Ab" -#~ msgstr "ਕਾਂਓਯਾ ਅਬ" - -#~ msgid "Kansai" -#~ msgstr "ਕਾਨਸਾਈ" - -#~ msgid "Karaj/Payam" -#~ msgstr "ਕਰਾਜ/ਪਾਆਮ" - -#~ msgid "Kasese" -#~ msgstr "ਕਾਸੀਸ" - -#~ msgid "Kasumigaura Ab" -#~ msgstr "ਕਿਸੁਮੀਗਾਉਰਾ ਅਬ" - -#~ msgid "Kayseri/Erkilet" -#~ msgstr "ਕਾਅਸੇਰੀ/ਏਰਕੀਲੇਟ" - -#~ msgid "Kefalhnia" -#~ msgstr "ਕੇਫਾਲਹਾਨੀਆ" - -#~ msgid "Keflavík" -#~ msgstr "ਕੀਫਲਾਵਿਕ" - -#~ msgid "Kelibia" -#~ msgstr "ਕੇਲੀਬੀਆ" - -#~ msgid "Kendall" -#~ msgstr "ਕੇਨਡਾਲ" - -#~ msgid "Kericho" -#~ msgstr "ਕੇਰੀਚੋ" - -#~ msgid "Key West NAS" -#~ msgstr "ਕੀ ਵੈਸਟ NAS" - -#~ msgid "Khrabrovo" -#~ msgstr "ਖਾਬਾਰੋਵੋ" - -#~ msgid "Kilimanjaro" -#~ msgstr "ਕਿਲਿਮਾਨਜਾਰੋ" - -#~ msgid "Kimberley" -#~ msgstr "ਕਿੰਬਰਲੇਅ" - -#~ msgid "Kingston/Norman Manley" -#~ msgstr "ਕੀਂਗਸਟਨ/ਨੋਰਮਾਨ ਮੇਨਲੀ" - -#~ msgid "Kinshasa / N'Djili" -#~ msgstr "ਕਿਨਸ਼ਾਸਾ / ਏਨਡੀਜੀਲੀ" - -#~ msgid "Kisarazu Ab" -#~ msgstr "ਕਿਸਾਰਾਜੂ ਅਬ" - -#~ msgid "Kish Island/Kish" -#~ msgstr "ਕਿਸ਼ ਟਾਪੂ/ਕਿਸ਼" - -#~ msgid "Kisii" -#~ msgstr "ਕਿਸੀ" - -#~ msgid "Kitale" -#~ msgstr "ਕਿਟਾਲੇ" - -#~ msgid "Kitchener" -#~ msgstr "ਕਿਟਚੀਨੀਰ" - -#~ msgid "Klotzsche" -#~ msgstr "ਕਲੋਟਜ਼ਚੀ" - -#~ msgid "Kogalym" -#~ msgstr "ਕੋਗਾਲਿਅਮ" - -#~ msgid "Kolding/Vamdrup" -#~ msgstr "ਕੋਲਡੀਂਗ/ਵਾਮਡਰਪ" - -#~ msgid "Komakuk Beach" -#~ msgstr "ਕੋਮਾਕੁਕ ਬੀਂਚ" - -#~ msgid "Kosrae Island" -#~ msgstr "ਕੋਸਰੇ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Krems" -#~ msgstr "ਕਰੇਮਸ" - -#~ msgid "Kristiansand/Kjevik" -#~ msgstr "ਕਰਿਸਤਾਨੈਡ/ਕਜੀਵਿਕ" - -#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget" -#~ msgstr "ਕਰਿਸਟੀਸਉਡ/ਕਵੀਰਂਬੀਰਗੀਟ" - -#~ msgid "Kryvyi Rihi/Dnipropetrovs'k" -#~ msgstr "ਕਰੀਵਈ ਰੀਹੀ/ਡੀਨੀਪਰੋਪੇਟਰੋਵਸਕ" - -#~ msgid "Kuala Terengganu" -#~ msgstr "ਕੁਆਲਾ ਤੀਰੀਨੱਗੁਨੁ" - -#~ msgid "Kumasi" -#~ msgstr "ਕੁਮਾਸੀ" - -#~ msgid "Kumejima" -#~ msgstr "ਕੁਮੇਜੀਮਾ" - -#~ msgid "Kurmitola, Dia" -#~ msgstr "ਕੁਰਮੀਟੋਲਾ, ਡਾਅ" - -#~ msgid "Kuujjuarapik" -#~ msgstr "ਕੁਜੁਰਾਪੀਕ" - -#~ msgid "Kwajalein" -#~ msgstr "ਕਵਾਜਾਲੇਈਨ" - -#~ msgid "La Chaux-de-Fonds" -#~ msgstr "ਲੀ ਚਉਸ-ਡੀ-ਫੂਡਸ" - -#~ msgid "La Coruña/Alvedro" -#~ msgstr "ਲਾ ਕੋਰਨਾ/ਏਲਵੇਡਰੋ" - -#~ msgid "La Fría" -#~ msgstr "ਲਾ ਫਰੀਆ" - -#~ msgid "La Mesa San Pedro Sula" -#~ msgstr "ਲਾ ਮੇਸਾ ਸਨ ਪੇਡਰੋ ਸੁਲਾ" - -#~ msgid "La Palma" -#~ msgstr "ਲਾ ਪਾਲਮਾ" - -#~ msgid "La Paz/Alto" -#~ msgstr "ਲਾ ਪਾਜ/ਅਲਟੋ" - -#~ msgid "La Rioja" -#~ msgstr "ਲਾ ਰੀਓਜਾ" - -#~ msgid "La Tontouta Nlle-Caledonie" -#~ msgstr "ਲਾ ਟੋਨਟੋਟਾ ਨੀਲ-ਕੇਲੇਡੋਨੀ" - -#~ msgid "La Veta Mountain" -#~ msgstr "ਲਾ ਵੇਟਾ ਪਹਾੜ" - -#~ msgid "Laayoune/Hassan Isl" -#~ msgstr "ਲਾਓਨੇ/ਹਾਸਾਨ ਈਸਲ" - -#~ msgid "Labuan" -#~ msgstr "ਲਾਬੂਨ" - -#~ msgid "Lac La Martre" -#~ msgstr "ਲਾਕ ਲਾ ਮਾਰਟਰੇ" - -#~ msgid "Lagos / Ikeja" -#~ msgstr "ਲਾਗੋਸ / ਈਕੇਜਾ" - -#~ msgid "Lakeview Automatic Weather Observing/Reporting System" -#~ msgstr "ਲੇਕਵਿਉ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਖੋਜਬੀਣ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" - -#~ msgid "Lamap Malekula" -#~ msgstr "ਲਾਮੇਪ ਮਾਲੇਕੁਲਾ" - -#~ msgid "Lambarene" -#~ msgstr "ਲਾਮਬਾਰੇਨੇ" - -#~ msgid "Lambert" -#~ msgstr "ਲਾਮਬਰਟ" - -#~ msgid "Lamezia Terme" -#~ msgstr "ਲਾਮੇਜ਼ੀਆ ਟਰਮੇ" - -#~ msgid "Lamu" -#~ msgstr "ਲਾਮੂ" - -#~ msgid "Lanai" -#~ msgstr "ਲਾਨਾਈ" - -#~ msgid "Landsberg am Lech" -#~ msgstr "ਲੈਂਡਸਬਰਗ ਐਮ ਲੀਚ" - -#~ msgid "Landvetter" -#~ msgstr "ਲੈਂਡਵੇਟਰ" - -#~ msgid "Langkawi" -#~ msgstr "ਲਾਂਗਕਾਵੀ" - -#~ msgid "Langley AFB" -#~ msgstr "ਲਾਂਗਲੀਵੇ AFB" - -#~ msgid "Lann-Bihoué" -#~ msgstr "ਲਾਨ-ਬਿਹਾਉ" - -#~ msgid "Lanzarote" -#~ msgstr "ਲਾਨਜ਼ਾਰੋਟੇ" - -#~ msgid "Las Américas" -#~ msgstr "ਲਾਂਸ ਅਮਰੀਕੀ" - -#~ msgid "Las Palmas de Gran Canaria/Gando" -#~ msgstr "ਲਾਸ ਪਾਲਮਾਸ ਡੀ ਗਰਾਨ ਕੇਨਾਰੀਆ/ਗਰਾਨਡੋ" - -#~ msgid "Lastoursville" -#~ msgstr "ਲਾਸਟੋਰਸਵਿੱਲੀ" - -#~ msgid "Lauderdale" -#~ msgstr "ਲਾਉਡੇਰਡਾਲੇ" - -#~ msgid "Laughlin/Bullhead International Airport" -#~ msgstr "ਲਾਫਲੀਨ/ਬੁਲਹੇਡ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Le Bourget" -#~ msgstr "ਲੀ ਬੋਉਰਗਿਟ" - -#~ msgid "Le Havre" -#~ msgstr "ਲੀ ਹਵਰੀ" - -#~ msgid "Le Palyvestre" -#~ msgstr "ਲੀ ਪਾਲੇਵੀਲਟਰੀ" - -#~ msgid "Le Raizet, Guadeloupe" -#~ msgstr "ਲੇ ਰੇਈਜ਼ੇਟ, ਗੁਡੇਲੋਪ" - -#~ msgid "Lee's Summit" -#~ msgstr "ਲੀ ਸੁਮੀਤ" - -#~ msgid "Leeds/Bradford" -#~ msgstr "ਲੀਡ/ਬਰਾਡਫੋਰਡ" - -#~ msgid "Leknes" -#~ msgstr "ਲੀਕਂਈਸ" - -#~ msgid "Lemmon" -#~ msgstr "ਲੀੱਮੋਨ" - -#~ msgid "Les Eplatures" -#~ msgstr "ਲੇਸ ਏਪਲਾਚਰਸ" - -#~ msgid "Lesvos" -#~ msgstr "ਲੇਸਵੋਸ" - -#~ msgid "Leticia/Vásquez Cobo" -#~ msgstr "ਲੇਟਿਸਿਆ/ਵਾਸਕੀਜ਼ ਕੋਬੋ" - -#~ msgid "León/Virgen del Camino" -#~ msgstr "ਲੀਓਨ/ਵੀਰਜਨ ਡੇਲ ਕੇਮੀਨੋ" - -#~ msgid "Lima-Callao/Jorge Chávez" -#~ msgstr "ਲੀਮਾ-ਕਾਲਾਓ/ਜੋਰਜ ਚਾਵੇਜ਼" - -#~ msgid "Limnos" -#~ msgstr "ਕਾਮਨੋਸਸ" - -#~ msgid "Lira" -#~ msgstr "ਲੀਰਾ" - -#~ msgid "Litchfield Municipal Airport (alternate)" -#~ msgstr "ਲੀਚਫੀਲਡ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ (ਵੈਕਲਪਿਕ)" - -#~ msgid "Little Rock, Adams Field" -#~ msgstr "ਲਿਟਲ ਪੱਥਰੋ, ਏਡਮਸ ਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Liverpool Bay" -#~ msgstr "ਲੀਵਰਪੁਲ ਖਾੜੀ" - -#~ msgid "Livingston County Airport" -#~ msgstr "ਲੀਵੀਂਗਸਟਨ ਕਾਊਂਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Location 2" -#~ msgstr "ਖੇਤਰ 2" - -#~ msgid "Lodwar" -#~ msgstr "ਲੋਡਵਾਰ" - -#~ msgid "Loei" -#~ msgstr "ਲੋਈ" - -#~ msgid "Londonderry" -#~ msgstr "ਲੰਡਨਡਰੀ" - -#~ msgid "Longstaff Bluff" -#~ msgstr "ਲਾਗਸਟਾਫ ਬਲਫ" - -#~ msgid "Lorient" -#~ msgstr "ਲੋਰੇਈਟ" - -#~ msgid "Lubumbashi-Luano" -#~ msgstr "ਲੂਬੁਮਬਾਸ਼ੀ-ਲੁਆਨੋ" - -#~ msgid "Lugansk" -#~ msgstr "ਲੁਗਾਂਸਕ" - -#~ msgid "Lutselk'e" -#~ msgstr "ਲੁਟਸੇਲਕੇ" - -#~ msgid "Lübeck" -#~ msgstr "ਲੂਬੱਕ" - -#~ msgid "Macapá" -#~ msgstr "ਮਾਕਾਪਾ" - -#~ msgid "Macdill" -#~ msgstr "ਮੇਕਡਿੱਲ" - -#~ msgid "Mackall Army Air Field" -#~ msgstr "ਮੇਕਾਲ ਆਰਮੀ ਏਅਰ ਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Mackenzie" -#~ msgstr "ਮਾਕੇਨਜ਼ੀ" - -#~ msgid "Madinah" -#~ msgstr "ਮੋਡੀਨਸ਼" - -#~ msgid "Madras/Minambakkam" -#~ msgstr "ਮਦਰਾਸ/ਮੀਨਾਬਕੱਮ" - -#~ msgid "Mae Sot" -#~ msgstr "ਮਾਏ ਸੋਟ" - -#~ msgid "Magdeburg" -#~ msgstr "ਮਾਗਡੇਬਰਗ" - -#~ msgid "Maiduguri" -#~ msgstr "ਮੇਈਡੁਗੁਰੀ" - -#~ msgid "Makedonia" -#~ msgstr "ਮੇਕੇਡੋਨਿਆ" - -#~ msgid "Makhachkala" -#~ msgstr "ਮਾਖਾਚਾਕਾਲਾ" - -#~ msgid "Makindu" -#~ msgstr "ਮਕੀਨਡੂ" - -#~ msgid "Makkah" -#~ msgstr "ਮੱਕਾਹ" - -#~ msgid "Makokou" -#~ msgstr "ਮਾਕੋਕੋਊ" - -#~ msgid "Malabo/Fernando Poo" -#~ msgstr "ਮਾਲਾਬੋ/ਫਰਨਾਨਡੋ ਪੂ" - -#~ msgid "Malargue" -#~ msgstr "ਮਾਲਾਰਗੂ" - -#~ msgid "Malatya/Erhac" -#~ msgstr "ਮਾਲਾਤਆ/ਏਰਹਾਕ" - -#~ msgid "Malindi" -#~ msgstr "ਮਾਲੀਨਦੀ" - -#~ msgid "Malmi" -#~ msgstr "ਮਾਲਮੀ" - -#~ msgid "Malmstrom" -#~ msgstr "ਮਾਲਮਸਟੋਰਮ" - -#~ msgid "Mammoth/June Lakes" -#~ msgstr "ਮਾਮੁਥ/ਜੂਨ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Managua A. C. Sandino" -#~ msgstr "ਮਾਨਾਗੂਆ ਏ. ਸੀ. ਸਾਨਡੀਨੋ" - -#~ msgid "Mandelieu-la-Napoule" -#~ msgstr "ਮਾਂਡੀਲੀਉਸ-ਲੀ-ਨਾਪੂਲੀ" - -#~ msgid "Mandera" -#~ msgstr "ਮਨਡੇਰਾ" - -#~ msgid "Mannheim" -#~ msgstr "ਮਾਂਹੀਇਮ" - -#~ msgid "Manteo / Dare County Regional" -#~ msgstr "ਮਾਨਟੇਓ / ਡੇਰ ਕਾਊਂਟੀ ਖੇਤਰੀ" - -#~ msgid "Manus Island/Momote" -#~ msgstr "ਮੇਨੁਸ ਟਾਪੂ/ਮੋਮੋਟੇ" - -#~ msgid "Manzanillo, Oriente" -#~ msgstr "ਮੇਨਜ਼ਾਨਿੱਲੋ, ਓਰੀਏਨਟੇ" - -#~ msgid "Maputo / Mavalane" -#~ msgstr "ਮਾਪੁਤੋ / ਮਾਵਾਲੇਨ" - -#~ msgid "Maracaibo-La Chinita" -#~ msgstr "ਮਰਾਕੀਬੋ-ਲੀ ਚੀਨੀਟਾ" - -#~ msgid "Maracay-B. A. Sucre" -#~ msgstr "ਮਾਰਾਕੇ-B. A. ਸੂਕਰੀ" - -#~ msgid "Marcos A. Gelabert" -#~ msgstr "ਮਾਰਕੋਸ ਏ. ਗੀਲਾਬਰਟ" - -#~ msgid "Margarita/Del Caribe" -#~ msgstr "ਮਾਰਗਾਰੀਟਾ/ਡੇਲ ਕੇਰੀਬੇ" - -#~ msgid "Maribo/Lolland Falster" -#~ msgstr "ਮੇਰੀਬੋ/ਲੋਲਾਨਡ ਫੋਲਸਟਰ" - -#~ msgid "Marignane" -#~ msgstr "ਮਾਰੀਗਾਂਈ" - -#~ msgid "Marion-Wytheville" -#~ msgstr "ਮੋਰੀਓਨ-ਵੇਥੀਵਿਲੀ" - -#~ msgid "Marsabit" -#~ msgstr "ਮਾਰਸਾਬੀਟ" - -#~ msgid "Martha's Vineyard" -#~ msgstr "ਮਾਰਥਾ ਵਿਨੇਯਾਰਡ" - -#~ msgid "Martin" -#~ msgstr "ਮਾਰਟੀਨ" - -#~ msgid "Marysville-Beale AFB" -#~ msgstr "ਮੇਰੀਸਵਿਲੀ-ਬੀਆਲੀ AFB" - -#~ msgid "Mascara-Ghriss" -#~ msgstr "ਮਸਕਾਰਾ-ਘਰਿੱਸ" - -#~ msgid "Masindi" -#~ msgstr "ਮਾਸੀਨਦੀ" - -#~ msgid "Masvingo" -#~ msgstr "ਮਾਸਵੀਨਗੋ" - -#~ msgid "Maupertus-sur-Mer" -#~ msgstr "ਮਉਸੀਰਟੂਸ-ਸੁਰ-ਮੀਰ" - -#~ msgid "Maxwell AFB" -#~ msgstr "ਮੈਕਸਵੇਲ AFB" - -#~ msgid "Mayaguez" -#~ msgstr "ਮਾਯਾਗੂਈਜ" - -#~ msgid "McCarran" -#~ msgstr "ਮੈਕਕੇਰਾਨ" - -#~ msgid "McConnell AFB" -#~ msgstr "ਮੇਕਕੋਨੇਲ AFB" - -#~ msgid "McEntire" -#~ msgstr "ਮੇਕਏਨਟਾਅਰ" - -#~ msgid "Mecheria" -#~ msgstr "ਮੰਨਚੂਰੀਆ" - -#~ msgid "Medan / Polonia" -#~ msgstr "ਮੇਡਾਨ / ਪੋਲੋਨੀਆ" - -#~ msgid "Medellín/Olaya Herrera" -#~ msgstr "ਮੇਡੇਲੀਨ/ਓਲਾਆ ਹੇਰੇਰਾ" - -#~ msgid "Mekambo" -#~ msgstr "ਮੇਕਾਮਬੋ" - -#~ msgid "Melville Hall Airport" -#~ msgstr "ਮੇਲਵਿੱਲੀ ਹੋਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Mendig" -#~ msgstr "ਮੇਨਡੀਂਗ" - -#~ msgid "Menorca" -#~ msgstr "ਮਿਨੋਰਕਾ" - -#~ msgid "Meppen" -#~ msgstr "ਮੇੱਪੇਨ" - -#~ msgid "Mercedes" -#~ msgstr "ਮਰਸੀਡੀਸ" - -#~ msgid "Merida" -#~ msgstr "ਮਿਰੀਡਾ" - -#~ msgid "Merle K (Mudhole) Smith Airport" -#~ msgstr "ਮੇਰਲੇ ਕੇ (ਮੁਧੋਲੇ) ਸਮਿੱਥ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Merril Field" -#~ msgstr "ਮੀਰੀਲ ਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Merrill Field" -#~ msgstr "ਮੇਰਿੱਲ ਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Merrill Pass West" -#~ msgstr "ਮੇਰੀਲ ਪਾਸ ਪੱਛਮ" - -#~ msgid "Meru" -#~ msgstr "ਮੇਰੁ" - -#~ msgid "Metabaru Ab" -#~ msgstr "ਮੀਟਾਬਾਰੂ ਅਬ" - -#~ msgid "Metz-Nancy-Lorraine" -#~ msgstr "ਮੇਟਜ਼-ਨੈਨਸੀ-ਲੋਰਾਈਨ" - -#~ msgid "Meyenheim" -#~ msgstr "ਮੀਯੀਨਹੀਈਆ" - -#~ msgid "Mfuwe" -#~ msgstr "ਫੂਵੇ" - -#~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "ਮਿੱਡਲਟੋਨ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Middletown" -#~ msgstr "ਮਿਡਲਟਾਊਨ" - -#~ msgid "Midwest City" -#~ msgstr "ਮਿਡਵੇਸਟ ਸ਼ਹਿਰ" - -#~ msgid "Miho Ab" -#~ msgstr "ਮਾਹੋ ਅਬ" - -#~ msgid "Milano/Linate" -#~ msgstr "ਮੀਲਨੋ/ਲੀਨਾਟੀ" - -#~ msgid "Milano/Malpensa" -#~ msgstr "ਮਾਲਨਓ/ਮਾਲਪੀਨਸਾ" - -#~ msgid "Mineola/Quitman" -#~ msgstr "ਮਿਨੇਓਲਾ/ਕਵੀਟਮੇਨ" - -#~ msgid "Mineral Point" -#~ msgstr "ਮਿਨਰਲ ਬਿੰਦੂ" - -#~ msgid "Minot AFB" -#~ msgstr "ਮਿੰਟੋ AFB" - -#~ msgid "Mirabel" -#~ msgstr "ਮਿਰਾਬੇਲ" - -#~ msgid "Mitzic" -#~ msgstr "ਮਿਟਜ਼ੀਕ" - -#~ msgid "Miyakojima" -#~ msgstr "ਮਿਯਾਕੋਜੀਮਾ" - -#~ msgid "Mmabatho Airport" -#~ msgstr "ਮਾਬਾਥੋ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Mo i Rana/Rossvoll" -#~ msgstr "ਮੋ ਈ ਰਾਨਾ/ਰੋਸਵੋਲ" - -#~ msgid "Moa" -#~ msgstr "ਮੋਆ" - -#~ msgid "Moanda" -#~ msgstr "ਮੋਆਨਡਾ" - -#~ msgid "Mobridge Municipal Airport" -#~ msgstr "ਮੋਬਰੀਜ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Mogadiscio" -#~ msgstr "ਮੋਗਾਡਿਸਕੀਓ" - -#~ msgid "Mojave" -#~ msgstr "ਮੋਜਾਵੀ" - -#~ msgid "Molde/Årø" -#~ msgstr "ਮੋਲਡੇ/ਏਰੋ" - -#~ msgid "Moline-Quad Cities" -#~ msgstr "ਮੋਲਾਇਨ-ਕਿਉਡ ਸ਼ਹਿਰ" - -#~ msgid "Molokai" -#~ msgstr "ਮੋਲੋਕਾ" - -#~ msgid "Monbaca Benguela" -#~ msgstr "ਮੋਨਾਬਾਕਾ ਬੇਨਗੁਏਲਾ" - -#~ msgid "Monte Argentario" -#~ msgstr "ਮੋਂਟੀ ਅਰਗੀਨਟੀਰਓ" - -#~ msgid "Monte Calamita" -#~ msgstr "ਮੋਂਟੀ ਕਾਲਾਮੀਟ" - -#~ msgid "Monte Cimone" -#~ msgstr "ਮੋਂਟੀ ਕਿਮੋਨੀ" - -#~ msgid "Monte Malanotte" -#~ msgstr "ਮੋਂਟੀ ਮਾਲਾਨੋਟੀ" - -#~ msgid "Monte S. Angelo" -#~ msgstr "ਮੋਨਟੇ ਐਸ ਏਨਜੇਲੋ" - -#~ msgid "Monte Scuro" -#~ msgstr "ਮੋਂਟੀਂ ਸਕੂਰੋ" - -#~ msgid "Monte Terminillo" -#~ msgstr "ਮੋਂਟੀ ਟੀਰਮੀਨੀਲੋ" - -#~ msgid "Montego Bay/Sangster" -#~ msgstr "ਮੋਨਟੇਗੋ ਖਾੜੀ/ਸਾਨਗਸਟਰ" - -#~ msgid "Monteria/Los Garzones" -#~ msgstr "ਮੋਨਟੇਰੀਲਾ/ਲੋਸ ਗਾਰਜ਼ੋਨਸ" - -#~ msgid "Montevideo/Carrasco" -#~ msgstr "ਮੋਂਟੀਵਾਡਿਓ/ਕਾਰਾਸਕੋ" - -#~ msgid "Montoir-de-Bretagne" -#~ msgstr "ਮੋਟੋਈਰ-ਡੀ-ਬਰੀਟਾਗੀਨ" - -#~ msgid "Moose Jaw" -#~ msgstr "ਮੂਜ਼ ਜੋ" - -#~ msgid "Morganton" -#~ msgstr "ਮੋਰਗਾਨਟੋਨ" - -#~ msgid "Morón de la Frontera" -#~ msgstr "ਮੋਰੋਨ ਡੀ ਲਾ ਫਰੰਟੇਰਾ" - -#~ msgid "Mouila" -#~ msgstr "ਮੋਈਲਾ" - -#~ msgid "Mount Clemens" -#~ msgstr "ਮਾਊਟ ਕਲਿਮਿਸ" - -#~ msgid "Moyale" -#~ msgstr "ਮੋਆਲੇ" - -#~ msgid "Mt Washington" -#~ msgstr "ਮੇਂਟ ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ" - -#~ msgid "Mudanjiang" -#~ msgstr "ਮੁਡਾਨਜੀਆਨਗ" - -#~ msgid "Mugla/Dalaman" -#~ msgstr "ਮੁਗਲਾ/ਡਾਲਾਮਾਨ" - -#~ msgid "Mullan Pass" -#~ msgstr "ਮੁਲਾਨ ਪਾਸ" - -#~ msgid "Municipal Automatic Weather Observing/Reporting System" -#~ msgstr "ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਖੋਜਬੀਣ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" - -#~ msgid "Murcia" -#~ msgstr "ਮੁਰਕੀਆ" - -#~ msgid "Murted" -#~ msgstr "ਮੁਰਟੇਡ" - -#~ msgid "Méditerranée" -#~ msgstr "ਮੇਡੀਟੇਰਾਨਨੀ" - -#~ msgid "Mühlhausen" -#~ msgstr "ਮੁਹਲਹੌਸੇਨ" - -#~ msgid "Münster/Osnabrück" -#~ msgstr "ਮੁਨਸਟਰ/ਓਸਨਾਬਰੁਕ" - -#~ msgid "NASA Shuttle" -#~ msgstr "NASA ਸ਼ਟਲ" - -#~ msgid "Nagpur Sonegaon" -#~ msgstr "ਨਾਗਪੁਰ ਸੋਨੀਗਾਂਵ" - -#~ msgid "Nakuru" -#~ msgstr "ਨਕੁਰੁ" - -#~ msgid "Namao" -#~ msgstr "ਨਾਮਾਓ" - -#~ msgid "Nandi" -#~ msgstr "ਨੰਦੀ" - -#~ msgid "Nanisivik" -#~ msgstr "ਨਾਨੀਸੀਵੀਕ" - -#~ msgid "Nankishirahama" -#~ msgstr "ਨਾਨਕੀਸ਼ੀਰਾਹਾਮਾ" - -#~ msgid "Napoli/Capodichino" -#~ msgstr "ਨਾਪੋਲੀ/ਕੇਪੋਡੀਚੀਨੋ" - -#~ msgid "Narok" -#~ msgstr "ਨਾਰੋਕ" - -#~ msgid "National Aviation Center" -#~ msgstr "ਨੈਸ਼ਨਲ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਸੇਨਟਰ" - -#~ msgid "Naval Air Facility" -#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਹਵਾਈ ਸੇਵਾ" - -#~ msgid "Naval Auxiliary Landing Field" -#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਓਕਜ਼ੀਲਰੀ ਲੇਨਡਿਗ ਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Nefta" -#~ msgstr "ਨੀਫਟਾ" - -#~ msgid "Neiva/Benito Salas" -#~ msgstr "ਨੇਈਵਾ/ਬੇਨੀਟੋ ਸਾਲਾਸ" - -#~ msgid "Nelspruit" -#~ msgstr "ਨੇਲਸਪਰੁਈਟ" - -#~ msgid "Nemiscau" -#~ msgstr "ਨੇਮੀਸਕਾਓ" - -#~ msgid "Neubrandenburg" -#~ msgstr "ਨਿਉਬਰੈਡਨਬਰਗ" - -#~ msgid "New Orleans NAS" -#~ msgstr "ਨਿਊ ਓਲੀਨਸ NAS" - -#~ msgid "New River, Marine Corps Air Station" -#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਰੀਵਰ, ਮਰੀਨ ਕੋਰਪਸ ਏਅਰ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "New Tokyo International Airport" -#~ msgstr "ਨਿਊ ਟੋਕਿਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Ningbo" -#~ msgstr "ਨੀਂਗਬੋ" - -#~ msgid "Nizhny Novgorod" -#~ msgstr "ਨੀਜ਼ਨੀ ਨੋਵਗੋਰੋਡ" - -#~ msgid "Nobitz" -#~ msgstr "ਨੋਬੀਟਜ਼" - -#~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "ਉੱਤਰੀ ਕੋਨਵੇ" - -#~ msgid "North Island" -#~ msgstr "ਉੱਤਰ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "North Kingston" -#~ msgstr "ਉੱਤਰੀ ਕਿੰਗਸਟੋਨ" - -#~ msgid "Novara/Cameri" -#~ msgstr "ਨੋਵਾਰਾ/ਕਾਮੇਰੀ" - -#~ msgid "Nueva Gerona, Isla De Pinos" -#~ msgstr "ਨੇਈਵਾ ਜੇਰੋਨਾ, ਈਸਲਾ ਡੀ ਪੀਨੋਸ" - -#~ msgid "Nueva Ocotepeque" -#~ msgstr "ਨੁਈਵਾ ਓਸੀਟਿਪਿਕਿਉਈ" - -#~ msgid "Nukus / Karakalpakstan" -#~ msgstr "ਨੁਕੁਸ / ਕਾਰਾਕਾਲਪਾਕਸਤਾਨ" - -#~ msgid "Nyutabaru Ab" -#~ msgstr "ਨਿਯੂਟਾਬਾਰੂ ਅਬ" - -#~ msgid "Nörvenich" -#~ msgstr "ਨੋਰਵੇਨੀਚ" - -#~ msgid "OSU" -#~ msgstr "OSU" - -#~ msgid "Oahu" -#~ msgstr "ਓਹੂ" - -#~ msgid "Ochey" -#~ msgstr "ਉਚੀਆ" - -#~ msgid "Octeville-sur-mer" -#~ msgstr "ਅਕਤੂਟੀਵਿਲੀ-ਸੁਰ-ਮੀਰ" - -#~ msgid "Ogden-Hill AFB" -#~ msgstr "ਓਜੀਨ-ਹਿੱਲ AFB" - -#~ msgid "Ogdensburg" -#~ msgstr "ਓਜੀਨਸਬਰਗ" - -#~ msgid "Ohakea" -#~ msgstr "ਓਹਾਕੇ" - -#~ msgid "Okinoerabu" -#~ msgstr "ਓਕੀਨੋਈਰਾਬੂ" - -#~ msgid "Olathe/Ind." -#~ msgstr "ਓਲਾਥੀ/ਸਨਅਤੀ" - -#~ msgid "Olbia/Costa Smeralda" -#~ msgstr "ਓਲਬੀਆ/ਕੋਸਟਾ ਸਮੇਰਾਲਡਾ" - -#~ msgid "Olney-Noble" -#~ msgstr "ਓਲਨੀ-ਨੋਬਲ" - -#~ msgid "Ominato Ab" -#~ msgstr "ਓਮੀਨਾਟੋ ਅਬ" - -#~ msgid "Ondangwa" -#~ msgstr "ਓਨਡਾਂਗਵਾ" - -#~ msgid "Opa Locka" -#~ msgstr "ਓਪਾ ਲੋਕਾ" - -#~ msgid "Oporto" -#~ msgstr "ਓਪੋਰਟੋ" - -#~ msgid "Ord-Sharp" -#~ msgstr "ਓਰਡ-ਸ਼ਾਰਪ" - -#~ msgid "Osan Ab" -#~ msgstr "ਓਸਾਨ ਅਬ" - -#~ msgid "Oshima" -#~ msgstr "ਓਸ਼ੀਮਾ" - -#~ msgid "Ossun" -#~ msgstr "ਉੱਸਨ" - -#~ msgid "Otopeni" -#~ msgstr "ਉਟੋਪੈਨੀ" - -#~ msgid "Ovda" -#~ msgstr "ਓਵਡਾ" - -#~ msgid "Paderborn/Lippstadt" -#~ msgstr "ਪਾਡੀਬੋਰਨ/ਲਿੱਪਸਟਾਡਟ" - -#~ msgid "Padova" -#~ msgstr "ਪਾਡੁਵਾ" - -#~ msgid "Paekado" -#~ msgstr "ਪਾਈਕਾਡੋ" - -#~ msgid "Paganella" -#~ msgstr "ਪਾਗਾਨੀਲਾ" - -#~ msgid "Palma de Mallorca/Son Sant Joan" -#~ msgstr "ਪਾਲਮਾ ਡੀ ਮਾਲੋਰਕਾ/ਸਨ ਸਨਟ ਜੋਨ" - -#~ msgid "Pamplona/Noain" -#~ msgstr "ਪਾਮਪਾਲੋਨਾ/ਨੋਆਈਨ" - -#~ msgid "Panevėžys" -#~ msgstr "ਪੇਨੇਵੀਜ਼ੀਸ" - -#~ msgid "Pangnirtung Airport" -#~ msgstr "ਪੇਂਗਨੀਰਟੁੰਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Paraguana/Josefa" -#~ msgstr "ਪੇਰਾਗੁਆਨਾ/ਜੋਸੇਫਾ" - -#~ msgid "Paramillo Private" -#~ msgstr "ਪਾਰਾਮੀਲੋ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ" - -#~ msgid "Parauapebas" -#~ msgstr "ਪੇਰਾਉਪੇਬਾਸ" - -#~ msgid "Paso De Los Libres" -#~ msgstr "ਪੱਸੋ ਡੀ ਲਉਸ ਲਿਬਰਸ" - -#~ msgid "Passo Dei Giovi" -#~ msgstr "ਪਾਸੋ ਡੇਈ ਗੀਓਵੀ" - -#~ msgid "Passo Resia" -#~ msgstr "ਪੱਸੋ ਰਿਸੀਆ" - -#~ msgid "Passo Rolle" -#~ msgstr "ਪੱਸੋ ਰੋਲੀ" - -#~ msgid "Passo della Cisa" -#~ msgstr "ਪੀਸੋ ਡੀਲਾ ਸੀਸਾ" - -#~ msgid "Pasto/Antonio Narin" -#~ msgstr "ਪਾਸਟੋ/ਏਨਟੋਨੀਓ ਨਰੀਨ" - -#~ msgid "Patrick AFB" -#~ msgstr "ਪੇਟਰੀਕ AFB" - -#~ msgid "Pattani" -#~ msgstr "ਪਟਾਨੀ" - -#~ msgid "Paysandu" -#~ msgstr "ਪਾਸੰਦੂ" - -#~ msgid "Pearland" -#~ msgstr "ਪੀਅਰਲੈਂਡ" - -#~ msgid "Pearson Int'l" -#~ msgstr "ਪੀਅਰਸਨ ਈਨਟਲ" - -#~ msgid "Pecs/Pogany" -#~ msgstr "ਪੇਕਸ/ਪੋਗਾਨੀ" - -#~ msgid "Pekoa Airport Santo" -#~ msgstr "ਪੀਕੋਆ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ ਸਾਨਟੋ" - -#~ msgid "Pelly Bay" -#~ msgstr "ਪੇਲੀ ਖਾੜੀ" - -#~ msgid "Pelly Bay Airport" -#~ msgstr "ਪੇਲੀ ਖਾੜੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Penang/Bayan Lepas" -#~ msgstr "ਪੇਨਾਂਗ/ਬਆਨ ਲੇਪਾਸ" - -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "ਚੀਨ ਗਣਰਾਜ" - -#~ msgid "Pereira/Matecana" -#~ msgstr "ਪੀਰੀਈਰਾ/ਮਟੀਕਾਨਾ" - -#~ msgid "Perry-Foley" -#~ msgstr "ਪੀਰੇ-ਫੋਲੀਏ" - -#~ msgid "Peshawar" -#~ msgstr "ਪੇਸ਼ਾਵਰ" - -#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#~ msgstr "ਪੀਟਰੋਪਾਵਲੋਵਸਕ-ਕਾਮਚਾਟਕੇ" - -#~ msgid "Petrozavodsk-Kamchatskij" -#~ msgstr "ਪੇਟਰੋਜ਼ਾਵੋਡਸਕ-ਕਾਮਚਾਟਸਕੀਜ" - -#~ msgid "Philipsburg" -#~ msgstr "ਫਿਲਿਪਸਬਰਗ" - -#~ msgid "Phnom-Penh / Pochentong" -#~ msgstr "ਫਨੋਮ-ਪਨ / ਪੋਚੇਂਟੰਗ" - -#~ msgid "Phoenix-Deer Valley" -#~ msgstr "ਫੋਨੇਟਿਕ-ਡੀਅਰ ਵੈਲੀ" - -#~ msgid "Phoenix-Goodyear" -#~ msgstr "ਫੋਨੇਟਿਕ-ਗੁੱਡਯੇਅਰ" - -#~ msgid "Phoenix-Luke AFB" -#~ msgstr "ਫੋਨੇਟਿਕ-ਲੂਕੀ AFB" - -#~ msgid "Pian Rosa" -#~ msgstr "ਪੀਆਨ ਰੋਸਾ" - -#~ msgid "Pickle Lake" -#~ msgstr "ਪੀਕਲ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Pine Belt" -#~ msgstr "ਪਾਈਨ ਬੇਲਟ" - -#~ msgid "Pineville" -#~ msgstr "ਪਾਈਨਵਿੱਲੀ" - -#~ msgid "Pisa/S. Giusto" -#~ msgstr "ਪਿਸਾ/ਐਸ ਜੀਉਸਟੋ" - -#~ msgid "Pitt-Greenville" -#~ msgstr "ਪਿੱਟ-ਗਰੀਨਵਿੱਲੀ" - -#~ msgid "Piura" -#~ msgstr "ਪਿਉਰਾ" - -#~ msgid "Plaisance Mauritius" -#~ msgstr "ਪਲੇਈਸਾਨਸ ਮੋਰੇਸ਼ਿਅਸ" - -#~ msgid "Plattsburgh, Clinton County Airport" -#~ msgstr "ਪਲਾਟਸਬੁਰਘ, ਕਲਿਨਟਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਅਰਪੋਰਟ" - -#~ msgid "Pohnpei Island, Pohnpei Int. Airp." -#~ msgstr "ਪੋਹਨਪੇਈ ਟਾਪੂ, ਪੋਹਨਪੇਈ ਇੰਟ. ਏਰਪ." - -#~ msgid "Pohnpei, NWS Office" -#~ msgstr "ਪੋਹਨਪੇਈ, NWS ਓਫਿਸ" - -#~ msgid "Point Mugu" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਮੂਗੂ" - -#~ msgid "Polyarny" -#~ msgstr "ਪੋਲੀਰਨੀ" - -#~ msgid "Poprad-Tatry" -#~ msgstr "ਪੋਪਰਾਡ-ਟੇਟਰੀ" - -#~ msgid "Port Clarence" -#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਕਲੇਰਨਸ" - -#~ msgid "Port Hedland" -#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਹੀਡਲੈਂਡ" - -#~ msgid "Port Said" -#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਸਾਂਡ" - -#~ msgid "Port-Au-Prince" -#~ msgstr "ਪੋਰਟ-ਅਲ-ਪ੍ਰਿੰਸ" - -#~ msgid "Portage Southport" -#~ msgstr "ਪੋਰਟੇਜ ਸਾਉਥਪੋਰਟ" - -#~ msgid "Pownal" -#~ msgstr "ਪੋਵੰਨਾਲ" - -#~ msgid "Prachuap Khirikhan" -#~ msgstr "ਬਰਾਚੁਆਪ ਖੀਰੀਖਾਨ" - -#~ msgid "Presque Isle / Rogers" -#~ msgstr "ਪਰੇਸਕ ਈਸਲੇ / ਰੋਜਰਸ" - -#~ msgid "Preveza" -#~ msgstr "ਪਰੀਵੀਜਾ" - -#~ msgid "Price-Carbon" -#~ msgstr "ਪ੍ਰਾਇਸ-ਕਾਰਬਨ" - -#~ msgid "Princeton Airport" -#~ msgstr "ਪ੍ਰਿਨਸਟਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Prospect Creek" -#~ msgstr "ਪ੍ਰੋਸਪੇਕਟ ਕਰੀਕ" - -#~ msgid "Providencia Isla/El Embrujo" -#~ msgstr "ਪ੍ਰੋਵੀਡੇਨਸੀਆ ਈਸਲਾ/ਏਲ ਏਮਬਰੁਜੋ" - -#~ msgid "Providenciales" -#~ msgstr "ਪ੍ਰੋਵਿਡਨਸੀਏਲਸ" - -#~ msgid "Pskov" -#~ msgstr "ਪਸਕੋਵ" - -#~ msgid "Pto. Cabello" -#~ msgstr "Pto. ਕੇਬੇਲੋ" - -#~ msgid "Pudahuel" -#~ msgstr "ਪੁਡਾਹੂਈਲ" - -#~ msgid "Puerto Carreno/A. Guauquea" -#~ msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਕੇਰੇਨੋ/ਏ. ਗੂਆਕਵੀਆ" - -#~ msgid "Puerto Madryn, CHT" -#~ msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਮੇਡਰੀਨ, CHT" - -#~ msgid "Pumpkin Vine" -#~ msgstr "ਪੰਪਕਿਨ ਵਾਈਨ" - -#~ msgid "Punitz-Güssing" -#~ msgstr "ਪੁਨੀਤਜ਼-ਗੁਸਿੰਗ" - -#~ msgid "Punta Cana" -#~ msgstr "ਪਟਾ ਕਾਨਾ" - -#~ msgid "Punta Marina" -#~ msgstr "ਪੁਨਟਾ ਮਾਰੀਨਾ" - -#~ msgid "Puntilla Lake" -#~ msgstr "ਪੁਨਟਿਲਾ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Pusan/Kimhae" -#~ msgstr "ਪੁਸਾਨਯ/ਕਿਮਹਾਲੀ" - -#~ msgid "Pyongyang" -#~ msgstr "ਪੇਓਨਗਯੰਗ" - -#~ msgid "Pyrénées" -#~ msgstr "ਪਿਏਰਿਨਸ" - -#~ msgid "Quaqtaq" -#~ msgstr "ਕਵੇਕਟਾਕ" - -#~ msgid "Quebec City" -#~ msgstr "ਕਿਉਬਕ ਸ਼ਹਿਰ" - -#~ msgid "Queen Alia Airport" -#~ msgstr "ਕਵੀਨ ਏਲੀਆ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Queen Beatrix Airport" -#~ msgstr "ਕਵੀਨ ਬੀਆਟਰੀਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Quesnel Airport" -#~ msgstr "ਕਿਉਵੇਸਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Quibdo/El Carano" -#~ msgstr "ਕਿਉਈਬਡੋ/ਏਲ ਕਾਰਾਨੋ" - -#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre" -#~ msgstr "ਕੁਇਟਾ/ਮਾਰੀਲਰਾਵ ਸੁਕਰੀ" - -#~ msgid "Rabat-Sale" -#~ msgstr "ਰਾਬਟ-ਸੇਲ" - -#~ msgid "Raduzhny" -#~ msgstr "ਰਾਡੂਜ਼ੂਆ" - -#~ msgid "Ramsar" -#~ msgstr "ਰਾਮਸਰ" - -#~ msgid "Rand" -#~ msgstr "ਰੈਂਡ" - -#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -#~ msgstr "ਰੈਪਿੰਡ ਸ਼ਹਿਰ-ਇਲਵਰੋਥ AFB" - -#~ msgid "Rarotonga" -#~ msgstr "ਰਾਰੋਟੋਂਗਾ" - -#~ msgid "Red Dog" -#~ msgstr "ਲਾਲ ਕੁੱਤਾ" - -#~ msgid "Redbird" -#~ msgstr "ਰੈੱਡਬਰਡ" - -#~ msgid "Redig" -#~ msgstr "ਰੇਡਿਗ" - -#~ msgid "Regional" -#~ msgstr "ਖੇਤਰੀ" - -#~ msgid "Rendsburg" -#~ msgstr "ਰੈਂਡਸਬਰਗ" - -#~ msgid "Resia Pass" -#~ msgstr "ਰੇਸੀਆ ਪਾਸ" - -#~ msgid "Resolution Island" -#~ msgstr "ਰੈਂਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Rhodes" -#~ msgstr "ਰਹੋਡਸ" - -#~ msgid "Ribeirão Preto" -#~ msgstr "ਰੀਬੇਈਰਾਓ ਪਰੇਟੋ" - -#~ msgid "Richard E. Fleming Airport" -#~ msgstr "ਰਿਚਾਰਡ ਏ. ਫਲੇਮੀਂਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Rickenbacker" -#~ msgstr "ਰੀਕਾਨਬਾਕੀਰ" - -#~ msgid "Riohacha/Almirante Padilla" -#~ msgstr "ਰਾਯੋਹਾਚਾ/ਅਲਮੀਰਾਨਟੇ ਪੇਡੀਲਲਾ" - -#~ msgid "Rionegro/J. M. Cordova" -#~ msgstr "ਰਾਯੋਨੇਗਰੋ/ਜੇ. ਏਮ. ਕੋਰਡੋਵਾ" - -#~ msgid "Rivera" -#~ msgstr "ਰੀਵਰਾ" - -#~ msgid "Rivesaltes" -#~ msgstr "ਰੀਵਾਸਾਲਟੀਸ" - -#~ msgid "Rivolto" -#~ msgstr "ਰੀਵੋਲਟੋ" - -#~ msgid "Rockingham" -#~ msgstr "ਰੋਕਿੰਘਾਮ" - -#~ msgid "Rodrigues" -#~ msgstr "ਰੋਡਰੀਗੇਸ" - -#~ msgid "Roma/Ciampino" -#~ msgstr "ਰੋਮਾ/ਕੀਆਮਪਿਨੋ" - -#~ msgid "Roma/Urbe" -#~ msgstr "ਰੋਮਾ/ਉਰਬੀ" - -#~ msgid "Rome-Russell" -#~ msgstr "ਰੋਮ-ਰੋਲਸ" - -#~ msgid "Roosevelt Roads" -#~ msgstr "ਰੁਜ਼ਵੇਲਟ ਰੋਡਸ" - -#~ msgid "Rostov-Na-Donu" -#~ msgstr "ਰੋਵਸਟੋਨ-ਨਾ-ਡੋਨ" - -#~ msgid "Rota Island" -#~ msgstr "ਰੋਟਾ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Rowley Island" -#~ msgstr "ਰੋਵਲੀ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -#~ msgstr "ਰੂਈਡੋਸੋ-ਲੀਈਰਾ ਬਲਾਨਕਾ" - -#~ msgid "Río Cuarto" -#~ msgstr "ਰਾਓ ਕਉਆਰਟੋ" - -#~ msgid "S. Maria Di Leuca" -#~ msgstr "ਏਸ ਮਾਰੀਆ ਡੀ ਲੇਉਕਾ" - -#~ msgid "Saab" -#~ msgstr "ਸਾਬ" - -#~ msgid "Saarbrücken" -#~ msgstr "ਸਾਰਬਰੁਕੀਨ" - -#~ msgid "Sabiha Gokcen" -#~ msgstr "ਸਾਬੀਹਾ ਗੋਕੇਨ" - -#~ msgid "Sable Island" -#~ msgstr "ਸੇਬਲ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Sachs Harbour Airport" -#~ msgstr "ਸਾਚਜ਼ ਹਾਰਬਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Saglek Bay" -#~ msgstr "ਸਾਗਲੇਕ ਖਾੜੀ" - -#~ msgid "Saint Etienne de Saint Geoirs" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਈਟਿਈ ਡੀ ਸੇਂਟ ਗੀਓਈਰਸ" - -#~ msgid "Saint Eustatius" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਈਸਟਾਸ਼ੀਅਸ" - -#~ msgid "Saint Exupéry" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਐਕਸਪੀਰਆ" - -#~ msgid "Saint-Dizier" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਡੀਜ਼ੀਰ" - -#~ msgid "Saint-Gatien-des-Bois" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਗਾਟੀਈਨ-ਡੀਸ-ਬੋਈਸ" - -#~ msgid "Saint-Hubert" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਹੇਉਰਟ" - -#~ msgid "Saint-Nazaire" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਨਾਜ਼ਾਈਰੀ" - -#~ msgid "Saint-Symphorien" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਸੀਮਫੋਰੀਏਨ" - -#~ msgid "Saint-Étienne" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਈਟਿੱਨੀ" - -#~ msgid "Sainte-Marie Aerodrome" -#~ msgstr "ਸੇਂਟੀ-ਮੇਰੀ ਏਰੋਡਰੋਮ" - -#~ msgid "Saipan Island" -#~ msgstr "ਸੇਈਪਨ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Sal" -#~ msgstr "ਸਾਲ" - -#~ msgid "Salamanca/Matacán" -#~ msgstr "ਸਾਲਾਮਾਨਕਾ/ਮੇਟਾਕਾਨ" - -#~ msgid "Salida Mountain" -#~ msgstr "ਸੇਲੀਡਾ ਪਹਾੜ" - -#~ msgid "Salida-Harriet" -#~ msgstr "ਸਾਲੀਡਾ-ਹਾਰੀਇਟ" - -#~ msgid "Salliut" -#~ msgstr "ਸਾਲੀਉਟ" - -#~ msgid "Salt Point" -#~ msgstr "ਸਾਲਟ ਪੁਆਇੰਟ" - -#~ msgid "Salto" -#~ msgstr "ਸਾਲਟੋ" - -#~ msgid "Same" -#~ msgstr "ਸੇਮ" - -#~ msgid "Samsun/Carsamba" -#~ msgstr "ਸੇਮਸਨ/ਕਾਰਸਾਮਬਾ" - -#~ msgid "San Andrés Isla/Sesquicentenario" -#~ msgstr "ਸੇਨ ਏਨਡਰਸ ਈਸਲਾ/ਸੇਸਕੀਸੇਨਟੇਨਾਰੀਓ" - -#~ msgid "San Clemente" -#~ msgstr "ਸਨ ਕਲੇਮੇਨਟੇ" - -#~ msgid "San Fernando De Apure" -#~ msgstr "ਸਾਨ ਫੀਰਨਾਜਗੋ ਜੀ ਅਪੁਰੀ" - -#~ msgid "San Ignacio De Moxos" -#~ msgstr "ਸਨ ਈਗਨਾਸੀਯੋ ਡੀ ਮੋਕਸੋਸ" - -#~ msgid "San Luis" -#~ msgstr "ਸਨ ਲੁਈਸ" - -#~ msgid "San Miguel/El Papalón" -#~ msgstr "ਸਨ ਮੀਗੂਏਲ/ਏਲ ਪਾਪਾਲੋਨ" - -#~ msgid "San Nicholas Island" -#~ msgstr "ਸਾਨ ਨਿਚੋਲਸ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "San Rafael" -#~ msgstr "ਸਨ ਰਾਫੇਲ" - -#~ msgid "San Salvador/Ilopango" -#~ msgstr "ਸਨ ਸੇਲਵੇਡੋਰ/ਈਲੋਪਾਨਗੋ" - -#~ msgid "San Sebastián/Hondarribia" -#~ msgstr "ਸਨ ਸੇਬਾਸਟੀਅਨ/ਹੋਨਡਾਰੀਬੀਆ" - -#~ msgid "Sana'A" -#~ msgstr "ਸਾਨਾ ਏ" - -#~ msgid "Sandane/Anda" -#~ msgstr "ਸੈਂਡੇਨ/ਏਨਡਾ" - -#~ msgid "Sandnessjøen/Stokka" -#~ msgstr "ਸੈਂਡਨੇਸਜੋਨ/ਸਟੋਕਕਾ" - -#~ msgid "Sanford-Lee County Regional Airport" -#~ msgstr "ਸੈਂਡਫੋਰਡ-ਲੀ ਕਾਊਂਟੀ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Sanikiluaq" -#~ msgstr "ਸੇਨੀਕੀਲੁਆਕ" - -#~ msgid "Santa Barbara Zulia" -#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਬਾਰਬਾਰਾ ਜ਼ੁਲਿਆ" - -#~ msgid "Santa Cruz/El Trompillo" -#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਰੁਜ਼/ਏਲ ਟਰੋਮਪੀਲਲੋ" - -#~ msgid "Santa Marta/Simón Bolívar" -#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਮਾਰਟਾ/ਸਿਮੋਨ ਬੋਲੀਵਾਰ" - -#~ msgid "Santander/Parayas" -#~ msgstr "ਸਾਂਟਾਨਡੇਰ/ਪਾਰਾਆਸ" - -#~ msgid "Santiago Del Estero" -#~ msgstr "ਸੇਂਟਾਗੋ ਡੀਲ ਇਸਟੀਰੋ" - -#~ msgid "Santiago/Labacolla" -#~ msgstr "ਸਾਂਟੀਆਗੋ/ਲਾਬਾਕੋਲਾ" - -#~ msgid "Santorini" -#~ msgstr "ਸੇਂਟੋਰਿਨੀ" - -#~ msgid "Santos Dumont Airport" -#~ msgstr "ਸਾਂਟੋਸ ਡੁਮੋਨਟ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Sapporo Ab" -#~ msgstr "ਸਾਪੂਰੂ ਅਬ" - -#~ msgid "Sarajevo/Butmir" -#~ msgstr "ਸਾਰਾਜੇਵੋ/ਬੁਟਮੀਰ" - -#~ msgid "Sarzana/Luni" -#~ msgstr "ਸਾਰਜ਼ਾਨਾ/ਲੁਨੀ" - -#~ msgid "Sauce Viejo" -#~ msgstr "ਸਾਉਕਈ ਵੀਜੂ" - -#~ msgid "Savannah-Hunter AAF" -#~ msgstr "ਸਾਵਾਉਹ-ਹੰਟਰ AAF" - -#~ msgid "Sawyer Air Force Base" -#~ msgstr "ਸੋਯਰ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Scatsta" -#~ msgstr "ਸਕਾਟਸਟਾ" - -#~ msgid "Schenectady" -#~ msgstr "ਸਚੀਈਟਾਡੇ" - -#~ msgid "Schkeuditz" -#~ msgstr "ਸਚਕੀਡੀਟਜ਼" - -#~ msgid "Schoolcraft County Airport" -#~ msgstr "ਸਕੁਲਕਰਾਫਟ ਕਾਊਂਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Scilly St Mary's" -#~ msgstr "ਸਲੇ ਸੇਂਟ ਮੇਰੀ" - -#~ msgid "Scotts Seaplane Base" -#~ msgstr "ਸਕੋੱਟਸ ਸੀਪਲੇਨ ਬੇਝ" - -#~ msgid "Seoul/Kimp'O" -#~ msgstr "ਸਿਓਲ/ਕਿਮਪ'ਓ" - -#~ msgid "Serbia and Montenegro" -#~ msgstr "ਸਰਬੀਆ ਅਤੇ ਮੋਨਟੇਨੇਗਰੋ" - -#~ msgid "Seretse Khama" -#~ msgstr "ਸੇਰੇਟਸੇ ਖਾਮਾ" - -#~ msgid "Seville/San Pablo" -#~ msgstr "ਸੇਵਿੱਲੀ/ਸਾਨ ਪਾਬਲੋ" - -#~ msgid "Sexton Summit" -#~ msgstr "ਸੈਕਸਟੋਨ ਸੁਮਿੰਟ" - -#~ msgid "Seymour" -#~ msgstr "ਸੇਅਮੌਰ" - -#~ msgid "Sfax El-Maou" -#~ msgstr "ਸਫਾਕਸ ਏਲ-ਮਾਓ" - -#~ msgid "Shakawe" -#~ msgstr "ਸ਼ਾਕਾਵੇ" - -#~ msgid "Sharurah" -#~ msgstr "ਸ਼ਾਰੂਰਹ" - -#~ msgid "Shaw Air Force Base" -#~ msgstr "ਸ਼ਾਹ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Shearwater" -#~ msgstr "ਸ਼ੀਅਰਵਾਟਰ" - -#~ msgid "Sheep Mountain" -#~ msgstr "ਸ਼ੀਪ ਪਹਾੜ" - -#~ msgid "Shelter Cove" -#~ msgstr "ਸ਼ੀਲਟੋਰ ਕੋਵੀ" - -#~ msgid "Shemya" -#~ msgstr "ਸ਼ੇਮਆ" - -#~ msgid "Shenyang/Taokian" -#~ msgstr "ਸ਼ੇਨਯੰਗ/ਟਾਓਕਿਆਨ" - -#~ msgid "Shepherd Bay" -#~ msgstr "ਸ਼ੈਫਰਡ ਖਾੜੀ" - -#~ msgid "Sheremet'Ye" -#~ msgstr "ਸ਼ਰੇਮੇਟਯੇ" - -#~ msgid "Sherman/Denison" -#~ msgstr "ਸ਼ੇਰਮਾਨ/ਡੇਨੀਸਨ" - -#~ msgid "Shijiazhuang" -#~ msgstr "ਸ਼ੀਜੀਆਜ਼ੁਆਂਗ" - -#~ msgid "Shimofusa Ab" -#~ msgstr "ਸ਼ਿਮੋਫੁਸਾ ਅਬ" - -#~ msgid "Shimoji-Shima Island" -#~ msgstr "ਸ਼ੀਮੋਜੀ-ਸ਼ੀਮਾ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Shizuhama Ab" -#~ msgstr "ਸ਼ੀਜ਼ਹਮਾ ਅਬ" - -#~ msgid "Shonai" -#~ msgstr "ਸ਼ੋਨਾਈ" - -#~ msgid "Shpakovskoye" -#~ msgstr "ਸ਼ਪਾਕੋਵਸਕੋਆ" - -#~ msgid "Sibley Peak" -#~ msgstr "ਸੀਬਲੇ ਪੀਕ" - -#~ msgid "Siegerland" -#~ msgstr "ਸੇਈਜਰਲੈਂਡ" - -#~ msgid "Sigonella" -#~ msgstr "ਸਿਗੋਨੀਲਾ" - -#~ msgid "Siljan/Mora" -#~ msgstr "ਸੀਲਜਨ/ਮੋਰਾ" - -#~ msgid "Singapore/Changi Airport" -#~ msgstr "ਸਿੰਗਾਪੁਰ/ਚਾਨਗੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Singapore/Paya Lebar" -#~ msgstr "ਸਿੰਗਾਪੁਰ/ਪਾਆ ਲੇਬਰ" - -#~ msgid "Skavsta" -#~ msgstr "ਸਕਾਵਸਤਾ" - -#~ msgid "Skien-Geiteryggen" -#~ msgstr "ਸਕੀਨ-ਗੇਈਟੇਰੀਜਨ" - -#~ msgid "Skiros" -#~ msgstr "ਸਕੀਰੋਸ" - -#~ msgid "Skopje/Petrovec" -#~ msgstr "ਸਕੋਪਜੇ/ਪੇਟਰੋਵੇਕ" - -#~ msgid "Skwentna" -#~ msgstr "ਸਕਵੀਵਟੀਨਾ" - -#~ msgid "Slivnica" -#~ msgstr "ਸਲੀਵਾਂਕੀ" - -#~ msgid "Snowshoe Lake" -#~ msgstr "ਸਨੋਅਸ਼ੋਆ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Socotra" -#~ msgstr "ਸੋਕੋਟਰਾ" - -#~ msgid "Sogndal/Haukåsen" -#~ msgstr "ਸੋਗਨਡਾਲ/ਹਾਉਕਾਸੇਨ" - -#~ msgid "Sokoto" -#~ msgstr "ਸੋਕੋਟੋ" - -#~ msgid "Sola Vanua Lava" -#~ msgstr "ਸੋਲਾ ਵਾਨੁਆ ਲਾਵਾ" - -#~ msgid "Songkhla" -#~ msgstr "ਸੋਨਗਖਲਾ" - -#~ msgid "Soroti" -#~ msgstr "ਸੋਰੋਟੀ" - -#~ msgid "South St. Paul" -#~ msgstr "ਦੱਖਣ ਸੇਂਟ ਪੋਲ" - -#~ msgid "South Timbalier" -#~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਟਿਮਬਾਲੀਰ" - -#~ msgid "Spa" -#~ msgstr "ਸਪਾ" - -#~ msgid "Sparrevohn" -#~ msgstr "ਸਪਾਰਰੀਵੋਹਨ" - -#~ msgid "Spence Bay" -#~ msgstr "ਸਪੇਨਸ ਖਾੜੀ" - -#~ msgid "Spirit of St. Louis" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਲੁਈਸ ਸਪਰਿਟ" - -#~ msgid "Spokane-Parkwater" -#~ msgstr "ਸਪੋਕਾਨੀ-ਪਾਰਕਵਾਟਰ" - -#~ msgid "Springbank" -#~ msgstr "ਸਪਰਿੰਗਬੇਨਕ" - -#~ msgid "St Joseph" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਸਫ" - -#~ msgid "St Simon's Island" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਸਿਮੋਨਜ ਲੈਂਡ" - -#~ msgid "St. Augustine" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਓਗਸਟਾਈਨ" - -#~ msgid "St. Catharines" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਕੇਥੇਰਾਈਨਸ" - -#~ msgid "St. Charles" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਚਾਰਲਸ" - -#~ msgid "St. Clair" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਕਲੇਰ" - -#~ msgid "St. Gallen-Altenrhein" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਗੇਲੇਨ-ਓਲਟਨਰੇਹੀਨ" - -#~ msgid "St. John's" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨਸ" - -#~ msgid "St. Johns" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨ" - -#~ msgid "St. Lucie County International Airport" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਲਊਸੀ ਕਾਊਂਟੀ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "St. Mary's" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਮੇਰੀ" - -#~ msgid "St. Paul Island" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਪੋਲ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Stanley Ranger Station" -#~ msgstr "ਸਟੇਨਲੀ ਰੇਂਜਰ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Stansted Airport" -#~ msgstr "ਸਟੇਨਸਟੇਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Stauning" -#~ msgstr "ਟਾਊਨਿੰਗ" - -#~ msgid "Stavanger/Sola" -#~ msgstr "ਸਟਾਵਾਂਗੀਰ/ਸੋਲਾ" - -#~ msgid "Sterling Rockfalls" -#~ msgstr "ਸਟਰਲੀਂਗ ਰੋਕਫੋਲਸ" - -#~ msgid "Stinson" -#~ msgstr "ਸਟੀਨਸਨ" - -#~ msgid "Stord/Sørstokken" -#~ msgstr "ਸਟੋਰਡ/ਸੋਰਸਟੋਕਨ" - -#~ msgid "Storkmarknes/Skagen" -#~ msgstr "ਸਟੋਰਕਮਾਰਕਨੇਸ/ਸਕਾਜਨ" - -#~ msgid "Storm Hills" -#~ msgstr "ਸਟੋਰਮ ਪਹਾੜੀਆਂ" - -#~ msgid "Sturup" -#~ msgstr "ਸਟੁਰਪ" - -#~ msgid "Sua-Pan" -#~ msgstr "ਸੁਆ-ਪਾਨ" - -#~ msgid "Subang" -#~ msgstr "ਸਬੇਨਗ" - -#~ msgid "Suffield" -#~ msgstr "ਸੁਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Sukkur" -#~ msgstr "ਸੁੱਕਰ" - -#~ msgid "Suleyman Demirel" -#~ msgstr "ਸੁਲੇਮਾਨ ਡੇਮੀਰੇਲ" - -#~ msgid "Sumter" -#~ msgstr "ਸੁਮਟੀਰ" - -#~ msgid "Sundsvall-Härnösand" -#~ msgstr "ਸਨਡਸਵਾਲ-ਹਾਰਨੋਸੇਨਡ" - -#~ msgid "Sungshan/Taipei" -#~ msgstr "ਸੰਗਸ਼ਾਨ/ਟਾਈਪੀਈ" - -#~ msgid "Supplementary Aviation Weather Reporting Station" -#~ msgstr "ਸ਼ੱਪਲੀਮੇਨਟਰੀ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Suwon Ab" -#~ msgstr "ਸੂਵੋਨ ਅਬ" - -#~ msgid "Svalbard" -#~ msgstr "ਸਵਾਲਬਾਰਡ" - -#~ msgid "Syros" -#~ msgstr "ਸੀਰੋਸ" - -#~ msgid "Säve" -#~ msgstr "ਸੇਵ" - -#~ msgid "Sønderborg" -#~ msgstr "ਸੋਨਡਰਬੋਰਗ" - -#~ msgid "Tabatinga" -#~ msgstr "ਟਾਬਾਜੀਨਗਾ" - -#~ msgid "Tachikawa Ab" -#~ msgstr "ਟਾਚੀਕਾਵਾ ਅਬ" - -#~ msgid "Tacuarembo" -#~ msgstr "ਤਾਕੂਆਰੀਮਬੋ" - -#~ msgid "Taegu Ab" -#~ msgstr "ਤਾਈਗੂ ਅਬ" - -#~ msgid "Taejon" -#~ msgstr "ਟਾਈਜੋਨ" - -#~ msgid "Tafaraoui" -#~ msgstr "ਟਾਫਾਰੋਈ" - -#~ msgid "Tahiti-Faaa" -#~ msgstr "ਟਾਹੀਟੀ-ਫਾ" - -#~ msgid "Tain" -#~ msgstr "ਤਾਈਨ" - -#~ msgid "Tajima" -#~ msgstr "ਟਾਜੀਮਾ" - -#~ msgid "Tak" -#~ msgstr "ਤਾਕ" - -#~ msgid "Tanegashima" -#~ msgstr "ਟੇਨੇਗਾਸ਼ੀਮਾ" - -#~ msgid "Tanga" -#~ msgstr "ਟਾਨਗਾ" - -#~ msgid "Tanger Aerodrome" -#~ msgstr "ਟੇਨਜਰ ਏਰੋਡਰੋਮ" - -#~ msgid "Taranto" -#~ msgstr "ਟਰਾਂਟੋਂ" - -#~ msgid "Tarawa" -#~ msgstr "ਟਾਰਾਵਾ" - -#~ msgid "Tartagal" -#~ msgstr "ਟਾਰਟਾਗਾਲ" - -#~ msgid "Tasiujaq" -#~ msgstr "ਟਾਸੀਉਜਾਕ" - -#~ msgid "Tavaux" -#~ msgstr "ਟਾਵਾਉਸ" - -#~ msgid "Taylor" -#~ msgstr "ਟੇਲਰ" - -#~ msgid "Tbilisi" -#~ msgstr "ਬੀਲੀਸੀ" - -#~ msgid "Tchibanga" -#~ msgstr "ਚਿਬਾਂਗਾ" - -#~ msgid "Teesside" -#~ msgstr "ਟੀਂਸਾੱਈਡ" - -#~ msgid "Tegel" -#~ msgstr "ਟੀਗੀਲ" - -#~ msgid "Tehran-Mehrabad" -#~ msgstr "ਟੀਹਰੀਨ-ਮੀਹਰਾਬਾਦ" - -#~ msgid "Tenerife/Tenerife Norte (Los Rodeos) Airport" -#~ msgstr "ਟੇਨੇਰਾਈਫ/ਟੇਨੇਰਾਈਫ ਨੋਰਟੇ (ਲੋਸ ਰੋਡੋਸ) ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Tenerife/Tenerife Sur Airport" -#~ msgstr "ਟੇਨੇਰਾਈਫ/ਟੇਨੇਰਾਈਫ ਸੁਰ ਹਵਾਈਅ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Tepic" -#~ msgstr "ਟੀਪਿਕ" - -#~ msgid "Termoli" -#~ msgstr "ਟਰਮੋਲੀ" - -#~ msgid "Ternopol" -#~ msgstr "ਤੀਰਨੋਪੋਲ" - -#~ msgid "Terrace Bay" -#~ msgstr "ਟੇਰੇਸ ਖਾੜੀ" - -#~ msgid "Tetuan/Sania Ramel" -#~ msgstr "ਟੇਟੁਆਨ/ਸਾਨਿਆ ਰਾਮੇਲ" - -#~ msgid "Thermal" -#~ msgstr "ਥਰਮਲ" - -#~ msgid "Thisted" -#~ msgstr "ਥੀਸਟੀਡ" - -#~ msgid "Tillamook" -#~ msgstr "ਤਿਲਾਮੁਕ" - -#~ msgid "Tilrempt/Hassi R'mel" -#~ msgstr "ਟਿਲਰੇਮਪਟ/ਹਾਸੀ ਰਮੇਲ" - -#~ msgid "Timmerman" -#~ msgstr "ਤਿਮੱਰਮਾਨ" - -#~ msgid "Tindal/Katherine" -#~ msgstr "ਟਿਨਡਾਲ/ਕੇਥੇਰਾਈਨ" - -#~ msgid "Tinian Island" -#~ msgstr "ਟਿਨਅਨ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Tiree" -#~ msgstr "ਟਿੱਰੀ" - -#~ msgid "Tobias Bolanos" -#~ msgstr "ਟੋਬੀਸ ਬੋਲਾਓਸ" - -#~ msgid "Togiac Village" -#~ msgstr "ਤੋਗੀਆਕ ਪਿੰਡ" - -#~ msgid "Tokushima Ab" -#~ msgstr "ਟੋਕੂਸ਼ੀਮਾ ਅਬ" - -#~ msgid "Topel" -#~ msgstr "ਟੋਪੇਲ" - -#~ msgid "Torino/Bric Della Croce" -#~ msgstr "ਟੋਰੀਨੋਂ/ਬਰਿਕ ਡੀਲਾ ਕਰੋਸੀ" - -#~ msgid "Torino/Caselle" -#~ msgstr "ਟਾਰੀਨੋ/ਕਾਸੀਸੀ" - -#~ msgid "Toussus-le-Noble" -#~ msgstr "ਟੁਉੱਸੁਸ-ਨੀ-ਨੋਬਲ" - -#~ msgid "Trapani/Birgi" -#~ msgstr "ਟਰਾਪਾਨੀ/ਬੀਰਗੀ" - -#~ msgid "Trelew" -#~ msgstr "ਟਰਾਲੀਵ" - -#~ msgid "Treviso/Istrana" -#~ msgstr "ਟਰੀਵੀਸੋ/ਇਸਟਰਾਨਾ" - -#~ msgid "Treviso/S.Angelo" -#~ msgstr "ਟਰੀਵਿਸੋ/ਸ. ਅੰਗਲੋ" - -#~ msgid "Trollhättan" -#~ msgstr "ਟਰੋਲਹੱਤਨ" - -#~ msgid "Tromsø/Langnes" -#~ msgstr "ਟਰੋਮਸੋ/ਲੇਨਗਨੇਸ" - -#~ msgid "Troutdale" -#~ msgstr "ਟਰੋਉਟਡਾਲੀ" - -#~ msgid "Tsentralny" -#~ msgstr "ਸੇਨਟਰਾਲਨੀ" - -#~ msgid "Tsushima" -#~ msgstr "ਤਸੂਸ਼ੀਮਾ" - -#~ msgid "Tucson-Davis AFB" -#~ msgstr "ਤੁਕਸੋਨ-ਡਾਵਿਸ AFB" - -#~ msgid "Tukialik Bay" -#~ msgstr "ਟੁਕੀਆਲੀਕ ਖਾੜੀ" - -#~ msgid "Tulip City Airport" -#~ msgstr "ਟੁਲੀਪ ਸ਼ਹਿਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Tumeremo" -#~ msgstr "ਤੁਮੇਰੇਮੋ" - -#~ msgid "Tunis-Carthage" -#~ msgstr "ਤੁਨੀਸ-ਕਾਰਥਾਗੇ" - -#~ msgid "Tuxtla Gutiérrez" -#~ msgstr "ਟਕਸਟਲਾ ਗੁਟੀਰੇਜ਼" - -#~ msgid "Tuzla" -#~ msgstr "ਟੂਜ਼ਲਾ" - -#~ msgid "Tver" -#~ msgstr "ਟਵੇਰ" - -#~ msgid "Twenthe" -#~ msgstr "ਟਵੀਨਥੀ" - -#~ msgid "Tyndall AFB" -#~ msgstr "ਟੇਨਡਾਲ AFB" - -#~ msgid "Tyumen" -#~ msgstr "ਟੇਉਮੀਨ" - -#~ msgid "Udine/Rivolto" -#~ msgstr "ਉਡੀਨੇ/ਰਾਵੋਲਟੋ" - -#~ msgid "Ujung Pandang / Hasanuddin" -#~ msgstr "ਉਜੰਗ ਪਾਨਡਾਂਗ / ਹਸਨੁਦਦੀਨ" - -#~ msgid "Umiujaq" -#~ msgstr "ਉਮੀਉਜਾਕ" - -#~ msgid "United States Naval Academy" -#~ msgstr "ਯੂਨਾਈਟੇਡ ਸਟੇਟਸ ਨੇਵੀ ਅਕਾਦਮੀ" - -#~ msgid "Uralsk" -#~ msgstr "ਉਰਾਲਸਕ" - -#~ msgid "Uroševac" -#~ msgstr "ਯਰੂਸੀਵਾਕ" - -#~ msgid "Urum-Qi/Diwopu" -#~ msgstr "ਉਰੁਮ-ਕਿਉ/ਡਿਵੋਪੁ" - -#~ msgid "Utica" -#~ msgstr "ਉਟੀਸਾ" - -#~ msgid "Utopia Creek" -#~ msgstr "ਯੂਟੋਪੀਆ ਕਰਿੱਕ" - -#~ msgid "Utsunomiya Ab" -#~ msgstr "ਉਟਸੁਨੋਮੀਆ ਅਬ" - -#~ msgid "Valdivia" -#~ msgstr "ਵਾਲਡੀਵੀਆ" - -#~ msgid "Valladolid/Villanubla" -#~ msgstr "ਵਾਲਾਡੋਲੀਡ/ਵਿਲਾਨੁਬਲਾ" - -#~ msgid "Valle De La Pascua" -#~ msgstr "ਵਾਲੇ ਡੀ ਲਾ ਪਾਸਕੁਆ" - -#~ msgid "Valledupar/Alfonso López" -#~ msgstr "ਵਾਲੇਡੁਪਾਰ/ਏਲਫੋਨਸੋ ਲੋਪੇਜ਼" - -#~ msgid "Vallée de Seine" -#~ msgstr "ਵਿੱਲੀ ਡੀ ਸੀਂਨੀ" - -#~ msgid "València/Manises" -#~ msgstr "ਵੇਲੇਨਸੀਆ/ਮੇਨੀਸੇਸ" - -#~ msgid "Vandenberg" -#~ msgstr "ਵਾਨਡੇਨਬਰਗ" - -#~ msgid "Vandenberg Range" -#~ msgstr "ਵਾਂਡੀਨਬਰਗ ਰੇਜ਼" - -#~ msgid "Vantaa" -#~ msgstr "ਵਾਂਟਾ" - -#~ msgid "Varadero, Matanzas" -#~ msgstr "ਵਾਰਾਡੇਰੋ, ਮੇਟਾਨਜ਼ਾਸ" - -#~ msgid "Varanasi/Babatpur" -#~ msgstr "ਵਾਰਾਨਸੀ/ਬਾਬਤਪੁਰ" - -#~ msgid "Vatry" -#~ msgstr "ਵਾਟਰੇ" - -#~ msgid "Vedauwoo" -#~ msgstr "ਵੇਡਾਉਵੋ" - -#~ msgid "Venezia/Tessera" -#~ msgstr "ਵੇਨੇਜ਼ੀਆ/ਤਿੱਸੇਰਾ" - -#~ msgid "Venezuela, Ciego De Ávila" -#~ msgstr "ਵੇਨੇਜ਼ੂਏਲਾ, ਸੀਏਜੋ ਡੀ ਏਵੀਲਾ" - -#~ msgid "Vermilion" -#~ msgstr "ਵੇਰਮਿਲੀਅਨ" - -#~ msgid "Verona/Villafranca" -#~ msgstr "ਵੇਰੋਨਾ/ਵਿਲਾਫਰਾਨਕਾ" - -#~ msgid "Vias" -#~ msgstr "ਵੀਆਸ" - -#~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "ਵਿਕਨਜਾ" - -#~ msgid "Vichy-Rolla" -#~ msgstr "ਵਿਕ-ਰੋਲਾ" - -#~ msgid "Victoria Falls" -#~ msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਝਰਨੇ" - -#~ msgid "Viedma" -#~ msgstr "ਵਿਏਡਮਾ" - -#~ msgid "Vigo/Peinador" -#~ msgstr "ਵਿਗੋ/ਪੇਈਨਾਡੋਰ" - -#~ msgid "Vilanculos" -#~ msgstr "ਵਿਲਾਨਕਉਲਸ" - -#~ msgid "Villa Reynolds" -#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਰੀਨੋਲਡ" - -#~ msgid "Villafranca" -#~ msgstr "ਵਿਲਾਫਰਾਨਸਾ" - -#~ msgid "Villavicencio/Vanguardia" -#~ msgstr "ਵਿਲਾਵੀਸੇਨਸੀਓ/ਵਾਨਗੂਆਰਡੀਆ" - -#~ msgid "Vinnytsia" -#~ msgstr "ਵਿਨਯਾਸਟੀਆ" - -#~ msgid "Virgen María" -#~ msgstr "ਵਰਜੀਨ ਮਾਰੀਆ" - -#~ msgid "Virgin Islands" -#~ msgstr "ਵਿਰਗਿਆ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Virginia Tech Airport" -#~ msgstr "ਵਿਰਗਿਨਿਆ ਟੈਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Vladikavkaz" -#~ msgstr "ਵਲਾਡੀਕਾਵਕਾਜ" - -#~ msgid "Vnukovo" -#~ msgstr "ਵਨੁਕੋਵੋ" - -#~ msgid "Voi" -#~ msgstr "ਵੋਈ" - -#~ msgid "Volk" -#~ msgstr "ਵੋਲਸਕ" - -#~ msgid "Vologda" -#~ msgstr "ਵੋਲੋਗਡਾ" - -#~ msgid "Vélizy-Villacoublay" -#~ msgstr "ਵੀਲਜ਼ੇ-ਵਿਲਾਕੋਉਬਲਆ" - -#~ msgid "Vöslau" -#~ msgstr "ਵੋਸਲਾਉ" - -#~ msgid "W Point - Starkville" -#~ msgstr "ਵਾ ਪੁਆਇੰਟ-ਸਟਾਰਕਵੀਲੀ" - -#~ msgid "Wabush Lake" -#~ msgstr "ਵਾਬੂਸ਼ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -#~ msgstr "ਵਾਡੀ ਅਲ ਡਾਵਾਸੀਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Wagga Wagga" -#~ msgstr "ਵੱਗਾ ਵੱਗਾ" - -#~ msgid "Wainwright U. S. Army Airfield" -#~ msgstr "ਵੇਈਂਰਾਈਟ ਯੂ. ਐਸ ਆਰਮੀ ਏਅਰਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Wajir" -#~ msgstr "ਵਾਡੀਰ" - -#~ msgid "Wallops Island" -#~ msgstr "ਵਾਲੂਪਸ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Walvis Bay" -#~ msgstr "ਵਾਲਵੀਸ ਖਾੜੀ" - -#~ msgid "Warszawa-Okecie" -#~ msgstr "ਵਾਰਸ਼ਜਾਵਾ-ਓਕੇਈਸਈ" - -#~ msgid "Waskaganish" -#~ msgstr "ਵਾਸਕਾਗਾਂਸ਼" - -#~ msgid "Waterkloof Lmb" -#~ msgstr "ਵੋਟਰਕਲੁਫ ਲੰਬ" - -#~ msgid "Weeze" -#~ msgstr "ਵੀਜ਼ੀ" - -#~ msgid "Wejh" -#~ msgstr "ਵੀਜ਼" - -#~ msgid "Wells" -#~ msgstr "ਵੇਲਸ" - -#~ msgid "Wemindji" -#~ msgstr "ਵੇਮੀਨਡਜੀ" - -#~ msgid "Weno Island" -#~ msgstr "ਵੇਨੋ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "West Mifflin" -#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਮੀਫਲੀਨ" - -#~ msgid "West Yellowstone (2)" -#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਯੈਲੋਸਟੋਨ (੨)" - -#~ msgid "Wheeler" -#~ msgstr "ਵਹੀਲਰ" - -#~ msgid "Whenuapai" -#~ msgstr "ਵੇਨੁਆਪਾਈ" - -#~ msgid "Whidbey Island" -#~ msgstr "ਵਾਢਿਯ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Whistler" -#~ msgstr "ਵਹੀਸਟਲਰ" - -#~ msgid "Whiteman" -#~ msgstr "ਵਾਈਟਮੈਨ" - -#~ msgid "Wichita-McConnell AFB" -#~ msgstr "ਵਿਚਿਟਾ-ਮਕਕੋਨਲਲ AFB" - -#~ msgid "Wide Awake Field Ascension Island" -#~ msgstr "ਵਾਈਡ ਅਵੇਕ ਫੀਲਡ ਏਸੇਨਸਨ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Wildhorse Reservation / Elko" -#~ msgstr "ਵਿਲਡੋਰਸ ਰਿਜ਼ਰਵੇਸ਼ਨ / ਏਲਕੋ" - -#~ msgid "Wildwood" -#~ msgstr "ਵਾਲਿਡਵੂਡ" - -#~ msgid "Williams Field, Antarctica" -#~ msgstr "ਵਿਲਿਅਮਸ ਫੀਲਡ, ਐਂਟਰਕਟਿਕ" - -#~ msgid "Willmar" -#~ msgstr "ਵਿਲਮਾਰ" - -#~ msgid "Wilson" -#~ msgstr "ਵਿਲਸਨ" - -#~ msgid "Windhoek, Town MET" -#~ msgstr "ਵਿੰਧੋਕ, ਟਾਊਨ MET" - -#~ msgid "Winner, Bob Wiley Field Airport" -#~ msgstr "ਵਿਨਰ, ਬੋਬ ਵਿਲੇ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Wittmund" -#~ msgstr "ਵਿੱਟਮੁੰਡ" - -#~ msgid "Wittmundhaven" -#~ msgstr "ਵਿੱਟਮੁਂਢਾਵੇਨ" - -#~ msgid "Woodland" -#~ msgstr "ਵੁੱਡਲੇਨਡ" - -#~ msgid "Woong Cheon" -#~ msgstr "ਵੱਨਗ ਚੀਓਨ" - -#~ msgid "Wrightstown" -#~ msgstr "ਰਾਈਟਸਟਾਊਨ" - -#~ msgid "Wrigley" -#~ msgstr "ਰੀਗਲੇ" - -#~ msgid "Wyton" -#~ msgstr "ਵਟੋਨ" - -#~ msgid "Xian/Xianyang" -#~ msgstr "ਜ਼ੀਆਨ/ਜ਼ੀਆਂਯਾਂਗ" - -#~ msgid "Xichang" -#~ msgstr "ਜ਼ੀਚਾਂਗ" - -#~ msgid "Xishuangbanna" -#~ msgstr "ਜ਼ਿਸ਼ੁਆਨਗਬੱਨਾ" - -#~ msgid "Yakushima" -#~ msgstr "ਯਾਕੂਸ਼ੀਮਾ" - -#~ msgid "Yangon" -#~ msgstr "ਯਾਂਗੋਨ" - -#~ msgid "Yanji" -#~ msgstr "ਯੇਨਜੀ" - -#~ msgid "Yantai" -#~ msgstr "ਯੇਨਟਾਈ" - -#~ msgid "Yap Island" -#~ msgstr "ਯੇਪ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Yellowstone" -#~ msgstr "ਯੈਲੋਸਟੋਨ" - -#~ msgid "Yenbo" -#~ msgstr "ਯੀਨਬੋ" - -#~ msgid "Yokosuka Fwf" -#~ msgstr "ਯੋਕੋਸੂਕਾ ਫਵਫ" - -#~ msgid "Yonaguni" -#~ msgstr "ਯੋਨਾਗੁਨੀ" - -#~ msgid "Yosu" -#~ msgstr "ਯੋਸੂ" - -#~ msgid "Ypsilanti" -#~ msgstr "ਯਫਾਲਸਟੀਂ" - -#~ msgid "Zanzibar / Kisauni" -#~ msgstr "ਜ਼ਾਨਜ਼ੀਬਾਰ / ਕੀਸਾਉਨੀ" - -#~ msgid "Zaporizhzhia/Mokraya" -#~ msgstr "ਜ਼ਾਪੋਰਿੱਜ਼ਆ/ਮੋਕਰਾਯਾ" - -#~ msgid "Zaventem" -#~ msgstr "ਜ਼ਾਵੀਨਟੀਮ" - -#~ msgid "Zhang Gui Zhuang" -#~ msgstr "ਜਿੰਗ ਗੁਈ ਜੂਆਂਗ" - -#~ msgid "Zhongchuan Airport" -#~ msgstr "ਜ਼ੋਂਗਚੌਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Zhuliany" -#~ msgstr "ਜ਼ੂਲੀਏਨੀ" - -#~ msgid "Zuni Pueblo" -#~ msgstr "ਜ਼ੁਨੀ-ਪੁਈਬਲਓ" - -#~ msgid "Ålesund/Vigra" -#~ msgstr "ਏਲੇਸਨਡ/ਵੀਗਰਾ" - -#~ msgid "Århus" -#~ msgstr "ਆਰਹਸ" - -#~ msgid "Île Wallis" -#~ msgstr "ਈਲੇ ਵਾਲਿਸ" - -#~ msgid "Östersund" -#~ msgstr "ਓਸਟਰਸਨਡ" - -#~ msgid "Ørsta-Volda/Hovden" -#~ msgstr "ਓਰਸਟਾ-ਵੋਲਡਾ/ਹੋਵਡੇਨ" - -#~ msgid "Ülemiste Airport (alternate)" -#~ msgstr "ਉਲੇਮੀਸਟੇ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ (ਬਦਲਵਾਂ)" - -#~ msgid "20 Mile Hill" -#~ msgstr "20 ਮਿਲੀ ਪਹਾੜੀ" - -#~ msgid "ACC/FIC/RCC/MET/COM" -#~ msgstr "ACC/FIC/RCC/MET/COM" - -#~ msgid "Aachen" -#~ msgstr "ਅੱਚੀਨ" - -#~ msgid "Abong-Mbang" -#~ msgstr "ਅਬੋਂਗ-ਮਬੰਗ" - -#~ msgid "Addenbrooke" -#~ msgstr "ਏਡੇਨਬਰੁਕ" - -#~ msgid "Adiake" -#~ msgstr "ਅਡੀਕੀ" - -#~ msgid "Afyon" -#~ msgstr "ਅਫਯੋਨ" - -#~ msgid "Agartala" -#~ msgstr "ਅਗਰਤਲਾ" - -#~ msgid "Agordat" -#~ msgstr "ਅਗੋਰਡਾਟ" - -#~ msgid "Agra" -#~ msgstr "ਆਗਰਾ" - -#~ msgid "Aguni Island" -#~ msgstr "ਅਗੂਨੀ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Ahtari" -#~ msgstr "ਅਹਟਾਰੀ" - -#~ msgid "Aioun El Atrouss" -#~ msgstr "ਈਓਨ ਈਲ ਅਟਰੌਸ" - -#~ msgid "Airlake" -#~ msgstr "ਏਅਰਲੇਕ" - -#~ msgid "Aix-en-Provence" -#~ msgstr "ਐਕਸ-ਐਨ-ਪਰੋਵੀਜਨ" - -#~ msgid "Ajo" -#~ msgstr "ਅਜੋ" - -#~ msgid "Akhisar" -#~ msgstr "ਅਖੀਸਰ" - -#~ msgid "Akim Oda" -#~ msgstr "ਅਲੀਮ ਓਡਾ" - -#~ msgid "Akjoujt" -#~ msgstr "ਅਕਜੂਜਟ" - -#~ msgid "Akola" -#~ msgstr "ਅੰਕੋਲਾ" - -#~ msgid "Akuse" -#~ msgstr "ਅਕੂਸੀ" - -#~ msgid "Al-Hazm" -#~ msgstr "ਅਲ-ਹਾਜ਼ਮ" - -#~ msgid "Alameda" -#~ msgstr "ਆਲਾਮੀਡਾ" - -#~ msgid "Albi" -#~ msgstr "ਅਲਬੀ" - -#~ msgid "Albrook Afs/Balboa" -#~ msgstr "ਅਲਬਰੁਕ ਏਫਸ/ਬਾਲਬੋਆ" - -#~ msgid "Albuquerque Radar Site" -#~ msgstr "ਅਲਬੂਕਿਉਰੀਕਿਉ ਰੇਡਰ ਸਾਇਟ" - -#~ msgid "Albury" -#~ msgstr "ਅਲਬੂਰੀ" - -#~ msgid "Alexis River" -#~ msgstr "ਐਲਕੀਸ ਨਦੀ" - -#~ msgid "Alice Town, Bimini" -#~ msgstr "ਏਲੀਸ ਟਾਊਨ, ਬੀਮੀਨੀ" - -#~ msgid "Alindao" -#~ msgstr "ਅਲੀਨਡਾਓ" - -#~ msgid "Aliwal North" -#~ msgstr "ਅਲੀਵਾਲ ਉੱਤਰੀ" - -#~ msgid "Alki Point" -#~ msgstr "ਅਲਕੀ ਬਿੰਦੂ" - -#~ msgid "Allahabad/Bamhrauli" -#~ msgstr "ਅਲਾਹਾਬਾਦ/ਬਮਹਰੁਲੀ" - -#~ msgid "Alor / Mali" -#~ msgstr "ਅਲੋਰ / ਮਾਲੀ" - -#~ msgid "Am-Timan" -#~ msgstr "ਅਮ-ਟੀਮਾਨ" - -#~ msgid "Amahai" -#~ msgstr "ਅੰਮਾਹੀ" - -#~ msgid "Ambato/Chachoan" -#~ msgstr "ਅਮਬਾਤੋ/ਚਾਚੋਨ" - -#~ msgid "Amberley" -#~ msgstr "ਅਮਬੀਰਲਿ" - -#~ msgid "Ambon / Pattimura" -#~ msgstr "ਅੰਬੋਨ / ਪਟੀਮੁਰਾ" - -#~ msgid "Ambrose / Ft. Tilden" -#~ msgstr "ਅਮਬਰੋਸੀ / Ft. ਟਿਲਡੀਨ" - -#~ msgid "Amherst" -#~ msgstr "ਅਮਹੀਰਸਟ" - -#~ msgid "Ampenan / Selaparang" -#~ msgstr "ਅਮਪੇਨਾਨ / ਸੇਲਾਪਾਰਾਂਗ" - -#~ msgid "Amphitrite Point" -#~ msgstr "ਅਮਫੀਟਰੀਟ ਪੁਆਇੰਟ" - -#~ msgid "Anacapa Island" -#~ msgstr "ਅੱਨਾਕਾਪਾ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Analalava" -#~ msgstr "ਅੱਨਾਲਾਲਾਵਾ" - -#~ msgid "Andong" -#~ msgstr "ਅੰਡੰਗ" - -#~ msgid "Angisoq" -#~ msgstr "ਅੰਗਾਸੂਕਿਊ" - -#~ msgid "Anholt Island" -#~ msgstr "ਅੰਹੋਲਟ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Annapolis Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਅੱਨਾਪੋਲੀਸ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Anta Huaraz" -#~ msgstr "ਅੰਟਾ ਹੂਰਾਜ਼" - -#~ msgid "Antalaha" -#~ msgstr "ਅੰਟਾਲਾਹਾ" - -#~ msgid "Anuradhapura" -#~ msgstr "ਅੰਉਰਾਧਾਪੁਰਾ" - -#~ msgid "Aoulef" -#~ msgstr "ਊਲਿਫ" - -#~ msgid "Aparri" -#~ msgstr "ਅਪਾੱਰੀ" - -#~ msgid "Apia / Upolu Island" -#~ msgstr "ਅਪੀਆ / ਉਪੋਲੋ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Apolo" -#~ msgstr "ਅਪੋਲੋ" - -#~ msgid "Apple Valley" -#~ msgstr "ਐਪਲ ਘਾਟੀ" - -#~ msgid "Aputiteeq" -#~ msgstr "ਅਪੁਟੀਟੇਕ" - -#~ msgid "Arak" -#~ msgstr "ਅਰਾਰ" - -#~ msgid "Aralskoe More" -#~ msgstr "ਅਰਾਲਸਕੋਈ ਮੋਰ" - -#~ msgid "Arba Minch" -#~ msgstr "ਅਰਬਾ ਮਿਚ" - -#~ msgid "Archerfield" -#~ msgstr "ਅਰਚੀਰਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Arezzo" -#~ msgstr "ਅਰੀਜ਼ੋ" - -#~ msgid "Arlington Automatic Weather Observing/Reporting System" -#~ msgstr "ਅਰਲੀਂਗਟਨ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਜਾਂਚ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" - -#~ msgid "Armstrong" -#~ msgstr "ਆਰਮਸਟਾਂਰਗ" - -#~ msgid "Arorae" -#~ msgstr "ਅਰੋਰਾਈ" - -#~ msgid "Ashtabula Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਅਸ਼ਟਾਬੁਲਾ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Assab" -#~ msgstr "ਅਸੱਬ" - -#~ msgid "Assosa / Asosa" -#~ msgstr "ਅਸੋਸਾ / ਅਸੋਸਾ" - -#~ msgid "Astor" -#~ msgstr "ਅਸਟੋਰ" - -#~ msgid "Atakpame" -#~ msgstr "ਅਟਾਕਪਾਮੀ" - -#~ msgid "Atalaya" -#~ msgstr "ਅਟਾਲਾਯਾ" - -#~ msgid "Atar" -#~ msgstr "ਅਲਾਟ" - -#~ msgid "Atbara" -#~ msgstr "ਅਟਬਾਰਾ" - -#~ msgid "Athalassa" -#~ msgstr "ਅਥਾਲਾੱਸਾ" - -#~ msgid "Atikokan" -#~ msgstr "ਅਟੀਕੋਕਾਨ" - -#~ msgid "Atlantic City Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਐਟਲਾਨਟਿਕ ਸਿਟੀ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Attopeu" -#~ msgstr "ਅਟੋਪੇਉ" - -#~ msgid "Auburn University" -#~ msgstr "ਔਬਰਨ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ" - -#~ msgid "Augusto Vergara" -#~ msgstr "ਅਗੂਸਟੂ ਵਿਰਗਾਰਾ" - -#~ msgid "Aupaluk" -#~ msgstr "ਔਉਪਲਕ" - -#~ msgid "Aurangabad Chikalthan" -#~ msgstr "ਔਰੰਗਾਬਾਦ ਚੀਕਾਲਥਾਨ" - -#~ msgid "Automatic Meteorological Observing System" -#~ msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ-ਵਿਗਿਆਨ ਖੋਜਬੀਣ ਸਿਸਟਮ" - -#~ msgid "Auxerre" -#~ msgstr "ਐਕਸਿੱਕਾ" - -#~ msgid "Aviation Weather Reporting Station" -#~ msgstr "ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Aviation Weather Station" -#~ msgstr "ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਮੌਸਮ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Avnø" -#~ msgstr "Avnø" - -#~ msgid "Avon Park" -#~ msgstr "ਅਵਨੋ ਪਾਰਕ" - -#~ msgid "Awash" -#~ msgstr "ਅਵਾਸ਼" - -#~ msgid "Awassa" -#~ msgstr "ਅਵਾੱਸਾ" - -#~ msgid "Axim" -#~ msgstr "ਏਕਜ਼ੀਮ" - -#~ msgid "Axum" -#~ msgstr "ਏਕਜ਼ਮ" - -#~ msgid "Aydin" -#~ msgstr "ਅਡੀਨ" - -#~ msgid "Ayer" -#~ msgstr "ਅਈਰ" - -#~ msgid "Azul" -#~ msgstr "ਏਜ਼ੁਲ" - -#~ msgid "Bachelors Island" -#~ msgstr "ਬੈਚੂਲਰ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Baco / Bako" -#~ msgstr "ਬਾਕੋ / ਬਾਕੋ" - -#~ msgid "Bad Kreuznach" -#~ msgstr "ਖਰਾਬ ਕਰੇਉਜ਼ਨਾਕ" - -#~ msgid "Badger" -#~ msgstr "ਬਾਡਗੀਰ" - -#~ msgid "Bafata" -#~ msgstr "ਬਾਫਾਟਾ" - -#~ msgid "Baghdad" -#~ msgstr "ਬਗਦਾਦ" - -#~ msgid "Baguio" -#~ msgstr "ਬਾਗੂਈਓ" - -#~ msgid "Bahar Dar" -#~ msgstr "ਬਹਾਰ ਡਾਰ" - -#~ msgid "Bahía De Caraquez" -#~ msgstr "ਬਾਹੀਆ ਡੀ ਕੇਰੇਕਵੇਜ਼" - -#~ msgid "Baler" -#~ msgstr "ਬਾਲੀਰ" - -#~ msgid "Balikpapan / Sepinggan" -#~ msgstr "ਬਾਲੀਕਪਾਪਾਨ / ਸੇਪੀਂਗਨ" - -#~ msgid "Ballenas Island" -#~ msgstr "ਬੱਲੇਨੀਲ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Bam" -#~ msgstr "ਬਾਮ" - -#~ msgid "Bambari" -#~ msgstr "ਬਾਮਬਾਰੀ" - -#~ msgid "Bamenda" -#~ msgstr "ਬਾਮੀਡਾ" - -#~ msgid "Banda Aceh / Blangbintang" -#~ msgstr "ਬਾਨਡਾ ਏਕੇਹ / ਬਲਾਂਗਬੀਨਟਾਂਗ" - -#~ msgid "Bandundu" -#~ msgstr "ਬੰਦੂਡੂ" - -#~ msgid "Bandung / Husein" -#~ msgstr "ਬੇਨਡੰਗ / ਹੁਸੇਈਨ" - -#~ msgid "Banff AWRS" -#~ msgstr "ਬਾਂਫ AWRS" - -#~ msgid "Banjarmasin / Syamsuddin Noor" -#~ msgstr "ਬੇਨਜਾਰਮਾਸੀਨ / ਸੀਆਮਸੁਦੀਨ ਨੂਰ" - -#~ msgid "Bankstown" -#~ msgstr "ਬੈਕਸਟਾਊਨ" - -#~ msgid "Banyo" -#~ msgstr "ਬੰਨਊ" - -#~ msgid "Barcelos" -#~ msgstr "ਬਾਰਸੀਲੋਸ" - -#~ msgid "Bareilly" -#~ msgstr "ਬਾਰਵੀਲੇ" - -#~ msgid "Barnegat" -#~ msgstr "ਬਾਰਨੀਗਾਟ" - -#~ msgid "Basco" -#~ msgstr "ਬਸਕੋ" - -#~ msgid "Batan, Sumatra" -#~ msgstr "ਬਾਟਾਨ, ਸੁਮਾਟਰਾ" - -#~ msgid "Bath" -#~ msgstr "ਬਾਥ" - -#~ msgid "Batouri" -#~ msgstr "ਬਾਟੂਉਰੀ" - -#~ msgid "Batticaloa" -#~ msgstr "ਬਾੱਟੀਕਾਲੋਆ" - -#~ msgid "Bau-Bau / Beto Ambiri" -#~ msgstr "ਬਾਉ-ਬਾਉ / ਬੇਟਾ ਅਮਬੀਰੀ" - -#~ msgid "Baucau" -#~ msgstr "ਬਾਊਕਾਊ" - -#~ msgid "Bay Shore / Fire Island" -#~ msgstr "ਬਾਏ ਸ਼ੋਰ / ਫਾਇਰ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Bay St. Louis" -#~ msgstr "ਬੇ ਸੇਂਟ ਲੁਈਸ" - -#~ msgid "Beartooth Island" -#~ msgstr "ਬੀਅਰਟੂਥ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Beaufort West" -#~ msgstr "ਬਿਊਫੋਰਟ ਪੱਛਮੀ" - -#~ msgid "Beauport CS" -#~ msgstr "ਬੀਆਉਫੋਰਟ CS" - -#~ msgid "Beausoleil Island" -#~ msgstr "ਬਿਊਸੋਈਲ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Beaven Island" -#~ msgstr "ਬੀਵਿਨ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Beaver Rim" -#~ msgstr "ਬੀਅਵੀਰ ਰਿਮ" - -#~ msgid "Beaverlodge" -#~ msgstr "ਬੀਆਵੀਰਲੋਗੀ" - -#~ msgid "Beer-Sheva" -#~ msgstr "ਬੀਅਰ-ਸ਼ੀਵਾ" - -#~ msgid "Beitbridge" -#~ msgstr "ਬੀਈਟਬਰਿਜੀ" - -#~ msgid "Belet Uen" -#~ msgstr "ਬੇਲੇਟ ਊਨ" - -#~ msgid "Belgaum/Sambra" -#~ msgstr "ਬੇਲਗਮ/ਸਮਬਰਾ" - -#~ msgid "Bellary" -#~ msgstr "ਬੇਲਾਰੀ" - -#~ msgid "Belle Fourche" -#~ msgstr "ਬੇਲੇ ਫੋਰਚੇ" - -#~ msgid "Belle Isle" -#~ msgstr "ਬੇਲੀ ਈਲੀ" - -#~ msgid "Belle River" -#~ msgstr "ਬੇਲੀ ਨਦੀ" - -#~ msgid "Bengkulu / Padangkemiling" -#~ msgstr "ਬੇਨਗਕੁਲੁ / ਪੇਡਾਂਗਕੇਮੀਲੀਂਗ" - -#~ msgid "Benjamin Constant" -#~ msgstr "ਬੇਨਜਾਮੀਨ ਕੋਨਸਟਨਟ" - -#~ msgid "Bertrix" -#~ msgstr "ਬੀਰਟਰੀਕਸ" - -#~ msgid "Beru" -#~ msgstr "ਬੀਰੂ" - -#~ msgid "Besalampy" -#~ msgstr "ਬੀਸਲਾਮਫਯਾ" - -#~ msgid "Besançon" -#~ msgstr "ਬਾਸਾਨਕੋਨ" - -#~ msgid "Betare-Oya" -#~ msgstr "ਬੀਟਾਰੀ-ਓਯਾ" - -#~ msgid "Bethlehem" -#~ msgstr "ਬੇਥਲੀਹੀਮ" - -#~ msgid "Bhairawa" -#~ msgstr "ਭਾਈਰਾਵਾ" - -#~ msgid "Bhamo" -#~ msgstr "ਭਾਮੋ" - -#~ msgid "Bhaunagar" -#~ msgstr "ਭਾਵਨਗਾਰ" - -#~ msgid "Bhopal/Bairagarh" -#~ msgstr "ਭੁਪਾਲ/ਬੈਰਾਗੜ੍ਹ" - -#~ msgid "Bhubaneswar" -#~ msgstr "ਭੁਬਨੇਸ਼ਵਰ" - -#~ msgid "Bhuj-Rudramata" -#~ msgstr "ਭੁਜ-ਰੁਡਰਮਾਤਾ" - -#~ msgid "Bicycle Lake" -#~ msgstr "ਬਾਇਸਾਇਕਲ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Bida" -#~ msgstr "ਬੇਡਾ" - -#~ msgid "Bie Silva Porto" -#~ msgstr "ਬਈ ਸਿਲਵਾ ਪੋਰਟੋ" - -#~ msgid "Big Creek" -#~ msgstr "ਬਿਗ ਕਰੈਕ" - -#~ msgid "Big Delta Arctic Weather" -#~ msgstr "ਬਿਗ ਡੈਲਟਾ ਅਰਚਸੀਕ ਮੌਸਮ" - -#~ msgid "Biggs" -#~ msgstr "ਬਿੱਗਸ" - -#~ msgid "Bihac" -#~ msgstr "ਬੀਹਾਸ" - -#~ msgid "Bilaspur" -#~ msgstr "ਬਿਲਾਸਪੁਰ" - -#~ msgid "Billing Yell" -#~ msgstr "ਬਿਲਿੰਗਸ ਯੈੱਲ" - -#~ msgid "Bima" -#~ msgstr "ਬੀਮਾ" - -#~ msgid "Binga" -#~ msgstr "ਬੀਨਗਾ" - -#~ msgid "Biorka Island" -#~ msgstr "ਬੀਓਰਕਾ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Bir Moghrein" -#~ msgstr "ਬੀਰ ਮੋਘਰੀਨ" - -#~ msgid "Birao" -#~ msgstr "ਬੀਰਾਓ" - -#~ msgid "Biratnagar" -#~ msgstr "ਬੀਰਾਟਨਾਗਾਰ" - -#~ msgid "Birmingham NEXRAD" -#~ msgstr "ਬਰਘਿੰਮ NEXRAD" - -#~ msgid "Birni-N'Konni" -#~ msgstr "ਬਿਰਨੀ-ਨਕੋਨੀ" - -#~ msgid "Biscarosse" -#~ msgstr "ਬਿਸਕਾਰੋਸੀ" - -#~ msgid "Bissau Aeroport" -#~ msgstr "ਬਿੱਸਕਾਊ ਈਰੋਪੋਰਟ" - -#~ msgid "Bittercreek" -#~ msgstr "ਬਿੱਟਰਸਕਰੀਕ" - -#~ msgid "Bjørnøya" -#~ msgstr "ਬਜੋਰਨੋਯਾ" - -#~ msgid "Blackburne/Plymouth" -#~ msgstr "ਬੋਉਰਨੀਮਾਉਥ/ਪਲਈਮਾਊਥ" - -#~ msgid "Blue River MARS" -#~ msgstr "ਬਲਿਊ ਰੀਵਰ MARS" - -#~ msgid "Blunts Reef" -#~ msgstr "ਬਲੁਟਸ ਰਿੱਫ" - -#~ msgid "Bodajbo" -#~ msgstr "ਡੋਗਾਜਬੀ" - -#~ msgid "Bodega Bay" -#~ msgstr "ਬੂਡੀਗਾ ਖਾੜੀ" - -#~ msgid "Boende" -#~ msgstr "ਬੋਇੰਡੀ" - -#~ msgid "Bogalusa" -#~ msgstr "ਬੂਗਾਲੂਸਾ" - -#~ msgid "Bohicon" -#~ msgstr "ਬੋਹੀਕੋਨ" - -#~ msgid "Bojnourd" -#~ msgstr "ਬੋਨਜਨੋਊਰਡ" - -#~ msgid "Boke" -#~ msgstr "ਬੋਕੀ" - -#~ msgid "Bokoro" -#~ msgstr "ਬੋਰੋਕੋ" - -#~ msgid "Bol-Berim" -#~ msgstr "ਬੋਲ-ਬੀਰਿਮ" - -#~ msgid "Bolton Field" -#~ msgstr "ਬੋਲਟੋਨ ਖੇਤਰ" - -#~ msgid "Bonavista" -#~ msgstr "ਬੋਨਾਵੀਸਟਾ" - -#~ msgid "Bondoukou" -#~ msgstr "ਬੰਨਡੋਕੋਊ" - -#~ msgid "Bonifati" -#~ msgstr "ਬੋਨੀਫਾਟੀ" - -#~ msgid "Bonilla Island" -#~ msgstr "ਬੰਨਿੱਕਾ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Bonilla Island Light" -#~ msgstr "ਬੋਨਿੱਲਆ ਟਾਪੂ ਲਾਈਟ" - -#~ msgid "Bonilla Island MAPS" -#~ msgstr "ਬੋਨਿੱਲਆ ਟਾਪੂ MAPS" - -#~ msgid "Bonnard" -#~ msgstr "ਬਨੱਰਾਡ" - -#~ msgid "Bora-Bora" -#~ msgstr "ਬੋਰਾ-ਬੋਰਾ" - -#~ msgid "Boromo" -#~ msgstr "ਬੋਰੋਮੋ" - -#~ msgid "Bossangoa" -#~ msgstr "ਬੇੱਸਾਗੋਆ" - -#~ msgid "Bouake" -#~ msgstr "ਬੋਊਕੀ" - -#~ msgid "Bouar" -#~ msgstr "ਬੋਊਰ" - -#~ msgid "Bougouni" -#~ msgstr "ਬੋਊਗੋਨੀ" - -#~ msgid "Boutilimit" -#~ msgstr "ਬੁਟੀਲਿਮਟ" - -#~ msgid "Bow Valley" -#~ msgstr "ਬੋਵ ਘਾਟੀ" - -#~ msgid "Bradford / Rinkenberg" -#~ msgstr "ਬਰਾਡਫੋਰਡ / ਰਿੰਕਿਬਰਗ" - -#~ msgid "Bragança" -#~ msgstr "ਬਰਾਗਾਂਕਾ" - -#~ msgid "Brant Point" -#~ msgstr "ਬਰਾਂਟ ਪੁਆਇੰਟ" - -#~ msgid "Brasschaat" -#~ msgstr "ਬਰਾਸਚਾਟ" - -#~ msgid "Britt" -#~ msgstr "ਬਰਿੱਟ" - -#~ msgid "Brive-la-Gaillarde" -#~ msgstr "ਬਰੀਵੀ-ਲਾ-ਗਲੱਰੇਡੀ" - -#~ msgid "Broadus" -#~ msgstr "ਬਰੂਆਡਸ" - -#~ msgid "Broken Hill" -#~ msgstr "ਬ੍ਰੋਕਿਨ ਹਿੱਲ" - -#~ msgid "Bronx / Execution Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਬਰੋਨਕਸ / ਐਕਜ਼ੀਕਿਊਸ਼ਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Brénoux" -#~ msgstr "ਬਰੀਨੂਕਸ" - -#~ msgid "Budaors" -#~ msgstr "ਬੂਡਾਰਸ" - -#~ msgid "Budapest Met Center" -#~ msgstr "ਬੁੱਡਾਪੈਸਟ ਮੀਟ ਕੇਂਦਰ" - -#~ msgid "Buenaventura" -#~ msgstr "ਬੂਈਨਾਵੀਂਟੁਰਾ" - -#~ msgid "Buffalo Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਬਫੈਲੋ ਕਾਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Buhasa" -#~ msgstr "ਬੋਹਾਸਾ" - -#~ msgid "Bull Arm" -#~ msgstr "ਬੂਲ ਅਰਮ" - -#~ msgid "Bullfrog" -#~ msgstr "ਬੁਲਫਰੋਗ" - -#~ msgid "Buraimi" -#~ msgstr "ਬੂਰਾਮੀ" - -#~ msgid "Burgeo" -#~ msgstr "ਬੋਰਗਿਓ" - -#~ msgid "Burgos/Villafría" -#~ msgstr "ਬਰਗੋਸ/ਵਿਲਲਾਫਰੀਆ" - -#~ msgid "Burney" -#~ msgstr "ਬੋਰਨਿਓ" - -#~ msgid "Burrows Island" -#~ msgstr "ਬੋਰਵਸ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Butaritari" -#~ msgstr "ਬੋਟਾਰੀਟਾਰੀ" - -#~ msgid "Butembo" -#~ msgstr "ਬੋਟੀਮਬੋ" - -#~ msgid "Butte La Rose" -#~ msgstr "ਬੁੱਟਾ ਲਾ ਰੋਜ਼" - -#~ msgid "Buzzards Bay" -#~ msgstr "ਬੁਜ਼ਾਰਡਸ ਖਾੜੀ" - -#~ msgid "Békéscsaba" -#~ msgstr "ਬੇਕੇਸਾਕਾਬਾ" - -#~ msgid "Bălţi-Leadoveni" -#~ msgstr "ਬਾਲਸਟੀ-ਲੀਡੋਵਨੀ" - -#~ msgid "Cabinda" -#~ msgstr "ਕਾਬੀਂਡਾ" - -#~ msgid "Cabiness Field" -#~ msgstr "ਕਾਬੀਨਸ ਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Cabrillo Beach" -#~ msgstr "ਕਾਬਰੀਲੋ ਬੀਚ" - -#~ msgid "Cagayan De Oro" -#~ msgstr "ਕੇਗਾਯਾਨ ਡੀ ਓਰੋ" - -#~ msgid "Calamocha" -#~ msgstr "ਕਾਲਾਮੋਚਾ" - -#~ msgid "Calcasieu" -#~ msgstr "ਕਾਲਕਾਸੀਈਊ" - -#~ msgid "Calexico" -#~ msgstr "ਕਾਲੀਸੀਕੋ" - -#~ msgid "Caliente" -#~ msgstr "ਕੇਲੀਇਨਟੀ" - -#~ msgid "Calopezzati" -#~ msgstr "ਕਾਲੋਪੀਜ਼ਾਟੀ" - -#~ msgid "Calumet Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਕਾਲੁਮੇਟ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Calverton / Grumman" -#~ msgstr "ਕੇਲਵੇਰਟਨ / ਗਰੁਮਾਨ" - -#~ msgid "Calvinia" -#~ msgstr "ਕਾਲਵੀਨਾਆ" - -#~ msgid "Cameron" -#~ msgstr "ਕੇਮਰੂਨ" - -#~ msgid "Camp Canargus" -#~ msgstr "ਕੈਂਪ ਕਾਨਾਰਗੂਸ" - -#~ msgid "Camp Casey/Tongduch" -#~ msgstr "ਕੇਮਪ ਕੇਸੀ/ਟੰਗਡਚ" - -#~ msgid "Camp San Luis" -#~ msgstr "ਕੈਂਪ ਸੇਂਟ ਲੁਈਸ" - -#~ msgid "Camp Stanley/H-207" -#~ msgstr "ਕੰਪ ਸਟਾਲਿਨੀ/H-੨੦੭" - -#~ msgid "Camp Walker H-805" -#~ msgstr "ਕੈਂਪ ਵਾਲਕੀਰ H-੮੦੭" - -#~ msgid "Campo de Marte" -#~ msgstr "ਕੇਮਪੋ ਡੀ ਮਾਰਟੇ" - -#~ msgid "Campobasso" -#~ msgstr "ਕੈਂਪੋਬਾਸੋ" - -#~ msgid "Camrose" -#~ msgstr "ਕੈਂਮਰੋਸੀ" - -#~ msgid "Camsell River" -#~ msgstr "ਕੈਂਸੀਲ ਨਦੀਂ" - -#~ msgid "Canakkale" -#~ msgstr "ਕਾਨੱਕਾਲੀ" - -#~ msgid "Candle Lake" -#~ msgstr "ਕਾਨਡੀਲ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Cap D'Espoir" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਡੀਏਸਪੋਈਰ" - -#~ msgid "Cap Rouge" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਰੋਉਗੀ" - -#~ msgid "Cap Tourmente" -#~ msgstr "ਕੈਪ ਲੀਸਬੂਰੀਈ" - -#~ msgid "Cape Charles" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਚਰਚਿਲ" - -#~ msgid "Cape Disappointment" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਡਿਸੇਪੁਆਇੰਟਮਿੰਟ" - -#~ msgid "Cape Flattery" -#~ msgstr "ਕਾਪੇ ਫਲਾਟੇਰੀ" - -#~ msgid "Cape Hatteras" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਹੀਟਰਸ" - -#~ msgid "Cape Henry" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਹੀਂਰਯ" - -#~ msgid "Cape Lookout" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਲੁਕਆਉਟ" - -#~ msgid "Cape Mudge Light House" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਮਡਜ ਲਾਈਟ ਹਾਉਸ" - -#~ msgid "Cape Peel West" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਪੀਲ ਪੱਛਮੀ" - -#~ msgid "Cape Saint Elias" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਸੇਂਟ ਈਲਅਸ" - -#~ msgid "Cape San Blas" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਸਨ ਬਲਾਸ" - -#~ msgid "Cape Sarichef" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਸਰੀਚੀਫ" - -#~ msgid "Cape Scott Light" -#~ msgstr "ਕੇਪ ਸਕੋਟ ਲਾਈਟ" - -#~ msgid "Cape Vincent" -#~ msgstr "ਕੇਪੀ ਵੀਸੈਂਟ" - -#~ msgid "Cape Whittle" -#~ msgstr "ਕੇਪੀ ਵਾੱਸਲੀਸ" - -#~ msgid "Capo Caccia" -#~ msgstr "ਕੇਪੋ ਕਾਸੀਆ" - -#~ msgid "Capo Carbonara" -#~ msgstr "ਕੋਪੀ ਕਾਰਬੋਨਾਰਾ" - -#~ msgid "Capo Frasca" -#~ msgstr "ਕੇਪੀ ਫਰਾਸਕੋ" - -#~ msgid "Capo Palinuro" -#~ msgstr "ਕੇਪੀ ਪਾਲੀਨਊਰੋ" - -#~ msgid "Capo S. Lorenzo" -#~ msgstr "ਕੇਪੋ S. ਲੋਰੇਨਜ਼ੋ" - -#~ msgid "Car Nicobar" -#~ msgstr "ਕਾਰ ਨਿਕੋਬਾਰ" - -#~ msgid "Caransebes" -#~ msgstr "ਕਾਰਾਨਸੀਬੀਸ" - -#~ msgid "Caravelas" -#~ msgstr "ਕਾਰਾਵੇਲਾਸ" - -#~ msgid "Carberry" -#~ msgstr "ਕਾਰਬੱਰੀ" - -#~ msgid "Cardak" -#~ msgstr "ਕਾਰਡਾਕ" - -#~ msgid "Caribou Point" -#~ msgstr "ਕਾਰੀਬੂਸ ਪੁਆਇੰਟ" - -#~ msgid "Carp" -#~ msgstr "ਕਾਰਪ" - -#~ msgid "Casement" -#~ msgstr "ਕਾਸੀਮਿੰਟ" - -#~ msgid "Cassagnes-Bégonhès" -#~ msgstr "ਕੱਸਾਗਨੀਸ-ਬੀਗੋਨਹੇਸ" - -#~ msgid "Castle Hill" -#~ msgstr "ਕਾਸਟਲੀ ਪਹਾੜੀ" - -#~ msgid "Castroville" -#~ msgstr "ਕਾਸਟਰੋਵਿਲੀ" - -#~ msgid "Catamayo/Camilo Ponce Enríquez" -#~ msgstr "ਕੇਟਾਮਾਓ/ਕੇਮਿਲੋ ਪੋਨਸ ਏਨਰੀਕੇਜ਼" - -#~ msgid "Catarman" -#~ msgstr "ਕਾਟਾਰਮਾਨ" - -#~ msgid "Cathedral Point" -#~ msgstr "ਕਾਥੀਡਰੀਲ ਪੁਆਇੰਟ" - -#~ msgid "Cecil Field NAS" -#~ msgstr "ਸਕਿਲ ਫੀਲਡ NAS" - -#~ msgid "Ceduna" -#~ msgstr "ਸੀਡੂਨਾ" - -#~ msgid "Centreville" -#~ msgstr "ਸੈਂਟਰੀਵਿਲੀ" - -#~ msgid "Ceres" -#~ msgstr "ਸੀਰਿਸ" - -#~ msgid "Chacarita" -#~ msgstr "ਚਾਤਾਰੀਟਾ" - -#~ msgid "Chaiyaphum" -#~ msgstr "ਚਾਰਾਯਾਫੂਮ" - -#~ msgid "Chalkida" -#~ msgstr "ਚਾਲਕੀਡਾ" - -#~ msgid "Chamouchouane" -#~ msgstr "ਚਾਮੌਚੌਨੇ" - -#~ msgid "Chanaral" -#~ msgstr "ਚਾਂਨਾਰਲ" - -#~ msgid "Channel Island" -#~ msgstr "ਚੈਨਲ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Chanthaburi" -#~ msgstr "ਚਾਂਥਾਬੁਰੀ" - -#~ msgid "Charleville-Mezières" -#~ msgstr "ਚਾਰਲੀਵਿਲੀ-ਮਾਜ਼ੀਰਿਸ" - -#~ msgid "Charlevoix CS" -#~ msgstr "ਚਾਰਲੀਵੋਕਸ CS" - -#~ msgid "Charlo" -#~ msgstr "ਚਾਰਲੋ" - -#~ msgid "Chatham AWRS" -#~ msgstr "ਚਾਥਾਮ AWRS" - -#~ msgid "Chatham Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਚਥਮ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Chattanooga / Daisy" -#~ msgstr "ਚਾੱਟਾਨੂਗਾ / ਡਾਸੀ" - -#~ msgid "Chaybukha" -#~ msgstr "ਚਾਯਬੂਖਾ" - -#~ msgid "Chepes" -#~ msgstr "ਚੀਪੀਸ" - -#~ msgid "Cherkasy" -#~ msgstr "ਚੇਰਕਾਸਯ" - -#~ msgid "Chesapeak" -#~ msgstr "ਚੇਸਾਪੀਕ" - -#~ msgid "Chetco River" -#~ msgstr "ਚੀਟਸੋ ਨਦੀਂ" - -#~ msgid "Chevery" -#~ msgstr "ਚੀਵਰੀ" - -#~ msgid "Chia Tung" -#~ msgstr "ਸ਼ਿ ਤੂੰਗ" - -#~ msgid "Chiang Rai" -#~ msgstr "ਚੀਆਂਗ ਰਾਈ" - -#~ msgid "Chiayi" -#~ msgstr "ਸ਼ਿੀਕਯੀ" - -#~ msgid "Chicago Weather Service Forecast Office" -#~ msgstr "ਸ਼ਿਕਾਗੋ ਮੌਸਮ ਸੇਵਾ ਫੋਰਕਾਸਟ ਆਫਿਸ" - -#~ msgid "Chihhangs" -#~ msgstr "ਚਿੱਹਾਗੀਸ" - -#~ msgid "Chile Chico" -#~ msgstr "ਚਿੱਲੀ ਚਿਕੋ" - -#~ msgid "Chilecito" -#~ msgstr "ਚਿੱਲੀਸਟੋ" - -#~ msgid "Chileka" -#~ msgstr "ਚਿੱਲੀਕਾ" - -#~ msgid "Chinmem/Shatou" -#~ msgstr "ਚਿਨਮਾਨ/ਸ਼ਾਹੋਉ" - -#~ msgid "Chipinge" -#~ msgstr "ਚਿਪਿੰਗੀ" - -#~ msgid "Chitipa" -#~ msgstr "ਚਿਟੀਪਾ" - -#~ msgid "Choctaw Pensacola" -#~ msgstr "ਚੋਸਟਾਵ ਪੀਨਸਕੋਲਾ" - -#~ msgid "Choma" -#~ msgstr "ਚੋਮਾ" - -#~ msgid "Chumphon" -#~ msgstr "ਕੰਪਫੋਨ" - -#~ msgid "Chunchon Ab" -#~ msgstr "ਕੂਚੋਨ ਅਬ" - -#~ msgid "Chute Des Passes" -#~ msgstr "ਚੁਟੇ ਡੇਸ ਪਾਸੀਸ" - -#~ msgid "Château-Arnoux-Saint-Auban" -#~ msgstr "ਚਾਟੀਉ-ਅਰੁਉਸ-ਸੇਂਟ-ਉਬਾਨ" - -#~ msgid "Châtillon-sur-Seine" -#~ msgstr "ਚਾਟੀਲੋਨ-ਸੁਰ-ਸੀਨ" - -#~ msgid "Cilacap" -#~ msgstr "ਕਿਲਾਕੈਪ" - -#~ msgid "Circle City" -#~ msgstr "ਸਰਕਲ ਸ਼ਹਿਰ" - -#~ msgid "Civitavecchia" -#~ msgstr "ਸਿਵਿਟਾਵੇਕਚੀਆ" - -#~ msgid "Claiborne Range" -#~ msgstr "ਕਲੀਬੋਰਨ ਰੇਜ" - -#~ msgid "Clark" -#~ msgstr "ਕਲਾਰਕ" - -#~ msgid "Cleveland Harbor Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਕਲੇਵਲੇਨਡ ਹਾਰਬਰ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Clewiston" -#~ msgstr "ਕਲੀਵੀਸਟੋਨ" - -#~ msgid "Cluff Lake" -#~ msgstr "ਕਲੱਫ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Coast Guard Light Station" -#~ msgstr "ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਲਾਈਟ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Coban" -#~ msgstr "ਕੋਬੀਨ" - -#~ msgid "Cochin/Willingdon" -#~ msgstr "ਕੋਚੀਨ/ਵਿਲਿੰਗਡਨ" - -#~ msgid "Cochrane" -#~ msgstr "ਕੋਚਰਾਨੀ" - -#~ msgid "Cockburn Town, San Salvador" -#~ msgstr "ਕਲਾਕਬਰਨ ਟਾਊਨ, ਸਾਨ ਸਾਲਵਾਡੋਰ" - -#~ msgid "Coco Island" -#~ msgstr "ਕੂਕੂ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Coffs Harbour" -#~ msgstr "ਕੱਫਸ ਹਾਰਬਰ" - -#~ msgid "Coimbatore/Peelamedu" -#~ msgstr "ਕੋਇੰਮਬਟੁਰ/ਪੀਲਾਮੇਡੁ" - -#~ msgid "Collins Bay" -#~ msgstr "ਕੋਲਿੰਸ ਬੇ" - -#~ msgid "Colorado City" -#~ msgstr "ਕੋਲੋਰਾਡੋ ਸ਼ਹਿਰ" - -#~ msgid "Colville Lake" -#~ msgstr "ਕੋਲਵਿਲੀ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Comanche" -#~ msgstr "ਕੰਮੇਨਚੀ" - -#~ msgid "Combolcha" -#~ msgstr "ਕੋਮਬੋਲਚਾ" - -#~ msgid "Comfort Cove" -#~ msgstr "ਕਮਫੋਰਟ ਕੋਵ" - -#~ msgid "Comiso As Usaf" -#~ msgstr "ਕੋਮੀਸੋ ਏਸ ਉਸਫ" - -#~ msgid "Command Post Tango" -#~ msgstr "ਕਮਾਨਡ ਪੋਸਟ ਟੇਨਗੋ" - -#~ msgid "Confederation Bridge" -#~ msgstr "ਕੰਨਫੀਡਰੇਸਨ ਪੁੱਲ" - -#~ msgid "Congo Town, Antros Island" -#~ msgstr "ਕਾਂਗੋ ਟਾਊਨ, ਐਂਟਰੋਸ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Conne River" -#~ msgstr "ਕੋੱਨੀ ਨਦੀ" - -#~ msgid "Continental Div" -#~ msgstr "ਕੋਨਟੀਟਾਲ ਡੀਵ" - -#~ msgid "Coos Bay" -#~ msgstr "ਕੂਜ਼ ਬੇ" - -#~ msgid "Cop Upper" -#~ msgstr "ਕੋਪ ਉਪਰ" - -#~ msgid "Copiapo" -#~ msgstr "ਕੋਪੀਆਪੋ" - -#~ msgid "Coronach" -#~ msgstr "ਕਰੁਨਿਚ" - -#~ msgid "Coronation Automated Reporting Station" -#~ msgstr "ਕੋਰੋਨੇਸ਼ਨ ਆਟੋਮੇਟੇਡ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Coronation Marine Aviation Reporting Station" -#~ msgstr "ਕੋਰੋਨੇਸ਼ਨ ਮਰੀਨ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Cote-Ste-Cath Mot" -#~ msgstr "ਕੋਟੀ-ਸਟੀ-ਕਾਥ ਮੋਟ" - -#~ msgid "Cotobato" -#~ msgstr "ਕੋਟੋਬਾਟੋ" - -#~ msgid "Courbessac" -#~ msgstr "ਕੋਰਅੱਡਾਕ" - -#~ msgid "Cove Island" -#~ msgstr "ਕੋਵੀ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Cove Point" -#~ msgstr "ਕੋਵੀ ਪੁਆਇੰਟ" - -#~ msgid "Cox's Bazar" -#~ msgstr "ਕੋਕਸ ਬਾਜ਼ਾਰ" - -#~ msgid "Coyhaique" -#~ msgstr "ਕੋਯਹਾਈਉਈ" - -#~ msgid "Cozad" -#~ msgstr "ਕੋਜ਼ਾਡ" - -#~ msgid "Cozzo Spadaro" -#~ msgstr "ਕੋਜ਼ੋ ਸਪਾਡੀਰੋ" - -#~ msgid "Crane Lake Automatic Weather Observing/Reporting System" -#~ msgstr "ਕਰਾਨੀ ਲੇਕ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਵਾਥੀਰ ਓਬਜਰਵਿੰਗ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" - -#~ msgid "Cree Lake" -#~ msgstr "ਕਰੀ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Creil Fafb" -#~ msgstr "ਕਰੀਲ ਫਾਫਬ" - -#~ msgid "Crows Landing" -#~ msgstr "ਲਾਂਸਿੰਗ ਲੈਡਿੰਗ" - -#~ msgid "Crowsnest" -#~ msgstr "ਕਰੋਸਨੈਸਟ" - -#~ msgid "Crozon" -#~ msgstr "ਕਰੋਜ਼ੋਨ" - -#~ msgid "Cuamba" -#~ msgstr "ਕੂਅੰਬਾ" - -#~ msgid "Cuddapah" -#~ msgstr "ਕੁੱਡਾਪਾਹ" - -#~ msgid "Cuddleback" -#~ msgstr "ਕੁੱਡਲੀਬੈਕ" - -#~ msgid "Cuenca/Mariscal Lamar" -#~ msgstr "ਕੁਨਾਕੀ/ਮਾਰੀਸ਼ਕਾਲ ਲਾਮਾਰ" - -#~ msgid "Cumshewa" -#~ msgstr "ਕੁਮਸ਼ੀਵਾ" - -#~ msgid "Curico" -#~ msgstr "ਕੂਰੀਕੋ" - -#~ msgid "Curug / Budiarto" -#~ msgstr "ਕੂਰੂਗ / ਬੁਡਾਈਰਟੋ" - -#~ msgid "Curuzu Cuatia" -#~ msgstr "ਕੁਰੁਜ਼ੂ ਕੂਆਟੀਆ" - -#~ msgid "Daet" -#~ msgstr "ਡਾਈਟ" - -#~ msgid "Dagali" -#~ msgstr "ਡਾਗਲੀ" - -#~ msgid "Daloa" -#~ msgstr "ਡਾਲੋਆ" - -#~ msgid "Damazine" -#~ msgstr "ਡਾਮਾਜ਼ੀਨੀ" - -#~ msgid "Dana Point" -#~ msgstr "ਡਾਨਾ ਬਿੰਦੂ" - -#~ msgid "Daneborg" -#~ msgstr "ਡਾਨੀਬੋਰਗ" - -#~ msgid "Daniel's Harbour" -#~ msgstr "ਡੈਨੀਅਲਸ ਹਾਰਬਰ" - -#~ msgid "Dare County" -#~ msgstr "ਡਾਰੀ ਕਾਉਟੀ" - -#~ msgid "Dauphin Coastal Station" -#~ msgstr "ਡਾਉਫਿਨ ਕਾਸਟਾਲ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Davis Point" -#~ msgstr "ਡਵਿਸ ਪੁਆਇੰਟ" - -#~ msgid "Dawadmi" -#~ msgstr "ਡਾਵਾਡਮੀ" - -#~ msgid "Dawei" -#~ msgstr "ਡਾਵਈ" - -#~ msgid "De Aar" -#~ msgstr "ਡੀ ਆਰ" - -#~ msgid "De Bilt" -#~ msgstr "ਡੀ ਬੀਲਟ" - -#~ msgid "Dead Horse" -#~ msgstr "ਡਿੱਡ ਹਾਰਸ" - -#~ msgid "Dease Lake Coastal Station" -#~ msgstr "ਡਾਈਸ ਲੇਕ ਕੋਲਸਟਾਲ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Debremarcos" -#~ msgstr "ਡੀਬਰੀਮਾਈਕਰੋਸ" - -#~ msgid "Dedougou" -#~ msgstr "ਡੀਡੋਊਗੋਉ" - -#~ msgid "Dedza" -#~ msgstr "ਡੀਡਜ਼ਾ" - -#~ msgid "Deer Creek" -#~ msgstr "ਡੀਅਰ ਕਰੈਕ" - -#~ msgid "Deerwood" -#~ msgstr "ਡੀਅਰਵੁੱਡ" - -#~ msgid "Deline" -#~ msgstr "ਡੀਲਾਇਨ" - -#~ msgid "Denpasar / Ngurah-Rai" -#~ msgstr "ਡੀਨਪਾਸਾਰ / ਨਗੁਰਸ-ਰਾਏ" - -#~ msgid "Dera Ismail Khan" -#~ msgstr "ਡੇਰਾ ਇਸਮਾਈਲ ਖਾਂ" - -#~ msgid "Derby" -#~ msgstr "ਡੀਰਬੀ" - -#~ msgid "Des Moines NEXRAD" -#~ msgstr "ਡੀਸ ਮੀਨਸ NEXRAD" - -#~ msgid "Deschambaults" -#~ msgstr "ਡੀਸਚਾਮਬਾਉਲਟਸ" - -#~ msgid "Destruction Island" -#~ msgstr "ਡੀਕਨਸਰਕਟ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Detroit NEXRAD" -#~ msgstr "ਡੀਟਰੋਟੀ NEXRAD" - -#~ msgid "Devils Island" -#~ msgstr "ਡੀਵਿਸ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Devils Lake (2)" -#~ msgstr "ਡੀਵਿਲਸ ਝੀਲ(੨)" - -#~ msgid "Devonport" -#~ msgstr "ਡੀਵੋਨਪੋਰਟ" - -#~ msgid "Diamond Shoals" -#~ msgstr "ਡਾਇਮੰਡ ਸ਼ੋਆਲਸ" - -#~ msgid "Dibrugarh/Mohanbari" -#~ msgstr "ਦਿਬਰੁਗੜ/ਮੋਹਨਬਾਰੀ" - -#~ msgid "Diffa" -#~ msgstr "ਡੱਫਬਾ" - -#~ msgid "Digby" -#~ msgstr "ਡਿੰਗਬੇ" - -#~ msgid "Dilli" -#~ msgstr "ਦਿੱਲੀ" - -#~ msgid "Dimbokro" -#~ msgstr "ਡਿਮਬੋਕ੍ਰੋ" - -#~ msgid "Diourbel" -#~ msgstr "ਡੀਉਰਬਿਲ" - -#~ msgid "Dipolog" -#~ msgstr "ਡੀਪੋਲੋਗ" - -#~ msgid "Dire Dawa" -#~ msgstr "ਡਿਰੀ ਡਾਵਾ" - -#~ msgid "Distant Early Warning" -#~ msgstr "ਡਿਸਟੈਂਟ ਅਰਲੀ ਵਾਰਨਿੰਗ" - -#~ msgid "Dixon" -#~ msgstr "ਡਿਕੋਨ" - -#~ msgid "Djambala" -#~ msgstr "ਡਜੰਮਬਾਲਾ" - -#~ msgid "Djelfa" -#~ msgstr "ਡਜੀਲਫਾ" - -#~ msgid "Dolores" -#~ msgstr "ਡੋਲੋਰੀਸ" - -#~ msgid "Donggang" -#~ msgstr "ਡੰਨੱਗੈਂਗ" - -#~ msgid "Dongola" -#~ msgstr "ਡੰਗੋਲੀਆ" - -#~ msgid "Dongsha" -#~ msgstr "ਡੋਨਗਸ਼ਕ" - -#~ msgid "Dongshi" -#~ msgstr "ਡੋਨਗਸ਼ੀ" - -#~ msgid "Dori" -#~ msgstr "ਡੋਰੀ" - -#~ msgid "Dova" -#~ msgstr "ਡੋਵਾ" - -#~ msgid "Dubawnt Lake" -#~ msgstr "ਡੂਬਾਵਂਟ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Duluth Harbor" -#~ msgstr "ਡੁਲੁਥ ਹਾਬਰ" - -#~ msgid "Dumaguete" -#~ msgstr "ਡੁਮਾਗੁਈਟੀ" - -#~ msgid "Dunedin" -#~ msgstr "ਡੀਨਡਿਨ" - -#~ msgid "Durango AWRS" -#~ msgstr "ਡੋਰਾਂਗੋ AWRS" - -#~ msgid "Durban/Virginia" -#~ msgstr "ਡੋਰਬੀਨ/ਵਿਰਗਿਨਿਆ" - -#~ msgid "Dyrad Point" -#~ msgstr "ਡਯਰਾਡ ਪੁਆਇੰਟ" - -#~ msgid "Dzizak" -#~ msgstr "ਡਜ਼ੀਜ਼ਾਕ" - -#~ msgid "Eagle Harbor" -#~ msgstr "ਈਗਲ ਹਾਰਬਰ" - -#~ msgid "Eagle Range" -#~ msgstr "ਈਗਲ ਰੇਂਜ" - -#~ msgid "East Addition B323" -#~ msgstr "ਈਸਟ ਐਡੀਸ਼ਨ B323" - -#~ msgid "East Cameron" -#~ msgstr "ਈਸਟ ਕੇਮਰੂਨ" - -#~ msgid "East Moriches" -#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਮੋਰੀਚੀਸ" - -#~ msgid "Eastend Cypress" -#~ msgstr "ਈਸਟਐਂਡ ਕਯੇਪ੍ਰੈਸ" - -#~ msgid "Eastman" -#~ msgstr "ਈਸਟਮੈਨ" - -#~ msgid "Eatons Neck" -#~ msgstr "ਈਟੋਨਸ ਨੈਕ" - -#~ msgid "Edmonton International CS" -#~ msgstr "ਈਡਮੋਨਟੋਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ CS" - -#~ msgid "Egbert" -#~ msgstr "ਇਗਬੀਰਟ" - -#~ msgid "Egedesminde" -#~ msgstr "ਇਗੀਡੀਸਮਾਇਡੀ" - -#~ msgid "Egg Island Light" -#~ msgstr "ਇੰਗ ਆਈਸਲੈਂਡ ਲਾਈਟ" - -#~ msgid "Eggebek" -#~ msgstr "ਇੰਗਬਿਕ" - -#~ msgid "Egmont Key" -#~ msgstr "ਇਗਮੋਂਟ ਕੀ" - -#~ msgid "Ekimchan" -#~ msgstr "ਇਕੀਮਚਾਨ" - -#~ msgid "El Bolsón" -#~ msgstr "ਏਲ ਬੋਲਸਨ" - -#~ msgid "El Fasher" -#~ msgstr "ਏਲ ਫਿਸ਼ੀਰ" - -#~ msgid "El Obeid" -#~ msgstr "ਏਲ ਓਬੀਡ" - -#~ msgid "El Tor" -#~ msgstr "ਏਲ ਟੋਰ" - -#~ msgid "Elbow" -#~ msgstr "ਇਲਬੋਅ" - -#~ msgid "Elk Island National Park" -#~ msgstr "ਏਲਕ ਟਾਪੂ ਨੈਸ਼ਨਲ ਪਾਰਕ" - -#~ msgid "Elko NEXRAD" -#~ msgstr "ਏਲਕੋ NEXRAD" - -#~ msgid "Ellerslie" -#~ msgstr "ਇੱਲੀਰਸਲਿਈ" - -#~ msgid "Ellice River" -#~ msgstr "ਇੱਲੀਸੀ ਰੀਵਰ" - -#~ msgid "Elliniko" -#~ msgstr "ਇੱਲੀਨਿਕੋ" - -#~ msgid "Ellisras" -#~ msgstr "ਇੱਲੀਸਰਾਸ" - -#~ msgid "Enarotali" -#~ msgstr "ਇੰਨਾਰੋਟਾਲੀ" - -#~ msgid "Encarnación" -#~ msgstr "ਏਨਕਾਰਨਾਸਿਕੋਨ" - -#~ msgid "Enisejsk" -#~ msgstr "ਏਨੀਸੇਜਸਕ" - -#~ msgid "Enna" -#~ msgstr "ਇੱਨਾ" - -#~ msgid "Entrance Island" -#~ msgstr "ਈਟਰੈਂਸ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Erie Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਏਰੀ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Ermelo" -#~ msgstr "ਈਰਮਿਲੋ" - -#~ msgid "Errachidia" -#~ msgstr "ਏਰਾਚੀਡੀਆ" - -#~ msgid "Esmeraldas-Tachina" -#~ msgstr "ਏਸਮੇਰਾਲਡਾਸ-ਟੈਕੀਨਾ" - -#~ msgid "Essaouira" -#~ msgstr "ਇੱਸਾਉਈਰਾ" - -#~ msgid "Essen" -#~ msgstr "ਇੱਸਈਨ" - -#~ msgid "Essey-les-Nancy" -#~ msgstr "ਇੱਸੇ-ਲੀਸ-ਨੈਂਨਸੇ" - -#~ msgid "Estevan Point" -#~ msgstr "ਇਸਟੀਵਾਲ ਪੁਆਇੰਟ" - -#~ msgid "Eugene Island" -#~ msgstr "ਯੁਗੀਨੀ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Eureka NEXRAD" -#~ msgstr "ਯੂਰੀਕਾ NEXRAD" - -#~ msgid "Fada N'Gourma" -#~ msgstr "ਫੇਡਾ ਏਨਗੌਰਮਾ" - -#~ msgid "Fahud" -#~ msgstr "ਫਾਹੂਡ" - -#~ msgid "Faizabad" -#~ msgstr "ਫੈਜ਼ਾਬਾਦ" - -#~ msgid "Fak-Fak / Torea" -#~ msgstr "ਫਾਕ-ਫਾਕ / ਟੋਰਿਯਾ" - -#~ msgid "Fanning Island" -#~ msgstr "ਫੱਨਿੰਗ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Farafangana" -#~ msgstr "ਫਾਰਾਫਾਂਗਾਨਾ" - -#~ msgid "Farah" -#~ msgstr "ਫਾਰਾਹ" - -#~ msgid "Farallon Island" -#~ msgstr "ਫਾਰੱਲੋਨ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Faranah / Badala" -#~ msgstr "ਫਾਰਾਨਾਹ / ਬਡਾਲਾ" - -#~ msgid "Faulkner Island" -#~ msgstr "ਫਾਉਲਕੀ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Faya" -#~ msgstr "ਫਾਯਾ" - -#~ msgid "Feng Nin" -#~ msgstr "ਫੀਨਗ ਨੀਨ" - -#~ msgid "Fentress" -#~ msgstr "ਫੀਂਟਰੀਸ" - -#~ msgid "Fianarantsoa" -#~ msgstr "ਫਾਂਆਰਾਨਂਸਟੋਆ" - -#~ msgid "Fisher Branch" -#~ msgstr "ਫਿਸ਼ਰ ਬਰੀਂਚ" - -#~ msgid "Folly Beach" -#~ msgstr "ਫੋਲਯ ਬੀਚ" - -#~ msgid "Fonni" -#~ msgstr "ਫੋਨੀ" - -#~ msgid "Fornebu" -#~ msgstr "ਫੋਰਨੀਬੂ" - -#~ msgid "Forrest" -#~ msgstr "ਫੋਰਸਟ" - -#~ msgid "Fort Chipewyan Automated Reporting Station" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਚੀਪੇਵੀਨ ਆਟੋਮੇਟੇਡ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Fort Irwin" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਆਈਵਿਨ" - -#~ msgid "Fort Leavenworth" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਲੀਵਨਵੁਰਥ" - -#~ msgid "Fort McMurray CS" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਮੇਕਮੂਰੀ CS" - -#~ msgid "Fort Myers Beach" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਮਿਉਰਸ ਬੀਂਚ" - -#~ msgid "Fort Riley" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਰੀਲੀਆ" - -#~ msgid "Fort Ritchie" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਰਿਟਚੀਈ" - -#~ msgid "Forth Worth" -#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਵੁਰਥ" - -#~ msgid "Fourchu Head" -#~ msgstr "ਫੋਰਚੂ ਹੈੱਡ" - -#~ msgid "Fowey Rocks" -#~ msgstr "ਫੋਵੀਯਾ ਰੋਕਸ" - -#~ msgid "Francazal" -#~ msgstr "ਫਰੇਨਕਾਜ਼ਾਲ" - -#~ msgid "Frank Elliott Field" -#~ msgstr "ਫਰੇਂਕ ਈਲੀਓਟ ਫੀਲਡ" - -#~ msgid "Frankfort Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਫਰੇਂਕਫੋਰਟ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Fraserburg" -#~ msgstr "ਫਰਾਸੀਰਬਰਗ" - -#~ msgid "Frederikshaab" -#~ msgstr "ਫੀਰਡੀਰਿਕਸ਼ੱਬ" - -#~ msgid "Frelighsburg" -#~ msgstr "ਫਰੀਲਿੰਘਸਬਰਗ" - -#~ msgid "Fresno-Chandler" -#~ msgstr "ਫਰੀਸਨੋ-ਚੰਦਰਲਰ" - -#~ msgid "Ft Sherman Rocob" -#~ msgstr "ਏਫਟੀ ਸ਼ੀਰਮਾਨ ਰੋਕੋਬ" - -#~ msgid "Ft. Pickett" -#~ msgstr "Ft. ਪਿਕੇਟ" - -#~ msgid "Ft. Richardson" -#~ msgstr "ਫੋਂ ਰਿਚਾਰਡਸੋਨ" - -#~ msgid "Funchal" -#~ msgstr "ਫੰਨਚਾਲ" - -#~ msgid "Gach Saran Du Gunbadan" -#~ msgstr "ਗਾਚ ਸਾਰਾਨ ਡੂ ਗੁਨਬਦਨ" - -#~ msgid "Gagnoa" -#~ msgstr "ਗਾਗਨੋਆ" - -#~ msgid "Galela / Gamarmalamu" -#~ msgstr "ਗੇਲੇਲਾ / ਗਾਮਾਰਮਾਲਾਮੁ" - -#~ msgid "Galviston NEXRAD" -#~ msgstr "ਗਾਲਵਿਸਟੋਨ NEXRAD" - -#~ msgid "Gama" -#~ msgstr "ਗਾਮਾ" - -#~ msgid "Gamboma" -#~ msgstr "ਗਾਮਬੋਮਾ" - -#~ msgid "Gaoua" -#~ msgstr "ਗੋਉਆ" - -#~ msgid "Gauhati" -#~ msgstr "ਗੁਹਾਟੀ" - -#~ msgid "Gaya" -#~ msgstr "ਗਯਾ" - -#~ msgid "Gedaref" -#~ msgstr "ਗੇਡਾਰੇਫ" - -#~ msgid "Gela" -#~ msgstr "ਜੀਲਾ" - -#~ msgid "Gemena" -#~ msgstr "ਜੀਮੀਨਾ" - -#~ msgid "Gen. Santos" -#~ msgstr "ਜਰਨਲ ਸਾਂਟੋਸ" - -#~ msgid "Geneina" -#~ msgstr "ਜੀਨੀਨਾ" - -#~ msgid "General Pico" -#~ msgstr "ਜਰਨਲ ਪੀਕੋ" - -#~ msgid "Genk" -#~ msgstr "ਜੀਨਕ" - -#~ msgid "Ghadames" -#~ msgstr "ਘਾਡਾਮੀਸ" - -#~ msgid "Ghasre-Shirin" -#~ msgstr "ਘਾਸਰੇ-ਸ਼ੀਰੀਨ" - -#~ msgid "Ghat" -#~ msgstr "ਘਾਟ" - -#~ msgid "Ghent" -#~ msgstr "ਘੀਂਟ" - -#~ msgid "Gheshm Island/Dayrestan" -#~ msgstr "ਘੇਸ਼ਮ ਟਾਪੂ/ਡਾਅਰੇਸਟਾਨ" - -#~ msgid "Ghinnir / Ginir" -#~ msgstr "ਘਿੱਨੀਰ / ਗੀਨੀਰ" - -#~ msgid "Giebelstadt" -#~ msgstr "ਜੀਬੀਲਸਟਾਡਟ" - -#~ msgid "Gimli Industrial Park" -#~ msgstr "ਗੀਮਲੀ ਉਦਯੋਗਕ ਪਾਰਕ" - -#~ msgid "Gisborne" -#~ msgstr "ਗਿਸਬੋਰਨੀ" - -#~ msgid "Gisenyi" -#~ msgstr "ਜੀਸੇਨੀ" - -#~ msgid "Gloucester" -#~ msgstr "ਗਲੋਉਸੀਟੀਰ" - -#~ msgid "Goa/Dabolim" -#~ msgstr "ਗੋਆ/ਡਾਬੋਲੀਮ" - -#~ msgid "Gobernador Gordillo" -#~ msgstr "ਗੋਬਰਨਾਡੋਰ ਗੋਰਡੀਲੋ" - -#~ msgid "Gobernador Gregores" -#~ msgstr "ਗੋਬਰਨਾਡੋਰ ਗਰੇਗੋਰਸ" - -#~ msgid "Gode" -#~ msgstr "ਗੋਡੀ" - -#~ msgid "Goetsenhoven" -#~ msgstr "ਗੋਈਟਸੀਨਹੋਵੀਨ" - -#~ msgid "Gokwe" -#~ msgstr "ਗੋਕਵੇ" - -#~ msgid "Golden Gate Bridge" -#~ msgstr "ਗੋਲਡਨ ਗੇਟ ਬਰਿਜ" - -#~ msgid "Golubovci" -#~ msgstr "ਗੋਲੂਬੋਵਸੀ" - -#~ msgid "Goma" -#~ msgstr "ਗੋਮਾ" - -#~ msgid "Gorakhpur" -#~ msgstr "ਗੋਰਖਪੁਰ" - -#~ msgid "Gordon" -#~ msgstr "ਗੋਰਡੋਨ" - -#~ msgid "Gore" -#~ msgstr "ਗੋਰੀ" - -#~ msgid "Gorontalo / Jalaluddin" -#~ msgstr "ਗੋਰੋਂਟਾਲੋ / ਜਲਾਲੱਦੀਨ" - -#~ msgid "Gough Island" -#~ msgstr "ਗੋਉਘ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Goure" -#~ msgstr "ਗੁਉਰੀ" - -#~ msgid "Gove" -#~ msgstr "ਗੋਵੀ" - -#~ msgid "Graaff Reinet" -#~ msgstr "ਗਰਾਫ ਰੇਈਨੇਟ" - -#~ msgid "Grafenwöhr" -#~ msgstr "ਗਰਾਫੀਨਵੋਹਰ" - -#~ msgid "Gran Sasso Mountain Range" -#~ msgstr "ਗਰਾਂ ਸੱਸੋ ਪਰਵਤ ਮਾਲਾ" - -#~ msgid "Grand Canyon, Valle Airport" -#~ msgstr "ਗਰੈਂਡ ਕਾਯੋਨ, ਵਿਲੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Grand Cayman City" -#~ msgstr "ਗਰੈਂਡ ਕਾਯਮਾਨ ਸਿਟੀ" - -#~ msgid "Grand Island NEXRAD" -#~ msgstr "ਗਰੈਂਡ ਟਾਪੂ NEXRAD" - -#~ msgid "Grandview" -#~ msgstr "ਗਰੈਂਡਵਿਉ" - -#~ msgid "Grangeville" -#~ msgstr "ਗਰੈਂਡੀਵਿਲੀ" - -#~ msgid "Granite Peak" -#~ msgstr "ਗਰੈਂਨਾਇਟ ਪੀਕ" - -#~ msgid "Grant Ice Cap" -#~ msgstr "ਗਰਾਂਟ ਆਈਸ ਕੈਂਪ" - -#~ msgid "Grays Harbor" -#~ msgstr "ਗਰੇਸ ਹਾਰਬਰ" - -#~ msgid "Great Duck Island" -#~ msgstr "ਗਰੇਟ ਡੰਕ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Great Falls NEXRAD" -#~ msgstr "ਗਰੇਟ ਫਾਲਸ NEXRAD" - -#~ msgid "Green Island" -#~ msgstr "ਗਰੀਨ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Gretna" -#~ msgstr "ਗਰੀਟਨਾ" - -#~ msgid "Griffiss AFB" -#~ msgstr "ਗਰੀਫਿਸ AFB" - -#~ msgid "Groennedal" -#~ msgstr "ਗਰੋਈਨੀਡਾਲ" - -#~ msgid "Grímsey" -#~ msgstr "ਗਰੀਮਸੇਯ" - -#~ msgid "Guardiavecchia" -#~ msgstr "ਗੁਆਰਡੀਵੀਛੀਅ" - -#~ msgid "Guayana/Manuel Car" -#~ msgstr "ਗੁਆਨਾ/ਮੇਨਵਾਂਏਲ ਕਾਰ" - -#~ msgid "Guiuan" -#~ msgstr "ਗੁਈਉਆ" - -#~ msgid "Gunnarn" -#~ msgstr "ਗੁੱਨਾਰਨ" - -#~ msgid "Gunung Sitoli / Binaka" -#~ msgstr "ਗੱਨਗ ਸੀਟੋਲੀ / ਬਿਨਾਕਾ" - -#~ msgid "Gusau" -#~ msgstr "ਗੁਨਾਉ" - -#~ msgid "Gwalior" -#~ msgstr "ਗਵਾਲੀਅਰ" - -#~ msgid "Gypsumville" -#~ msgstr "ਗਯਪਸਮਵਿਲੀ" - -#~ msgid "Gävle" -#~ msgstr "ਗਾਵਲੀ" - -#~ msgid "H-4'Irwaished" -#~ msgstr "H-4'ਈਰਵੀਸ਼ੇਡ" - -#~ msgid "H-5'Safawi" -#~ msgstr "H-5'ਸਾਫਾਵੀ" - -#~ msgid "Hae Mi" -#~ msgstr "ਹਾਂ ਮੀ" - -#~ msgid "Hagshult" -#~ msgstr "ਹੰਗਸ਼ੁਲਟ" - -#~ msgid "Haikou" -#~ msgstr "ਹਾਂਕੁਉ" - -#~ msgid "Hailuoto" -#~ msgstr "ਹਾਈਲੂਉਟੂ" - -#~ msgid "Haldane River" -#~ msgstr "ਹਾਲਡੀਨੀ ਨਦੀ" - -#~ msgid "Hanau" -#~ msgstr "ਹਾਨਾਉ" - -#~ msgid "Hanbury River" -#~ msgstr "ਹਾਂਬੁਰੀ ਨਦੀ" - -#~ msgid "Hanchey" -#~ msgstr "ਹਾਂਚੀਯੀ" - -#~ msgid "Hanoi/Gialam" -#~ msgstr "ਹਾਨੋਈ/ਜੀਆਲਾਮ" - -#~ msgid "Harlowton" -#~ msgstr "ਹਾਰਲੋਟੋਨ" - -#~ msgid "Hartland" -#~ msgstr "ਹਾਰਟਲੈਂਡ" - -#~ msgid "Hateruma" -#~ msgstr "ਹਾਟੀਰੁਮਾ" - -#~ msgid "Heath Point" -#~ msgstr "ਹੀਥ ਪੁਆਇੰਟ" - -#~ msgid "Heber" -#~ msgstr "ਹੀਬੀਰ" - -#~ msgid "Heidelberg" -#~ msgstr "ਹੇਈਡੇਲਬਰਗ" - -#~ msgid "Helmcken Island" -#~ msgstr "ਹੀਲਮਚਕਿਨ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Hengchun" -#~ msgstr "ਹੀਂਗਚੂਨ" - -#~ msgid "Henryetta" -#~ msgstr "ਹੀਨਰਯਿੱਟਾ" - -#~ msgid "Hermosa Beach Pier" -#~ msgstr "ਹੀਰਮੋਸ ਬੀਚ ਪੀਈਰ" - -#~ msgid "Herschel Island" -#~ msgstr "ਹੀਰਸਚੀਲ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Hetian" -#~ msgstr "ਹੀਲੀਨ" - -#~ msgid "High Falls" -#~ msgstr "ਹਾਈ ਫਾਲਸ" - -#~ msgid "Highvale" -#~ msgstr "ਹਾਈਵੇਲ" - -#~ msgid "Higuerote" -#~ msgstr "ਹੀਗੂਰੋਟ" - -#~ msgid "Hiland" -#~ msgstr "ਹੀਲੈਂਡ" - -#~ msgid "Hinojosa del Duque" -#~ msgstr "ਹਿਨੋਜੋਸਾ ਡੇਲ ਡੁਕਿਈ" - -#~ msgid "Hissar" -#~ msgstr "ਹਿਸਾਰ" - -#~ msgid "Ho" -#~ msgstr "ਹੋ" - -#~ msgid "Hoedspruit" -#~ msgstr "ਹੋਈਡਸਪਰੁਈਟ" - -#~ msgid "Hoengsong Ab" -#~ msgstr "ਹੋਇੰਗਸੋਂਗ ਅਬ" - -#~ msgid "Hohenfels" -#~ msgstr "ਹੋਹੀਫੀਲਸ" - -#~ msgid "Hokitika" -#~ msgstr "ਹੋਕਿਟਿਕਾ" - -#~ msgid "Holsteinsborg" -#~ msgstr "ਹੋਲਸਟੀਨਿੰਸਬੋਰਗ" - -#~ msgid "Homalin" -#~ msgstr "ਹੋਮਾਲਿਨ" - -#~ msgid "Hombori" -#~ msgstr "ਹੋਮਬੋਰੀ" - -#~ msgid "Hominy" -#~ msgstr "ਹੋਮੀਨਯ" - -#~ msgid "Hope Slide" -#~ msgstr "ਹੋਪੀ ਸਲਾਇਡ" - -#~ msgid "Hopen" -#~ msgstr "ਹੋਪੀਨ" - -#~ msgid "Horinsk" -#~ msgstr "ਹੋਰੀਨਸਕ" - -#~ msgid "Horsefly River" -#~ msgstr "ਹੋਰਸਫਾਇਲੇ ਨਦੀਂ" - -#~ msgid "Hpa-An" -#~ msgstr "ਹਪਾ-ਏਨ" - -#~ msgid "Hsinchu" -#~ msgstr "ਹਸੀਇੰਚੂ" - -#~ msgid "Huanuco" -#~ msgstr "ਹੂਨੂਚੋ" - -#~ msgid "Hudson Bay" -#~ msgstr "ਹੁਡਸਨ ਖਾੜੀ" - -#~ msgid "Hulien" -#~ msgstr "ਹੂਲਿਇਨ" - -#~ msgid "Hull Coast Guard Light Station" -#~ msgstr "ਹੁਲ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਲਾਈਟ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Hunters Point" -#~ msgstr "ਹੰਟਰ ਪੁੰਆਇਟ" - -#~ msgid "Huntington B. Oil" -#~ msgstr "ਹੰਟਿੰਗਟੋਨ B. Oil" - -#~ msgid "Hvar" -#~ msgstr "ਹਵਾਰ" - -#~ msgid "Höfn í Hornafirði" -#~ msgstr "ਹੋਫਾ ਏ ਹੋਰੀਨਾਫੀਰੋ" - -#~ msgid "Iauaretê" -#~ msgstr "ਲਾਉਰੇਟੇ" - -#~ msgid "Ibarra/Atahualpa" -#~ msgstr "ਈਬਾਰਾ/ਏਟਾਹੁਆਲਪਾ" - -#~ msgid "Idar-Oberstein" -#~ msgstr "ਈਡਾਰ-ਓਬੇਰਸਟੇਈਨ" - -#~ msgid "Iejima Auxiliary Ab" -#~ msgstr "ਲੇਜੀਮਾ ਐਕਜ਼ਿਲਰੀ ਅਬ" - -#~ msgid "Ilan" -#~ msgstr "ਅਲਾਨ" - -#~ msgid "Ile Aux Grues" -#~ msgstr "ਈਲੇ ਓਕਜ਼ ਗਰੁਏਸ" - -#~ msgid "Ile Bicquette" -#~ msgstr "ਈਲੇ ਬੀਕੂੱਟੇ" - -#~ msgid "Ile Charron" -#~ msgstr "ਈਲੇ ਚਾਰੋਨ" - -#~ msgid "Ile d'Orleans" -#~ msgstr "ਈਲੇ ਡੀ'ਓਰਲੇਨਸ" - -#~ msgid "Ilebo" -#~ msgstr "ਈਲੇਬੋ" - -#~ msgid "Ilmajoki" -#~ msgstr "ਇਲਮਾਜੋਕੀ" - -#~ msgid "Iloilo" -#~ msgstr "ਇਲੋਈਲੋ" - -#~ msgid "Impfondo" -#~ msgstr "ਈਮਪਫੋਨਡੋ" - -#~ msgid "Imphal Tulihal" -#~ msgstr "ਇੰਫ਼ਾਲ ਤੁਲੀਹਾਲ" - -#~ msgid "Indian River" -#~ msgstr "ਇੰਡੀਅਨ ਨਦੀ" - -#~ msgid "Indore" -#~ msgstr "ਇੰਦੌਰ" - -#~ msgid "Inga" -#~ msgstr "ਈਂਗਾ" - -#~ msgid "Inner Whalebacks" -#~ msgstr "ਇੱਰ ਵਹੇਲਬੇਕਸ" - -#~ msgid "Inukjuak" -#~ msgstr "ਈਨੁਕਜੁਆਕ" - -#~ msgid "Invercargill" -#~ msgstr "ਈਨਵਰਕਾਰਗੀਲ" - -#~ msgid "Inyan Kara" -#~ msgstr "ਈਨਆਨ ਕਾਰਾ" - -#~ msgid "Irbid" -#~ msgstr "ਇਰਬੀਡ" - -#~ msgid "Isachsen" -#~ msgstr "ਇਸਾਚਸੇਨ" - -#~ msgid "Ishurdi" -#~ msgstr "ਈਸ਼ੁਰਡੀ" - -#~ msgid "Isiolo" -#~ msgstr "ਇਸੀਓਲੋ" - -#~ msgid "Iskenderun" -#~ msgstr "ਇਸਕੇਨਡਰਨ" - -#~ msgid "Iskut River" -#~ msgstr "ਇਸਕੁਟ ਨਦੀ" - -#~ msgid "Islamorada" -#~ msgstr "ਇਸਲਾਮੋਰਾਡਾ" - -#~ msgid "Isle Of Shoals" -#~ msgstr "ਆਈਸਲ ਓਫ ਸ਼ੋਲਸ" - -#~ msgid "Isoka" -#~ msgstr "ਇਸੋਕਾ" - -#~ msgid "Isola Di Palmaria" -#~ msgstr "ਇਸੋਲਾ ਡੀ ਪਾਲਮਾਰੀਆ" - -#~ msgid "Isparta" -#~ msgstr "ਇਸਪਾਰਟਾ" - -#~ msgid "Ivvavik Park" -#~ msgstr "ਇਵਾਵੀਕ ਪਾਰਕ" - -#~ msgid "J. G. Strijdom" -#~ msgstr "ਜੇ. ਜੀ. ਸਟਰੀਜਡਮ" - -#~ msgid "Jabul-Saraj" -#~ msgstr "ਜਬੁਲ-ਸਰਾਜ" - -#~ msgid "Jachal" -#~ msgstr "ਜਾਚਾਲ" - -#~ msgid "Jacobabad" -#~ msgstr "ਜੇਕੋਬਬਾਦ" - -#~ msgid "Jakarta Halim Perdanakusuma" -#~ msgstr "ਜੈਕਾਰਤਾ ਹਾਲੀਮ ਪੇਰਡਨਾਕੁਸੁਮਾ" - -#~ msgid "Jalalabad" -#~ msgstr "ਜਲਾਲਾਬਾਦ" - -#~ msgid "Jambi / Sultan Taha" -#~ msgstr "ਜੰਬੀ / ਸੁਲਤਾਨ ਤਾਹਾ" - -#~ msgid "Jamshedpur" -#~ msgstr "ਜਮਸ਼ੇਦਪੁਰ" - -#~ msgid "Jan Mayen" -#~ msgstr "ਜੇਨ ਮਾਏਨ" - -#~ msgid "Jask" -#~ msgstr "ਜਾਸਕ" - -#~ msgid "Jasper Warden Automated Reporting Station" -#~ msgstr "ਜਸਪੇਰ ਵਾਰਡਨ ਆਟੋਮੇਟੇਡ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Jayapura / Sentani" -#~ msgstr "ਜਆਪੁਰਾ / ਸੇਂਟਾਨੀ" - -#~ msgid "Jenny Lind Island" -#~ msgstr "ਜੇਨੀ ਲੀਂਡ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Jerusalem" -#~ msgstr "ਜੇਰੂਸਲਮ" - -#~ msgid "Jessore" -#~ msgstr "ਜੇਸੋਰ" - -#~ msgid "Jhansi" -#~ msgstr "ਝਾਂਸੀ" - -#~ msgid "Jharsuguda" -#~ msgstr "ਜ਼ਾਰਸੁਗੁਡਾ" - -#~ msgid "Jiggiga" -#~ msgstr "ਜਿੱਗੀਗਾ" - -#~ msgid "Jimma" -#~ msgstr "ਜੀਮਾ" - -#~ msgid "Jiuquan" -#~ msgstr "ਜੀਕਾਨ" - -#~ msgid "Jiwani" -#~ msgstr "ਜੀਵਾਨੀ" - -#~ msgid "Jodhpur" -#~ msgstr "ਜੋਧਪੁਰ" - -#~ msgid "Joe Williams Airport" -#~ msgstr "ਜੋ ਵਿਲਿਅਮਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" - -#~ msgid "Jogyakarta / Adisucipto" -#~ msgstr "ਜੋਗਆਕਾਰਟਾ / ਏਡੀਸੁਸੀਪਟੋ" - -#~ msgid "Johnston Island" -#~ msgstr "ਜਹਾਨਸਟਨ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Johnstone Point" -#~ msgstr "ਜਹਾਨਸਟਨ ਬਿੰਦੂ" - -#~ msgid "Jokkmokk" -#~ msgstr "ਜੱਕਮੋਕ" - -#~ msgid "Jos" -#~ msgstr "ਜੋਸ" - -#~ msgid "Juanda" -#~ msgstr "ਜੁਆਂਡਾ" - -#~ msgid "Juba" -#~ msgstr "ਜੁਬਾ" - -#~ msgid "Jubail Naval" -#~ msgstr "ਜੁਬੇਈਲ ਨੇਵਲ" - -#~ msgid "Julianehaab" -#~ msgstr "ਜੁਲੀਆਨੇਹਾਬ" - -#~ msgid "Jumla" -#~ msgstr "ਜੁਮਲਾ" - -#~ msgid "Jung Won Rok-Ab" -#~ msgstr "ਜੰਗ ਵੋਨ ਰੋਕ-ਅਬ" - -#~ msgid "Jupiter Inlet" -#~ msgstr "ਜੁਪੀਟਰ ਇਨਲੇਟ" - -#~ msgid "Kabompo" -#~ msgstr "ਕਾਬੋਮਪੋ" - -#~ msgid "Kabre Dare Military" -#~ msgstr "ਕਾਬਰੇ ਡੇਰ ਮਿਲਟਰੀ" - -#~ msgid "Kabwe" -#~ msgstr "ਕਾਬੇ" - -#~ msgid "Kadugli" -#~ msgstr "ਕਾਡੁਗਲੀ" - -#~ msgid "Kaedi" -#~ msgstr "ਕਾਏਡੀ" - -#~ msgid "Kaikoura" -#~ msgstr "ਕਾਈਕੋਰਾ" - -#~ msgid "Kaimana / Utarom" -#~ msgstr "ਕਾਈਮਾਨਾ / ਉਤਾਰੋਮ" - -#~ msgid "Kaklic" -#~ msgstr "ਕਾਕਲੀਕ" - -#~ msgid "Kalemie" -#~ msgstr "ਕਾਲੇਮੀ" - -#~ msgid "Kalijati" -#~ msgstr "ਕਾਲੀਜਾਤੀ" - -#~ msgid "Kamigoto" -#~ msgstr "ਕਮੀਗੋਟੋ" - -#~ msgid "Kamina / Base" -#~ msgstr "ਕਾਮੀਨਾ / ਬੇਜ਼" - -#~ msgid "Kamuela" -#~ msgstr "ਕਾਮੂਏਲਾ" - -#~ msgid "Kananga" -#~ msgstr "ਕਾਨਾਂਗਾ" - -#~ msgid "Kanchanaburi" -#~ msgstr "ਕੰਚਨਾਬੁਰੀ" - -#~ msgid "Kandi" -#~ msgstr "ਕਾਂਡੀ" - -#~ msgid "Kangnung Ab" -#~ msgstr "ਕਾਂਗੁਨਗ ਅਬ" - -#~ msgid "Kankan" -#~ msgstr "ਕਾਂਕਾਨ" - -#~ msgid "Kanpur/Chakeri" -#~ msgstr "ਕਾਨਪੁਰ/ਚਕੇਰੀ" - -#~ msgid "Kaolack" -#~ msgstr "ਕਾਓਲਾਕ" - -#~ msgid "Kaoma" -#~ msgstr "ਕਾਓਮਾ" - -#~ msgid "Kaposvar" -#~ msgstr "ਕਾਪੋਸਵਾਰ" - -#~ msgid "Karoi" -#~ msgstr "ਕਾਰੋਈ" - -#~ msgid "Kasempa" -#~ msgstr "ਕਾਸੇਮਪਾ" - -#~ msgid "Kassala" -#~ msgstr "ਕਾਸਾਲਾ" - -#~ msgid "Katatota Island" -#~ msgstr "ਕਾਟਾਟੋਟਾ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Katima Mulilo" -#~ msgstr "ਕਾਟੀਮਾ ਮੁਲੀਲੋ" - -#~ msgid "Kautokeino" -#~ msgstr "ਕੌਟੋਕੇਈਨੋ" - -#~ msgid "Kawambwa" -#~ msgstr "ਕਾਵਾਮਬਵਾ" - -#~ msgid "Kaycee" -#~ msgstr "ਕਾਆਸੀ" - -#~ msgid "Kayes" -#~ msgstr "ਕਾਏਸ" - -#~ msgid "Kedougou" -#~ msgstr "ਕੇਡੋਉਗੋਉ" - -#~ msgid "Kejimkujik" -#~ msgstr "ਕੇਜੀਕੁਜੀਕ" - -#~ msgid "Kendari / Woltermon-Ginsidi" -#~ msgstr "ਕੇਨਡਾਰੀ / ਵੋਲਟਰਮੋਨ-ਗੀਨਸੀਡੀ" - -#~ msgid "Kenge" -#~ msgstr "ਕੇਨਜ" - -#~ msgid "Kengtung" -#~ msgstr "ਕੈਂਗਟਨਗ" - -#~ msgid "Kenieba" -#~ msgstr "ਕੇਨੀਏਬਾ" - -#~ msgid "Kenitra" -#~ msgstr "ਕੇਨੀਟਰਾ" - -#~ msgid "Kenosha Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਕੇਨੋਸ਼ਾ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Keo Jin" -#~ msgstr "ਕੀਓ ਜੀਨ" - -#~ msgid "Kerinci / Depati Parbo" -#~ msgstr "ਕੇਰੀਨਕੀ / ਡਿਪਾਟੀ ਪਾਰਬੋ" - -#~ msgid "Ketapang / Rahadi Usmaman" -#~ msgstr "ਕੇਟਾਪਾਨਗ / ਰਾਹਾਡੀ ਉਸਮਾਮਾਨ" - -#~ msgid "Khandwa" -#~ msgstr "ਖੰਡਵਾ" - -#~ msgid "Khassab" -#~ msgstr "ਖਾਸੱਬ" - -#~ msgid "Khoy" -#~ msgstr "ਖੋਅ" - -#~ msgid "Kidal" -#~ msgstr "ਕਿਡਾਲ" - -#~ msgid "Kiffa" -#~ msgstr "ਕਿੱਫਾ" - -#~ msgid "Kikai Island" -#~ msgstr "ਕੀਕਾਈ-ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Kikwit" -#~ msgstr "ਕਿੱਕਵੀਟ" - -#~ msgid "Killarney" -#~ msgstr "ਕਿਲਾਰਨੇਆ" - -#~ msgid "Killineq" -#~ msgstr "ਕਿਲੀਨੇਕ" - -#~ msgid "Kilwa Masoko" -#~ msgstr "ਕਿਲਵਾ ਮਾਸਕੋ" - -#~ msgid "Kimmirut" -#~ msgstr "ਕਿੱਮੀਰੂਟ" - -#~ msgid "Kinana" -#~ msgstr "ਕਿਨਾਨਾ" - -#~ msgid "Kindakun Rocks" -#~ msgstr "ਕਿਨਡਾਕੂਨ ਰੋਕਸ" - -#~ msgid "Kindia" -#~ msgstr "ਕਿਨਡੀਆ" - -#~ msgid "Kings Bay" -#~ msgstr "ਕਿਂਗਸ ਖਾੜੀ" - -#~ msgid "Kirensk" -#~ msgstr "ਕਿਰੇਨਸਕ" - -#~ msgid "Kirtland" -#~ msgstr "ਕਿਰਟਲੈਂਡ" - -#~ msgid "Kissidougou" -#~ msgstr "ਕੀਸੀਡੋਉਗੋਉ" - -#~ msgid "Kita" -#~ msgstr "ਕਿਟਾ" - -#~ msgid "Kitadaito Island" -#~ msgstr "ਕਿਟਾਡਾਟੀਓ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Kitimat" -#~ msgstr "ਕਿਟੀਮੇਟ" - -#~ msgid "Kitzingen" -#~ msgstr "ਕਿਜ਼ਿੰਗਿੰਨ" - -#~ msgid "Knoxville-Downtown" -#~ msgstr "ਕਨੋਕਸਨਿਲੀ-ਡਾਊਨਟਾਊਨ" - -#~ msgid "Koforidua" -#~ msgstr "ਕੋਫੋਰੀਡੂਆ" - -#~ msgid "Kokonao / Timuka" -#~ msgstr "ਕੋਕੋਨਾਓ / ਟਿਮੂਕਾ" - -#~ msgid "Kolda" -#~ msgstr "ਕੋਲਡਾ" - -#~ msgid "Kolwezi" -#~ msgstr "ਕੋਲਵੇਜ਼ੀ" - -#~ msgid "Kompong-Cham" -#~ msgstr "ਕੋਮਪੋਂਗ-ਚਾਮ" - -#~ msgid "Kongolo" -#~ msgstr "ਕੋਨਗੋਲੋ" - -#~ msgid "Konstanz" -#~ msgstr "ਕੋਨਸਟਾਂਜ਼" - -#~ msgid "Koon-Ni Range" -#~ msgstr "ਕੁਨ-ਨੀ ਰੇਂਜ" - -#~ msgid "Korhogo" -#~ msgstr "ਕੋਰਹੋਗੋ" - -#~ msgid "Kosrae Carolines / V" -#~ msgstr "ਕੋਸਾਰੇ ਕਾਰੋਲੀਨਸ / V" - -#~ msgid "Kosti" -#~ msgstr "ਕੋਸਟੀ" - -#~ msgid "Koszalin" -#~ msgstr "ਕੋਸਜਾਲਿਨ" - -#~ msgid "Kotabaru" -#~ msgstr "ਕਾਟਾਬਾਰੂ" - -#~ msgid "Kotar Range" -#~ msgstr "ਕੋਟਾਰ ਰੇਂਜ" - -#~ msgid "Kotlas" -#~ msgstr "ਕੋਟਲਾਸ" - -#~ msgid "Koumac Nlle-Caledonie" -#~ msgstr "ਕੋਇਮੇਕ ਨੀਲੇ-ਕੇਲੇਡੋਨੀ" - -#~ msgid "Koundja" -#~ msgstr "ਕੋਉਂਡਜਾ" - -#~ msgid "Koutiala" -#~ msgstr "ਕੋਉਟੀਆਲਾ" - -#~ msgid "Kribi" -#~ msgstr "ਕਰੀਬੀ" - -#~ msgid "Kufra" -#~ msgstr "ਕੁਫਰਾ" - -#~ msgid "Kupang / El Tari" -#~ msgstr "ਕੁਪਾਨਗ / ਏਲ ਟਾਰੀ" - -#~ msgid "Kwangju Ab" -#~ msgstr "ਕਵਾਂਗਜੂ ਅਬ" - -#~ msgid "Kyaukpyu" -#~ msgstr "ਕਆਉਕਪਾਉ" - -#~ msgid "Kümmersbruck" -#~ msgstr "ਕੁੱਮਰਸਬਰੁਕ" - -#~ msgid "L'Acadie" -#~ msgstr "ਲਾਕੇਡੀ" - -#~ msgid "La Orchila" -#~ msgstr "ਲਾ ਓਰਕੀਲਾ" - -#~ msgid "La Plata" -#~ msgstr "ਲਾ ਪਲਾਟਾ" - -#~ msgid "La Pocatiere" -#~ msgstr "ਲਾ ਪੋਕਾਟੇਈਰੇ" - -#~ msgid "La Quiaca Observatorio" -#~ msgstr "ਲਾ ਕਵੇਈਕਾ ਓਬਜ਼ਰਵੇਟੋਰੀਓ" - -#~ msgid "La Roche Ile Mare" -#~ msgstr "ਲਾ ਰੋਚੇ ਈਲੇ ਮੇਰ" - -#~ msgid "La Scie" -#~ msgstr "ਲਾ ਸਾਈ" - -#~ msgid "Laarbruch" -#~ msgstr "ਲਾਰਬਰੁਚ" - -#~ msgid "Labe" -#~ msgstr "ਲਾਬੇ" - -#~ msgid "Laboulaye" -#~ msgstr "ਲਾਬੋਲਾਏ" - -#~ msgid "Labuha / Taliabu" -#~ msgstr "ਲਾਬੁਹਾ / ਤਾਲੀਆਬੁ" - -#~ msgid "Lac Benoit" -#~ msgstr "ਲਾਕ ਬੇਨੋਈਟ" - -#~ msgid "Lac Eon" -#~ msgstr "ਲਾਕ ਈਓਨ" - -#~ msgid "Lacombe" -#~ msgstr "ਲਾਕੋਮਬੇ" - -#~ msgid "Lady Franklin Point" -#~ msgstr "ਲੇਡੀ ਫਰੇਕਲੀਨ ਬਿੰਦੂ" - -#~ msgid "Lago Argentino" -#~ msgstr "ਲਾਗੋ ਆਰਜੇਨਟੀਨੋ" - -#~ msgid "Lagoon City" -#~ msgstr "ਲਾਗੁਨ ਸ਼ਹਿਰ" - -#~ msgid "Lahore City" -#~ msgstr "ਲਾਹੌਰ ਸ਼ਹਿਰ" - -#~ msgid "Lake Havasu" -#~ msgstr "ਲੇਕ ਹਾਵਾਸੂ" - -#~ msgid "Lake Worth Inlet" -#~ msgstr "ਲੇਕ ਵਰੁਥ ਈਨਲੇਟ" - -#~ msgid "Lan Yu" -#~ msgstr "ਲਾਨ ਯੂ" - -#~ msgid "Landivisiau" -#~ msgstr "ਲੇਨਡੀਵੀਸੀਉ" - -#~ msgid "Langara" -#~ msgstr "ਲੈਂਗਾਰਾ" - -#~ msgid "Langebaanweg" -#~ msgstr "ਜਾਂਗੀਬਾਵੀਗ" - -#~ msgid "Lansdowne House" -#~ msgstr "ਲੈਂਸਡਾਉਨ ਹਾਉਸ" - -#~ msgid "Lanvéoc-Poulmic" -#~ msgstr "ਲੇਨਵੇਓਕ-ਪੋਉਲਮੀਕ" - -#~ msgid "Larantuka" -#~ msgstr "ਲਾਰਾਨਟੁਕਾ" - -#~ msgid "Las Lomitas" -#~ msgstr "ਲਾਸ ਲੋਮੀਤਾਸ" - -#~ msgid "Las Vegas NEXRAD" -#~ msgstr "ਲਾਸ ਵੇਗਾਸ NEXRAD" - -#~ msgid "Lashio" -#~ msgstr "ਲਾਸ਼ੀਓ" - -#~ msgid "Latronico" -#~ msgstr "ਲਾਟਰੋਨੀਕੋ" - -#~ msgid "Lausanne" -#~ msgstr "ਲਾਉਸੇਨ" - -#~ msgid "Lauzon" -#~ msgstr "ਲਾਉਜ਼ਨ" - -#~ msgid "Laverton" -#~ msgstr "ਲਾਵੇਰਟਨ" - -#~ msgid "Lazy Mtn / Wolverine" -#~ msgstr "ਲੇਜ਼ੀ ਏਮਟੀਨ / ਵੋਲਵਰਾਈਨ" - -#~ msgid "Le Puy-en-Velay" -#~ msgstr "ਲੀ ਪੇ-ਈਨ-ਵੀਲੇਅ" - -#~ msgid "Le Touquet-Paris-Plage" -#~ msgstr "ਲੀ ਟੂਉਕਿਟ-ਪੈਰਿਸ-ਪਲਾਗੀ" - -#~ msgid "Legaspi" -#~ msgstr "ਲੇਗਾਸਪੀ" - -#~ msgid "Leigh Creek" -#~ msgstr "ਲੀਘ ਕਰੀਕ" - -#~ msgid "Lelystad" -#~ msgstr "ਲੀਲੀਸਟੇਡ" - -#~ msgid "Lemwerder" -#~ msgstr "ਲੇਮਬੇਰਡਰ" - -#~ msgid "Les Milles" -#~ msgstr "ਲੇਸ ਮਾਈਲੋ" - -#~ msgid "Lethbridge Automated Reporting Station" -#~ msgstr "ਲੇਥਬਰੀਜ ਆਟੋਮੇਟੇਡ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Lexington / Creech" -#~ msgstr "ਲੇਕਜ਼ਿਂਗਟਨ / ਕਰੀਚ" - -#~ msgid "Lhasa" -#~ msgstr "ਲਹਾਸਾ" - -#~ msgid "Lhokseumawe / Malikussaleh" -#~ msgstr "ਲਹੋਕਸੀਉਮੇਵੇ / ਮਾਲਿਕੁਸਾਲੇ" - -#~ msgid "Lichtenburg" -#~ msgstr "ਲੀਚਟੀਨਬਰਗ" - -#~ msgid "Lidgerwood" -#~ msgstr "ਲੀਡਗੂਰਵੂਡ" - -#~ msgid "Lilongwe" -#~ msgstr "ਲੀਲੋਨਗਵੇ" - -#~ msgid "Lindberg Landing" -#~ msgstr "ਲੀਨਡਬਰਗ ਲੇਨਡੀਂਗ" - -#~ msgid "Lindtorp" -#~ msgstr "ਲੀਨਡਟੋਰਪ" - -#~ msgid "Little Chicago" -#~ msgstr "ਲਿਟਲ ਸ਼ਿਕਾਗੋ" - -#~ msgid "Little Gulf Island" -#~ msgstr "ਲਿਟਲ ਗਲਫ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Little Mountain" -#~ msgstr "ਲਿਟਲ ਪਹਾੜ" - -#~ msgid "Livno" -#~ msgstr "ਲੀਵਨੋ" - -#~ msgid "Location 3" -#~ msgstr "ਖੇਤਰ 3" - -#~ msgid "Location 4" -#~ msgstr "ਖੇਤਰ 4" - -#~ msgid "Lodja" -#~ msgstr "ਲੋਜਾ" - -#~ msgid "Logroño/Agoncillo" -#~ msgstr "ਲੋਗਰੋਨੋ/ਅਗੋਨਸੀਲਲੋ" - -#~ msgid "Lomie" -#~ msgstr "ਲੋਮੀ" - -#~ msgid "Long Point" -#~ msgstr "ਲਾਗ ਬਿੰਦੂ" - -#~ msgid "Longbawan / Juvai Semaring" -#~ msgstr "ਲੋਂਗਬੋਵਾਨ / ਜੁਵਾਈ ਸੇਮਾਰੀਂਗ" - -#~ msgid "Longreach" -#~ msgstr "ਲੰਗਰੀਚ" - -#~ msgid "Lorain Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਲੋਰੇਈਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Los Angeles NEXRAD" -#~ msgstr "ਲੋਸ ਏਂਜੇਲਸ NEXRAD" - -#~ msgid "Loubomo" -#~ msgstr "ਲੋਉਬੋਮੋ" - -#~ msgid "Loudes" -#~ msgstr "ਲੂਉਡੀਸ" - -#~ msgid "Louisville NEXRAD" -#~ msgstr "ਲੁਈਸਵਿੱਲੀ NEXRAD" - -#~ msgid "Lower Carp Lake" -#~ msgstr "ਲੋਵਰ ਕਾਰਪ ਝੀਲ" - -#~ msgid "Luang-Prabang" -#~ msgstr "ਲੁਆਂਗ-ਪਰਾਬੈਂਗ" - -#~ msgid "Lucy Island" -#~ msgstr "ਲੁਸੀ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Luderitz / Diaz Point" -#~ msgstr "ਲੁਡੀਰੀਤਜ਼ / ਡਾਅਜ਼ ਬਿੰਦੂ" - -#~ msgid "Lukeville" -#~ msgstr "ਲੁਕੇਵਿੱਲੀ" - -#~ msgid "Lumbo" -#~ msgstr "ਲਮਬੋ" - -#~ msgid "Lundazi" -#~ msgstr "ਲਨਡਾਜ਼ੀ" - -#~ msgid "Lupin" -#~ msgstr "ਲਪੀਨ" - -#~ msgid "Lusambo" -#~ msgstr "ਲੁਸਾਮਬੋ" - -#~ msgid "Luwuk / Bubung" -#~ msgstr "ਲੁਵੁਕ / ਬੁਬੁਨਗ" - -#~ msgid "Lázaro Cárdenas" -#~ msgstr "ਲਾਜ਼ਾਰੋ ਕਾਰਡੇਨਾਸ" - -#~ msgid "M'Pouya" -#~ msgstr "ਏਮਪੋਆ" - -#~ msgid "M. Calamita" -#~ msgstr "M. ਕਾਲਾਮੀਟਾ" - -#~ msgid "M. O. Ranchi" -#~ msgstr "M. O. ਰਾਨਚੀ" - -#~ msgid "Ma'An" -#~ msgstr "ਮਾਏ" - -#~ msgid "Macara/J. M. Velasco I." -#~ msgstr "ਮਕਾਰਾ/ਜੇ. ਐਮ. ਵੇਲਾਸਕੋ ਆਈ." - -#~ msgid "Macaé" -#~ msgstr "ਮਾਕਾਏ" - -#~ msgid "Macenta" -#~ msgstr "ਮੇਕੇਨਟਾ" - -#~ msgid "Machala/General M. Serrano" -#~ msgstr "ਮਚਲਾ/ਜਨਰਲ ਐਮ. ਸੀਰਾਨੋ" - -#~ msgid "Macquarie Island" -#~ msgstr "ਮਾਕਵੀਆਰੀ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Mactan" -#~ msgstr "ਮਾਕਟਾਨ" - -#~ msgid "Madang" -#~ msgstr "ਮਾਡਾਨਗ" - -#~ msgid "Madeleine Centre" -#~ msgstr "ਮਾਡੇਲੇਈਨੇ ਸੇਨਟਰ" - -#~ msgid "Madiun / Iswahyudi" -#~ msgstr "ਮੇਡੀਅਨ / ਈਸਵਾਹੂਡੀ" - -#~ msgid "Madurai" -#~ msgstr "ਮਧੁਰਈ" - -#~ msgid "Mae Sariang" -#~ msgstr "ਮਾਏ ਸਾਰੀਆਨਗ" - -#~ msgid "Maesanri" -#~ msgstr "ਮਾਏਸਾਨਰੀ" - -#~ msgid "Mafraq" -#~ msgstr "ਮਾਫਰਾਕ" - -#~ msgid "Mahanoro" -#~ msgstr "ਮਾਹਾਨੋਰੋ" - -#~ msgid "Main Pass" -#~ msgstr "ਮੇਨ ਪਾਸ" - -#~ msgid "Maine-Soroa" -#~ msgstr "ਮੇਨੇ-ਸੋਰੋਆ" - -#~ msgid "Maintirano" -#~ msgstr "ਮੇਨਟੀਰਾਨੋ" - -#~ msgid "Makabana" -#~ msgstr "ਮਕਾਬਾਨਾ" - -#~ msgid "Makale" -#~ msgstr "ਮਾਕਾਲੇ" - -#~ msgid "Makoua" -#~ msgstr "ਮਾਕੋਆ" - -#~ msgid "Makung" -#~ msgstr "ਮਹੰਗ" - -#~ msgid "Makurdi" -#~ msgstr "ਮਾਕੁਰਡੀ" - -#~ msgid "Malakal" -#~ msgstr "ਮਾਲਾਕਾਲ" - -#~ msgid "Malang / Abdul Rahkmansaleh" -#~ msgstr "ਮਲਾਨਗ / ਅਬਦੁਲ ਰਾਹਕਮਾਨਸਾਲੇਹ" - -#~ msgid "Malay Falls" -#~ msgstr "ਮਲਾਅ ਫਾਲਸ" - -#~ msgid "Malaybalay" -#~ msgstr "ਮਲਾਅਬਾਲਯ" - -#~ msgid "Maldonado/Punta del Este" -#~ msgstr "ਮਾਲਡੋਨਾਡੋ/ਪੁਨਟਾ ਡੇਲ ਏਸਟ" - -#~ msgid "Malibu Beach" -#~ msgstr "ਮਾਲੀਬੁ ਬੀਚ" - -#~ msgid "Malloch" -#~ msgstr "ਮਾਲੋਕ" - -#~ msgid "Malmen" -#~ msgstr "ਮਾਲਮੇਨ" - -#~ msgid "Mamfe" -#~ msgstr "ਮਾਮਫੀ" - -#~ msgid "Mananjary" -#~ msgstr "ਮੱਨਾਜਾਰੀ" - -#~ msgid "Manasquan" -#~ msgstr "ਮਨਾਸਕਾਨ" - -#~ msgid "Mandalay" -#~ msgstr "ਮਨਡਾਲੇ" - -#~ msgid "Mangalore/Bajpe" -#~ msgstr "ਮੰਗਲੌਰ/ਬਜਪੀ" - -#~ msgid "Mangilsan Ab" -#~ msgstr "ਮੰਗੀਲਸਮਨ ਅਬ" - -#~ msgid "Mango" -#~ msgstr "ਮੇਨਗੋ" - -#~ msgid "Mangochi" -#~ msgstr "ਮੇਨਗੋਚੀ" - -#~ msgid "Manisa" -#~ msgstr "ਮੰਈਸਾ" - -#~ msgid "Manning" -#~ msgstr "ਮੇਨੀਂਗ" - -#~ msgid "Manokwari / Rendani" -#~ msgstr "ਮੇਨੋਕਵਾਰੀ / ਰੇਨਡਾਨੀ" - -#~ msgid "Manono" -#~ msgstr "ਮੇਨੋਨੋ" - -#~ msgid "Manouane" -#~ msgstr "ਮੇਨੌਨੇ" - -#~ msgid "Mansa" -#~ msgstr "ਮੇਨਸਾ" - -#~ msgid "Maopoopo" -#~ msgstr "ਮਾਓਪੱਪੋ" - -#~ msgid "Maradi" -#~ msgstr "ਮਾਰਾਡੀ" - -#~ msgid "Maragheh/Sahand" -#~ msgstr "ਮਾਰਾਘੇਹ/ਸਹਾਂਡ" - -#~ msgid "Marathon Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਮਾਰਾਥਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Marblehead" -#~ msgstr "ਮਾਰਬਲਹੇਡ" - -#~ msgid "Marcos Juárez" -#~ msgstr "ਮਾਰਕੋਸ ਜੂਆਰੇਜ਼" - -#~ msgid "Margate" -#~ msgstr "ਮਾਰਗੇਟੀ" - -#~ msgid "Marie Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਮੇਰੀ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Marina Del Rey" -#~ msgstr "ਮੇਰੀਨਾ ਡੇਲ ਰੇ" - -#~ msgid "Marinduque Island" -#~ msgstr "ਮਾਰੀਨਡੁਕ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Marion Island" -#~ msgstr "ਮੇਰੀਅਨ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Mariscal Estigarribia" -#~ msgstr "ਮੇਰੀਸਕਲ ਏਸਟੀਗਾਰੀਬੀਆ" - -#~ msgid "Maritsa" -#~ msgstr "ਮਾਰੀਤਸਾ" - -#~ msgid "Maroua-Salak" -#~ msgstr "ਮੇਰੋਆ-ਸਲਾਕ" - -#~ msgid "Marseilles" -#~ msgstr "ਮਾਰਸੀਇਲੀਸ" - -#~ msgid "Maseru" -#~ msgstr "ਮਾਸੇਰੁ" - -#~ msgid "Masirah" -#~ msgstr "ਮਾਸੀਰਸ" - -#~ msgid "Massawa" -#~ msgstr "ਮਾਸਾਵਾ" - -#~ msgid "Masset" -#~ msgstr "ਮਾਸੇਟ" - -#~ msgid "Masslo / Meslo" -#~ msgstr "ਮਾਸਲੋ / ਮੇਸਲੋ" - -#~ msgid "Matadi" -#~ msgstr "ਮਾਟਾਡੀ" - -#~ msgid "Matam" -#~ msgstr "ਮਾਟਮ" - -#~ msgid "Matthew Town, Inagua" -#~ msgstr "ਮੇਥਿਊ ਟਾਊਨ, ਈਨਾਗੂਆ" - -#~ msgid "Maumere / Wai Oti" -#~ msgstr "ਮਾਉਮੇਰੇ / ਵਾਈ ਓਟੀ" - -#~ msgid "Mayumba" -#~ msgstr "ਮੇਉਮਬਾ" - -#~ msgid "Mazar-I-Sharif" -#~ msgstr "ਮਜ਼ਾਰ-ਏ-ਸ਼ਰੀਫ" - -#~ msgid "Mazu" -#~ msgstr "ਮਾਜ਼ੂ" - -#~ msgid "Mbala" -#~ msgstr "ਮਬਾਲਾ" - -#~ msgid "Mbandaka" -#~ msgstr "ਮਬਾਨਡਾਕਾ" - -#~ msgid "Mbuji-Mayi" -#~ msgstr "ਮਬੁਜੀ-ਮਾਯੀ" - -#~ msgid "McClellan" -#~ msgstr "ਮੈਂਕਲੀਲੀਨ" - -#~ msgid "McMullen" -#~ msgstr "ਮੇਕਮੁਲੇਨ" - -#~ msgid "Mcgill" -#~ msgstr "ਮੇਕਗਿਲ" - -#~ msgid "Mcinnes Island" -#~ msgstr "ਏਮਸਾਈਨੇਸ ਟਾਪੂ" - -#~ msgid "Medford NEXRAD" -#~ msgstr "ਮੇਡਫੋਰਡ NEXRAD" - -#~ msgid "Meekatharra" -#~ msgstr "ਮੀਕਾਥਾਰਾ" - -#~ msgid "Meiganga" -#~ msgstr "ਮੇਈਗਾਨਗਾ" +#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that +#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is +#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * NB. The web page is over 1.7MB in size. +#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok +#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for +#. * the capital city, Athens. +#. * +#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#. +#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233 +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3 +msgid "DEFAULT_CODE" +msgstr "VIAR" + +#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that +#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. +#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not. +#. * Check +#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. * file. +#. * +#. * If your default location does not have a zone, set this to +#. * "DEFAULT_ZONE". +#. +#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253 +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7 +msgid "DEFAULT_ZONE" +msgstr " " + +#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that +#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. +#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do +#. * not. Check +#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. * file. +#. * +#. * If your default location does not have a radar, set this to " " +#. * (or space). +#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#. +#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274 +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6 +msgid "DEFAULT_RADAR" +msgstr " " + +#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location +#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. * above. Check +#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * as any coordinates you put here must also be present in the +#. * Locations.xml file. +#. * +#. * If your default location does not have known coordinates, set this +#. * to " " (or space). +#. * If you do not have a default location, set this to +#. * DEFAULT_COORDINATES. +#. +#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295 +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4 +msgid "DEFAULT_COORDINATES" +msgstr "31-38N 074-52E" + +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45 +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77 +msgid "Default" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" + +#. translators: Kelvin +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36 +msgid "K" +msgstr "K" + +#. translators: Celsius +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38 +msgid "C" +msgstr "C" + +#. translators: Fahrenheit +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40 +msgid "F" +msgstr "F" + +#. translators: meters per second +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#. translators: kilometers per hour +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#. translators: miles per hour +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#. translators: knots (speed unit) +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53 +msgid "knots" +msgstr "ਨਾਟ" + +#. translators: wind speed +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "Beaufort ਸਕੇਲ" + +#. translators: kilopascals +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62 +msgid "kPa" +msgstr "kPa" + +#. translators: hectopascals +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64 +msgid "hPa" +msgstr "hPa" + +#. translators: millibars +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66 +msgid "mb" +msgstr "mb" + +#. translators: millimeters of mercury +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68 +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" + +#. translators: inches of mercury +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70 +msgid "inHg" +msgstr "inHg" + +#. translators: atmosphere +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72 +msgid "atm" +msgstr "atm" + +#. translators: meters +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79 +msgid "m" +msgstr "m" + +#. translators: kilometers +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81 +msgid "km" +msgstr "km" + +#. translators: miles +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83 +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements. +#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit) +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111 +msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT" +msgstr "C" + +#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed. +#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour), +#. "mph" (miles per hour) and "knots" +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151 +msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT" +msgstr "km/h" + +#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure. +#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals), +#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury), +#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere) +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194 +msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT" +msgstr "mmHg" + +#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance. +#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles) +#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233 +msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT" +msgstr "km" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1 +#| msgid "" +#| "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +#| "from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/" +#| "Locations.xml.in" +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in" +msgstr "" +"weather.com ਤੋਂ ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਲੈਣ ਲਈ ਤਿੰਨ-ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਕੋਡ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ " +"http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in ਤੋਂ ਵੇਖਿਆ " +"ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2 +#| msgid "" +#| "A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/" +#| "*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in" +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/" +"libgweather/trunk/data/Locations.xml.in" +msgstr "" +"ਸ਼ਹਿਰ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ ਖੇਤਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ http://svn.gnome.org/viewvc/" +"libgweather/trunk/data/Locations.xml.in ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#~ msgid "Meiktila" -#~ msgstr "ਮੇਈਕਟੀਲਾ" +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8 +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." +msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਐਪਲਿਟ ਆਪਣੇ ਮੌਸਮ ਅੰਕੜਿਆਂ ਦਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੇ ਜਾਂ ਨਾ।" -#~ msgid "Melita" -#~ msgstr "ਮੇਲੀਟਾ" +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9 +msgid "Display radar map" +msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖੋ" -#~ msgid "Melrose" -#~ msgstr "ਮੇਲਰੋਜ਼" +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10 +msgid "Distance unit" +msgstr "ਦੂਰੀ ਯੂਨਿਟ" -#~ msgid "Melsbroek" -#~ msgstr "ਮੇਲਸਬਰੋਕ" +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "ਹਰੇਕ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਰਾਡਾਰ-ਨਕਸ਼ਾ ਲਵੋ।" -#~ msgid "Menado / Dr. Sam Ratulangi" -#~ msgstr "ਮੇਨਾਡੋ / ਡਾ. ਸਾਮ ਰਾਤੁਲਾਂਗੀ" +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar" +"\" key." +msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਰਾਡਾਰ-ਨਕਸ਼ਾ, ਉਥੋ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਥੋਂ ਕਿ \"ਰਾਡਾਰ\" ਕੁੰਜੀ ਦਿੱਤੀ " +"ਜਾਵੇਗੀ।" -#~ msgid "Mende" -#~ msgstr "ਮਾਂਡੀ" +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS" +"[EW]." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਵਿਥਕਾਰ ਅਤੇ ਲੰਬਕਾਰ ਨੂੰ DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ " +"ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#~ msgid "Menggala / Astra Ksetra" -#~ msgstr "ਮੇਨਗਾਲਾ / ਅਸਟਰਾ ਸੇਤਰਾ" +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14 +msgid "Location coordinates" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" -#~ msgid "Merauke / Mopah" -#~ msgstr "ਮੇਰਾਉਕੇ / ਮੋਪਾਹ" +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15 +msgid "Nearby city" +msgstr "ਨੇੜਲਾ ਸ਼ਹਿਰ" -#~ msgid "Mergui" -#~ msgstr "ਮਰਗੁਈ" +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16 +#| msgid "" +#| "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.gnome." +#| "org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in" +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.gnome." +"org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in" +msgstr "" +"ਨੇੜਲਾ ਵੱਡਾ ਖੇਤਰ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰਾਜਧਾਨੀ ਸ਼ਹਿਰ, http://svn.gnome." +"org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in ਤੋਂ ਵੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17 +msgid "Not used anymore" +msgstr "ਹੋਰ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18 +msgid "Pressure unit" +msgstr "ਦਬਾਉ ਯੂਨਿਟ" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19 +msgid "Radar location" +msgstr "ਰਾਡਾਰ ਟਿਕਾਣਾ" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20 +msgid "Speed unit" +msgstr "ਗਤੀ ਯੂਨਿਟ/" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21 +msgid "Temperature unit" +msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਯੂਨਿਟ/" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22 +msgid "The city that gweather displays information for." +msgstr "ਸ਼ਹਿਰ, ਜਿਸ ਲਈ ਜੀ-ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਲਈ ਸੋਧਿਆ Url ਹੈ।" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਵਿਚਕਾਰ ਅੰਤਰਾਲ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)।" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25 +msgid "The unit to use for pressure." +msgstr "ਦਬਾਅ ਲਈ ਇਕਾਈ ਹੈ।" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26 +msgid "The unit to use for temperature." +msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇਕਾਈ ਹੈ।" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27 +msgid "The unit to use for visibility." +msgstr "ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਕਾਈ ਹੈ।" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28 +msgid "The unit to use for wind speed." +msgstr "ਹਵਾ ਗਤੀ ਲਈ ਇਕਾਈ ਹੈ।" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29 +msgid "Update interval" +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "ਡਾਟੇ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਕਰੋ" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਲਈ Url" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਲਈ ਸੋਧਿਆ Url ਵਰਤੋਂ" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33 +msgid "Use metric units" +msgstr "ਮੀਟਰ ਇਕਾਈਆਂ ਵਰਤੋਂ" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਇਕਾਈ ਦੀ ਬਜਾਏ ਮੀਟਰ ਇਕਾਈ ਵਰਤੋਂ" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35 +msgid "Weather for a city" +msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ਹਿਰ ਲਈ ਮੌਸਮ" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36 +msgid "Weather location information" +msgstr "ਮੌਸਮ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37 +msgid "Weather location information." +msgstr "ਮੌਸਮ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" + +#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38 +msgid "Zone location" +msgstr "ਖੇਤਰ ਟਿਕਾਣਾ" + +# gnome-session/gsm-client-row.c:43 +#: ../libgweather/timezone-menu.c:278 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: ../libgweather/weather-metar.c:508, c-format +#| msgid "Failed to get METAR data.\n" +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "ਮੀਟਰ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %d %s\n" + +#: ../libgweather/weather-metar.c:552 +msgid "WeatherInfo missing location" +msgstr "ਮੌਸਮ-ਜਾਣਕਾਰੀ ਟਿਕਾਣਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" + +#: ../libgweather/weather.c:234 +msgid "Variable" +msgstr "ਮੁੱਲ" + +#: ../libgweather/weather.c:235 +msgid "North" +msgstr "ਉੱਤਰ" + +#: ../libgweather/weather.c:235 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "ਉੱਤਰ - ਉੱਤਰ ਪੂਰਬ" + +#: ../libgweather/weather.c:235 +msgid "Northeast" +msgstr "ਉੱਤਰ ਪੂਰਬ" + +#: ../libgweather/weather.c:235 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "ਪੂਰਬ - ਉੱਤਰ ਪੂਰਬ" + +#: ../libgweather/weather.c:236 +msgid "East" +msgstr "ਪੂਰਬ" + +#: ../libgweather/weather.c:236 +msgid "East - Southeast" +msgstr "ਪੂਰਬ - ਦੱਖਣ ਪੂਰਬ" + +#: ../libgweather/weather.c:236 +msgid "Southeast" +msgstr "ਦੱਖਣ ਪੂਰਬ" + +#: ../libgweather/weather.c:236 +msgid "South - Southeast" +msgstr "ਦੱਖਣ - ਦੱਖਣ ਪੂਰਬ" + +#: ../libgweather/weather.c:237 +msgid "South" +msgstr "ਦੱਖਣ" + +#: ../libgweather/weather.c:237 +msgid "South - Southwest" +msgstr "ਦੱਖਣ - ਦੱਖਣ ਪੱਛਮ" + +#: ../libgweather/weather.c:237 +msgid "Southwest" +msgstr "ਦੱਖਣ ਪੱਛਮ" + +#: ../libgweather/weather.c:237 +msgid "West - Southwest" +msgstr "ਪੱਛਮ - ਦੱਖਣ ਪੱਛਮ" + +#: ../libgweather/weather.c:238 +msgid "West" +msgstr "ਪੱਛਮ" + +#: ../libgweather/weather.c:238 +msgid "West - Northwest" +msgstr "ਪੱਛਮ - ਉੱਤਰ ਪੱਛਮ" + +#: ../libgweather/weather.c:238 +msgid "Northwest" +msgstr "ਉੱਤਰ ਪੱਛਮ" + +#: ../libgweather/weather.c:238 +msgid "North - Northwest" +msgstr "ਉੱਤਰ - ਉੱਤਰ ਪੱਛਮ" + +#: ../libgweather/weather.c:245 ../libgweather/weather.c:262 +#: ../libgweather/weather.c:334 +msgid "Invalid" +msgstr "ਗਲਤ" + +#: ../libgweather/weather.c:251 +msgid "Clear Sky" +msgstr "ਸਾਫ਼ ਆਸਮਾਨ" + +#: ../libgweather/weather.c:252 +msgid "Broken clouds" +msgstr "ਟੁਟਵੀਂ ਬੱਦਲਵਾਈ" + +#: ../libgweather/weather.c:253 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "ਖਿਲਰੇ ਬੱਦਲ" + +#: ../libgweather/weather.c:254 +msgid "Few clouds" +msgstr "ਹਲਕੀ ਬੱਦਲਵਾਈ" + +#: ../libgweather/weather.c:255 +msgid "Overcast" +msgstr "ਬੱਦਲਵਾਈ" + +#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: ../libgweather/weather.c:294 ../libgweather/weather.c:296 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "ਤੂਫਾਨ" + +#. DRIZZLE +#: ../libgweather/weather.c:295 +msgid "Drizzle" +msgstr "ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ" + +#: ../libgweather/weather.c:295 +msgid "Light drizzle" +msgstr "ਹਲਕੀ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ" + +#: ../libgweather/weather.c:295 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "ਮੱਧਮ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ" + +#: ../libgweather/weather.c:295 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "ਭਾਰੀ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ" + +#: ../libgweather/weather.c:295 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "ਜਮਾਉ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ" + +#. RAIN +#: ../libgweather/weather.c:296 +msgid "Rain" +msgstr "ਮੀਂਹ" + +#: ../libgweather/weather.c:296 +msgid "Light rain" +msgstr "ਹਲਕਾ ਮੀਂਹ" + +#: ../libgweather/weather.c:296 +msgid "Moderate rain" +msgstr "ਮੱਧਮ ਮੀਂਹ" + +#: ../libgweather/weather.c:296 +msgid "Heavy rain" +msgstr "ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ" + +#: ../libgweather/weather.c:296 +msgid "Rain showers" +msgstr "ਫੁਹਾਰਾਂ (ਮੀਂਹ)" + +#: ../libgweather/weather.c:296 +msgid "Freezing rain" +msgstr "ਜਮਾਉ ਮੀਹ" + +#. SNOW +#: ../libgweather/weather.c:297 +msgid "Snow" +msgstr "ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" + +#: ../libgweather/weather.c:297 +msgid "Light snow" +msgstr "ਹਲਕੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" + +#: ../libgweather/weather.c:297 +msgid "Moderate snow" +msgstr "ਮੱਧਮ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" + +#: ../libgweather/weather.c:297 +msgid "Heavy snow" +msgstr "ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" + +#: ../libgweather/weather.c:297 +msgid "Snowstorm" +msgstr "ਬਰਫੀਲਾ ਤੂਫਾਨ" + +#: ../libgweather/weather.c:297 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "ਬਹੁਤ ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" + +#: ../libgweather/weather.c:297 +msgid "Snow showers" +msgstr "ਫੁਹਾਰ (ਬਰਫ਼)" + +#: ../libgweather/weather.c:297 +msgid "Drifting snow" +msgstr "ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" + +#. SNOW_GRAINS +#: ../libgweather/weather.c:298 +msgid "Snow grains" +msgstr "ਬਰਫ਼ ਗੜੇਮਾਰ" + +#: ../libgweather/weather.c:298 +msgid "Light snow grains" +msgstr "ਹਲਕੀ ਗੜ੍ਹੇਮਾਰ" + +#: ../libgweather/weather.c:298 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "ਮੱਧਮ ਗੜ੍ਹੇਮਾਰ" + +#: ../libgweather/weather.c:298 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "ਭਾਰੀ ਗੜੇਮਾਰ" + +#. ICE_CRYSTALS +#: ../libgweather/weather.c:299 +msgid "Ice crystals" +msgstr "ਬਰਫ ਰਵੇ" + +#. ICE_PELLETS +#: ../libgweather/weather.c:300 +msgid "Ice pellets" +msgstr "ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ" + +#: ../libgweather/weather.c:300 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "ਕੁਝ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ" + +#: ../libgweather/weather.c:300 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "ਮੱਧਮ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ" + +#: ../libgweather/weather.c:300 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ" + +#: ../libgweather/weather.c:300 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "ਬਰਫ਼ ਤੂਫਾਨ" + +#: ../libgweather/weather.c:300 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "ਬਰਫ਼ ਫੁਹਾਰ" + +#. HAIL +#: ../libgweather/weather.c:301 +msgid "Hail" +msgstr "ਗੜ੍ਹੇ" + +#: ../libgweather/weather.c:301 +msgid "Hailstorm" +msgstr "ਗੜਿਆਂ ਦਾ ਤੂਫ਼ਾਨ" + +#: ../libgweather/weather.c:301 +msgid "Hail showers" +msgstr "ਫੁਹਾਰ (ਗੜ੍ਹੇ)" + +#. SMALL_HAIL +#: ../libgweather/weather.c:302 +msgid "Small hail" +msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ" + +#: ../libgweather/weather.c:302 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ (ਤੂਫਾਨ)" + +#: ../libgweather/weather.c:302 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ ਦੀ ਫੁਹਾਰ" + +#. PRECIPITATION +#: ../libgweather/weather.c:303 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "ਬੇਉਮੀਦ ਮੀਹ" + +#. MIST +#: ../libgweather/weather.c:304 +msgid "Mist" +msgstr "ਕੋਹਰਾ" + +#. FOG +#: ../libgweather/weather.c:305 +msgid "Fog" +msgstr "ਧੁੰਦ" + +#: ../libgweather/weather.c:305 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਧੁੰਦ" + +#: ../libgweather/weather.c:305 +msgid "Shallow fog" +msgstr "ਹਲਕੀ ਧੁੰਦ" + +#: ../libgweather/weather.c:305 +msgid "Patches of fog" +msgstr "ਧੁੰਦ ਦੇ ਸਮੂਹ" + +#: ../libgweather/weather.c:305 +msgid "Partial fog" +msgstr "ਥੋੜੀ ਧੁੰਦ" + +#: ../libgweather/weather.c:305 +msgid "Freezing fog" +msgstr "ਬਹੁਤ ਧੁੰਦ" + +#. SMOKE +#: ../libgweather/weather.c:306 +msgid "Smoke" +msgstr "ਧੁੰਦ" + +#. VOLCANIC_ASH +#: ../libgweather/weather.c:307 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "ਅੱਗ ਸੁਆਹ" + +#. SAND +#: ../libgweather/weather.c:308 +msgid "Sand" +msgstr "ਮਿੱਟੀ" + +#: ../libgweather/weather.c:308 +msgid "Blowing sand" +msgstr "ਵਗਦੀ ਮਿੱਟੀ" + +#: ../libgweather/weather.c:308 +msgid "Drifting sand" +msgstr "ਭਾਰੀ ਮਿੱਟੀ" + +#. HAZE +#: ../libgweather/weather.c:309 +msgid "Haze" +msgstr "ਘੱਟਾ" + +#. SPRAY +#: ../libgweather/weather.c:310 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "ਵਹਿਦੀ ਫੁਹਾਰ" + +#. DUST +#: ../libgweather/weather.c:311 +msgid "Dust" +msgstr "ਘੱਟਾ" + +#: ../libgweather/weather.c:311 +msgid "Blowing dust" +msgstr "ਵਗਦਾ ਘੱਟਾ" + +#: ../libgweather/weather.c:311 +msgid "Drifting dust" +msgstr "ਭਾਰੀ ਘੱਟਾ" + +#. SQUALL +#: ../libgweather/weather.c:312 +msgid "Squall" +msgstr "ਝੱਖੜ" + +#. SANDSTORM +#: ../libgweather/weather.c:313 +msgid "Sandstorm" +msgstr "ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ" + +#: ../libgweather/weather.c:313 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ" + +#: ../libgweather/weather.c:313 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "ਭਾਰੀ ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ" + +#. DUSTSTORM +#: ../libgweather/weather.c:314 +msgid "Duststorm" +msgstr "ਘੱਟਾ ਤੂਫਾਨ" + +#: ../libgweather/weather.c:314 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਘੱਟੇ ਦਾ ਤੂਫਾਨ" + +#: ../libgweather/weather.c:314 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "ਭਾਰੀ ਘੱਟੇ ਦਾ ਤੂਫਾਨ" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: ../libgweather/weather.c:315 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "ਧੂੰਆਂ ਬੱਦਲ" + +#. TORNADO +#: ../libgweather/weather.c:316 +msgid "Tornado" +msgstr "ਝੱਖੜ" + +#. DUST_WHIRLS +#: ../libgweather/weather.c:317 +msgid "Dust whirls" +msgstr "ਘੱਟੇ ਦੇ ਵਾਵਰੋਲੇ" + +#: ../libgweather/weather.c:317 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਘੱਟੇ ਦੇ ਵਾਵਰੋਲੇ" + +#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime +#. * see `man 3 strftime` for more details +#. +#: ../libgweather/weather.c:707 +msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "%a, %d %b / %H:%M" + +#: ../libgweather/weather.c:722 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਟਾਈਮ" + +# gnome-session/gsm-client-row.c:43 +#: ../libgweather/weather.c:736 ../libgweather/weather.c:787 +#: ../libgweather/weather.c:801 ../libgweather/weather.c:814 +#: ../libgweather/weather.c:827 ../libgweather/weather.c:840 +#: ../libgweather/weather.c:858 ../libgweather/weather.c:876 +#: ../libgweather/weather.c:914 ../libgweather/weather.c:930 +#: ../libgweather/weather.c:953 ../libgweather/weather.c:985 +#: ../libgweather/weather.c:1001 ../libgweather/weather.c:1021 +msgid "Unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libgweather/weather.c:758 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "%.1f °F" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libgweather/weather.c:761 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "%d °F" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libgweather/weather.c:767 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "%.1f °C" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libgweather/weather.c:770 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "%d °C" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin +#: ../libgweather/weather.c:776 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "%.1f K" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin +#: ../libgweather/weather.c:779 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "%d K" + +#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent +#: ../libgweather/weather.c:861 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "%.f%%" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots +#: ../libgweather/weather.c:889 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "%0.1f ਨਾਟ" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour +#: ../libgweather/weather.c:893 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "%.1f mph" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour +#: ../libgweather/weather.c:897 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "%.1f km/h" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second +#: ../libgweather/weather.c:901 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "%.1f m/s" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#. +#: ../libgweather/weather.c:907 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "Beaufort ਬਲ %.1f" + +#: ../libgweather/weather.c:932 +msgid "Calm" +msgstr "ਕੈਲਮ" + +#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: ../libgweather/weather.c:936 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury +#: ../libgweather/weather.c:958 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "%.2f inHg" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury +#: ../libgweather/weather.c:962 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "%.1f mmHg" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals +#: ../libgweather/weather.c:966 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "%.2f kPa" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals +#: ../libgweather/weather.c:970 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "%.2f hPa" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars +#: ../libgweather/weather.c:974 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "%.2f mb" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres +#: ../libgweather/weather.c:978 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "%.3f atm" + +#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles +#: ../libgweather/weather.c:1006 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "%.1f ਮੀਲ" + +#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers +#: ../libgweather/weather.c:1010 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "%.1f km" + +#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters +#: ../libgweather/weather.c:1014 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "%.0fm" + +#: ../libgweather/weather.c:1043 ../libgweather/weather.c:1064 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: ../libgweather/weather.c:1123 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ੍ਹ" + +#~ msgid "%.1f ℉" +#~ msgstr "%.1f ℉" + +#~ msgid "%d ℉" +#~ msgstr "%d ℉" -#~ msgid "Merrimac" -#~ msgstr "ਮੇਰੀਮੇਕ" +#~ msgid "%.1f ℃" +#~ msgstr "%.1f ℃" -#~ msgid "Merry Island" -#~ msgstr "ਮੇਰੀ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "%d ℃" +#~ msgstr "%d ℃" -#~ msgid "Merzbrück" -#~ msgstr "ਮੁਰਜਬੁਕ" +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" -#~ msgid "Metropolitano Private" -#~ msgstr "ਮੇਟਰੋਪੋਲੀਟਨ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ" +# #-#-#-#-# gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# gtk/gtkstock.c:298 +# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531 +# test-gnome/testgnome.xml.h:6 +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)" -#~ msgid "Meulaboh / Cut Nyak Dhien" -#~ msgstr "ਮੇਈਲਬੋ / ਕਟ ਨਆਕ ਡੇਈਨ" +#~ msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" +#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੁਲੱਭਤਾ ਪਸੰਦ(_K)" -#~ msgid "Mia" -#~ msgstr "ਮੀਆ" +#~ msgid "AccessX Status Applet Factory" +#~ msgstr "AccessX ਹਾਲਤ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ" -#~ msgid "Miami Beach" -#~ msgstr "ਮੀਆਮੀ ਬੀਚ" +#~ msgid "Keyboard Accessibility Status" +#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੁਲੱਭਤਾ ਹਾਲਤ" -#~ msgid "Miami NEXRAD" -#~ msgstr "ਮੀਆਮੀ NEXRAD" +#~ msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" +#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੁਲੱਭਤਾ ਹਾਲਤ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ" -#~ msgid "Mianwali" -#~ msgstr "ਮੀਆਂਵਾਲੀ" +#~ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" +#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੁਲੱਭਤਾ ਫੀਚਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖਾਓ" -#~ msgid "Michigan City" -#~ msgstr "ਮਿਸ਼ੀਗਨ ਸ਼ਹਿਰ" +#~ msgid "AccessX Status" +#~ msgstr "AccessX ਹਾਲਤ" -#~ msgid "Middelburg" -#~ msgstr "ਮਿਡਲਬਰਗ" +#~ msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" +#~ msgstr "AccessX ਫੀਚਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੋਧਕ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖਾਓ" -#~ msgid "Mildred Lake" -#~ msgstr "ਮਿਲਡਰੇਡ ਝੀਲ" +#~ msgid "translator-credits" +#~ msgstr "" +#~ "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮਵਾਲਾ\n" +#~ "ਪੰਜਾਬ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n" +#~ "http://www.satluj.org" -#~ msgid "Milford Haven" -#~ msgstr "ਮਿਲਫੋਰਡ ਹੇਵੇਨ" +#~ msgid "There was an error launching the help viewer: %s" +#~ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਦਰਸ਼ਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#~ msgid "Millbrook" -#~ msgstr "ਮਿਲਬਰੁਕ" +#~ msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" +#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#~ msgid "Milwaukee Coast Guard Light Station" -#~ msgstr "ਮਿਲਵਾਉਕੀ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਲਾਈਟ ਸਟੇਸ਼ਨ" +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" -#~ msgid "Milwaukee NEXRAD" -#~ msgstr "ਮਿਲਵਾਉਕੀ NEXRAD" +#~ msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." +#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀ ਹਾਲਤ, ਜਦੋ ਕਿ ਉਲੱਭਤਾ ਫੀਚਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।" -#~ msgid "Minamidaitojima" -#~ msgstr "ਮਿਨਾਮੀਡਾਈਟੋਜੀਮਾ" +#~ msgid "XKB Extension is not enabled" +#~ msgstr "XKB ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#~ msgid "Minamitorishima" -#~ msgstr "ਮਿਨਮਾਟੋਰਿਸ਼ੀਮਾ" +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ" -#~ msgid "Mingaladon" -#~ msgstr "ਮਿੰਗਤਾਡੋਨ" +#~ msgid "Error: %s" +#~ msgstr "ਗਲਤੀ: %s" -#~ msgid "Miscou Island" -#~ msgstr "ਮਿਸਕੋ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" +#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀ ਸੁਲੱਭਤਾ ਫੀਚਰ ਵੇਖਾਓ" -#~ msgid "Miskolc" -#~ msgstr "ਮਿਸਕੋਲਕ" +#~ msgid "Battery Charge Monitor" +#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਨਿਗਰਾਨ" -#~ msgid "Mission Beach" -#~ msgstr "ਮਿਸ਼ਨ ਬੀਚ" +#~ msgid "Battstat Factory" +#~ msgstr "Battstat ਫੈਕਟਰੀ" -#~ msgid "Mississippi Canyon" -#~ msgstr "ਮਿਸਸਪੱੀ ਕੇਨਯਯਾਨ" +#~ msgid "Monitor a laptop's remaining power" +#~ msgstr "ਲੈਪਟਾਪ ਦੀ ਬਾਕੀ ਊਰਜਾ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ" -#~ msgid "Missoula NEXRAD" -#~ msgstr "ਮਿੱਸੌਲਾ NEXRAD" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)" -#~ msgid "Mitu" -#~ msgstr "ਮਿਟੂ" +#~ msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining" +#~ msgstr "0 ਕੋਈ ਲੇਬਲ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, 1 ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਲਈ ਅਤੇ 2 ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੇ ਸਮੇਂ ਲਈ" -#~ msgid "Miyakejima" -#~ msgstr "ਮਿਆਕੇਜੀਮਾ" +#~ msgid "Beep for warnings" +#~ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਲਈ ਅਵਾਜ਼" -#~ msgid "Mocimboa Da Praia" -#~ msgstr "ਮੋਸੀਮਬੋਆ ਡਾ ਪਰਾਈਆ" +#~ msgid "Beep when displaying a warning" +#~ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇਣ ਸਮੇਂ ਅਵਾਜ਼ ਚਲਾਓ" -#~ msgid "Mokha" -#~ msgstr "ਮੋਖਾ" +#~ msgid "Drain from top" +#~ msgstr "ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਵਹਾ" -#~ msgid "Mombo" -#~ msgstr "ਮੋਮਬੋ" +#~ msgid "Full Battery Notification" +#~ msgstr "ਪੂਰੀ ਬੈਟਰੀ ਸੂਚਨਾ" -#~ msgid "Monastir-Skanes" -#~ msgstr "ਮੋਨਾਸਟੀਰ-ਸਕੇਨਸ" +#~ msgid "Low Battery Notification" +#~ msgstr "ਘੱਟ ਬੈਟਰੀ ਸੂਚਨਾ" -#~ msgid "Mongu" -#~ msgstr "ਮੋਂਗੂ" +#~ msgid "Notify user when the battery is full" +#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਚਾਰਜ ਹੋਣ 'ਤੇ ਵਿੱਚ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ" -#~ msgid "Monkey Bay" -#~ msgstr "ਮਨਕੀ ਖਾੜੀ" +#~ msgid "Notify user when the battery is low" +#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ 'ਚ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ" -#~ msgid "Mont-Orford" -#~ msgstr "ਮੋਨਟ-ਓਰਫੋਰਡ" +#~ msgid "Red value level" +#~ msgstr "ਲਾਲ ਮੁੱਲ ਪੱਧਰ" -#~ msgid "Montauk Point" -#~ msgstr "ਮੋਨਟੋਕ ਬਿੰਦੂ" +#~ msgid "" +#~ "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only " +#~ "implemented for traditional battery view." +#~ msgstr "" +#~ "ਬੈਟਰੀ ਮੀਟਰ ਦਾ ਵਹਾ ਬੈਟਰੀ ਦੇ ਉੱਪਰੋਂ ਵੇਖਾਓ। ਸਿਰਫ਼ ਪੁਰਾਣੀ ਬੈਟਰੀ ਝਲਕ ਲਈ ਹੀ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ " +#~ "ਗਿਆ ਹੈ।" -#~ msgid "Monte Bisbino" -#~ msgstr "ਮੋਂਟੀ ਬਿਸਬੀਨੋ" +#~ msgid "Show the horizontal battery" +#~ msgstr "ਲੇਟਵੀ ਬੈਟਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#~ msgid "Monte Caseros" -#~ msgstr "ਮੋਨਟੇ ਕਾਸੇਰੋਜ਼" +#~ msgid "Show the time/percent label" +#~ msgstr "ਸਮਾਂ/ਫੀ-ਸਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#~ msgid "Monterey NEXRAD" -#~ msgstr "ਮੋਨਟੇਰੀ NEXRAD" +#~ msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel" +#~ msgstr "ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਪੁਰਾਣੀ ਲੇਟਵੀਂ ਬੈਟਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#~ msgid "Montluçon-Guéret" -#~ msgstr "ਮੋਨਟਲਉਕੋਨ-ਗਉਏਰੇਟ" +#~ msgid "Show the upright, smaller battery on the panel" +#~ msgstr "ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਲੰਬਕਾਰੀ, ਛੋਟੀ ਬੈਟਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#~ msgid "Montreal River" -#~ msgstr "ਮੋਨਟਰੀਅਲ ਨਦੀ" +#~ msgid "" +#~ "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the " +#~ "value at which the low battery warning is displayed." +#~ msgstr "" +#~ "ਬੈਟਰੀ ਪੱਧਰ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਬੈਟਰੀ ਸੰਤਰੀ ਰੰਗ ਦੀ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇਗੀ। ਮੁੱਲ, ਜਿਸ ਲਈ ਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਹੋਣ ਦੀ " +#~ "ਚੇਤਾਵਨੀ ਵਿਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।" -#~ msgid "Montreal-Est" -#~ msgstr "ਮੋਨਟਰੀਅਲ-ਏਸਟ" +#~ msgid "Upright (small) battery" +#~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ (ਸਿੱਧੀ) ਬੈਟਰੀ" -#~ msgid "Moorabbin" -#~ msgstr "ਮੁਰਾਬਬੀਨ" +#~ msgid "" +#~ "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the " +#~ "warning dialog rather than a percentage" +#~ msgstr "" +#~ "ਦਿੱਤੇ ਲਾਲ ਰੰਗ ਨੂੰ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ" +#~ "(_v)" -#~ msgid "Mopti" -#~ msgstr "ਮੋਪਤੀ" +#~ msgid "Warn on low time rather than low percentage" +#~ msgstr "ਘੱਟ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਘੱਟ ਸਮੇਂ ਬਾਰੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਓ" -#~ msgid "Morlaix" -#~ msgstr "ਮੋਰਾਲਿਕਸ" +#~ msgid "System is running on AC power" +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ AC ਊਰਜਾ 'ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#~ msgid "Morombe" -#~ msgstr "ਮੋਰੋਮਬੇ" +#~ msgid "System is running on battery power" +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੈਟਰੀ ਊਰਜਾ 'ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#~ msgid "Morondava" -#~ msgstr "ਮੋਰੋਨਡਾਵਾ" +#~ msgid "Battery charged (%d%%)" +#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ (%d%%)" -#~ msgid "Moroto" -#~ msgstr "ਮੋਰੋਟੋ" +#~ msgid "Unknown time (%d%%) remaining" +#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਮਾਂ (%d%%) ਬਾਕੀ ਹੈ" -#~ msgid "Moshoeshoe" -#~ msgstr "ਮੋਸ਼ੋਸ਼ੋ" +#~ msgid "Unknown time (%d%%) until charged" +#~ msgstr "ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਸਮਾਂ (%d%%)" -#~ msgid "Mossel Bay Cape Saint Blaize" -#~ msgstr "ਮੋਸਲ ਬੇ ਕੇਪ ਸੇਂਟ ਬਲੇਈਜ਼" +#~ msgid "%d minute (%d%%) remaining" +#~ msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" +#~ msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ (%d%%) ਬਾਕੀ" +#~ msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ (%d%%) ਬਾਕੀ" -#~ msgid "Mosul" -#~ msgstr "ਮੋਸਲ" +#~ msgid "%d minute until charged (%d%%)" +#~ msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" +#~ msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ (%d%%) ਤੱਕ ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਲਈ ਲੱਗੇਗਾ" +#~ msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ (%d%%) ਤੱਕ ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਲਈ ਲੱਗਣਗੇ" -#~ msgid "Mosulpo Ab" -#~ msgstr "ਮੋਸੁਲਪੋ ਅਬ" +#~ msgid "%d hour (%d%%) remaining" +#~ msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" +#~ msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ (%d%%) ਬਾਕੀ" +#~ msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ (%d%%) ਬਾਕੀ" -#~ msgid "Moue Ile Des Pins" -#~ msgstr "ਮੋ ਈਲੇ ਡੇਸ ਪੀਨਸ" +#~ msgid "%d hour until charged (%d%%)" +#~ msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" +#~ msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ (%d%%) ਤੱਕ ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਲਈ ਲੱਗੇਗਾ" +#~ msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ (%d%%) ਤੱਕ ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਲਈ ਲੱਗਣਗੇ" -#~ msgid "Mould Bay" -#~ msgstr "ਮੋਲਡ ਖਾੜੀ" +#~ msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" +#~ msgstr "%d %s %d %s (%d%%) ਬਾਕੀ ਹੈ" -#~ msgid "Mould Bay Camp" -#~ msgstr "ਮੋਲਡ ਖਾੜੀ ਕੇਮਪ" +#~ msgid "hour" +#~ msgid_plural "hours" +#~ msgstr[0] "ਘੰਟਾ" +#~ msgstr[1] "ਘੰਟੇ" -#~ msgid "Mount Gambier" -#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਗਾਮਬੀਅਰ" +#~ msgid "minute" +#~ msgid_plural "minutes" +#~ msgstr[0] "ਮਿੰਟ" +#~ msgstr[1] "ਮਿੰਟ" -#~ msgid "Mouyondzi" -#~ msgstr "ਮੋਓਨਡਜ਼ੀ" +#~ msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" +#~ msgstr "%d %s %d %s, ਜਦੋਂ ਤੱਕ (%d%%) ਤੱਕ ਚਾਰਜ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ" -#~ msgid "Mpika" -#~ msgstr "ਮਪੀਕਾ" +#~ msgid "Battery Monitor" +#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਨਿਗਰਾਨ" -#~ msgid "Mt. Feltner" -#~ msgstr "Mt. ਫੇਲਟਨਰ" +#~ msgid "Your battery is now fully recharged" +#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਟਰੀ ਹੁਣ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਚਾਰਜ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ" -#~ msgid "Muaratewe / Beringin" -#~ msgstr "ਮੂਆਰਾਟੇਵੇ / ਬੇਰੀਂਨਗੀਨ" +#~ msgid "Battery Notice" +#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#~ msgid "Muhrani" -#~ msgstr "ਮੁਹਰਾਨੀ" +#~ msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." +#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡੀ ਕੁੱਲ ਬੈਟਰੀ ਸਮੱਰਥਾ ਵਿੱਚੋਂ %d%% ਬਾਕੀ ਹੈ।" -#~ msgid "Mukdahan" -#~ msgstr "ਮੁਕਦਾਹਾਨ" +#~ msgid "" +#~ "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total " +#~ "capacity)." +#~ msgid_plural "" +#~ "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total " +#~ "capacity)." +#~ msgstr[0] "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %d ਮਿੰਟ ਦੀ ਬੈਟਰੀ ਊਰਜਾ ਬਾਕੀ ਹੈ (ਕੁੱਲ ਸਮਰੱਥਾ ਦਾ %d%% )।" +#~ msgstr[1] "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %d ਮਿੰਟ ਦੀ ਬੈਟਰੀ ਊਰਜਾ ਬਾਕੀ ਹੈ (ਕੁੱਲ ਸਮਰੱਥਾ ਦਾ %d%% )।" -#~ msgid "Mullen" -#~ msgstr "ਮੁਲਿਨ" +#~ msgid "" +#~ "To avoid losing your work:\n" +#~ " • plug your laptop into external power, or\n" +#~ " • save open documents and shut your laptop down." +#~ msgstr "" +#~ "ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ:\n" +#~ " • ਆਪਣੇ ਲੈਪਟਾਪ ਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਊਰਜਾ ਲਈ ਪਲੱਗ ਲਗਾਓ, ਜਾਂ\n" +#~ " • ਖੁੱਲੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਲੈਪਟਾਪ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ।" -#~ msgid "Multan" -#~ msgstr "ਮੁਲਤਾਨ" +#~ msgid "" +#~ "To avoid losing your work:\n" +#~ " • suspend your laptop to save power,\n" +#~ " • plug your laptop into external power, or\n" +#~ " • save open documents and shut your laptop down." +#~ msgstr "" +#~ "ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ:\n" +#~ " • ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਲੈਪਟਾਪ ਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰ ਦਿਓ,\n" +#~ " • ਆਪਣੇ ਲੈਪਟਾਪ ਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਊਰਜਾ ਲਈ ਪਲੱਗ ਲਗਾਓ, ਜਾਂ\n" +#~ " • ਖੁੱਲੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਲੈਪਟਾਪ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ।" -#~ msgid "Muncho Lake" -#~ msgstr "ਮੁਨਚੋ ਝੀਲ" +#~ msgid "Your battery is running low" +#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਊਰਜਾ ਘੱਟ ਰਹੀ ਹੈ" -#~ msgid "Munda" -#~ msgstr "ਮੁਨਡਾ" +#~ msgid "No battery present" +#~ msgstr "ਕੋਈ ਬੈਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#~ msgid "Municipal" -#~ msgstr "ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ" +#~ msgid "Battery status unknown" +#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਹਾਲਤ ਅਣਜਾਣੀ ਹੈ" -#~ msgid "Munte" -#~ msgstr "ਮੁਨਟੇ" +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/A" -#~ msgid "Muroran" -#~ msgstr "ਮੁਰੋਰਾਨ" +#~ msgid "There was an error displaying help: %s" +#~ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#~ msgid "Murska Sobota" -#~ msgstr "ਮਰਸਕਾ ਸੋਬੋਟਾ" +#~ msgid "This utility shows the status of your laptop battery." +#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਲੈਪਟਾਪ ਦੀ ਬੈਟਰੀ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹੂਲਤ ਹੈ।" -#~ msgid "Mururoa" -#~ msgstr "ਮੁਰੁਰੋਆ" +#~ msgid "HAL backend enabled." +#~ msgstr "HAL ਬੈਕਐਂਡ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#~ msgid "Mus" -#~ msgstr "ਮੁਸ" +#~ msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled." +#~ msgstr "ਪੁਰਾਤਨ (HAL ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ) ਬੈਕਐਂਡ ਯੋਗ ਕੀਤਾ।" -#~ msgid "Muskegon Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਮੁਸਕੇਗੋਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" +#~ msgid "<b>Appearance</b>" +#~ msgstr "<b>ਦਿੱਖ</b>" -#~ msgid "Mutoko" -#~ msgstr "ਮੁਟੋਕੋ" +#~ msgid "<b>Notifications</b>" +#~ msgstr "<b>ਸੂਚਨਾਵਾਂ</b>" -#~ msgid "Mwinilunga" -#~ msgstr "ਏਮਵੀਨੀਲੁਨਗਾ" +#~ msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>" +#~ msgstr "<small>(ਹਾਲਤ ਅਤੇ ਚਾਰਜ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਇੱਕਲਾ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ)</small>" -#~ msgid "Myitkyina" -#~ msgstr "ਮੀਟਕੀਨਾ" +#~ msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>" +#~ msgstr "<small>(ਦੋ ਚਿੱਤਰ, ਹਾਲਤ ਲਈ ਇੱਕ, ਚਾਰਜ ਲਈ ਇੱਕ)</small>" -#~ msgid "Mzimba" -#~ msgstr "ਜ਼ੀਮਬਾ" +#~ msgid "Battery Charge Monitor Preferences" +#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਨਿਗਰਾਨ ਪਸੰਦ" -#~ msgid "Mzuzu" -#~ msgstr "ਏਮਜ਼ੁਜ਼ੁ" +#~ msgid "Show _percentage remaining" +#~ msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਬਾਕੀ ਵੇਖਾਓ(_p)" -#~ msgid "N'Dele" -#~ msgstr "ਏਨਡੇਲੇ" +#~ msgid "Show _time remaining" +#~ msgstr "ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦਾ ਸਮਾਂ ਵੇਖਾਓ(_t)" -#~ msgid "N'Zerekore" -#~ msgstr "ਜ਼ੇਰੇਕੋਰ" +#~ msgid "_Compact view" +#~ msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ(_C)" -#~ msgid "N. Bay" -#~ msgstr "N. ਖਾੜੀ" +#~ msgid "_Expanded view" +#~ msgstr "ਫੈਲੀ ਝਲਕ(_E)" -#~ msgid "NEXRAD" -#~ msgstr "NEXRAD" +#~ msgid "_Notify when battery is fully recharged" +#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪੂਰੀ ਮੁੜ-ਚਾਰਜ ਹੋਣ 'ਤੇ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ(_N)" -#~ msgid "Nabire" -#~ msgstr "ਨਾਬੀਰ" +#~ msgid "_Show time/percentage:" +#~ msgstr "ਸਮਾਂ/ਫੀ-ਸਦੀ ਵੇਖਾਓ(_S)" -#~ msgid "Nachingwea" -#~ msgstr "ਨਾਚੀਂਗਵੇ" +#~ msgid "_Warn when battery charge drops to:" +#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੋਣ 'ਤੇ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ(_W)" -#~ msgid "Naga/Luzon Island" -#~ msgstr "ਨਾਗਾ/ਲੁਜ਼ਨ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ" -#~ msgid "Nagagami" -#~ msgstr "ਨਾਗਾਗਾਮੀ" +#~ msgid "Minutes Remaining" +#~ msgstr "ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੇ ਮਿੰਟ" -#~ msgid "Nakhon Phanom" -#~ msgstr "ਨਾਖੋਨ ਫਾਨੋਮ" +#~ msgid "Battery Status Utility" +#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਹਾਲਤ ਸਹੂਲਤ" -#~ msgid "Nakhon Ratchasima" -#~ msgstr "ਨਾਖੋਨ ਰਾਚਾਸੀਮਾ" +#~ msgid "Battery fully re-charged" +#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪੂਰੀ ਮੁੜ-ਚਾਰਜ ਹੋ ਗਈ ਹੈ" -#~ msgid "Nakhon Sawan" -#~ msgstr "ਨਾਥੋਨ ਸਾਵਾਨ" +#~ msgid "Battery power low" +#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਊਰਜਾ ਘੱਟ ਹੈ" -#~ msgid "Nakhon Si Thammarat" -#~ msgstr "ਨਾਖੋਨ ਸੀ ਥਾਮਾਰਾਟ" +#~ msgid "Character Palette" +#~ msgstr "ਅੱਖਰ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ" -#~ msgid "Namlea" -#~ msgstr "ਨਾਮਲੀਆ" +#~ msgid "Charpicker Applet Factory" +#~ msgstr "ਅੱਖਰ-ਚੋਣਕਾਰ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ" -#~ msgid "Nanakwa Shoals" -#~ msgstr "ਨਾਨਾਕਵਾ ਸ਼ੋਲਸ" +#~ msgid "Insert characters" +#~ msgstr "ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#~ msgid "Nanchang" -#~ msgstr "ਨਾਨਚੇਨਗ" +#~ msgid "Available palettes" +#~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ" -#~ msgid "Nanumea" -#~ msgstr "ਨਾਨੁਮੇ" +#~ msgid "Insert \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" ਸ਼ਾਮਿਲ" -#~ msgid "Nanyuki" -#~ msgstr "ਨਾਨਵਾਂਕੀ" +#~ msgid "Insert special character" +#~ msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#~ msgid "Nashville NEXRAD" -#~ msgstr "ਨਾਸ਼ਵਿੱਲੀ NEXRAD" +#~ msgid "insert special character %s" +#~ msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ %s ਸ਼ਾਮਿਲ" -#~ msgid "National Aviation Center (alternate)" -#~ msgstr "ਨੇਸ਼ਨਲ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਸੇਨਟਰ (ਬਦਲਵਾਂ)" +#~ msgid "" +#~ "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my " +#~ "keyboard. Released under GNU General Public Licence." +#~ msgstr "" +#~ "ਵਿਲੱਖਣ ਅੱਖਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਗਨੋਮ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਇਹ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ " +#~ "ਲਾਈਸੈਂਸ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਹੈ।" -#~ msgid "Natitingou" -#~ msgstr "ਨਾਟੀਟੀਨਗੋ" +#~ msgid "Characters shown on applet startup" +#~ msgstr "ਐਪਲਿਟ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸਮੇਂ ਅੱਖਰ ਵੇਖਾਓ" -#~ msgid "Navelexcen" -#~ msgstr "ਨੇਵੇਲੇਕਸਨ" +#~ msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup" +#~ msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ - ਐਪਲਿਟ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸਮੇਂ ਅੱਖਰ ਵੇਖਾਉਣੇ" -#~ msgid "Navrongo" -#~ msgstr "ਨਵਰੋਨਗੋ" +#~ msgid "List of available palettes" +#~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਸੂਚੀ" -#~ msgid "Nechako River" -#~ msgstr "ਨੇਚਾਕੋ ਨਦੀ" +#~ msgid "List of strings containing the available palettes" +#~ msgstr "ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ, ਜੋ ਕਿ ਉਪਲੱਬਧ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ" -#~ msgid "Nederland Mountain" -#~ msgstr "ਨੀਡਰਲੇਨਡ ਪਹਾੜ" +#~ msgid "" +#~ "The string that the user had selected when the applet was last used. This " +#~ "string will be displayed when the user starts the applet." +#~ msgstr "" +#~ "ਸਤਰ, ਜੋ ਕਿ ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਚੁਣੀ ਸੀ, ਜਦੋ ਕਿ ਐਪਲਿਟ ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਇਹ ਸਤਰ ਵੇਖਾਈ " +#~ "ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋ ਕਿ ਉਪਭੋਗੀ ਐਪਲਿਟ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇਗਾ।" -#~ msgid "Neenah" -#~ msgstr "ਨੀਨਾ" +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "ਸੋਧ(_E)" -#~ msgid "Neghelli" -#~ msgstr "ਨੇਘੇਲੀ" +#~ msgid "_Palette:" +#~ msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ(_P):" -#~ msgid "New Delhi/Safdarjung" -#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ/ਸਫ਼ਦਰਜੰਗ਼" +#~ msgid "Palette entry" +#~ msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਇੰਦਰਾਜ਼" -#~ msgid "New Dungeness" -#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਡਨਗੇਨੇਸ" +#~ msgid "Modify a palette by adding or removing characters" +#~ msgstr "ਅੱਖਰ ਜੋੜਕੇ ਜਾਂ ਹਟਾ ਕੇ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਸੋਧ" -#~ msgid "New Ferolle" -#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਫੇਰੋਲੇ" +#~ msgid "Add Palette" +#~ msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਸ਼ਾਮਲ" -#~ msgid "New Haven Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਹੇਵੇਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" +#~ msgid "Edit Palette" +#~ msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਸੋਧ" -#~ msgid "New Plymouth" -#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਪਲਾਅਮਾਉਥ" +#~ msgid "Palettes list" +#~ msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਲਿਸਟ" -#~ msgid "New Port Richey" -#~ msgstr "ਨਿਊ ਪੋਰਟ ਰਿਚੀਏ" +#~ msgid "_Palettes:" +#~ msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ(_P):" -#~ msgid "Nha Trang" -#~ msgstr "ਨਹਾ ਟਰਾਂਗ" +#~ msgid "Add button" +#~ msgstr "ਬਟਨ ਸ਼ਾਮਲ" -#~ msgid "Niagara" -#~ msgstr "ਨਿਆਗਰਾ" +#~ msgid "Click to add a new palette" +#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਜੋੜਨ ਲਈ ਦਬਾਓ" -#~ msgid "Nicholson Island" -#~ msgstr "ਨਿਕੋਲਸਨ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Edit button" +#~ msgstr "ਬਟਨ ਸੋਧ" -#~ msgid "Nightmare Range" -#~ msgstr "ਨਾਈਟਮੇਰ ਰੇਨਜ" +#~ msgid "Click to edit the selected palette" +#~ msgstr "ਚੁਣੀ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" -#~ msgid "Nightmute" -#~ msgstr "ਨਾਈਟਮੂਟ" +#~ msgid "Delete button" +#~ msgstr "ਬਟਨ ਹਟਾਓ" -#~ msgid "Nikolski" -#~ msgstr "ਨੀਕੋਲਸਕੀ" +#~ msgid "Click to delete the selected palette" +#~ msgstr "ਚੁਣੀ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" -#~ msgid "Nioro Du Sahel" -#~ msgstr "ਨਾਯੋਰੋ ਡੁ ਸਾਹੇਲ" +#~ msgid "Character Palette Preferences" +#~ msgstr "ਅੱਖਰ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਪਸੰਦ" -#~ msgid "Niort" -#~ msgstr "ਨਾਯੋਰਟ" +#~ msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" +#~ msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਨਿਗਰਾਨ" -#~ msgid "Nipissing" -#~ msgstr "ਨੀਪੀਸੀਂਗ" +#~ msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" +#~ msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਲਈ ਨਿਗਰਾਨ" -#~ msgid "Nise" -#~ msgstr "ਨਾਈਜ" +#~ msgid "" +#~ "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and " +#~ "2 to show percentage instead of frequency." +#~ msgstr "" +#~ "0 ਮੁੱਲ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ, 1 ਨਾਲ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਅਤੇ ਇਕਾਈ ਵੇਖਾਈ " +#~ "ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ 2 ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।" -#~ msgid "Nitinat Lake" -#~ msgstr "ਨੀਟੀਨਾਟ ਝੀਲ" +#~ msgid "" +#~ "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to " +#~ "show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the " +#~ "applet in graphic and text mode." +#~ msgstr "" +#~ "0 ਮੁੱਲ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਐਪਲਿਟ ਗਰਾਫਿਕਸ ਢੰਗ (ਪਿਕਸਮੈਪ ਹੀ) ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, 1 ਨਾਲ ਐਪਲਿਟ " +#~ "ਪਾਠ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ (ਪਿਕਸਮੈਪ ਨਹੀ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ) ਅਤੇ 2 ਨਾਲ ਐਪਲਿਟ ਗਰਾਫਿਕਸ ਅਤੇ " +#~ "ਪਾਠ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#~ msgid "Nizhneudinsk" -#~ msgstr "ਨੀਜ਼ਨੇਉਡੀਂਸਕ" +#~ msgid "CPU to Monitor" +#~ msgstr "CPU ਲਈ ਨਿਗਰਾਨ" -#~ msgid "Nkhota Kota" -#~ msgstr "ਨਖੋਟਾ ਕੋਟਾ" +#~ msgid "Mode to show cpu usage" +#~ msgstr "cpu ਵਰਤੋਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਢੰਗ" -#~ msgid "Nkongsamba" -#~ msgstr "ਕੋਂਗਸਾਮਬਾ" +#~ msgid "" +#~ "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " +#~ "change it." +#~ msgstr "" +#~ "CPU ਲਈ ਨਿਗਰਾਨ ਬਣਾਓ। ਇੱਕ ਇੱਕਲੇ ਪਰੋਸੈਸਰ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ " +#~ "ਹੈ।" -#~ msgid "Nong Khai" -#~ msgstr "ਨੋਂਗ ਖਾਈ" +#~ msgid "The type of text to display (if the text is enabled)." +#~ msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਪਾਠ ਦੀ ਕਿਸਮ (ਜੇਕਰ ਪਾਠ ਯੋਗ ਹੋਵੇ)" -#~ msgid "Nootka" -#~ msgstr "ਨੁਟਕਾ" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " -#~ msgid "Nordhorn" -#~ msgstr "ਨੋਰਡਹੋਰਨ" +#~ msgid "<b>Display Settings</b>" +#~ msgstr "<b>ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ</b>" -#~ msgid "North Lakhimpur" -#~ msgstr "ਉੱਤਰੀ ਲਖੀਮਪੁਰ" +#~ msgid "<b>Monitor Settings</b>" +#~ msgstr "<b>ਨਿਗਰਾਨੀ ਸੈਟਿੰਗ</b>" -#~ msgid "North Little Rock" -#~ msgstr "ਉੱਤਰੀ ਨਾਨਾ ਪੱਥਰ" +#~ msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" +#~ msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਪਸੰਦ" -#~ msgid "North Manitou Shoal" -#~ msgstr "ਉੱਤਰ ਮੇਨੀਟੋਉ ਸਿਓਲ" +#~ msgid "Show CPU frequency as _frequency" +#~ msgstr "CPU ਫਰੀਊਂਸੀ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਓ(_f)" -#~ msgid "North Mountain" -#~ msgstr "ਉੱਤਰ ਪਹਾੜ" +#~ msgid "Show CPU frequency as _percentage" +#~ msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਨੂੰ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਓ(_p)" -#~ msgid "North Point" -#~ msgstr "ਉੱਤਰ ਬਿੰਦੂ" +#~ msgid "Show frequency _units" +#~ msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਇਕਾਈ ਵੇਖਾਓ(_u)" -#~ msgid "Northrup" -#~ msgstr "ਨੋਰਥਰਪ" +#~ msgid "_Appearance:" +#~ msgstr "ਸਰੂਪ(_A):" -#~ msgid "Norton" -#~ msgstr "ਨੋਰਟਨ" +#~ msgid "_Monitored CPU:" +#~ msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਅਧੀਨ CPU(_M):" -#~ msgid "Nottingham East Midlands" -#~ msgstr "ਨੋਟੀਂਘੰਮ ਪੂਰਬ ਮੀਡਲੇਨਡਸ" +#~ msgid "Could not open help document" +#~ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#~ msgid "Noumea Nlle-Caledonie" -#~ msgstr "ਨੋਉਮੀਆ ਨੀਲ-ਕੇਲੇਡੋਨੀ" +#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." +#~ msgstr "ਇਹ ਸਹੂਲਤ ਮੌਜੂਦਾ CPU ਫ੍ਰੀਕਿਊਂਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਵੇਖਾ ਰਹੀ ਹੈ।" -#~ msgid "Nowra" -#~ msgstr "ਨੋਵਰਾ" +#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency" +#~ msgstr "ਇਹ ਸਹੂਲਤ ਮੌਜੂਦਾ CPU ਫ੍ਰੀਕਿਊਂਸੀ ਵੇਖਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#~ msgid "Nueva Asunción" -#~ msgstr "ਨੇਈਵਾ ਅਸੁਨਸੀਓਨ" +#~ msgid "Graphic" +#~ msgstr "ਗਰਾਫ਼" -#~ msgid "Nyala" -#~ msgstr "ਨਆਲਾ" +# #-#-#-#-# gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 +# #-#-#-#-# libgnomecanvas.gnome-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:203 +# #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:203 +# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# libgnomeui/gnome-href.c:126 +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "ਪਾਠ" -#~ msgid "Nyiregyhaza/Napkor" -#~ msgstr "ਨਾਅਰੇਜੀਹਾਜ਼ਾ/ਨਾਪਕੋਰ" +#~ msgid "Graphic and Text" +#~ msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਅਤੇ ਪਾਠ" -#~ msgid "Oakey" -#~ msgstr "ਓਕੇਅ" +#~ msgid "Frequency Scaling Unsupported" +#~ msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ" -#~ msgid "Obo" -#~ msgstr "ਓਬੋ" +#~ msgid "CPU frequency scaling unsupported" +#~ msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ" -#~ msgid "Oceanside Harbor" -#~ msgstr "ਓਸਨਸਾਈਡ ਹਾਰਬਰ" +#~ msgid "" +#~ "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your " +#~ "machine may be misconfigured or not have hardware support for CPU " +#~ "frequency scaling." +#~ msgstr "" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ ਫਰੀਕਿਊਸੀ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਗਲਤ ਹੈ " +#~ "ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਜੰਤਰ CPU ਫਰੀਕਿਊਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#~ msgid "Odienne" -#~ msgstr "ਓਡਿਏਨਨੇ" +#~ msgid "Disk Mounter" +#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਮਾਊਟਰ" -#~ msgid "Oe-Cusse / Oe Cusse" -#~ msgstr "ਓਈ-ਕੁਸੇ / ਓਈ ਕੁਸੇ" +#~ msgid "Drive Mount Applet Factory" +#~ msgstr "ਡਰਾਇਵ ਮਾਊਟ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ" -#~ msgid "Ojika Island" -#~ msgstr "ਓਜੀਕਾ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Factory for drive mount applet" +#~ msgstr "ਡਰਾਇਵ ਮਾਊਟ ਐਪਲਿਟ ਲਈ ਫੈਕਟਰੀ" -#~ msgid "Oki" -#~ msgstr "ਓਕੀ" +#~ msgid "Mount local disks and devices" +#~ msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕਾਂ ਅਤੇ ਜੰਤਰਾਂ ਮਾਊਟ" -#~ msgid "Oklahoma City NEXRAD" -#~ msgstr "ਓਕਲਾਹੋਮਾ ਸ਼ਹਿਰ NEXRAD" +#~ msgid "(mounted)" +#~ msgstr "(ਮਾਊਂਟ)" -#~ msgid "Okushiri Island" -#~ msgstr "ਓਕੂਸ਼ੀਰੀ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "(not mounted)" +#~ msgstr "(ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ)" -#~ msgid "Olean" -#~ msgstr "ਓਲੀਅਨ" +#~ msgid "(not connected)" +#~ msgstr "(ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ)" -#~ msgid "Oliktok" -#~ msgstr "ਓਲੀਟੋਕ" +#~ msgid "Cannot execute '%s'" +#~ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#~ msgid "Oliphant" -#~ msgstr "ਓਲੀਫਂਟ" +#~ msgid "Mount Error" +#~ msgstr "ਮਾਊਟ ਗਲਤੀ" -#~ msgid "Omidiyeh" -#~ msgstr "ਓਮੀਡੀਏ" +#~ msgid "Unmount Error" +#~ msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਟ ਗਲਤੀ" -#~ msgid "Onatchiway" -#~ msgstr "ਓਨਾਚੀਵੇ" +#~ msgid "Eject Error" +#~ msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਗਲਤੀ" -#~ msgid "Oracoke" -#~ msgstr "ਓਰਾਕੋਕ" +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "ਗਲਤੀ" -#~ msgid "Orange Grove" -#~ msgstr "ਓਰੇਨਜ ਗਰੁਵ" +#~ msgid "_Play DVD" +#~ msgstr "DVD ਚਲਾਓ(_P)" -#~ msgid "Oregon Inlet" -#~ msgstr "ਓਰੇਗਨ ਈਨਲੇਟ" +#~ msgid "_Play CD" +#~ msgstr "CD ਚਲਾਓ(_P)" -#~ msgid "Oshogbo" -#~ msgstr "ਓਸ਼ੋਗਬੋ" +#~ msgid "_Open %s" +#~ msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" -#~ msgid "Oswego" -#~ msgstr "ਓਸਵੇਗੋ" +#~ msgid "_Mount %s" +#~ msgstr "%s ਮਾਊਂਟ(_M)" -#~ msgid "Ouahigouya" -#~ msgstr "ਆਉਹੀਗੋਉਯਾ" +#~ msgid "Un_mount %s" +#~ msgstr "%s ਅਣ-ਮਾਊਂਟ(_M)" -#~ msgid "Ouanaham Ile Lifou" -#~ msgstr "ਉਨਹਾਮ ਈਲੇ ਲੀਫੋ" +#~ msgid "_Eject %s" +#~ msgstr "%s ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(_E)" -#~ msgid "Ouani Anjouan" -#~ msgstr "ਉਨੀ ਏਨਜੋਉਨ" +#~ msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." +#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮਾਊਟ ਅਤੇ ਅਣ-ਮਾਊਟ ਕਰਨ ਲਈ ਐਪਲਿਟ ਹੈ।" -#~ msgid "Oudtshoorn" -#~ msgstr "ਆਉਡਸ਼ੋਰਨ" +#~ msgid "Interval timeout to check mount point status" +#~ msgstr "ਮਾਊਟ ਪੁਆਇੰਟ ਹਾਲਤ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਅੰਤਰਾਲ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" -#~ msgid "Ouesso" -#~ msgstr "ਆਉਸੋ" +#~ msgid "Time in seconds between status updates" +#~ msgstr "ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਦਾ ਸਮਾਂ ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ" -#~ msgid "Ouloup Ile Ouvea" -#~ msgstr "ਆਉਲੋਪ ਈਲੇ ਓਵੇ" +#~ msgid "A set of eyeballs for your panel" +#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ ਲਈ ਅੱਖਾਂ ਦਾ ਜੋੜਾ ਹੈ" -#~ msgid "Outlook" -#~ msgstr "ਆਉਟਲੁਕ" +#~ msgid "Geyes" +#~ msgstr "ਜੀ-ਅੱਖ" -#~ msgid "Overberg" -#~ msgstr "ਓਵਰਬਰਗ" +#~ msgid "Geyes Applet Factory" +#~ msgstr "ਜੀ-ਅੱਖ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ" -#~ msgid "Owyhee" -#~ msgstr "ਓਵੇਹੀ" +#~ msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." +#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਪੈਨਲ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਐਕਸ-ਆਈ ਕਲੋਨ ਹੈ।" -#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai" -#~ msgstr "ਪਾ ਕੁਈ/ਬਕੂਅਈ" +#~ msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" +#~ msgstr "ਅੱਖ ਮਾਊਸ ਸੂਚਕ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਦੀਆਂ ਹਨ" -#~ msgid "Padang / Tabing" -#~ msgstr "ਪੇਡਾਨਗ / ਤਾਬੀਨਗ" +#~ msgid "Directory in which the theme is located" +#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ,ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸਰੂਪ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#~ msgid "Paengnyongdo Ab" -#~ msgstr "ਪਇਂਗਨੇਉਘੋ ਅਬ" +#~ msgid "Can not launch the eyes applet." +#~ msgstr "ਅੱਖ ਐਪਲਿਟ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#~ msgid "Pakanbaru / Simpangtiga" -#~ msgstr "ਪਾਕਾਨਬਾਰੂ / ਸੀਮਪਾਂਗਟੀਗਾ" +#~ msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." +#~ msgstr "ਸਰੂਪ ਲੋਡ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਹੈ।" -#~ msgid "Pakse" -#~ msgstr "ਪਾਕਸੇ" +#~ msgid "Geyes Preferences" +#~ msgstr "ਜੀ-ਅੱਖ ਪਸੰਦ" -#~ msgid "Palangkaraya / Panarung" -#~ msgstr "ਪਾਲਾਨਗਕਾਰਾਆ / ਪਾਨਾਰੰਗ" +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "ਸਰੂਪ" -#~ msgid "Palembang / Talangbetutu" -#~ msgstr "ਪਾਲੇਮਬੰਗ / ਟੇਲਾਂਗਬੇਟੁਟੁ" +#~ msgid "_Select a theme:" +#~ msgstr "ਇੱਕ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ(_S):" -#~ msgid "Palmar Sur" -#~ msgstr "ਪਾਲਮਰ ਸੁਰ" +#~ msgid "Alt+Control changes layout." +#~ msgstr "Alt+Control ਸਵਿੱਚਾਂ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।" -#~ msgid "Palmyra" -#~ msgstr "ਪਾਲਮੀਰਾ" +#~ msgid "Alt+Shift changes layout." +#~ msgstr "Alt+Shift ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।" -#~ msgid "Palu / Mutiara" -#~ msgstr "ਪਾਲੁ / ਮੁਟੀਆਰਾ" +#~ msgid "Arabic keymap" +#~ msgstr "ਅਰਬੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pam Rocks" -#~ msgstr "ਪਾਮ ਰੋਕਸ" +#~ msgid "Armenian" +#~ msgstr "ਆਰਮਾਨੀਆਈ" -#~ msgid "Pampulha Airport" -#~ msgstr "ਪਾਮਪੁਲਹਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" +#~ msgid "Basque" +#~ msgstr "ਬਾਸਕਿਊ" -#~ msgid "Pangkalan Bun / Iskandar" -#~ msgstr "ਪੇਨਗਕਲਾਨ ਬੁਨ / ਈਸਕਾਨਡਾਰ" +#~ msgid "Belgian" +#~ msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ" -#~ msgid "Pangkalpinang / Pangkalpinang" -#~ msgstr "ਪੇਨਗਕਾਲਪੀਨਾਂਗ / ਪੇਂਗਕਾਲਪੀਨਾਂਗ" +#~ msgid "Both Alt keys together change layout." +#~ msgstr "ਦੋਵੇਂ Alt ਸਵਿੱਚਾਂ ਇੱਕਠੀਆਂ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।" -#~ msgid "Panjgur" -#~ msgstr "ਪੇਂਜਗੁਰ" +#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout." +#~ msgstr "ਦੋਵੇਂ Ctrl ਸਵਿੱਚਾਂ ਇੱਕਠੀਆਂ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।" -#~ msgid "Parafield" -#~ msgstr "ਪੇਰਾਫੀਲਡ" +#~ msgid "Both Shift keys together change layout." +#~ msgstr "ਦੋਵੇਂ Shift ਸਵਿੱਚਾਂ ਇੱਕਠੀਆਂ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।" -#~ msgid "Parakou" -#~ msgstr "ਪੇਰਾਕੋਉ" +#~ msgid "Brazil Portuguese keymap" +#~ msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Paraparaumu" -#~ msgstr "ਪਾਰਾਪਾਰਾਉਮੁ" +#~ msgid "Bulgarian Cyrillic" +#~ msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਸਿਰਲਿਕ" -#~ msgid "Parc Des Laurentid" -#~ msgstr "ਪਾਰਕ ਡੇਸ ਲੌਰੇਨਟੀਡ" +#~ msgid "Bulgarian keymap" +#~ msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Paris Met Center" -#~ msgstr "ਪੈਰਿਸ ਮੇਟ ਸੈਂਟਰ" +#~ msgid "CapsLock key changes layout." +#~ msgstr "CapsLock ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#~ msgid "Park Falls" -#~ msgstr "ਪਾਰਕ ਫਾਲਸ" +#~ msgid "Control+Shift changes layout." +#~ msgstr "Control+Shift ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#~ msgid "Parramore Beach" -#~ msgstr "ਪੇਰੇਮੋਰ ਬੀਚ" +#~ msgid "Czech keymap" +#~ msgstr "ਚੈੱਕ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pascagoula Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਪਾਸਕਾਗੌਲਾ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" +#~ msgid "Danish keymap" +#~ msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Paso De Indios" -#~ msgstr "ਪਾਸੋ ਡੀ ਈਨਡੀਓਸ" +#~ msgid "Dutch keymap" +#~ msgstr "ਡੱਚ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Passo Fundo" -#~ msgstr "ਪਾਸੋ ਫਨਡੋ" +#~ msgid "English keymap" +#~ msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pathfinder Hill" -#~ msgstr "ਪਥਫਾਈਨਡਰ ਪਹਾੜੀ" +#~ msgid "Estonian keymap" +#~ msgstr "ਇਸਟੋਨੀਆਈ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Paulatuk Automated Reporting Station" -#~ msgstr "ਪੋਲਾਟੁਕ ਆਟੋਮੇਟੇਡ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" +#~ msgid "Finnish keymap" +#~ msgstr "ਫੈਨਿਸ਼ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Payerne" -#~ msgstr "ਪੇਰਨੇ" +#~ msgid "French Swiss" +#~ msgstr "ਫਰੈਂਚ ਸਵਿਸ" -#~ msgid "Payson" -#~ msgstr "ਪਾਲੇਸੋਨ" +#~ msgid "French Swiss keymap" +#~ msgstr "ਫਰੈਂਚ ਸਵਿਸ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Peawanuck" -#~ msgstr "ਪੀਵਾਨੁਕ" +#~ msgid "French keymap" +#~ msgstr "ਫਰੈਂਚ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pehuajo" -#~ msgstr "ਪੇਹੁਜੋ" +#~ msgid "French-Canadian 105-key" +#~ msgstr "French-Canadian 105-ਸਵਿੱਚ" -#~ msgid "Pello" -#~ msgstr "ਪੇਲੋ" +#~ msgid "GB 102-key" +#~ msgstr "GB 102-ਸਵਿੱਚ" -#~ msgid "Pelly Bay (alternate)" -#~ msgstr "ਪੇਲੀ ਖਾੜੀ (ਬਦਲਵਾਂ)" +#~ msgid "GB 105-key" +#~ msgstr "GB 105-ਸਵਿੱਚ" -#~ msgid "Pelly Island" -#~ msgstr "ਪੇਲੀ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Generic Keyboard" +#~ msgstr "ਆਮ ਕੀ-ਬੋਰਡ" -#~ msgid "Pemberton" -#~ msgstr "ਪੇਮਬਰਟਨ" +#~ msgid "Georgian Latin" +#~ msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ ਲੈਟਿਨ" -#~ msgid "Pequot Lakes" -#~ msgstr "ਪੀਕਿਉਟ ਲੇਕਸ" +#~ msgid "Georgian Russian layout" +#~ msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ ਰੂਸੀ ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Perdasdefogu" -#~ msgstr "ਪੇਰਡਾਸਡੇਫੋਗੂ" +#~ msgid "Georgian keymap" +#~ msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Perito Moreno" -#~ msgstr "ਪੇਰੀਟੋ ਮੋਰੀਨੋ" +#~ msgid "German" +#~ msgstr "ਜਰਮਨ" -#~ msgid "Petauke" -#~ msgstr "ਪੇਟਾਉਕੇ" +#~ msgid "German Swiss with Euro" +#~ msgstr "ਜਰਮਨ ਸਵਿਸ ਯੂਰੋ ਨਾਲ" -#~ msgid "Peterson" -#~ msgstr "ਪੀਟਰਸਨ" +#~ msgid "German keymap" +#~ msgstr "ਜਰਮਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pferdsfeld" -#~ msgstr "ਪੀਫਰਡਸਫੇਲਡ" +#~ msgid "Greek keymap" +#~ msgstr "ਗਰੀਕ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Phalaborwa" -#~ msgstr "ਫਾਲਾਬੋਰਵਾ" +#~ msgid "Hebrew keymap" +#~ msgstr "ਹੈਬਰਿਊ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Phetchaburi" -#~ msgstr "ਫੇਚਾਬੁਰੀ" +#~ msgid "Hungarian 101-key latin 1" +#~ msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ 101-ਕੀ ਲੈਟਿਨ 1" -#~ msgid "Philadelphia NEXRAD" -#~ msgstr "ਫਿਲਾਡੇਲਿਆ NEXRAD" +#~ msgid "Hungarian 101-key latin 2" +#~ msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ 101-ਕੀ ਲੈਟਿਨ 2" -#~ msgid "Phitsanulok" -#~ msgstr "ਫੀਟਸਾਨੁਲੋਕ" +#~ msgid "Hungarian 105-key latin 1" +#~ msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ 105-ਕੀ ਲੈਟਿਨ 1" -#~ msgid "Picayune" -#~ msgstr "ਪੀਕਾਉਨੇ" +#~ msgid "Hungarian 105-key latin 2" +#~ msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ 105-ਕੀ ਲੈਟਿਨ 2" -#~ msgid "Pietermaritzburg" -#~ msgstr "ਪੀਏਟਰਮਾਰੀਤਜਬਰਗ" +#~ msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard" +#~ msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ PC/AT 101 ਕੀ-ਬੋਰਡ" -#~ msgid "Pietersburg" -#~ msgstr "ਪੀਟਰਸਬਰਗ" +#~ msgid "Hungarian latin1" +#~ msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ ਲੈਟਿਨ1" -#~ msgid "Pigeon Point" -#~ msgstr "ਪੀਜੀਅਨ ਬਿੰਦੂ" +#~ msgid "Icelandic keymap" +#~ msgstr "ਆਈਲੈਡਿਕ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pigue" -#~ msgstr "ਪੀਗ" +#~ msgid "Italian keymap" +#~ msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pikeville" -#~ msgstr "ਪਇਕੀਵਿਲੀ" +#~ msgid "Japanese keymap" +#~ msgstr "ਜਪਾਨੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pilar Observatorio" -#~ msgstr "ਪੀਲਰ ਓਬਜ਼ਰਵੇਟੋਰੀਯੋ" +#~ msgid "Lao keymap" +#~ msgstr "ਲਓ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pillar Pt / El Granda" -#~ msgstr "ਪੀਲਰ Pt / El ਗਰਾਨਡਾ" +#~ msgid "Layout shift behavior" +#~ msgstr "ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲ ਰਵੱਈਆ" -#~ msgid "Pinar Del Río" -#~ msgstr "ਪਿਨਾਰ ਡੇਲ ਰਾਯੋ" +#~ msgid "Left Alt key changes layout." +#~ msgstr "ਖੱਬੀ Alt ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#~ msgid "Pinawa" -#~ msgstr "ਪੀਨਾਵਾ" +#~ msgid "Left Ctrl key changes group." +#~ msgstr "ਖੱਬੀ Ctrl ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#~ msgid "Piney Creek" -#~ msgstr "ਪਾਈਨੇ ਕਰੀਕ" +#~ msgid "Left Shift key changes group." +#~ msgstr "ਖੱਬੀ Shif ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#~ msgid "Pingtung North" -#~ msgstr "ਪਿੰਗਟੋਨ ਉੱਤਰੀ" +#~ msgid "Left Win-key changes layout." +#~ msgstr "ਖੱਬੀ Win-ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#~ msgid "Pingtung South" -#~ msgstr "ਪਿੰਗਟੰਗ ਦੱਖਣੀ" +#~ msgid "Lithuanian keymap" +#~ msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆਈ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pittsburgh NEXRAD" -#~ msgstr "ਪਿੱਟਸਬਰਗ NEXRAD" +#~ msgid "Macedonian" +#~ msgstr "ਮੈਕਡੋਨਿਆਈ" -#~ msgid "Plains" -#~ msgstr "ਪਲੇਂਸ" +#~ msgid "Menu key changes layout." +#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#~ msgid "Pleasant" -#~ msgstr "ਪਲੀਜ਼ੰਟ" +#~ msgid "Mongolian alt keymap" +#~ msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ alt ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pleiku City" -#~ msgstr "ਪਲੇਈਕੁ ਸ਼ਹਿਰ" +#~ msgid "Mongolian keymap" +#~ msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Plettenberg Bay" -#~ msgstr "ਪਲੇਟੇਨਬਰਗ ਖਾੜੀ" +#~ msgid "Mongolian phonetic keymap" +#~ msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ ਫਨੋਟਿਕ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Ploujean" -#~ msgstr "ਪਲੂਉਜੀਨ" +#~ msgid "Norwegian" +#~ msgstr "ਨਾਰਵੇਗੇਆਈ" -#~ msgid "Po" -#~ msgstr "ਪੋ" +#~ msgid "Plain Russian keymap" +#~ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਰੂਸੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Podor" -#~ msgstr "ਪੋਡੋਰ" +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ" -#~ msgid "Poinsett Range" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਰੇਂਜ਼" +#~ msgid "Polish deadkeys" +#~ msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ ਡੈਡ-ਸਵਿੱਚਾਂ" -#~ msgid "Point Arena" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਅਰੀਨਾ" +#~ msgid "Portugal" +#~ msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ" -#~ msgid "Point Betsie / Frankfort" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਬੇਟਸੀ / ਫਰੇਂਕਫੋਰਟ" +#~ msgid "Portugal Deadkeys" +#~ msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਡੈਡ-ਸਵਿੱਚਾਂ" -#~ msgid "Point Blunt" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਬਲਨਟ" +#~ msgid "Portuguese keymap" +#~ msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Point Bonita" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਬੋਨੀਟਾ" +#~ msgid "Right Alt key changes layout." +#~ msgstr "ਸੱਜੀ Alt ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#~ msgid "Point Cabrillo" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਕੇਬਰੀਲੋ" +#~ msgid "Right Ctrl key changes group." +#~ msgstr "ਸੱਜੀ Ctrl ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#~ msgid "Point Escuminac" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਏਸਕੁਮੀਨਾਕ" +#~ msgid "Right Shift key changes group." +#~ msgstr "ਸੱਜੀ Shift ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#~ msgid "Point Judith" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਜੂਡੀਥ" +#~ msgid "Right Win-key changes layout." +#~ msgstr "ਸੱਜੀ Win-ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#~ msgid "Point Lepreau" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਲੇਪਰੇਉ" +#~ msgid "Russian Cyrillic" +#~ msgstr "ਰੂਸੀ ਸਿਰਲਿਕ" -#~ msgid "Point Loma / Cabrillo" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਲੋਮਾ / ਕੇਬਰੀਲੋ" +#~ msgid "Russian keymap" +#~ msgstr "ਰੂਸੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Point No Point" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਨੋ ਪੁਆਇੰਟ" +#~ msgid "Serbian keymap" +#~ msgstr "ਸਰਬੀਆਈ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Point Petre" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਪੀਟਰ" +#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." +#~ msgstr "Shift+CapsLock ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੇਗਾ।" -#~ msgid "Point Piedras Blanca" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਪਿਈਡਰਸ ਬਲਾਂਸਾ" +#~ msgid "Slovak keymap" +#~ msgstr "ਸਲੋਵਕੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Point Pinos" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਪੀਨੋਸ" +#~ msgid "Slovenian" +#~ msgstr "ਸਲੋਵਨੀਆਈ" -#~ msgid "Point Reyes" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਰੇਅਜ਼" +#~ msgid "Slovenian keymap" +#~ msgstr "ਸੋਲਵਾਕੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Point Robinson" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਰੋਬੀਨਸਨ" +#~ msgid "Spanish keymap" +#~ msgstr "ਸਪੇਨੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Point Sur" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਸੁਰ" +#~ msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2" +#~ msgstr "ਸਨ (! PC ਨਹੀਂ) ਟਾਇਪ5 ਹੰਗਰੀਆਨ ਲੈਟਿਨ 2" -#~ msgid "Point Vincente" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਵਿਨਸਨਟ" +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "ਸਵੀਡਸ" -#~ msgid "Point Wilson" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਵਿਲਸਨ" +#~ msgid "Swedish keymap" +#~ msgstr "ਸਵੀਡਸ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pointe-Des-Monts" -#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟੇ-ਡੇਸ-ਮੋਨਟਸ" +#~ msgid "Swiss keymap" +#~ msgstr "ਸਵਿਸ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pokhara" -#~ msgstr "ਪੋਖਾਰਾ" +#~ msgid "Thai" +#~ msgstr "ਥਾਈ" -#~ msgid "Ponce De Leon Inlet" -#~ msgstr "ਪੋਨਸ ਡੀ ਲੀਓਨ ਈਨਲੇਟ" +#~ msgid "Thai Kedmanee" +#~ msgstr "ਥਾਈ ਕੇਡਮਾਨੀ" -#~ msgid "Ponta Pelada Airport" -#~ msgstr "ਪੋਨਟਾ ਪੇਲਾਡਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" +#~ msgid "Thai keymap" +#~ msgstr "ਥਾਈ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pontianak / Supadio" -#~ msgstr "ਪੋਨਟੀਆਂਕ / ਸੁਪਾਡੀਓ" +#~ msgid "Turkish \"F\" keyboard" +#~ msgstr "ਤੁਰਕੀ \"F\" ਕੀ-ਬੋਰਡ" -#~ msgid "Popayán/Guillermo" -#~ msgstr "ਪੋਪਾਆਨ/ਗੂਈਲੇਰਮੋ" +#~ msgid "Turkish \"Q\" keyboard" +#~ msgstr "ਤੁਰਕੀ \"Q\" ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Porretta Pass" -#~ msgstr "ਪੋਰੇੱਟਾ ਪਾਸ" +#~ msgid "Turkish keymap" +#~ msgstr "ਤੁਰਕੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Port Alberni" -#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਅਲਬਰਨੀ" +#~ msgid "UK 105-key" +#~ msgstr "UK 105-ਸਵਿੱਚਾਂ" -#~ msgid "Port Angeles Coast Guard Air Station" -#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਏਨਜੇਲੇਸ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" +#~ msgid "UK PC/AT keyboard" +#~ msgstr "UK PC/AT ਕੀ-ਬੋਰਡ" -#~ msgid "Port Blair" -#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਬਲੇਰ" +#~ msgid "US 101-key keyboard" +#~ msgstr "US 101-ਸਵਿੱਚ ਕੀ-ਬੋਰਡ" -#~ msgid "Port Chicago" -#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਸ਼ਿਕਾਗੋ" +#~ msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)" +#~ msgstr "US 105-ਸਵਿੱਚ ਕੀ-ਬੋਰਡ (windows ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ)" -#~ msgid "Port Hawkesbury" -#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਹੋਕੇਸਬਰੀ" +#~ msgid "US 84-key" +#~ msgstr "US 84-ਸਵਿੱਚ" -#~ msgid "Port Huron Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਹੁਰੋਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" +#~ msgid "US DEC 450" +#~ msgstr "US DEC 450" -#~ msgid "Port St Johns" -#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਸੇਂਟ ਜਾਹਨ" +#~ msgid "US IBM RS/6000" +#~ msgstr "US IBM RS/6000" -#~ msgid "Port Sudan" -#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਸੁਡਾਨ" +#~ msgid "US International" +#~ msgstr "US ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" -#~ msgid "Port Suden" -#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਸੁਡਾਨ" +#~ msgid "US Macintosh" +#~ msgstr "US ਮੈਕਾਨਾਟੋਸ਼" -#~ msgid "Port-Aux-Basques" -#~ msgstr "ਪੋਰਟ-ਓਕਜ਼-ਬਾਸਕੀਸ" +#~ msgid "US PC/AT 101 keyboard" +#~ msgstr "US PC/AT 101 ਕੀ-ਬੋਰਡ" -#~ msgid "Portage Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਪੋਰਟੇਜ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" +#~ msgid "US Silicon Graphics 101-key" +#~ msgstr "US ਸਿਲੀਕਾਨ ਗਰਾਫਿਕਸ਼ 101-ਸਵਿੱਚਾਂ" -#~ msgid "Porter Lake" -#~ msgstr "ਪੋਰਟਰ ਝੀਲ" +#~ msgid "US Sun type5" +#~ msgstr "US ਸਨ ਟਾਇਪ5" -#~ msgid "Portland NEXRAD" -#~ msgstr "ਪੋਰਟਲੈਂਡ NEXRAD" +#~ msgid "Armenian Sun keymap" +#~ msgstr "ਆਰਮੀਨਾ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Porto Nacional" -#~ msgstr "ਪੋਰਟੋ ਨਾਸੀਓਨਲ" +#~ msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap" +#~ msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨੀ ਤਰੁਕ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Portsmouth Harbor" -#~ msgstr "ਪੋਰਟਸਮਾਉਥ ਹਾਰਬਰ" +#~ msgid "Belarusian Sun keymap" +#~ msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Poso / Kasiguncu" -#~ msgstr "ਪੋਸੋ / ਕਾਸੀਗੂਨਕੂ" +#~ msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap" +#~ msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਸਨ USB ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Potenza" -#~ msgstr "ਪੋਟੇਨਜ਼ਾ" +#~ msgid "Brazil Portuguese Sun keymap" +#~ msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ ਪੁਰਤਗਾਲੀ Sun ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Powder Lake" -#~ msgstr "ਪਾਵਡਰ ਝੀਲ" +#~ msgid "British Sun Type-4 keymap" +#~ msgstr "British Sun Type-4 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Prachin Buri" -#~ msgstr "ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਬੁਰੀ" +#~ msgid "British Sun USB keymap" +#~ msgstr "British Sun USB ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Preschen" -#~ msgstr "ਪਰੇਸ਼ਨ" +#~ msgid "British Sun keymap" +#~ msgstr "British Sun ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Presidencia Roque Sáenz Peña" -#~ msgstr "ਪਰੇਸੀਡੇਨਸਿਆ ਰੋਕ ਸਾਏਂਜ਼ ਪੇਨਾ" +#~ msgid "Bulgarian Sun keymap" +#~ msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pretoria Irene" -#~ msgstr "ਪਰੀਟੋਰਿਆ ਈਰੇਨ" +#~ msgid "Canadian Sun keymap" +#~ msgstr "ਕੈਨੇਡੀਆਈ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Primrose Lake" -#~ msgstr "ਪ੍ਰਿਮਰੋਜ਼ ਝੀਲ" +#~ msgid "Czech Sun keymap" +#~ msgstr "ਚੈੱਕ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Prins Christian Sund" -#~ msgstr "ਪ੍ਰਿਨਸ ਕਰਿਸਟਿਨ ਸਨਡ" +#~ msgid "Danish Sun Type-4 keymap" +#~ msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਸਨ ਟਾਇਪ-4 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Priština" -#~ msgstr "ਪਰੋਸਟੀਨਾ" +#~ msgid "Danish Sun USB keymap" +#~ msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਸਨ USB ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Prome" -#~ msgstr "ਪ੍ਰੋਮ" +#~ msgid "Danish Sun keymap" +#~ msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Proserpine" -#~ msgstr "ਪ੍ਰੋਸਰਪਾਈਨ" +#~ msgid "Dutch Sun keymap" +#~ msgstr "ਡੱਚ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pudasjärvi" -#~ msgstr "ਪੂਡਾਜਾਰਵੀ" +#~ msgid "Estonian Sun keymap" +#~ msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆਈ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pueblo NEXRAD" -#~ msgstr "ਪੂਬਲੋ NEXRAD" +#~ msgid "Finnish Sun keymap" +#~ msgstr "ਫੈਨਿਸ਼ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Puerto Asís" -#~ msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਏਸੀਸ" +#~ msgid "French Sun USB keymap" +#~ msgstr "ਫਰੈਂਚ ਸਨ USB ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Puerto Deseado" -#~ msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਡੇਸੇਡੋ" +#~ msgid "French Sun keymap" +#~ msgstr "ਫਰੈਂਚ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pukaskwa" -#~ msgstr "ਪੁਕਾਸਕਵਾ" +#~ msgid "German Sun Type-4 keymap" +#~ msgstr "ਜਰਮਨ ਸਨ ਟਾਇਪ-4 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Puntzi Mountain" -#~ msgstr "ਪੂਟਜ਼ੀ ਪਹਾੜ" +#~ msgid "German Sun USB keymap" +#~ msgstr "ਜਰਮਨ ਸਨ USB ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Putao" -#~ msgstr "ਪੂਟਾਓ" +#~ msgid "German Sun keymap" +#~ msgstr "ਜਰਮਨ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Pyoripsan" -#~ msgstr "ਪਓਰੀਪਸਾਨ" +#~ msgid "Hebrew Sun keymap" +#~ msgstr "ਹੇਬਰਿਊ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Périgueux" -#~ msgstr "ਪੇਰੀਗੂਏਕਸ" +#~ msgid "Hungarian latin2 Sun keymap" +#~ msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ ਲੈਟਿਨ2 ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Qavvik Lake" -#~ msgstr "ਕਵੀਕ ਝੀਲ" +#~ msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap" +#~ msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ ਟਾਇਪ5 ਲੈਟਿਨ 1 ਕੀ-ਮੈਪ" -#~ msgid "Qiqihar" -#~ msgstr "ਕੀਕੀਹਾਰ" +#~ msgid "Icelandic Sun keymap" +#~ msgstr "ਆਈਸਲੈਡਿਕ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Quatsino Light Station" -#~ msgstr "ਕਵਾਤਸੀਨੋ ਲਾਈਟ ਸਟੇਸ਼ਨ" +#~ msgid "Italian Sun Type-4 keymap" +#~ msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਸਨ ਟਾਇਪ-4 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Quebec Fcst Office" -#~ msgstr "ਕਿਉਬੇਕ ਫੇਕਸਟ ਓਫਿਸ" +#~ msgid "Italian Sun USB keymap" +#~ msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਸਨ USB ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Queenstown" -#~ msgstr "ਕਵੀਨਸਟਾਊਨ" +#~ msgid "Italian Sun keymap" +#~ msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Quesnel Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "ਕਿਉਸਨੇਲ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" +#~ msgid "Japanese Sun Type-4 keymap" +#~ msgstr "ਜਪਾਨੀ ਸਨ ਟਾਇਪ-4 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Quetta" -#~ msgstr "ਕਉਟਾ" +#~ msgid "Japanese Sun keymap" +#~ msgstr "ਜਪਾਨੀ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Quezaltenango" -#~ msgstr "ਕਵੀਜ਼ਾਲਟੇਨਾਂਗੋ" +#~ msgid "Latvian Sun keymap" +#~ msgstr "ਲਾਟਵੀਆਈ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Quillayute River Coast Guard Light Station" -#~ msgstr "ਕਿਉਲਾਉਟ ਰੀਵਰ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਲਾਈਟ ਸਟੇਸ਼ਨ" +#~ msgid "Lithuanian Sun keymap" +#~ msgstr "ਲਿਥੂਆਨਆਈ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Quy Nhon" -#~ msgstr "ਕਿਉਏ ਨਹੋਨ" +#~ msgid "Macedonian Sun keymap" +#~ msgstr "ਮੈਕਡੋਨਿਆਈ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Rabbit Kettle" -#~ msgstr "ਰੇਬੀਟ ਕੇੱਟਲ" +#~ msgid "Norwegian Sun keymap" +#~ msgstr "ਨਾਰਵੇਗੇਆਈ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Race Point" -#~ msgstr "ਰੇਸ ਬਿੰਦੂ" +#~ msgid "Polish Sun keymap" +#~ msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Radicofani" -#~ msgstr "ਰੇਡੀਕੋਫਾਨੀ" +#~ msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap" +#~ msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਸਨ ਟਾਇਪ-4 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Rae Lakes" -#~ msgstr "ਰਾਏ ਝੀਲ" +#~ msgid "Portuguese Sun keymap" +#~ msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਸਨ ਕੀ-ਮੈਪ" -#~ msgid "Rajkot" -#~ msgstr "ਰਾਜਕੋਟ" +#~ msgid "Romanian Sun keymap" +#~ msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆਨ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Rajshahi" -#~ msgstr "ਰਾਜਸ਼ਾਹੀ" +#~ msgid "Russian Sun keymap" +#~ msgstr "ਰੂਸੀ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Raleigh NEXRAD" -#~ msgstr "ਰੇਲੇਘ NEXRAD" +#~ msgid "Serbian Sun standard keymap" +#~ msgstr "ਸਰਬੀਆਈ ਸਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Rampart River" -#~ msgstr "ਰਾਮਪਾਰਟ ਨਦੀ" +#~ msgid "Slovak Sun keymap" +#~ msgstr "ਸਲੋਵਕ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Ranai / Ranai" -#~ msgstr "ਰਾਨਾਈ / ਰਾਨਾਈ" +#~ msgid "Slovenian Sun keymap" +#~ msgstr "ਸਲੋਵਨੀਆ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Rangiroa / Tuamoto Island" -#~ msgstr "ਰਾਨਗੋਰਿਆ / ਟਉਆਮੋਟੋ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Spanish Sun Type-4 keymap" +#~ msgstr "ਸਪੇਨੀ ਸਨ ਟਾਇਪ-4 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Ranohira" -#~ msgstr "ਰਾਨੋਹੀਰਾ" +#~ msgid "Spanish Sun USB keymap" +#~ msgstr "ਸਪੇਨੀ ਸਨ USB ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Raoul Island, Kermadec Island" -#~ msgstr "ਰਾਉਲ ਟਾਪੂ, ਕਰਮਾਡੇਕ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Spanish Sun keymap" +#~ msgstr "ਸਪੇਨੀ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Raufarhöfn" -#~ msgstr "ਰਾਉਫਾਰਹੋਂਫ" +#~ msgid "Swedish Sun Type-4 keymap" +#~ msgstr "ਸਵੀਡਸ ਸਨ ਟਾਇਪ-4 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Ravenna" -#~ msgstr "ਰਾਵੇਨਾ" +#~ msgid "Swedish Sun USB keymap" +#~ msgstr "ਸਵੀਡਸ ਸਨ USB ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Rebun Island" -#~ msgstr "ਰੀਬੁਨ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Swedish Sun keymap" +#~ msgstr "ਸਵੀਡਸ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Red Lodge" -#~ msgstr "ਰੈੱਡ ਲਾਂਜ" +#~ msgid "Swiss German Sun keymap" +#~ msgstr "ਸਵਿਸ ਜਰਮਨ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Red River County Airport" -#~ msgstr "ਲਾਲ ਨਦੀ ਕਾਊਂਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" +#~ msgid "Thai Sun keymap" +#~ msgstr "ਥਾਈ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Reedsville" -#~ msgstr "ਰੀਡਸਵਿੱਲੀ" +#~ msgid "Turkish Sun keymap" +#~ msgstr "ਤੁਰਕਸ਼ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Rengat / Japura" -#~ msgstr "ਰੇਨਗਟ / ਜਪੁਰਾ" +#~ msgid "US Sun Type-4 keymap" +#~ msgstr "US Sun Type-4 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Renk" -#~ msgstr "ਰੇਨਕ" +#~ msgid "US Sun USB keymap" +#~ msgstr "US Sun USB ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Reno NEXRAD" -#~ msgstr "ਰੇਨੋ NEXRAD" +#~ msgid "US Sun type5 keymap" +#~ msgstr "US Sun type5 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Resende" -#~ msgstr "ਰੇਸੇਂਡੇ" +#~ msgid "Ukrainian Sun keymap" +#~ msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Rice Lake Municipal" -#~ msgstr "ਰਾਈਸ ਝੀਲ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ" +#~ msgid "Vietnamese Sun keymap" +#~ msgstr "ਵੀਆਤਨਾਮੀ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Richard Bay" -#~ msgstr "ਰਿਚਾਰਡ ਖਾੜੀ" +#~ msgid "Keyboard _Preferences" +#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹੋ(_P)" -#~ msgid "Richards-Gebaur Airport" -#~ msgstr "ਰੀਚਾਰਡਸ-ਗੇਬੋਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" +#~ msgid "Show Current _Layout" +#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਖਾਕਾ ਵੇਖਾਓ(_L)" -#~ msgid "Rio Vista" -#~ msgstr "ਰਾਯੋ ਵਿਸਤਾ" +#~ msgid "_Groups" +#~ msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)" -#~ msgid "Rioja" -#~ msgstr "ਰੀਓਜਾ" +#~ msgid "Keyboard Indicator" +#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੂਚਕ" -#~ msgid "Risalpur" -#~ msgstr "ਰੀਸਾਲਪੁਰ" +#~ msgid "Keyboard applet factory" +#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ" -#~ msgid "Rishiri Island" -#~ msgstr "ਰੀਸ਼ਿਰੀ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Keyboard layout indicator" +#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਸੂਚਕ" -#~ msgid "Rivadavia" -#~ msgstr "ਰੀਵਾਡਾਵੀਆ" +#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\"" +#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੂਚਕ \"%s\"" -#~ msgid "Riyan" -#~ msgstr "ਰੀਯਾਨ" +#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004" +#~ msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇ ਹਨ (c) ਸੇਰਗੇਈ ਵੀ ਊਡੈਲਟੋਵ ੧੯੯੯-੨੦੦੪" -#~ msgid "Roanoke NEXRAD" -#~ msgstr "ਰੋਆਨੋਕੇ NEXRAD" +#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME" +#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਸੰਕੇਤਕ ਐਪਲਿਟ" -#~ msgid "Rocky Harbour" -#~ msgstr "ਰੋਕੀ ਹਾਰਬਰ" +#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)" +#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੂਚਕ (%s)" -#~ msgid "Rocky House Marine Aviation Reporting Station" -#~ msgstr "ਰੋਕੀ ਘਰ ਮਰੀਨ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" +#~ msgid "Keyboard Layout" +#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ" -#~ msgid "Roi Et" -#~ msgstr "ਰੋਈ ਏਟ" +#~ msgid "Secondary groups" +#~ msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਗਰੁੱਪ" -#~ msgid "Romblon" -#~ msgstr "ਰੋਮਬਲਨ" +#~ msgid "Show flags in the applet" +#~ msgstr "ਐਪਲਿਟ ਵਿੱਚ ਝੰਡਾ ਵੇਖਾਓ" -#~ msgid "Rome Automatic Meteorological Observing System" -#~ msgstr "ਰੋਮ ਆਟੋਮੇਟੀਕ ਮਟੀਰੀਓਲੋਜੀਕਲ ਓਬਜ਼ਰਵੀਂਗ ਸਿਸਟਮ" +#~ msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" +#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਖਾਕਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਐਪਲਿਟ ਵਿੱਚ ਝੰਡਾ ਵੇਖਾਓ" -#~ msgid "Romorantin-Lanthenay" -#~ msgstr "ਰੋਮੋਰਾਨਟੀਨ-ਲਾਂਥੀਨਾਅ" +#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" +#~ msgstr "ਯੋਗ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਵੇਖਾਉਣ ਪਲੱਗਇਨ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#~ msgid "Rooikop Saaf / Civ" -#~ msgstr "ਰੁਈਕੋਪ ਸਾਫ / ਸੀਆਈਵੀ" +#~ msgid "_Details" +#~ msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)" -#~ msgid "Roosevelt" -#~ msgstr "ਰੂਜ਼ਵੈਲਟ" +#~ msgid "_Update" +#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(_U)" -#~ msgid "Roquemaure" -#~ msgstr "ਰੋਕਮੋਰੇ" +#~ msgid "Factory for creating the weather applet." +#~ msgstr "ਮੌਸਮ ਐਪਲਿਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੈਕਟਰੀ ਹੈ।" -#~ msgid "Rose Point" -#~ msgstr "ਰੋਜ਼ ਬਿੰਦੂ" +#~ msgid "Gweather Applet Factory" +#~ msgstr "ਜੀ-ਮੌਸਮ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ" -#~ msgid "Roseglen" -#~ msgstr "ਰੋਸੀਗਲੀਨ" +#~ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" +#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੌਸਮ ਹਾਲਾਤ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਲਵੋ" -#~ msgid "Rosières-en-Haye" -#~ msgstr "ਰੋਸੀਰੀਸ-ਈਨ-ਹਾਏ" +#~ msgid "Weather Report" +#~ msgstr "ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟ" -#~ msgid "Ross River" -#~ msgstr "ਰੋਜ਼ ਨਦੀ" +#~ msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others" +#~ msgstr "© 1999-2005 ਲਈ ਐਸ. ਪੱਪਾਡੀਮੀਟਰੀਉ ਅਤੇ ਹੋਰ" -#~ msgid "Rote / Baa" -#~ msgstr "ਰੋਟੇ / ਬਾ" +#~ msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." +#~ msgstr "ਲੋਕਲ ਮੌਸਮ ਹਾਲਤਾਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ ਹੈ।" -#~ msgid "Rotorua" -#~ msgstr "ਰੋਟੋਰੁਆ" +#~ msgid "GNOME Weather" +#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਮੌਸਮ" -#~ msgid "Rotuma" -#~ msgstr "ਰੋਟੁਮਾ" +#~ msgid "Weather Forecast" +#~ msgstr "ਮੌਸਮ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ" -#~ msgid "Rousse" -#~ msgstr "ਰੋਉਸੇ" +#~ msgid "" +#~ "City: %s\n" +#~ "Sky: %s\n" +#~ "Temperature: %s" +#~ msgstr "" +#~ "ਸ਼ਹਿਰ: %s\n" +#~ "ਅਸਮਾਨ: %s\n" +#~ "ਤਾਪਮਾਨ: %s" -#~ msgid "Rouyn-Noranda" -#~ msgstr "ਰੋਯਨ-ਨੋਰਾਨਡਾ" +#~ msgid "Updating..." +#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਜਾਰੀ..." -#~ msgid "Roxas" -#~ msgstr "ਰੋਕਸਾਸ" +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#~ msgid "Rundu" -#~ msgstr "ਰੁਨਡੁ" +#~ msgid "City:" +#~ msgstr "ਸ਼ਹਿਰ:" -#~ msgid "Rusape" -#~ msgstr "ਰੁਸੇਪ" +#~ msgid "Last update:" +#~ msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ:" -#~ msgid "Rutshuru" -#~ msgstr "ਰੁਟਸ਼ੁਰੁ" +#~ msgid "Conditions:" +#~ msgstr "ਹਾਲਤ:" -#~ msgid "Río Colorado" -#~ msgstr "ਰਾਯਓ ਕੋਲੋਰਾਡੋ" +#~ msgid "Sky:" +#~ msgstr "ਅਸਮਾਨ:" -#~ msgid "Sabanettan" -#~ msgstr "ਸਾਬਾਨੇੱਟਾਨ" +#~ msgid "Temperature:" +#~ msgstr "ਤਾਪਮਾਨ:" -#~ msgid "Sabang / Cut Bau" -#~ msgstr "ਸਾਬਾਂਗ / ਕੱਟ ਬਾਉ" +#~ msgid "Feels like:" +#~ msgstr "ਮਹਿਸੂਸ:" -#~ msgid "Sabine Pass Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਸਾਬੀਨ ਪਾਸ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" +#~ msgid "Dew point:" +#~ msgstr "ਤਰੇਲ ਦਰਜਾ:" -#~ msgid "Sable Island Airport" -#~ msgstr "ਸੇਬਲ ਟਾਪੂ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" +#~ msgid "Relative humidity:" +#~ msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਨਮੀਂ:" -#~ msgid "Sable Island Man" -#~ msgstr "ਸੇਬਲ ਟਾਪੂ ਮੇਨ" +#~ msgid "Wind:" +#~ msgstr "ਹਵਾ:" -#~ msgid "Sabu / Tardamu" -#~ msgstr "ਸਾਬੂ / ਟਾਰਡਾਮੂ" +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "ਦਬਾਉ:" -#~ msgid "Sacramento NEXRAD" -#~ msgstr "ਸਾਕਸਾਮੇਨਟੋ NEXRAD" +#~ msgid "Visibility:" +#~ msgstr "ਦਿੱਖ:" -#~ msgid "Saddam Irq-Afb / Civ" -#~ msgstr "ਸੱਦਾਮ ਈਰਾਕ-ਏਫਬੀ / ਸੀਆਈਵੀ" +#~ msgid "Sunrise:" +#~ msgstr "ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹੇਗਾ:" -#~ msgid "Sado" -#~ msgstr "ਸਾਡੋ" +#~ msgid "Sunset:" +#~ msgstr "ਸੂਰਜ ਡੁੱਬੇਗਾ:" -#~ msgid "Safi" -#~ msgstr "ਸਾਫੀ" +#~ msgid "Current Conditions" +#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਾਤ" -#~ msgid "Saghez" -#~ msgstr "ਸਾਘੇਜ਼" +#~ msgid "Forecast Report" +#~ msgstr "ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਰਿਪੋਰਟ" -#~ msgid "Saginaw River Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਸੇਗੀਨਾਵ ਰੀਵਰ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" +#~ msgid "See the ForeCast Details" +#~ msgstr "ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ" -#~ msgid "Sagona Island" -#~ msgstr "ਸਾਗੋਨਾ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Forecast" +#~ msgstr "ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ" -#~ msgid "Saint Clothilde" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਕਲੋਥੀਲਡੇ" +#~ msgid "Radar Map" +#~ msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ" -#~ msgid "Saint Gedeon" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜੇਡੇਓਨ" +#~ msgid "_Visit Weather.com" +#~ msgstr "Weather.com 'ਤੇ ਜਾਓ(_V)" -#~ msgid "Saint Henri" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਹੇਨਰੀ" +#~ msgid "Visit Weather.com" +#~ msgstr "Weather.com 'ਤੇ ਜਾਓ" -#~ msgid "Saint Ignace" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਈਗਨਾਸ" +#~ msgid "Click to Enter Weather.com" +#~ msgstr "Weather.com 'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" -#~ msgid "Saint Paul Island" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਪੌਲ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Forecast not currently available for this location." +#~ msgstr "ਇਸ ਟਿਕਾਣਾ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਅਨੁਮਾਨ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#~ msgid "Saint-Laurent-Du-Maroni" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਲੋਰੇਨਟ-ਡੁ-ਮਾਰੋਨੀ" +#~ msgid "Location view" +#~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਝਲਕ" -#~ msgid "Saint-Raphaël" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਰਾਫੇਈਲ" +#~ msgid "Select Location from the list" +#~ msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ" -#~ msgid "Saint-Valery-en-Caux" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਵਾਲੀਰਸ-ਈਨ-ਕਾਉਸ" +#~ msgid "Update spin button" +#~ msgstr "ਸਪਿੰਨ ਬਟਨ ਅੱਪਡੇਟ" -#~ msgid "Saiq" -#~ msgstr "ਸਕਿਉ" +#~ msgid "Spinbutton for updating" +#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਸਪਿੰਨ ਬਟਨ" -#~ msgid "Sakon Nakhon" -#~ msgstr "ਸਾਕੋਨ ਨਾਖੋਨ" +#~ msgid "Address Entry" +#~ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼" -#~ msgid "Sale" -#~ msgstr "ਸੇਲ" +#~ msgid "Enter the URL" +#~ msgstr "URL ਦਿਓ" -#~ msgid "Salima" -#~ msgstr "ਸਾਲੀਮਾ" +#~ msgid "" +#~ "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." +#~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ XML ਡਾਟਾਬੇਸ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ। ਇੱਕ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਜੀ।" -#~ msgid "Salinas/General Ulpiano Páez" -#~ msgstr "ਸੇਲੀਨਾਸ/ਜਨਰਲ ਉਲਪੀਆਨੋ ਪਾਏਜ਼" +#~ msgid "Weather Preferences" +#~ msgstr "ਮੌਸਮ ਪਸੰਦ" -#~ msgid "Salmon (2)" -#~ msgstr "ਸਾਮੋਨ(੨)" +#~ msgid "_Automatically update every:" +#~ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਹਰੇਕ(_A):" -#~ msgid "Salon-de-Provence" -#~ msgstr "ਸਾਲੋਨ-ਡੀ-ਪਰੋਵਿਸ" +#~ msgid "_Temperature unit:" +#~ msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਇਕਾਈ(_T):" -#~ msgid "Salt Lake City Municipal Airport" -#~ msgstr "ਸੋਲਟ ਝੀਲ ਸ਼ਹਿਰ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" +#~ msgid "Kelvin" +#~ msgstr "ਕੈਲਵਿਨ" -#~ msgid "Salt Lake NEXRAD" -#~ msgstr "ਸੋਲਟ ਝੀਲ NEXRAD" +#~ msgid "Celsius" +#~ msgstr "ਸੈਲਸੀਅਸ" -#~ msgid "Saltpond" -#~ msgstr "ਸੋਲਟਪੋਨਡ" +#~ msgid "Fahrenheit" +#~ msgstr "ਫਾਰਨਹੀਟ" -#~ msgid "Samarinda / Temindung" -#~ msgstr "ਸਾਮਾਰੀਨਡਾ / ਟੇਮੀਨਡੰਗ" +#~ msgid "_Wind speed unit:" +#~ msgstr "ਹਵਾ ਗਤੀ ਇਕਾਈ(_W):" -#~ msgid "Sambava" -#~ msgstr "ਸਾਮਬਾਵਾ" +#~ msgid "_Pressure unit:" +#~ msgstr "ਦਬਾਓ ਇਕਾਈ(_P):" -#~ msgid "San" -#~ msgstr "ਸੇਨ" +#~ msgid "_Visibility unit:" +#~ msgstr "ਦਿੱਖ ਇਕਾਈ(_V):" -#~ msgid "San Antonio NEXRAD" -#~ msgstr "ਸਨ ਏਨਟੋਨੀਓ NEXRAD" +#~ msgid "meters" +#~ msgstr "ਮੀਟਰ" -#~ msgid "San Antonio Oeste" -#~ msgstr "ਸਨ ਏਨਟੋਨੀਓ ਓਏਸਟੇ" +#~ msgid "miles" +#~ msgstr "ਮੀਲ" -#~ msgid "San Cristóbal Galápagos" -#~ msgstr "ਸਾਨ ਕਰਿਸਟੋਬਲ ਗੇਲੇਪੇਗੋਸ" +#~ msgid "Enable _radar map" +#~ msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਯੋਗ(_r)" -#~ msgid "San Francisco Pbs" -#~ msgstr "ਸਨ ਫਰਾਨਸਿਸਕੋ ਪੀਬਸ" +#~ msgid "Use _custom address for radar map" +#~ msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ੇ ਲਈ ਸੋਧਿਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਵਰਤੋਂ(_c)" -#~ msgid "San Isidro" -#~ msgstr "ਸਨ ਈਸੀਡਰੋ" +#~ msgid "A_ddress:" +#~ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ(_d):" -#~ msgid "San José Del Guaviare" -#~ msgstr "ਸਨ ਜੋਸੇ ਡੇਲ ਗੂਆਵੀਏਰੇ" +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ" -#~ msgid "San Julián" -#~ msgstr "ਸਨ ਜੁਲਿਅਨ" +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "ਮਿੰਟ" -#~ msgid "San Marcos Automatic Weather Observing/Reporting System" -#~ msgstr "ਸਾਨ ਮਾਰਕੋਸ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਖੋਜਬੀਣ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "ਵੇਖਾਓ" -#~ msgid "San Martín" -#~ msgstr "ਸਨ ਮਾਰਟੀਨ" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "ਆਮ" -#~ msgid "San Pedro" -#~ msgstr "ਸਨ ਪੇਡਰੋ" +#~ msgid "_Select a location:" +#~ msgstr "ਇੱਕ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ(_S):" -#~ msgid "San Tome Private" -#~ msgstr "ਸਾਨ ਟੋਮ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ" +#~ msgid "_Find:" +#~ msgstr "ਖੋਜ(_F):" -#~ msgid "Sand Heads CS" -#~ msgstr "ਸਾਂਡ ਹੇਡਸ CS" +#~ msgid "Find _Next" +#~ msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_N)" -#~ msgid "Sanderson" -#~ msgstr "ਸੇਡੀਰਸੋਨ" +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" -#~ msgid "Sandoway" -#~ msgstr "ਸੈਂਡੋਵੇ" +#~ msgid "Invest" +#~ msgstr "ਨਿਵੇਸ਼" -#~ msgid "Sandy Hook" -#~ msgstr "ਸੈਂਡੀ ਹੁਕ" +#~ msgid "Track your invested money." +#~ msgstr "ਆਪਣੇ ਨਿਵੇਸ਼ ਪੈਸੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣੋ।" -#~ msgid "Sangju" -#~ msgstr "ਸੰਗਜੂ" +#~ msgid "_Refresh" +#~ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ(_R)" -#~ msgid "Sangley Point" -#~ msgstr "ਸੈਂਗਲੀ ਬਿੰਦੂ" +#~ msgid "10" +#~ msgstr "10" -#~ msgid "Sanliurfa" -#~ msgstr "ਸੇਲੂਫਾ" +#~ msgid "100" +#~ msgstr "100" -#~ msgid "Santa Barbara Harbor" -#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਬਾਰਬਾਰਾ ਹਾਰਬਰ" +#~ msgid "" +#~ "1d\n" +#~ "5d\n" +#~ "3m\n" +#~ "6m\n" +#~ "1y\n" +#~ "3y" +#~ msgstr "" +#~ "1d\n" +#~ "5d\n" +#~ "3m\n" +#~ "6m\n" +#~ "1y\n" +#~ "3y" -#~ msgid "Santa Catalina Island" -#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕੇਟਾਲੀਨਾ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "20" +#~ msgstr "20" -#~ msgid "Santa Cruz Island" -#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਰੁਜ਼ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "200" +#~ msgstr "200" -#~ msgid "Santa Elena De Uairen" -#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਏਲੇਨਾ ਡੀ ਯੁਏਈਰੇਨ" +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" -#~ msgid "Santa Monica Pier" -#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਮੋਨੀਕਾ ਪੀਯਰ" +#~ msgid "50" +#~ msgstr "50" -#~ msgid "Saravane" -#~ msgstr "ਸਾਰਾਵਾਨੇ" +#~ msgid "Auto _refresh" +#~ msgstr "ਆਟੋ-ਤਾਜ਼ਾ(_r)" -#~ msgid "Sargodha" -#~ msgstr "ਸਾਰਗੋਢਾ" +#~ msgid "Bollinger" +#~ msgstr "ਬੋਲਿੱਗੀਰ" -#~ msgid "Sarmi" -#~ msgstr "ਸਾਰਮੀ" +#~ msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>" +#~ msgstr "<b>Yahoo!</b> ਤੋਂ ਚਾਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#~ msgid "Sartine Island" -#~ msgstr "ਸਾਰਟਾਈਨ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Exponential moving average: " +#~ msgstr "ਐਕਪੋਨੇਸ਼ਨਲ ਗਤੀ ਔਸਤ:" -#~ msgid "Sasebo Usn" -#~ msgstr "ਸਾਸੇਬੋ ਉਸਨ" +#~ msgid "Fast stoch" +#~ msgstr "ਤੇਜ਼ ਸਟੋਚ" -#~ msgid "Saskatoon Kernen" -#~ msgstr "ਸਾਸਕਾਟੁਨ ਕੇਰੱਨ" +#~ msgid "Financial Chart" +#~ msgstr "ਵਿੱਤੀ ਚਾਰਟ" -#~ msgid "Sassandra" -#~ msgstr "ਸਾਸਾਨਡਰਾ" +#~ msgid "Indicators: " +#~ msgstr "ਐਂਡੀਕੇਟਰ:" -#~ msgid "Satah River" -#~ msgstr "ਸਾਤਾਹ ਨਦੀ" +#~ msgid "MACD" +#~ msgstr "MACD" -#~ msgid "Satna" -#~ msgstr "ਸਤਨਾ" +#~ msgid "MFI" +#~ msgstr "MFI" -#~ msgid "Satun" -#~ msgstr "ਸਾਟੂਂ" +#~ msgid "Moving average: " +#~ msgstr "ਗਤੀ ਔਸਤ:" -#~ msgid "Saturna Island" -#~ msgstr "ਸਤੂਰਨਾ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Overlays: " +#~ msgstr "ਢਾਂਚੇ:" -#~ msgid "Saumlaki" -#~ msgstr "ਸਾਉਮਲਾਕੀ" +#~ msgid "ROC" +#~ msgstr "ROC" -#~ msgid "Savannakhet" -#~ msgstr "ਸਾਵੱਨਾਖੇਟ" +#~ msgid "RSI" +#~ msgstr "RSI" -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" +#~ msgid "SAR" +#~ msgstr "SAR" -#~ msgid "Sayaboury" -#~ msgstr "ਸਾਆਬੋਰੀ" +#~ msgid "Slow stoch" +#~ msgstr "ਹੌਲੀ ਸਟੋਚ" -#~ msgid "Schwaz" -#~ msgstr "ਸਕਵਾਜ਼" +#~ msgid "Splits" +#~ msgstr "ਵੰਡੋ" -#~ msgid "Scituate" -#~ msgstr "ਸਕੀਟੁਏਟ" +#~ msgid "Vol" +#~ msgstr "ਆਵਾਜ਼" -#~ msgid "Scoresbysund" -#~ msgstr "ਸਕੋਰਬਾਯਸਨਡ" +#~ msgid "Vol+MA" +#~ msgstr "ਆਵਾਜ਼+MA" -#~ msgid "Scripps Pier / La Jol" -#~ msgstr "ਸਕਰੀਪਸ ਪੀਅਰ / ਲਾ ਜੋਲ" +#~ msgid "Volumes" +#~ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ" -#~ msgid "Sde-Haifa Haifa" -#~ msgstr "ਸਡੇ-ਹਾਈਫਾ ਹਾਈਫਾ" +#~ msgid "W%R" +#~ msgstr "W%R" -#~ msgid "Seattle NEXRAD" -#~ msgstr "ਸੀਟਲ NEXRAD" +#~ msgid "_Graph style: " +#~ msgstr "ਗਰਾਫ਼ ਸ਼ੈਲੀ(_G): " -#~ msgid "Sedona" -#~ msgstr "ਸੇਡੋਨਾ" +# gnome-session/session-properties-capplet.c:217 +#~ msgid "_Options" +#~ msgstr "ਚੋਣਾਂ(_O)" -#~ msgid "Sefwi Bekwai" -#~ msgstr "ਸੇਫਵੀ ਬੇਕਵਾਈ" +#~ msgid "_Ticker symbol: " +#~ msgstr "ਖੋਜੀ ਨਿਸ਼ਾਨ(_T):" -#~ msgid "Segou" -#~ msgstr "ਸੇਗੋਓ" +#~ msgid "" +#~ "l\n" +#~ "b\n" +#~ "c" +#~ msgstr "" +#~ "l\n" +#~ "b\n" +#~ "c" -#~ msgid "Selma" -#~ msgstr "ਸੇਲਮਾ" +#~ msgid "Display yahoo charts" +#~ msgstr "ਯਾਹੂ ਚਾਰਟ ਵੇਖਾਓ" -#~ msgid "Semarang / Ahmadyani" -#~ msgstr "ਸੇਮਾਰਾਨਗ / ਅਹਿਮਦਾਨੀ" +#~ msgid "Invest Chart" +#~ msgstr "ਨਿਵੇਸ਼ ਚਾਰਟ" -#~ msgid "Sembach" -#~ msgstr "ਸੇਮਬਾਕ" +#~ msgid "<b>Stocks</b>" +#~ msgstr "<b>ਸਟਾਕ</b>" -#~ msgid "Senanga" -#~ msgstr "ਫੌਜਨਗਾ" +#~ msgid "" +#~ "<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n" +#~ "<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i><small><b>ਸੂਚਨਾ:</b> ਹਵਾਲੇ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 15 ਮਿੰਟ ਦੀ ਦੇਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।\n" +#~ "<b>ਸਰੋਤ: </b> Yahoo!</small></i>" -#~ msgid "Sennar" -#~ msgstr "ਸੈੱਨਰ" +#~ msgid "Invest Preferences" +#~ msgstr "ਨਿਵੇਸ਼ ਪਸੰਦ" -#~ msgid "Seoul E Ab" -#~ msgstr "ਸਾਓਲ ਈ ਅਬ" +#~ msgid "Invest Website" +#~ msgstr "ਨਿਵੇਸ਼ ਵੈੱਬਸਾਇਟ" -#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#~ msgstr "ਸਾਓਲ/ਯੂਗਡੰਹ ਓ ਰੋਕਾਫ ਵਸ" +#~ msgid "Financial Chart - %s" +#~ msgstr "ਵਿੱਤੀ ਚਾਰਟ - %s" -#~ msgid "Serenje" -#~ msgstr "ਸੇਰੇਨਜੇ" +#~ msgid "Opening Chart" +#~ msgstr "ਚਾਰਟ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#~ msgid "Serui / Yendosa" -#~ msgstr "ਸੇਰੁਈ / ਯੇਨਡੋਸਾ" +#~ msgid "Downloading Chart" +#~ msgstr "ਚਾਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#~ msgid "Sesheke" -#~ msgstr "ਸੇਸ਼ੇਕੇ" +#~ msgid "Reading Chart chunk" +#~ msgstr "ਚਾਰਟ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#~ msgid "Seul Choix Pt" -#~ msgstr "ਸੀਉਲ ਚੁਕੀਸ ਪੁਆਇੰਟ" +#~ msgid "Invest Applet" +#~ msgstr "ਨਿਵੇਸ਼ ਐਪਲਿਟ" -#~ msgid "Seychelles International Airport Rawinsonde Station" -#~ msgstr "ਸੀਚੇਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ ਰੋਵੀਨਸੋਨਡੇ ਸਟੇਸ਼ਨ" +#~ msgid "Symbol" +#~ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ" -#~ msgid "Sečovlje" -#~ msgstr "ਸੀਵੋਕਲਜੀ" +#~ msgid "Amount" +#~ msgstr "ਮਾਤਰਾ" -#~ msgid "Shaibah / Basrah" -#~ msgstr "ਸ਼ਾਈਬਾ / ਬਸਰਾ" +#~ msgid "Price" +#~ msgstr "ਕੀਮਤ" -#~ msgid "Shebirghan" -#~ msgstr "ਸ਼ੇਬੀਰਘਨ" +#~ msgid "Commission" +#~ msgstr "ਦਲਾਲੀ" -#~ msgid "Sheboygan Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਸ਼ੇਬੋਅਗਾਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" +#~ msgid "Deskbar (formerly Mini-Commander)" +#~ msgstr "ਡੈਸਕਬਾਰ (ਪੁਰਾਣਾ ਮਿੰਨੀ-ਕਮਾਂਡਰ)" -#~ msgid "Sheppard Air Force Base" -#~ msgstr "ਸ਼ੈਫਰਡ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" +#~ msgid "Deskbar (transparent upgrade from Mini-Commander)" +#~ msgstr "ਡੈਸਕਬਾਰ (ਮਿੰਨੀ-ਕਮਾਂਡਰ ਤੋਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਅੱਪਗਰੇਡ)" -#~ msgid "Sheringham" -#~ msgstr "ਸ਼ੇਰੀਂਘਾਮ" +#~ msgid "Command Line" +#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ" -#~ msgid "Sherman-Denison" -#~ msgstr "ਸ਼ੀਰਮਾਨ-ਡੋਨੀਸੋਨ" +#~ msgid "Mini-Commander" +#~ msgstr "ਮਿੰਨੀ-ਕਮਾਂਡਰ" -#~ msgid "Shindand" -#~ msgstr "ਸ਼ੀਂਡਨਡ" +#~ msgid "MiniCommander Applet Factory" +#~ msgstr "ਮਿੰਨੀ-ਕਮਾਂਡਰ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ" -#~ msgid "Ship Shoal" -#~ msgstr "ਸ਼ੀਪ ਸ਼ੋਲ" +#~ msgid "" +#~ "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command " +#~ "completion, command history, and changeable macros." +#~ msgstr "" +#~ "ਇਹ ਗਨੋਮ ਐਪਲਿਟ ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਕਮਾਂਡ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਕਮਾਂਡ ਮੁਕੰਮਲ, ਕਮਾਂਡ ਅਤੀਤ, ਅਤੇ " +#~ "ਤਬਦੀਲਯੋਗ ਮਾਈਕਰੋ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।" -#~ msgid "Ship Shoal Platform" -#~ msgstr "ਸ਼ੀਪ ਸ਼ੋਲ ਪਲੇਟਫਾਰਮ" +#~ msgid "No items in history" +#~ msgstr "ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" -#~ msgid "Shoal Lake" -#~ msgstr "ਸ਼ੋਲ ਝੀਲ" +#~ msgid "Start program" +#~ msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ੁਰੂ" -#~ msgid "Short Beach" -#~ msgstr "ਸ਼ਾਰਟ ਬੀਚ" +#~ msgid "Command line" +#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ" -#~ msgid "Sibi" -#~ msgstr "ਸੀਬੀ" +#~ msgid "Type a command here and Gnome will execute it for you" +#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਇੱਥੇ ਟਾਇਪ ਕਰੋ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਚਲਾਏਗਾ" -#~ msgid "Sibiti" -#~ msgstr "ਸੀਬੀਟੀ" +#~ msgid "Cannot get schema for %s: %s" +#~ msgstr "%s ਲਈ ਸਕੀਮ ਪਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ: %s" -#~ msgid "Sibolga / Pinangsori" -#~ msgstr "ਸਿਬੋਲਗਾ / ਪਿਨਾਂਗਸੋਰੀ" +#~ msgid "Cannot set schema for %s: %s" +#~ msgstr "%s ਲਈ ਸਕੀਮ ਦਿੱਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s" -#~ msgid "Sidi Ifni" -#~ msgstr "ਸੀਡੀ ਈਫਨੀ" +#~ msgid "Set default list value for %s\n" +#~ msgstr "%s ਲਈ ਮੂਲ ਲਿਸਟ ਮੁੱਲ ਦਿਓ\n" -#~ msgid "Siguiri" -#~ msgstr "ਸਿਗੂਈਰੀ" +#~ msgid "" +#~ "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" +#~ msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ਸੈਟ ਹੈ, ਪਰ ਸਕੀਮਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਹੈ\n" -#~ msgid "Sikanni Chief" -#~ msgstr "ਸਿਕਾਨੀ ਚੀਫ" +#~ msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" +#~ msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਟਲ ਵੇਰੀਬਲ GCONF_CONFIG_SOURCE ਦੇਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ\n" -#~ msgid "Sikasso" -#~ msgstr "ਸਿਕੱਸੋ" +#~ msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" +#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n" -#~ msgid "Siliguri" -#~ msgstr "ਸੀਲੀਗੁਰੀ" +#~ msgid "Error syncing config data: %s" +#~ msgstr "ਗਲਤੀ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ: %s" -#~ msgid "Simcoe" -#~ msgstr "ਸਿਮਕੋਈ" +#~ msgid "" +#~ "List of GConfValue entries containing strings for the macro commands." +#~ msgstr "GConfValue ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ, ਜੋ ਕਿ ਮਾਈਕਰੋ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#~ msgid "Singkawang Ii" -#~ msgstr "ਸਿੰਗਕਾਵਾਂਗ ਲੀ" +#~ msgid "" +#~ "List of GConfValue entries containing strings for the macro patterns." +#~ msgstr "GConfValue ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ, ਜੋ ਕਿ ਮਾਈਕਰੋ ਪੈਟਰਨ ਲਈ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#~ msgid "Singkep / Dabo" -#~ msgstr "ਸਿੰਗਕੇਪ / ਡਾਬੋ" +#~ msgid "Macro command list" +#~ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਕਮਾਂਡ ਲਿਸਟ" -#~ msgid "Sint-Truiden" -#~ msgstr "ਸਿੰਟ-ਟਰੁਈਡੇਨ" +#~ msgid "Macro pattern list" +#~ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਪੈਟਰਨ ਲਿਸਟ" -#~ msgid "Sintang" -#~ msgstr "ਸਿਨਟਾਂਗ" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" -#~ msgid "Siofok" -#~ msgstr "ਸਿਓਫੋਕ" +#~ msgid "<b>Auto Completion</b>" +#~ msgstr "<b>ਆਟੋ ਪੂਰਨ</b>" -#~ msgid "Sishen" -#~ msgstr "ਸਿਸ਼ੇਨ" +#~ msgid "<b>Colors</b>" +#~ msgstr "<b>ਰੰਗ</b>" -#~ msgid "Sisters Island" -#~ msgstr "ਸਿਸਟਰਸ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "<b>Size</b>" +#~ msgstr "<b>ਅਕਾਰ</b>" -#~ msgid "Sittwe" -#~ msgstr "ਸਿੱਟਵੇ" +#~ msgid "Add New Macro" +#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਈਕਰੋ ਜੋੜ੍ਹੋ" -#~ msgid "Siuslaw River" -#~ msgstr "ਸਿਉਸਲੋ ਨਦੀ" +#~ msgid "Co_mmand:" +#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ(_m):" -#~ msgid "Sivas" -#~ msgstr "ਸੀਵਾਸ" +#~ msgid "Command Line Preferences" +#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪਸੰਦ" -#~ msgid "Sivrihisar" -#~ msgstr "ਸਿਲਵਿਹੀਸਾਰ" +#~ msgid "Command line _background:" +#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ(_b):" -#~ msgid "Skikda" -#~ msgstr "ਸਕੀਕਡਾ" +#~ msgid "Command line _foreground:" +#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ(_f):" -#~ msgid "Skive" -#~ msgstr "ਸਕੋਵੀ" +#~ msgid "E_nable history-based auto completion" +#~ msgstr "ਅਤੀਤ 'ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਆਟੋ-ਪੂਰਨ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ(_n)" -#~ msgid "Slavonski Brod" -#~ msgstr "ਸਲਾਵੋਨਸਕੀ ਬਰੋਡ" +#~ msgid "Macros" +#~ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ" -#~ msgid "Slidell Radar Site" -#~ msgstr "ਸਲਾਈਡੇਲ ਰਡਾਰ ਸਾਈਟ" +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#~ msgid "Smith Island" -#~ msgstr "ਸਮਿੱਥ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "_Add Macro..." +#~ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਜੋੜੋ(_A)..." -#~ msgid "Smith Point" -#~ msgstr "ਸਮਿੱਥ ਬਿੰਦੂ" +# #-#-#-#-# gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# gtk/gtkstock.c:285 +#~ msgid "_Delete Macro" +#~ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਹਟਾਓ(_D)" -#~ msgid "Smithville / Wooster" -#~ msgstr "ਸਮਿਥਵਿੱਲੀ / ਵਿੱਸਟਰ" +#~ msgid "_Macros:" +#~ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ(_M):" -#~ msgid "Socorro" -#~ msgstr "ਸੋਕੋਰੋ" +#~ msgid "_Pattern:" +#~ msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P):" -#~ msgid "Sodankylä" -#~ msgstr "ਸੋਡਾਨਕਅਲਾ" +#~ msgid "_Use default theme colors" +#~ msgstr "ਮੂਲ ਸਰੂਪ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(_U)" -#~ msgid "Sohar Majis" -#~ msgstr "ਸੋਹਾਰ ਮਾਜੀਸ" +#~ msgid "_Width:" +#~ msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):" -#~ msgid "Solwezi" -#~ msgstr "ਸੋਲਵੇਜ਼ੀ" +#~ msgid "pixels" +#~ msgstr "ਪਿਕਸਲ" -#~ msgid "Songmu Ab" -#~ msgstr "ਸੰਗਮੂ ਅਬ" +#~ msgid "" +#~ "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered." +#~ msgstr "ਦਿੱਤੀਆ ਗਈਆਂ ਕਮਾਡਾਂ ਦੇ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚੋਂ ਕਮਾਂਡ ਆਟੋ-ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।" -#~ msgid "Sorong / Jefman" -#~ msgstr "ਸੋਰੋਨਗ / ਜੇਫਮੇਨ" +#~ msgid "Background color, blue component" +#~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ, ਨੀਲਾ ਹਿੱਸਾ" -#~ msgid "Souanke" -#~ msgstr "ਸਾਉਨਕੇ" +#~ msgid "Background color, green component" +#~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ, ਹਰਾ ਹਿੱਸਾ" -#~ msgid "South Brazos" -#~ msgstr "ਦੱਖਣ ਬਰਾਜ਼ੋਸ" +#~ msgid "Background color, red component" +#~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ, ਲਾਲ ਹਿੱਸਾ" -#~ msgid "South Kona" -#~ msgstr "ਦੱਖਣ ਕੋਨਾ" +#~ msgid "Foreground color, blue component" +#~ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ, ਨੀਲਾ ਹਿੱਸਾ" -#~ msgid "South Marsh Island" -#~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਮਾਰਾਸ਼ਸ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Foreground color, green component" +#~ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ, ਹਰਾ ਹਿੱਸਾ" -#~ msgid "South Port / Oak Island" -#~ msgstr "ਦੱਖਣ ਪੋਰਟ / ਓਕ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Foreground color, red component" +#~ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ, ਲਾਲ ਹਿੱਸਾ" -#~ msgid "Southwest Pass" -#~ msgstr "ਦੱਖਣ ਪੱਛਮ ਪਾਸ" +#~ msgid "History list" +#~ msgstr "ਅਤੀਤ ਲਿਸਟ" -#~ msgid "Spartanburg Memorial" -#~ msgstr "ਸਪਾਰਟਨਬਰਗ ਮੈਮੋਰੀਅਲ" +#~ msgid "List of GConfValue entries containing strings for history entries." +#~ msgstr "GConfValue ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ, ਜੋ ਕਿ ਅਤੀਤ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਈ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#~ msgid "Spearfish" -#~ msgstr "ਸਪੀਅਰਫੀਸ਼" +#~ msgid "Perform history autocompletion" +#~ msgstr "ਅਤੀਤ ਆਟੋ-ਪੂਰਨ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ" -#~ msgid "Spickard" -#~ msgstr "ਸਪਿਕਾਰਡ" +#~ msgid "Show a frame surrounding the applet." +#~ msgstr "ਐਪਲਿਟ ਨੂੰ ਘੇਰਨ ਵਾਲਾ ਫਰੇਮ ਵੇਖਾਓ।" -#~ msgid "Spirit River Auto Station" -#~ msgstr "ਸਪੀਰੀਟ ਰੀਵਰ ਆਟੋ ਸਟੇਸ਼ਨ" +#~ msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel." +#~ msgstr "ਹੈਡਲ ਵੇਖਾਉ ਤਾਂ ਕਿ ਐਪਲਿਟ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ।" -#~ msgid "Springbok" -#~ msgstr "ਸਪਰਿੰਗਬੋਕ" +#~ msgid "Show frame" +#~ msgstr "ਫਰੇਮ ਵੇਖਾਓ" -#~ msgid "St Charles Creek" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਚਾਰਲਸ ਕਰੀਕ" +#~ msgid "Show handle" +#~ msgstr "ਹੈਂਡਲ ਵੇਖਾਓ" -#~ msgid "St George Reef" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜਾਰਜ ਰੀਫ" +#~ msgid "The blue component of the background color." +#~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਾ ਨੀਲਾ ਹਿੱਸਾ।" -#~ msgid "St. George Island" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜਾਰਜ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "The blue component of the foreground color." +#~ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਾ ਨੀਲਾ ਹਿੱਸਾ।" -#~ msgid "St. Inigoes" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਈਨੀਗੋਸ" +#~ msgid "The green component of the background color." +#~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਾ ਹਰਾ ਹਿੱਸਾ।" -#~ msgid "St. John's West" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਹਨ ਪੱਛਮੀ" +#~ msgid "The green component of the foreground color." +#~ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਾ ਹਰਾ ਹਿੱਸਾ।" -#~ msgid "St. Shotts" -#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਸ਼ੋਟਸ" +#~ msgid "The red component of the background color." +#~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਾ ਲਾਲ ਹਿੱਸਾ।" -#~ msgid "Stapleton International, Co." -#~ msgstr "ਸਟੇਪਲੇਟੋਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ, ਕੋ." +#~ msgid "The red component of the foreground color." +#~ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਾ ਲਾਲ ਹਿੱਸਾ।" -#~ msgid "State College NEXRAD" -#~ msgstr "ਰਾਜ ਕਾਲਜ NEXRAD" +#~ msgid "" +#~ "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/" +#~ "apps/mini-commander-global/macro_patterns." +#~ msgstr "" +#~ "per-applet ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਿਆਪਕ ਕੁੰਜੀ /schemas/apps/mini-commander-global/" +#~ "macro_patterns ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" -#~ msgid "Ste Agathe des Mont" -#~ msgstr "ਸਟੇ ਏਗਾਥੇ ਡੇਸ ਮੋਨਟ" +#~ msgid "Use the default theme colors" +#~ msgstr "ਮੂਲ ਸਰੂਪ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ।" -#~ msgid "Ste Foy CS" -#~ msgstr "ਸਟੇ ਫੋਅ CS" +#~ msgid "Use theme colors instead of custom ones." +#~ msgstr "ਚੋਣਵੇ ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਰੂਪ ਦੇ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ।" -#~ msgid "Stillpond" -#~ msgstr "ਸਟੀਲਪੋਨਡ" +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "ਚੌੜਾਈ" -#~ msgid "Stony Plain" -#~ msgstr "ਸਟੋਨੀ ਪਲੇਨ" +#~ msgid "Width of the applet" +#~ msgstr "ਐਪਲਿਟ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#~ msgid "Strevell" -#~ msgstr "ਸਟਰੀਵੀਲ" +#~ msgid "Browser" +#~ msgstr "ਝਲਕਾਰਾ" -#~ msgid "Stumpy Point" -#~ msgstr "ਸਟੂਮਪੀ ਪੁਆਇੰਟ" +#~ msgid "Click this button to start the browser" +#~ msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਖੋਲਣ ਲਈ ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ" -#~ msgid "Stykkishólmur" -#~ msgstr "ਸਟੀਕੀਸ਼ੋਲਮਰ" +#~ msgid "History" +#~ msgstr "ਅਤੀਤ" -#~ msgid "Suippes" -#~ msgstr "ਸੁਇੱਪਸ" +#~ msgid "Click this button for the list of previous commands" +#~ msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਕਮਾਂਡ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਓ" -#~ msgid "Suippes Range Met" -#~ msgstr "ਸੁਈਪੇਸ ਰੇਨਜ ਮੇਟ" +#~ msgid "Command line has been disabled by your system administrator" +#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ।" -#~ msgid "Sullivans Island" -#~ msgstr "ਸੁਲੀਵਾਨਸ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Mini-Commander applet" +#~ msgstr "ਮਿੰਨੀ-ਕਮਾਂਡਰ ਐਪਲਿਟ" -#~ msgid "Sulphur" -#~ msgstr "ਸਲਫਰ" +#~ msgid "This applet adds a command line to the panel" +#~ msgstr "ਇਹ ਐਪਲਿਟ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਕਮਾਂਡ ਜੋੜ ਦੇਵੇਗਾ" -#~ msgid "Sumbawa Besar / Sumbawa Besar" -#~ msgstr "ਸੁਮਬਾਵਾ ਬੇਸਾਰ / ਸੁਮਬਾਵਾ ਬੇਸਾਰ" +#~ msgid "You must specify a pattern" +#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੈਟਰਨ ਦੇਣਾ ਹੀ ਪਵੇਗਾ" -#~ msgid "Summerside Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "ਸਮਰਸਾਈਡ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" +#~ msgid "You must specify a pattern and a command" +#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੈਟਰਨ ਅਤੇ ਕਮਾਂਡ ਦੇਣ ਹੀ ਪਵੇਗੀ" -#~ msgid "Summerside Can-Mil" -#~ msgstr "ਸਮਰਸਾਈਡ ਕੇਨ-ਮੀਲ" +#~ msgid "You must specify a command" +#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਦੇਣੀ ਹੀ ਪਵੇਗੀ" -#~ msgid "Sumter (2)" -#~ msgstr "ਸੁਮਟੀਰ(੨)" +#~ msgid "You may not specify duplicate patterns" +#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਦੁਹਰਾ ਪੈਟਰਨ ਨੂੰ ਦੇ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ" -#~ msgid "Sundre" -#~ msgstr "ਸਨਡਰੇ" +#~ msgid "Pattern" +#~ msgstr "ਪੈਟਰਨ" -#~ msgid "Sunriver" -#~ msgstr "ਸਨਰੀਵਰ" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ" -#~ msgid "Sunyani" -#~ msgstr "ਸਨਆਨੀ" +#~ msgid "Adjust the sound volume" +#~ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਅਵਾਜ਼ ਅਨੁਕੂਲ" -#~ msgid "Suomussalmi" -#~ msgstr "ਸੁਓਮੁਸਾਲਮੀ" +#~ msgid "Volume Control" +#~ msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ" -#~ msgid "Superior Valley" -#~ msgstr "ਸੁਪੀਅਰ ਵੇਲੀ" +#~ msgid "Mu_te" +#~ msgstr "ਚੁੱਪ(_t)" -#~ msgid "Sur" -#~ msgstr "ਸੁਰ" +#~ msgid "_Open Volume Control" +#~ msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" -#~ msgid "Surabaya" -#~ msgstr "ਸੁਰਾਬਾਆ" +#~ msgid "" +#~ "The volume control did not find any elements and/or devices to control. " +#~ "This means either that you don't have the right GStreamer plugins " +#~ "installed, or that you don't have a sound card configured." +#~ msgstr "" +#~ "ਅਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ " +#~ "ਜੀ-ਸਟੀਮਰ ਪਲੱਗਇਨ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਾਊਂਡ-ਕਾਰਡ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ " +#~ "ਹੈ।" -#~ msgid "Surabaya / Perak" -#~ msgstr "ਸੁਰਾਬਾਆ / ਪੇਰਾਕ" +#~ msgid "" +#~ "You can remove the volume control from the panel by right-clicking the " +#~ "speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the " +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ 'ਚੋਂ ਅਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਪੀਕਰ ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਉਪਰੰਤ, ਮੇਨੂ 'ਚੋਂ " +#~ "\"ਪੈਨਲ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ\" ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" -#~ msgid "Surakarta / Adisumarmo" -#~ msgstr "ਸੁਰਾਕਾਰਟਾ / ਏਡੀਸਮਾਰਮੋ" +#~ msgid "Failed to start Volume Control: %s" +#~ msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਕੰਟੋਰਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" -#~ msgid "Surigao" -#~ msgstr "ਸੁਰੀਗਾਓ" +#~ msgid "%s: muted" +#~ msgstr "%s: ਚੁੱਪ" -#~ msgid "Surkhet" -#~ msgstr "ਸੁਰਖੇਟ" +#~ msgid "%s: %d%%" +#~ msgstr "%s: %d%%" -#~ msgid "Sv Ri San" -#~ msgstr "ਏਸਵੀ ਰਾਈ ਸਾਨ" +#~ msgid "Failed to display help: %s" +#~ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ: %s" -#~ msgid "Swift Current Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "ਸਵੀਫਟ ਵਰਤਮਾਨ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" +#~ msgid "Volume control for your GNOME Panel." +#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਗਨੋਮ ਪੈਨਲ ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਹੈ।" -#~ msgid "Sydfyn Airport" -#~ msgstr "ਸੀਡਫੀਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" +#~ msgid "Using GStreamer 0.10." +#~ msgstr "GStreamer 0.10 ਦੀ ਵਰਤੋਂ" -#~ msgid "Sylhet" -#~ msgstr "ਸੀਲਹੇਟ" +#~ msgid "Using GStreamer 0.8." +#~ msgstr "GStreamer 0.8 ਦੀ ਵਰਤੋਂ" -#~ msgid "Szentkiralyszabadja" -#~ msgstr "ਜੇਨਟਕੀਰਾਲੀਜ਼ੇਬਾਡਜਾ" +#~ msgid "Volume Applet" +#~ msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਐਪਲਿਟ" -#~ msgid "Szombathely" -#~ msgstr "ਸ਼ਜ਼ੋਮਬਾਥੀਸੀ" +#~ msgid "+" +#~ msgstr "+" -#~ msgid "São Gabriel da Cachoeira" -#~ msgstr "ਸਾਓ ਗੇਬਰੀਅਲ ਡਾ ਕਾਚੋਈਰਾ" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" -#~ msgid "Såtenäs" -#~ msgstr "ਸਾਟੇਨਾਸ" +#~ msgid "Unknown Volume Control %d" +#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ %d" -#~ msgid "Słupsk" -#~ msgstr "ਸਲੂਪਕ" +#~ msgid "Channel controlled by applet. Only for OSS setups" +#~ msgstr "ਐਪਲਿਟ ਰਾਹੀਂ ਕੰਟਰੋਲ ਚੈਨਲ। ਸਿਰਫ OSS ਸੈੱਟਅੱਪ ਲਈ" -#~ msgid "Tabligbo" -#~ msgstr "ਟਾਬਲੀਗਬੋ" +#~ msgid "Saved mute state" +#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਚੁੱਪ ਹਾਲਤ" -#~ msgid "Tacloban" -#~ msgstr "ਟਾਕਲਸੋਬਾਨ" +#~ msgid "Saved volume to restore on startup" +#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਸੰਭਾਲੀ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਮੁੜ ਖੋਲ੍ਹੋ।" -#~ msgid "Taejond" -#~ msgstr "ਟਾਈਜੋਨਡ" +#~ msgid "Volume Control Preferences" +#~ msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਪਸੰਦ" -#~ msgid "Taesong-San" -#~ msgstr "ਟਾਏਸਸੋਨਗ-ਸਾਨ" +#~ msgid "Select the device and track to control." +#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ।" -#~ msgid "Tagbilaran" -#~ msgstr "ਤਾਗਬੀਲਾਰਾਨ" +#~ msgid "Activate and monitor a dial-up network connection" +#~ msgstr "ਡਾਇਲਅੱਪ ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ 'ਤੇ ਨਿਗਰਾਨੀ" -#~ msgid "Tahoua" -#~ msgstr "ਟਾਹੋਆ" +#~ msgid "Modem Monitor" +#~ msgstr "ਮਾਡਮ ਨਿਗਰਾਨ" -#~ msgid "Tahuna" -#~ msgstr "ਟਾਹੁਨਾ" +#~ msgid "_Activate" +#~ msgstr "ਸਰਗਰਮ(_A)" -#~ msgid "Taichung" -#~ msgstr "ਤਾਈਚੁੰਗ" +#~ msgid "_Deactivate" +#~ msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ(_D)" -#~ msgid "Tainan" -#~ msgstr "ਤਾਈਨ" +#~ msgid "_Properties" +#~ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_P)" -#~ msgid "Takao Radar Site" -#~ msgstr "ਟਾਕੀਓ ਰਡਾਰ ਸਾਈਟ" +#~ msgid "Connection active, but could not get connection time" +#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਹੈ, ਪਰ ਜੁੜਨ ਸਮਾਂ ਪਰਾਪਤ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#~ msgid "Takoradi" -#~ msgstr "ਟਾਕੋਰਾਡੀ" +#~ msgid "Time connected: %.1d:%.2d" +#~ msgstr "ਜੁੜਨ ਸਮਾਂ: %.1d:%.2d" -#~ msgid "Tamale" -#~ msgstr "ਟੇਮੇਲ" +#~ msgid "Not connected" +#~ msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ" -#~ msgid "Tamdy" -#~ msgstr "ਟੇਮਡੀ" +#~ msgid "" +#~ "To connect to your Internet service provider, you need administrator " +#~ "privileges" +#~ msgstr "" +#~ "ਆਪਣੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੇਵਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਨਾਲੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਅਧਿਕਾਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ" -#~ msgid "Tampa Bay Area" -#~ msgstr "ਟਾਮਪਾ ਖਾੜੀ ਖੇਤਰ" +#~ msgid "" +#~ "To disconnect from your Internet service provider, you need administrator " +#~ "privileges" +#~ msgstr "" +#~ "ਆਪਣੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੇਵਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਨਾਲੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਅਧਿਕਾਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ" -#~ msgid "Tan-Tan" -#~ msgstr "ਟਨ-ਟਨ" +#~ msgid "The entered password is invalid" +#~ msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" -#~ msgid "Tanah Merah / Tanah Merah" -#~ msgstr "ਤਨਾਹ ਮੇਰਾਹ / ਤਨਾਹ ਮੇਰਾਹ" +#~ msgid "" +#~ "Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the " +#~ "\"caps lock\" key" +#~ msgstr "" +#~ "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਲਿਖਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ \"ਕੈਪਸ ਲਾੱਕ\" ਚਾਲੂ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#~ msgid "Tancos" -#~ msgstr "ਟਾਨਕੋਸ" +#~ msgid "Do you want to connect?" +#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#~ msgid "Tandil" -#~ msgstr "ਟਨਡੀਲ" +#~ msgid "Do you want to disconnect?" +#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#~ msgid "Tanjung Redep / Berau" -#~ msgstr "ਤਾਨਜੰਗ ਰੇਡੇਪ / ਬੁਰੇਉ" +#~ msgid "C_onnect" +#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ(_o)" -#~ msgid "Tanjung Selor" -#~ msgstr "ਤਾਨਜੰਗ ਸੇਲਰ" +#~ msgid "_Disconnect" +#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ(_D)" -#~ msgid "Tanjungpandan / Buluh Tumbang" -#~ msgstr "ਤਾਨਜੰਗਪਾਨਡਾਨ / ਬੁਲੁਹ ਟੁਮਬਾਂਗ" +#~ msgid "Could not launch network configuration tool" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਦ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ" -#~ msgid "Tanjungpinang / Kijang" -#~ msgstr "ਤਾਨਜੰਗਪਾਨਡਾਨ / ਕੀਜਾਂਗ" +#~ msgid "" +#~ "Check that it's installed in the correct path and that it has the correct " +#~ "permissions" +#~ msgstr "ਇਹ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਠੀਕ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੁੜਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਠੀਕ ਹਨ" -#~ msgid "Taoyuan" -#~ msgstr "ਟਾਓਯੂਨਾ" +#~ msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection." +#~ msgstr "ਡਾਇਲਅੱਪ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਅਤੇ ਧਿਆਨ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਐਪਲਿਟ ਹੈ।" -#~ msgid "Taplejung" -#~ msgstr "ਟੇਪਲਜੰਗ" +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service " +#~ "Provider</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੇਵਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ</" +#~ "span>" -#~ msgid "Tarakan / Juwata" -#~ msgstr "ਤਾਰਾਕਾਨ / ਜੁਵਾਟਾ" +#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ਪਰਬੰਧਕ (root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ</span>" -#~ msgid "Tarama Island" -#~ msgstr "ਤਰਾਮਾ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Enter password" +#~ msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ" -#~ msgid "Tasiilaq" -#~ msgstr "ਟਾਸੀਲਾਕ" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" -#~ msgid "Tasikmalaya / Cibeureum" -#~ msgstr "ਤਸੀਕਮਾਲਿਆ / ਸੀਬੇਉਰੇਅਮ" +#~ msgid "A system load indicator" +#~ msgstr "ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ ਲੋਡ ਸੂਚਕ" -#~ msgid "Taszár" -#~ msgstr "ਟਾਸਜਾਰ" +#~ msgid "System Monitor" +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ" -#~ msgid "Tauranga" -#~ msgstr "ਟੌਰਾਨਗਾ" +#~ msgid "_Open System Monitor" +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" -#~ msgid "Tawas Point" -#~ msgstr "ਟਾਵਾਸ ਬਿੰਦੂ" +#~ msgid "" +#~ "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " +#~ "space use, plus network traffic." +#~ msgstr "" +#~ "CPU (ਪਰੋਸੈਸਰ), RAM ਵਰਤੋਂ, ਸਵੈਪ ਵਰਤੋਂ, ਨੈਟਵਰਕ ਟਰੈਫਿਕ ਗਰਾਫ਼ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲਾ ਸਿਸਟਮ ਲੋਡ " +#~ "ਨਿਗਰਾਨ ਹੈ।" -#~ msgid "Taza" -#~ msgstr "ਟਾਜ਼ਾ" +#~ msgid "There was an error executing '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#~ msgid "Telukbetung / Beranti" -#~ msgstr "ਟੇਲੁਕਬੇਟੰਗ / ਬੇਰਾਨਟੀ" +#~ msgid "Processor" +#~ msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ" -#~ msgid "Tema" -#~ msgstr "ਟੇਮਾ" +#~ msgid "Memory" +#~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ" -#~ msgid "Temblador" -#~ msgstr "ਟੇਮਬਲੇਡੋਰ" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" -#~ msgid "Tennant Creek" -#~ msgstr "ਟੇਨਾਨਟ ਕਰਿੱਕ" +#~ msgid "Swap Space" +#~ msgstr "ਸਵੈਪ ਥਾਂ" -#~ msgid "Tenneco Platform" -#~ msgstr "ਟੇਨੇਕੋ ਪਲੇਟਫਾਰਮ" +#~ msgid "Load Average" +#~ msgstr "ਔਸਤ ਲੋਡ" -#~ msgid "Terminal Island" -#~ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "ਡਿਸਕ" -#~ msgid "Ternate / Babullah" -#~ msgstr "ਟੇਰਨੇਟ / ਬਬੁਲਾ" +#~ msgid "" +#~ "%s:\n" +#~ "%u%% in use by programs\n" +#~ "%u%% in use as cache" +#~ msgstr "" +#~ "%s:\n" +#~ "%u%% ਪਰੋਗਰਾਮਾਂ ਵਲੋਂ ਵਰਤੋਂ 'ਚ\n" +#~ "%u%% ਕੈਂਚੇ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ 'ਚ" -#~ msgid "Tessalit" -#~ msgstr "ਟੇਸਾਲੀਟ" +#~ msgid "The system load average is %0.02f" +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਔਸਤ ਲੋਡ %0.02f ਹੈ" -#~ msgid "Tessenei / Teseney" -#~ msgstr "ਤੇਫੌਜਈ / ਤੇਸੇਨੀ" +#~ msgid "" +#~ "%s:\n" +#~ "%u%% in use" +#~ msgid_plural "" +#~ "%s:\n" +#~ "%u%% in use" +#~ msgstr[0] "" +#~ "%s:\n" +#~ "%u%% ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ" +#~ msgstr[1] "" +#~ "%s:\n" +#~ "%u%% ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ" -#~ msgid "Thakhek" -#~ msgstr "ਥਾਖੀਕ" +#~ msgid "CPU Load" +#~ msgstr "CPU ਲੋਡ" -#~ msgid "Thiva" -#~ msgstr "ਥੀਵਾ" +#~ msgid "Memory Load" +#~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਲੋਡ" -#~ msgid "Thomas Point" -#~ msgstr "ਥਾਮਸਨ ਪੁੰਆਇਟ" +#~ msgid "Net Load" +#~ msgstr "ਸ਼ੁੱਧ ਲੋਡ" -#~ msgid "Thompson Falls" -#~ msgstr "ਥਾਮਸਨ ਝਰਨਾ" +#~ msgid "Swap Load" +#~ msgstr "ਸਵੈਪ ਲੋਡ" -#~ msgid "Thumrait" -#~ msgstr "ਥੁਮਰਾਈਟ" +#~ msgid "Disk Load" +#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਲੋਡ" -#~ msgid "Thunder Bay Island" -#~ msgstr "ਥੰਡਰ ਖਾੜੀ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Applet refresh rate in milliseconds" +#~ msgstr "ਐਪਲਿਟ ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ ਮੁੱਲ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ)" -#~ msgid "Tidjikja" -#~ msgstr "ਤੀਡਜੀਕਜਾ" +#~ msgid "Background color for disk load graph" +#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਲੋਡ ਗਰਾਫ਼ ਲਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" -#~ msgid "Tiko" -#~ msgstr "ਟਾਕੋ" +#~ msgid "CPU graph background color" +#~ msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ ਗਰਾਫ਼ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" -#~ msgid "Tillabery" -#~ msgstr "ਤਿਲਾਬੇਰੀ" +#~ msgid "Enable CPU load graph" +#~ msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ ਲੋਡ ਗਰਾਫ ਯੋਗ" -#~ msgid "Tillamook Bay" -#~ msgstr "ਟੀਲਾਮੁਕ ਖਾੜੀ" +#~ msgid "Enable disk load graph" +#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਲੋਡ ਗਰਾਫ਼ ਯੋਗ" -#~ msgid "Timehri" -#~ msgstr "ਤਿਮੇਹਰੀ" +#~ msgid "Enable load average graph" +#~ msgstr "ਲੋਡ ਔਸਤ ਗਰਾਫ ਯੋਗ" -#~ msgid "Tinogasta" -#~ msgstr "ਟਿਨੋਗਾਸਟਾ" +#~ msgid "Enable memory load graph" +#~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਲੋਡ ਗਰਾਫ ਯੋਗ" -#~ msgid "Tiputini" -#~ msgstr "ਤਿਪੁਟੀਨੀ" +#~ msgid "Enable network load graph" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਲੋਡ ਗਰਾਫ ਯੋਗ" -#~ msgid "Tobago" -#~ msgstr "ਟੋਬੇਗੋ" +#~ msgid "Enable swap load graph" +#~ msgstr "ਸਵੈਪ ਲੋਡ ਗਰਾਫ ਯੋਗ" -#~ msgid "Tok" -#~ msgstr "ਟੋਕ" +#~ msgid "" +#~ "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " +#~ "panels, this is the height of the graphs." +#~ msgstr "" +#~ "ਖਿਤਿਜੀ ਪੈਨਲ ਲਈ, ਗਰਾਫ਼ ਦੀ ਚੋੜਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)। ਲੰਬਕਾਰੀ ਪੈਨਲ ਲਈ, ਇਹ ਗਰਾਫ਼ ਦੀ ਉਚਾਈ " +#~ "ਹੋਵੇਗੀ।" -#~ msgid "Tokunoshima Island" -#~ msgstr "ਟੋਕੁਨੋਸ਼ੀਮਾ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Graph color for Ethernet network activity" +#~ msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" -#~ msgid "Toledo Coast Guard Station" -#~ msgstr "ਟੋਲੇਡੋ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" +#~ msgid "Graph color for PLIP network activity" +#~ msgstr "PLIP ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" -#~ msgid "Toli-Toli / Lalos" -#~ msgstr "ਟੋਲੀ-ਟੋਲੀ / ਲਾਓਸ" +#~ msgid "Graph color for SLIP network activity" +#~ msgstr "SLIP ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" -#~ msgid "Tombouctou" -#~ msgstr "ਟੋਮਬੋਉਕਟੋ" +#~ msgid "Graph color for buffer memory" +#~ msgstr "ਬਫ਼ਰ ਮੈਮੋਰੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" -#~ msgid "Tonghae" -#~ msgstr "ਟੋਨਗਹਾ" +#~ msgid "Graph color for cached memory" +#~ msgstr "ਕੈਂਚੇ ਮੈਮੋਰੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" -#~ msgid "Tonopah Test Range" -#~ msgstr "ਟੋਨੋਪਾਹ ਟੈਸਟ ਰੇਜ਼" +#~ msgid "Graph color for disk read" +#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" -#~ msgid "Tooele" -#~ msgstr "ਟੋਈਲੇ" +#~ msgid "Graph color for disk write" +#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਲਿਖਣ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" -#~ msgid "Topeka NEXRAD" -#~ msgstr "ਟੋਪੇਕਾ NEXRAD" +#~ msgid "Graph color for iowait related CPU activity" +#~ msgstr "iowait ਸਬੰਧਤ CPU ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" -#~ msgid "Torbat-Heydarieh" -#~ msgstr "ਟੋਰਬਾਟ-ਹੇਅਡਾਰੀ" +#~ msgid "Graph color for load average" +#~ msgstr "ਲੋਡ ਔਸਤ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" -#~ msgid "Toronto Aes Hq" -#~ msgstr "ਟੋਰਾਂਟੋ ਅਸ ਹੈਂਆਫਿਸ" +#~ msgid "Graph color for nice-related CPU activity" +#~ msgstr "ਨਾਇਸ ਸਬੰਧਤ CPU ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" -#~ msgid "Toronto Headland" -#~ msgstr "ਟੋਰਾਂਟੋs ਹੀਡਲੈਂਡ" +#~ msgid "Graph color for other network usage" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" -#~ msgid "Toronto Island" -#~ msgstr "ਟੋਰਾਂਟੋ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Graph color for shared memory" +#~ msgstr "ਸਾਂਝੀ ਮੈਮੋਰੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" -#~ msgid "Tot'Ma" -#~ msgstr "ਟੋਟਮਾ" +#~ msgid "Graph color for system-related CPU activity" +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ-ਸਬੰਧਤ CPU ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" -#~ msgid "Toul" -#~ msgstr "ਟੁਊਲ" +#~ msgid "Graph color for user-related CPU activity" +#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਸਬੰਧਤ CPU ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" -#~ msgid "Treasure Island" -#~ msgstr "ਟਰੇਸਰ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Graph color for user-related memory usage" +#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਸਬੰਧਤ ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" -#~ msgid "Treinta Y Tres" -#~ msgstr "ਟਰੇਈਨਟਾ ਵਾਈ ਟਰੇਸ" +#~ msgid "Graph color for user-related swap usage" +#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਸਬੰਧਤ ਸਵੈਪ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" -#~ msgid "Tres Arroyos" -#~ msgstr "ਟਰੇਸ ਏਰੋਯੋਸ" +#~ msgid "Graph size" +#~ msgstr "ਗਰਾਫ਼ ਅਕਾਰ" -#~ msgid "Trincomalee" -#~ msgstr "ਟਰੀਨਕੋਮਾਲੇ" +#~ msgid "Load graph background color" +#~ msgstr "ਲੋਡ ਗਰਾਫ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" -#~ msgid "Trinidad Head" -#~ msgstr "ਟਰੀਨੀਡੱਡ ਹੇਡ" +#~ msgid "Memory graph background color" +#~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਗਰਾਫ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" -#~ msgid "Triple Island Light" -#~ msgstr "ਟਰੀਪਲ ਟਾਪੂ ਰੋਸ਼ਨੀ" +#~ msgid "Network graph background color" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਰਾਫ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" -#~ msgid "Tristan Da Cunha" -#~ msgstr "ਟਰੀਸਟਨ ਡਾ ਕੁਨਹਾ" +#~ msgid "Swap graph background color" +#~ msgstr "ਸਵੈਪ ਗਰਾਫ ਪਰਦੇ ਦਾ ਰੰਗ" -#~ msgid "Troickoe" -#~ msgstr "ਟਰੋਈਕੋਈ" +#~ msgid "Monitored Resources" +#~ msgstr "ਸਰੋਤ ਨਿਗਰਾਨੀ" -#~ msgid "Truro" -#~ msgstr "ਤਰੁਰੋ" +#~ msgid "_Processor" +#~ msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ(_P)" -#~ msgid "Tshikapa" -#~ msgstr "ਟਸ਼ੀਕਾਪਾ" +#~ msgid "_Memory" +#~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ(_M)" -#~ msgid "Tubuai" -#~ msgstr "ਤੁਬੁਈ" +#~ msgid "_Network" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ(_N)" -#~ msgid "Tuguegarao" -#~ msgstr "ਟੁਗੁਏਗਾਰਾਓ" +#~ msgid "S_wap Space" +#~ msgstr "ਸਵੈਪ ਥਾਂ(_w)" -#~ msgid "Tuktoyaktuk Automated Reporting Station" -#~ msgstr "ਤੁਕਤੋਆਕਤੁਕ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਅੱਡਾ" +#~ msgid "_Load" +#~ msgstr "ਲੋਡ(_L)" -#~ msgid "Tuktut Nogait" -#~ msgstr "ਤੁਕਟੱਟ ਨੋਗਾਈਟ" +#~ msgid "_Harddisk" +#~ msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ(_H)" -#~ msgid "Tulancingo" -#~ msgstr "ਤੁਲਾਨਸੀਂਗੋ" +# gnome-session/session-properties-capplet.c:217 +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "ਚੋਣ" -#~ msgid "Tulcan/El Rosal" -#~ msgstr "ਟੁਲਕਾਨ/ਏਲ ਰੋਸਲ" +#~ msgid "System m_onitor width: " +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਚੌੜਾਈ(_o): " -#~ msgid "Tulip City" -#~ msgstr "ਟੁਲੀਪ ਸ਼ਹਿਰ" +#~ msgid "System m_onitor height: " +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਉਚਾਈ(_o): " -#~ msgid "Tulsa NEXRAD" -#~ msgstr "ਟੁਲਸਾ NEXRAD" +#~ msgid "Sys_tem monitor update interval: " +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ(_t): " -#~ msgid "Two Rivers" -#~ msgstr "ਟੂ ਦਰਿਆ" +#~ msgid "milliseconds" +#~ msgstr "ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ" -#~ msgid "Tybee" -#~ msgstr "ਟੇਬੀ" +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "ਰੰਗ" -#~ msgid "Tzaneen" -#~ msgstr "ਟਜ਼ਾਨੀਨ" +#~ msgid "_User" +#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ(_U)" -#~ msgid "Tököl" -#~ msgstr "ਟੋਕੋਲ" +#~ msgid "S_ystem" +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ(_y)" -#~ msgid "Udaipur Dabok" -#~ msgstr "ਉਦੈਪੁਰ ਡਾਬੋਕ" +#~ msgid "N_ice" +#~ msgstr "ਨਾਈਸ(_i)" -#~ msgid "Udine/Campoformido" -#~ msgstr "ਉਡਾਈਨ/ਕੇਮਪੋਫੋਰਮੀਡੋ" +#~ msgid "I_OWait" +#~ msgstr "I_O ਉਡੀਕ" -#~ msgid "Ulsan" -#~ msgstr "ਉਸਲਾਨ" +#~ msgid "I_dle" +#~ msgstr "ਵੇਹਲ(_d)" -#~ msgid "Ulundi" -#~ msgstr "ਉਲੁਨਦੀ" +#~ msgid "Sh_ared" +#~ msgstr "ਸਾਂਝੀ(_a)" -#~ msgid "Umiat" -#~ msgstr "ਉਮੀਆਟ" +#~ msgid "_Buffers" +#~ msgstr "ਬਫ਼ਰ(_B)" -#~ msgid "Umpqua River" -#~ msgstr "ਉਮਪਕੁਆ ਨਦੀ" +#~ msgid "Cach_ed" +#~ msgstr "ਕੈਂਚੇ(_e)" -#~ msgid "Umtata" -#~ msgstr "ਉਮਟਾਟਾ" +#~ msgid "F_ree" +#~ msgstr "ਖਾਲੀ(_r)" -#~ msgid "Unst" -#~ msgstr "ਉਂਸਟ" +#~ msgid "_SLIP" +#~ msgstr "_SLIP" -#~ msgid "Upper Rideau Lake" -#~ msgstr "ਅੱਪਰ ਰੀਡੇਉ ਝੀਲ" +#~ msgid "PL_IP" +#~ msgstr "PL_IP" -#~ msgid "Uppsala" -#~ msgstr "ਉਪੱਸਾਲਾ" +# desktop-links/Internet.directory.in.h:1 +#~ msgid "_Ethernet" +#~ msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ(_E)" -#~ msgid "Upsala Radar Site" -#~ msgstr "ਉਪਸਾਲਾ ਰਾਡਾਰ ਸਾਈਟ" +#~ msgid "Othe_r" +#~ msgstr "ਹੋਰ(_r)" -#~ msgid "Urfa" -#~ msgstr "ਉਰਫਾ" +#~ msgid "_Background" +#~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ(_B)" -#~ msgid "Usak" -#~ msgstr "ਉਸਾਕ" +#~ msgid "_Used" +#~ msgstr "ਵਰਤੀ(_U)" -#~ msgid "Uspallata" -#~ msgstr "ਉਸਪਾਲਾਟਾ" +#~ msgid "_Free" +#~ msgstr "ਖਾਲੀ(_F)" -#~ msgid "Ust'- Kulom" -#~ msgstr "ਉਸਟ- ਕੁਲੋਮ" +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "ਲੋਡ" -#~ msgid "Ust'Ordynskij" -#~ msgstr "ਉਸਟਰਡੀਨਸਕੀਜ਼" +#~ msgid "_Average" +#~ msgstr "ਔਸਤ(_A)" -#~ msgid "Ustica" -#~ msgstr "ਯੂਸਟੀਕਾ" +#~ msgid "Harddisk" +#~ msgstr "ਹਾਰਡ-ਡਿਸਕ" -#~ msgid "Uttaradit" -#~ msgstr "ਉੱਤਰਾਦਿਤ" +#~ msgid "_Read" +#~ msgstr "ਪੜ੍ਹਨ(_R)" -#~ msgid "Valleyfield" -#~ msgstr "ਵੇਲੀਫੀਲਡ" +#~ msgid "_Write" +#~ msgstr "ਲਿਖਣ(_W)" -#~ msgid "Vandel" -#~ msgstr "ਵਾਂਡੇਲ" +#~ msgid "System Monitor Preferences" +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਪਸੰਦ" -#~ msgid "Varaždin" -#~ msgstr "ਵਾਰਾਜ਼ਡੀਨ" +#~ msgid "CD Player (Deprecated)" +#~ msgstr "CD ਪਲੇਅਰ (ਬਰਤਰਫ਼)" -#~ msgid "Vauxhall" -#~ msgstr "ਵੋਕਸ਼ੋਲ" +#~ msgid "Panel applet for playing audio CDs" +#~ msgstr "ਸੰਗੀਤ CD ਚੱਲਣ ਲਈ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ" -#~ msgid "Vellore" -#~ msgstr "ਵਿਲੋਰ" +#~ msgid "Alert you when new mail arrives" +#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਆਉਣ ਸਮੇਂ ਚੇਤਾਵਨੀ" -#~ msgid "Venice Heliport" -#~ msgstr "ਵੇਨਾਈਸ ਹੈਲੀਪੋਰਟ" +#~ msgid "Inbox Monitor (Deprecated)" +#~ msgstr "ਆਉਣਬਕਸਾ ਨਿਗਰਾਮ (ਬਰਤਰਫ਼)" -#~ msgid "Ventspils" -#~ msgstr "ਵੇਨਟਸਪੀਲਸ" +#~ msgid "Factory for deprecating applets" +#~ msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ਐਪਲਿਟਾਂ ਲਈ ਫੈਕਟਰੀ" -#~ msgid "Ventura Harbor" -#~ msgstr "ਵੈਨਟੂਰਾ ਹਾਰਬਰ" +#~ msgid "Null Applet Factory" +#~ msgstr "Null ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ" -#~ msgid "Vermillion Area" -#~ msgstr "ਵੇਰਮਿਲੀਅਨ ਖੇਤਰ" +#~ msgid "Monitor the quality of a wireless network link" +#~ msgstr "ਬੇ-ਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਬੰਧ ਕੁਆਲਟੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ" -#~ msgid "Vestmannaeyjar" -#~ msgstr "ਵੇਸਟਮਾਨੇਜ਼ਾਰ" +#~ msgid "Wireless Link Monitor" +#~ msgstr "ਬੇ-ਤਾਰ ਲਿੰਕ ਨਿਗਰਾਨ" -#~ msgid "Victoria Marine" -#~ msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਮਰੀਨ" +#~ msgid "Some panel items are no longer available" +#~ msgstr "ਕੁਝ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਣਗੀਆਂ" -#~ msgid "Vidsel" -#~ msgstr "ਵਿਡਸੇਲ" +#~ msgid "" +#~ "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer " +#~ "available in the GNOME desktop." +#~ msgstr "" +#~ "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਇਕਾਈਆਂ (ਜਿਨਾਂ ਨੂੰ ਐਪਲਿਟ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ " +#~ "ਸਕਣਗੀਆਂ।" -#~ msgid "Vigan" -#~ msgstr "ਵੀਗਨ" +#~ msgid "These items will now be removed from your configuration:" +#~ msgstr "ਇਹਨਾਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:" -#~ msgid "Vigna Di Valle" -#~ msgstr "ਵਿਗਨਾ ਡੀ ਵਲੀ" +#~ msgid "You will not receive this message again." +#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰੋਗੇ।" -#~ msgid "Viitasaari" -#~ msgstr "ਵੀਟਾਸੱਰੀ" +#~ msgid "Tomboy (ne Stickynotes)" +#~ msgstr "ਟੋਮਬਾਏ (ਸਟਿੱਕੀ-ਨੋਟਿਸ)" -#~ msgid "Vijayawada/Gannavaram" -#~ msgstr "ਵਿਜੈਵਾੜਾ/ਗੱਨਾਵਰਮ" +#~ msgid "Tomboy (transparent upgrade from stickynotes)" +#~ msgstr "ਟੋਮਬਾਏ (ਸਟਿੱਕੀ-ਨੋਟਿਸਾਂ ਤੋਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਅੱਪਗਰੇਡ)" -#~ msgid "Vila Real" -#~ msgstr "ਵਿਲਾ ਰੀਅਲ" +#~ msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" +#~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਵਿੱਚ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਬਣਾਓ, ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ" -#~ msgid "Villa Cisneros" -#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਸਿੱਨੇਰੋਸ" +#~ msgid "Sticky Notes" +#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ" -#~ msgid "Villa De María Del Río Seco" -#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਡੀ ਮਾਰੀਆ ਡੇਲ ਰਾਓ ਸੇਕੋ" +#~ msgid "Sticky Notes Applet Factory" +#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ" -#~ msgid "Villa Dolores" -#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਡੋਲੋਰੇਸ" +#~ msgid "Hi_de Notes" +#~ msgstr "ਨੋਟਿਸ ਓਹਲੇ(_d)" -#~ msgid "Villa Gesell" -#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਗੇਸੇਲ" +# #-#-#-#-# gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# gtk/gtkstock.c:285 +#~ msgid "_Delete Notes" +#~ msgstr "ਨੋਟਿਸ ਹਟਾਓ(_D)" -#~ msgid "Villeneuve" -#~ msgstr "ਵਿੱਲੀਨੇਉਵੇ" +#~ msgid "_Lock Notes" +#~ msgstr "ਨੋਟਿਸ ਤਾਲਾਬੰਦ(_L)" -#~ msgid "Villeroy" -#~ msgstr "ਵਿੱਲੀਰੋਏ" +#~ msgid "_New Note" +#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਨੋਟ(_N)" -#~ msgid "Vinh" -#~ msgstr "ਵੀਨਹ" +#~ msgid "This note is locked." +#~ msgstr "ਇਸ ਨੋਟਿਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ।" -#~ msgid "Virac" -#~ msgstr "ਵਿਰਾਕ" +#~ msgid "This note is unlocked." +#~ msgstr "ਇਹ ਨੋਟ ਨਾ-ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ।" -#~ msgid "Virginia Falls" -#~ msgstr "ਵਿਕਗਿਨੀਆ ਝਰਨਾ" +#~ msgid " Font C_olor:" +#~ msgstr " ਫੋਂਟ ਰੰਗ(_o):" -#~ msgid "Vittefleur" -#~ msgstr "ਵਿਟੇਫਲੇਰ" +#~ msgid " Font Co_lor:" +#~ msgstr " ਫੋਂਟ ਰੰਗ(_l):" -#~ msgid "Vohemar" -#~ msgstr "ਵੋਹੇਮਾਰ" +#~ msgid " Note C_olor:" +#~ msgstr " ਨੋਟਿਸ ਰੰਗ(_o):" -#~ msgid "Volens" -#~ msgstr "ਵੋਲੀਨਸ" +#~ msgid " Note _Color:" +#~ msgstr " ਨੋਟਿਸ ਰੰਗ(_C):" -#~ msgid "Volos" -#~ msgstr "ਵੋਲੋਸ" +#~ msgid " _Font:" +#~ msgstr " ਫੋਂਟ(_F):" -#~ msgid "Volterra" -#~ msgstr "ਵੋਲਟੀਰਾ" +#~ msgid "<b>Behavior</b>" +#~ msgstr "<b>ਰਵੱਈਆ</b>" -#~ msgid "Vopnafjörður" -#~ msgstr "ਵੋਪਨਾਫਜੋਰੋਉਰ" +#~ msgid "<b>Default Note Properties</b>" +#~ msgstr "<b>ਮੂਲ ਨੋਟਿਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ</b>" -#~ msgid "Voss/Bømoen" -#~ msgstr "ਵੋਸ/ਬੋਮੋਨ" +#~ msgid "" +#~ "<b>Delete all sticky notes?</b>\n" +#~ "\n" +#~ "This cannot be undone." +#~ msgstr "" +#~ "<b>ਕੀ ਸਭ ਨੋਟਿਸਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</b>\n" +#~ "\n" +#~ "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#~ msgid "Vredendal" -#~ msgstr "ਵਰੇਨਡੇਂਡਾਲ" +#~ msgid "" +#~ "<b>Delete this sticky note?</b>\n" +#~ "\n" +#~ "This cannot be undone." +#~ msgstr "" +#~ "<b>ਕੀ ਇਸ ਨੋਟਿਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</b>\n" +#~ "\n" +#~ "ਇਸ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#~ msgid "Vryburg" -#~ msgstr "ਵਰੀਬਰਗ" +#~ msgid "<b>Properties</b>" +#~ msgstr "<b>ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ</b>" -#~ msgid "Vryheid" -#~ msgstr "ਵੀਰਹੇਈਡ" +#~ msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" +#~ msgstr "ਸਭ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੁੱਢਲਾ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#~ msgid "Værløse" -#~ msgstr "ਵਾਅਰਲੋਸ" +#~ msgid "Choose a color for the note" +#~ msgstr "ਨੋਟ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#~ msgid "Wa" -#~ msgstr "ਵਾ" +#~ msgid "Choose a font for the note" +#~ msgstr "ਨੋਟ ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ" -#~ msgid "Wadi Halfa" -#~ msgstr "ਵਡੀ ਹਾਲਫੀ" +#~ msgid "Choose a font to use for all sticky notes" +#~ msgstr "ਸਭ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ" -#~ msgid "Waingapu / Mau Hau" -#~ msgstr "ਵਾਇੰਗਾਪੁ / ਮਾਓ ਹਾਓ" +#~ msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" +#~ msgstr "ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸ਼ 'ਤੇ ਨੋਟਿਸ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ" -#~ msgid "Waldron" -#~ msgstr "ਵਾਲਡਰੋਨ" +#~ msgid "Choose if the default style is forced on all notes" +#~ msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਮੂਲ ਸ਼ੈਲੀ ਸਭ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਕਰੋ" -#~ msgid "Wamena / Wamena" -#~ msgstr "ਵਾਮੇਨਾ / ਵਾਮੇਨਾ" +#~ msgid "Close note" +#~ msgstr "ਨੋਟਿਸ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#~ msgid "Warroad Automatic Weather Observing/Reporting System" -#~ msgstr "ਵਾਰੋਡ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਖੋਜਬੀਣ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" +#~ msgid "Force _default color and font on notes" +#~ msgstr "ਨੋਟ ਲਈ ਮੂਲ ਰੰਗ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਜ਼ਰੂਰੀ ਕਰੋ(_d)" -#~ msgid "Wasaga Beach" -#~ msgstr "ਵਾਸਾਗ ਬੀਚ" +#~ msgid "H_eight:" +#~ msgstr "ਉਚਾਈ(_e):" -#~ msgid "Wasagaming" -#~ msgstr "ਵੇਸਾਗੇਮੀਂਗ" +#~ msgid "Lock/Unlock note" +#~ msgstr "ਨੋਟਿਸ ਤਾਲਾਬੰਦ/ਖੋਲ੍ਹੋ" -#~ msgid "Waskesiu Lake" -#~ msgstr "ਵਾਸਕੇਸੀਆ ਝੀਲ" +#~ msgid "Pick a color for the sticky note" +#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#~ msgid "Weather Station Office" -#~ msgstr "ਮੌਸਮ ਵਿਭਾਗ ਦਫ਼ਤਰ" +#~ msgid "Pick a default sticky note color" +#~ msgstr "ਮੂਲ ਸਟਿਕੀ ਨੋਟਿਸ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#~ msgid "Weelde" -#~ msgstr "ਵੀਲਡੀ" +#~ msgid "Pick a default sticky note font" +#~ msgstr "ਮੂਲ ਸਟਿਕੀ ਨੋਟਿਸ ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ" -#~ msgid "Weipa" -#~ msgstr "ਵਈਪਾ" +#~ msgid "Pick a font for the sticky note" +#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ" -#~ msgid "Weirwood" -#~ msgstr "ਵਾਲਿਡਵੂਡ" +#~ msgid "Resize note" +#~ msgstr "ਨੋਟ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ" -#~ msgid "Welcome Island" -#~ msgstr "ਵੈਲਕਮ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "Specify a title for the note" +#~ msgstr "ਨੋਟ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ" -#~ msgid "Welkom" -#~ msgstr "ਵੀਲਕੋਮ" +#~ msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" +#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਨੋਟ ਦੀ ਮੂਲ ਉਚਾਈ (ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ)" -#~ msgid "Wels" -#~ msgstr "ਵੇਲਸ" +#~ msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" +#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਨੋਟ ਦੀ ਮੂਲ ਚੌੜਾਈ (ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ)" -#~ msgid "Wenchi" -#~ msgstr "ਵੇਨਚੀ" +#~ msgid "Sticky Note" +#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟ" -#~ msgid "West Cameron" -#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਕੇਮਰੂਨ" +#~ msgid "Sticky Note Properties" +#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" -#~ msgid "West End, Grand Bahama" -#~ msgstr "ਵੇਸਟ ਏਨਡ, ਗਰਾਨਡ ਬਾਹਾਮਾ" +#~ msgid "Sticky Notes Preferences" +#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟ ਪਸੰਦ" -#~ msgid "West Houston / Lakeside" -#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਹਾਊਸਟਨ / ਲੇਕਸਾਈਡ" +#~ msgid "Use co_lor from the system theme" +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਰੂਪ ਵਿੱਚੋਂ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(_l)" -#~ msgid "West Vancouver" -#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਵੇਨਕੋਵਰ" +#~ msgid "Use default co_lor" +#~ msgstr "ਮੂਲ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(_l)" -#~ msgid "Whang Ryeong" -#~ msgstr "ਵਹਾਂਗ ਰੀਓਂਗ" +#~ msgid "Use default fo_nt" +#~ msgstr "ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ(_n)" -#~ msgid "Whitaker" -#~ msgstr "ਵਹੀਟਾਕੇਰ" +#~ msgid "Use fo_nt from the system theme" +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਰੂਪ ਵਿੱਚੋਂ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ(_n)" -#~ msgid "White Sands" -#~ msgstr "ਵਾਈਟ ਸੈਂਡ" +# #-#-#-#-# gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# gtk/gtkstock.c:285 +#~ msgid "_Delete All" +#~ msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ(_D)" -#~ msgid "White Sulphur" -#~ msgstr "ਵਾਈਟ ਸਲਫਰ" +# #-#-#-#-# gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# gtk/gtkstock.c:285 +#~ msgid "_Delete Note..." +#~ msgstr "ਨੋਟ ਹਟਾਓ(_D)..." -#~ msgid "Whiteriver" -#~ msgstr "ਵਾਈਟਰੀਵਰ" +#~ msgid "_Lock Note" +#~ msgstr "ਨੋਟ ਤਾਲਾਬੰਦ(_L)" -#~ msgid "Wichita-Jabara" -#~ msgstr "ਵਿਚਿਟਾ- ਜਾਬਾਰਾ" +#~ msgid "_Put notes on all workspaces" +#~ msgstr "ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਵਿੱਚ ਨੋਟਿਸ ਭੇਜੋ(_P)" -#~ msgid "Willapa Harbor" -#~ msgstr "ਵਿਲਾਪਾ ਹਾਰਬਰ" +# src/gconf-key-editor.c:154 +#~ msgid "_Title:" +#~ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(_T):" -#~ msgid "Williamtown" -#~ msgstr "ਵਿਲਿਅਮਟਾਊਨ" +#~ msgid "" +#~ "By default, sticky notes are given the current date as the title when " +#~ "they are created. This format is used; anything that can be parsed by " +#~ "strftime() is valid." +#~ msgstr "" +#~ "ਮੂਲ ਤੌਰ ਤੇ, ਜ਼ਰੂਰੀ ਨੋਟਿਸ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਹ " +#~ "ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ; ਕੋਈ ਵੀ ਜੋ ਕਿ strftime() ਪਾਰਸ ਕਰ ਸਕੇ।" -#~ msgid "Willoughby" -#~ msgstr "ਵਿਲਊਘਬਾਏ" +#~ msgid "Date format of note's title" +#~ msgstr "ਨੋਟਿਸ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਲਈ ਮਿਤੀ ਫਾਰਮੈਟ" -#~ msgid "Willow Creek" -#~ msgstr "ਵਿਲੋ ਕਰੀਕ" +#~ msgid "Default color for font" +#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਲਈ ਮੂਲ ਰੰਗ" -#~ msgid "Wilmette" -#~ msgstr "ਵਿਲਮਿੱਟ" +#~ msgid "Default color for new notes" +#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਰੰਗ" -#~ msgid "Wilmington NEXRAD" -#~ msgstr "ਵਿਲਮੀਂਗਟੋਨ NEXRAD" +#~ msgid "" +#~ "Default color for new sticky notes. This should be in html hex " +#~ "specification, for example \"#30FF50\"." +#~ msgstr "" +#~ "ਨਵੇਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਰੰਗ ਹੈ। ਇਹ html hex ਨਿਰਧਾਰਨ ਅਨੁਸਾਰ ਹੋਵੇ , ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"#30FF50" +#~ "\"।" -#~ msgid "Winner, Wiley Field" -#~ msgstr "ਵਿਨਰ, ਵਿਲੇ ਫੀਲਡ" +#~ msgid "" +#~ "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " +#~ "specification, for example \"#000000\"." +#~ msgstr "" +#~ "ਨਵੇਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਰੰਗ ਹੈ। ਇਹ html hex ਹਦਾਇਤਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਹੋਵੇ , ਜਿਵੇਂ ਕਿ " +#~ "\"#30FF50\"।" -#~ msgid "Winter Park" -#~ msgstr "ਵੀਨਟਰ ਪਾਰਕ" +#~ msgid "Default font for new notes" +#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਫੋਂਟ" -#~ msgid "Witbank" -#~ msgstr "ਵਿਟਬੈਂਕ" +#~ msgid "" +#~ "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " +#~ "example \"Sans Italic 10\"" +#~ msgstr "" +#~ "ਨਵੇਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਨਾਂ ਪੈਂਗੋ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਹੋਵੇ, ਜਿਵੇ ਕਿ \"Sans Italic 10\"" -#~ msgid "Wittstock" -#~ msgstr "ਵਿੱਟਸਟੋਕ" +#~ msgid "Default height for new notes" +#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਨੋਟਿਸਾਂ ਦੀ ਮੂਲ਼ ਉਚਾਈ" -#~ msgid "Wonderboom/Pretoria" -#~ msgstr "ਵੰਡਰਬੂਮ/ਪਰੇਟੋਰਿਆ" +#~ msgid "Default height for new sticky notes in pixels." +#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਦੀ ਮੂਲ਼ ਉਚਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ।" -#~ msgid "Wonju" -#~ msgstr "ਵੋਨਜੁ" +#~ msgid "Default width for new notes" +#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਨੋਟਿਸਾਂ ਦੀ ਮੂਲ਼ ਚੌੜਾਈ" -#~ msgid "Wrightsville Beach" -#~ msgstr "ਰਾਈਟਸਵਿੱਲੀ ਬੀਚ" +#~ msgid "Default width for new sticky notes in pixels." +#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਦੀ ਮੂਲ਼ ਚੋੜਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ" -#~ msgid "Wuchia Observatory" -#~ msgstr "ਵੂਚੀਆ ਓਬਸੀਰਵਟੋਰੀ" +#~ msgid "Empty notes are always deleted without confirmation" +#~ msgstr "ਖਾਲੀ ਨੋਟਿਸ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਬਿਨ-ਪੁੱਛੇ ਹੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।" -#~ msgid "Wynyard Marine" -#~ msgstr "ਵੀਨਯਾਰਡ ਮਰੀਨ" +#~ msgid "" +#~ "If this option is disabled, a custom color can be used as the default " +#~ "color for all sticky notes." +#~ msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਸੋਧ ਰੰਗ ਜੋ ਕਿ ਸਾਰੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਰੰਗ ਹੋਵੇਗਾ।" -#~ msgid "Wynyard West" -#~ msgstr "ਵੀਨਯਾਰਡ ਪੱਛਮੀ" +#~ msgid "" +#~ "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " +#~ "for all sticky notes." +#~ msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਸੋਧ ਫੋਂਟ, ਜੋ ਕਿ ਸਾਰੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਹੋਣਗੇ।" -#~ msgid "Xai Xai" -#~ msgstr "ਜਾਈ ਜਾਈ" +#~ msgid "" +#~ "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " +#~ "assigned to individual notes will be ignored." +#~ msgstr "" +#~ "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਸੋਧ ਰੰਗ ਤੇ ਫੋਂਟ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕਲੀ-ਇੱਕਲੀ ਨੋਟਿਸ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਨੂੰ " +#~ "ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" -#~ msgid "Xavantina" -#~ msgstr "ਜ਼ਾਵਾਂਟਾਈਨਾ" +#~ msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." +#~ msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦ (ਨਾ-ਸੋਧਯੋਗ) ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ।" -#~ msgid "Xining" -#~ msgstr "ਜ਼ੀਨੀਂਗ" +#~ msgid "" +#~ "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the " +#~ "desktop, or not." +#~ msgstr "ਦੱਸ ਕਿ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨੋਟਿਸ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਦੇ ਸਾਰੇ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ 'ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਜਾਂ ਨਾ।" -#~ msgid "Yalinga" -#~ msgstr "ਯਾਲੀਨਗਾ" +#~ msgid "Sticky notes' locked state" +#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਦੀ ਤਾਲਾਬੰਦੀ ਹਾਲਤ" -#~ msgid "Yamoussoukro" -#~ msgstr "ਯਾਮੋਉਸੋਉਕਰੋ" +#~ msgid "Sticky notes' workspace stickyness" +#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਦੀ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਟਿੱਕੀ ਹਾਲਤ" -#~ msgid "Yan An" -#~ msgstr "ਯਾਨ ਏਨ" +#~ msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" +#~ msgstr "ਕੀ ਨੋਟਿਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਈ ਜਾਵੇ" -#~ msgid "Yaquina Bay" -#~ msgstr "ਯਾਕੀਨਾ ਖਾੜੀ" +#~ msgid "Whether to force the default color and font on all notes" +#~ msgstr "ਕੀ ਸਭ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਰੰਗ ਤੇ ਫੋਂਟ ਵਰਤਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ" -#~ msgid "Yasouj/National" -#~ msgstr "ਯਾਸੌਜ/ਰਾਸ਼ਟਰੀ" +#~ msgid "Whether to use the default system color" +#~ msgstr "ਕੀ ਮੂਲ ਸਿਸਟਮ ਰੰਗ ਵਰਤਣੇ ਹਨ" -#~ msgid "Yathkyed Lake" -#~ msgstr "ਯਾਥਕੀਡ ਝੀਲ" +#~ msgid "Whether to use the default system font" +#~ msgstr "ਕੀ ਮੂਲ ਸਿਸਟਮ ਫੋਂਟ ਵਰਤਣੇ ਹਨ" -#~ msgid "Yechon Ab" -#~ msgstr "ਯੀਚੋਨ ਅਬ" +#~ msgid "%d note" +#~ msgid_plural "%d notes" +#~ msgstr[0] "%d ਨੋਟ" +#~ msgstr[1] "%d ਨੋਟਿਸ" -#~ msgid "Yendi" -#~ msgstr "ਯੇਨਡੀ" +#~ msgid "Show sticky notes" +#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਵੇਖਾਓ" -#~ msgid "Yeoju Range" -#~ msgstr "ਯੀਓਜੂ ਰੇਜ਼" +#~ msgid "Sticky Notes for the GNOME Desktop Environment" +#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ) ਵਾਤਾਵਰਣ ਲਈ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ" -#~ msgid "Yeonpyeungdo" -#~ msgstr "ਯੀਓਨਫੀਗਡੋ" +#~ msgid "Go to Trash" +#~ msgstr "ਰੱਦੀ 'ਤੇ ਜਾਓ" -#~ msgid "Yinchuan" -#~ msgstr "ਯੀਂਚੁਆਨ" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "ਰੱਦੀ" -#~ msgid "Yining" -#~ msgstr "ਯੀਨੀਂਗ" +#~ msgid "_Empty Trash" +#~ msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(_E)" -#~ msgid "Yoho Park" -#~ msgstr "ਯੋਹੋ ਪਾਰਕ" +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" -#~ msgid "Yoko" -#~ msgstr "ਯੋਕੋ" +#~ msgid "Unable to find the Trash directory: %s" +#~ msgstr "ਰੱਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp" -#~ msgstr "ਯੋਨਗਸਾਨ/H-208 Hp" +#~ msgid "No Items in Trash" +#~ msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#~ msgid "Yoron Island" -#~ msgstr "ਯੋਰੋਨ ਟਾਪੂ" +#~ msgid "%d Item in Trash" +#~ msgid_plural "%d Items in Trash" +#~ msgstr[0] "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ %d ਇਕਾਈ ਹੈ" +#~ msgstr[1] "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ %d ਇਕਾਈਆਂ ਹਨ" -#~ msgid "Younde Ii" -#~ msgstr "ਯੂਨਾਡੀ ਲੀ" +#~ msgid "Removing item %d of %d" +#~ msgstr "%2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#~ msgid "Yulara" -#~ msgstr "ਯੁਲਾਰਾ" +#~ msgid "Removing:" +#~ msgstr "ਹਟਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ:" -#~ msgid "Zacapa" -#~ msgstr "ਜ਼ਾਕਾਪਾ" +#~ msgid "Empty all of the items from the trash?" +#~ msgstr "ਕੀ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" -#~ msgid "Zambezi" -#~ msgstr "ਜ਼ਾਂਮਬੇਜ਼ੀ" +#~ msgid "" +#~ "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently " +#~ "lost. Please note that you can also delete them separately." +#~ msgstr "" +#~ "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦੀ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰਨਾ ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ, ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਸਦਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਕਿਰਪਾ " +#~ "ਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਵੀ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#~ msgid "Zanjan" -#~ msgstr "ਜ਼ਾਨਜਾਨ" +#~ msgid "" +#~ "Error while spawning nautilus:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "ਨਟੀਲਸ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ:\n" +#~ "%s" -#~ msgid "Zapopan" -#~ msgstr "ਜ਼ਾਪੋਪਾਨ" +#~ msgid "Trash Applet" +#~ msgstr "ਰੱਦੀ ਐਪਲਿਟ" -#~ msgid "Zaranj" -#~ msgstr "ਜ਼ਾਰਾਨਜ" +#~ msgid "" +#~ "A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the " +#~ "trash or drag and drop items into the trash." +#~ msgstr "" +#~ "ਗਨੋਮ ਰੱਦੀ, ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ 'ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ " +#~ "ਚੁੱਕ ਅਤੇ ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#~ msgid "Zaria" -#~ msgstr "ਜ਼ਾਰਿਯਾ" +#~ msgid "Delete Immediately?" +#~ msgstr "ਕੀ ਹੁਣੇ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" -#~ msgid "Zebak" -#~ msgstr "ਜ਼ੀਬਾਕ" +#~ msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" +#~ msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#~ msgid "Zhanjiang" -#~ msgstr "ਜ਼ਾਨਜੀਆਨਗ" +#~ msgid "" +#~ "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" +#~ msgstr "" +#~ "ਕੁਝ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#~ msgid "Zielona Góra" -#~ msgstr "ਜ਼ੀਏਲੋਨਾ ਗੋਰਾ" +#~ msgid "" +#~ "Unable to move to trash:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫਲ:\n" +#~ "%s" -#~ msgid "Zonguldak" -#~ msgstr "ਜ਼ੋਨਗੁਲਡਾਕ" +#~ msgid "<b>From:</b>" +#~ msgstr "<b>ਇੱਥੋਂ:</b>" -#~ msgid "Zuma Beach" -#~ msgstr "ਜ਼ਯੁਮਾ ਬੀਚ" +#~ msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>" +#~ msgstr "<big><b>ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</b></big>" -#~ msgid "Île Futuna" -#~ msgstr "ਈਲੋ ਫੁਤੁਨਾ" +#~ msgid "Emptying the Trash" +#~ msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" |