summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2009-05-16 20:23:41 +0800
committerChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2009-05-16 20:23:41 +0800
commitce7bd961ce7ce66ff1173969f18a56c1e46e5cd8 (patch)
tree656a6979c96e74e1c538e98693944668a68c21bd
parent49767cdca8889b7bdd5021a1aceffaca1f0b09ab (diff)
downloadlibgweather-ce7bd961ce7ce66ff1173969f18a56c1e46e5cd8.tar.gz
Updated Traditional Chinese (Hong Kong and Taiwan)
-rw-r--r--po-locations/zh_HK.po34691
-rw-r--r--po-locations/zh_TW.po34689
-rw-r--r--po/zh_HK.po762
-rw-r--r--po/zh_TW.po774
4 files changed, 23462 insertions, 47454 deletions
diff --git a/po-locations/zh_HK.po b/po-locations/zh_HK.po
index 2a1a039..4658209 100644
--- a/po-locations/zh_HK.po
+++ b/po-locations/zh_HK.po
@@ -6,869 +6,646 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgweather-locations 2.21.2\n"
+"Project-Id-Version: libgweather-locations 2.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-13 20:41+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-13 20:42+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-16 20:20+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-16 20:20+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Translators: this is a city in Yemen
+#. A city in Yemen
#: ../data/Locations.xml.in.h:2
msgid "'Adan"
msgstr "艾達"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
+#. A city in Saudi Arabia
#: ../data/Locations.xml.in.h:4
msgid "'Ar'ar"
msgstr "阿爾阿爾"
-#. Translators: this is a city in Yemen
+#. A city in Yemen
#: ../data/Locations.xml.in.h:6
msgid "'Ataq"
msgstr "阿塔格"
-#. Translators: this is a city in Spain
+#. A city in Spain
#: ../data/Locations.xml.in.h:8
msgid "A Coruña"
msgstr "拉科魯納"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:12
msgid "Abadan"
msgstr "阿巴丹"
-#. Translators: this is a city in Iran
+#. A city in Iran
#: ../data/Locations.xml.in.h:14
msgid "Abadeh"
msgstr "阿巴臺"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:18
msgid "Abakan"
msgstr "亞巴坎"
-#. Translators: this is a city in France
+#. A city in France
#: ../data/Locations.xml.in.h:20
msgid "Abbeville"
msgstr "亞布維"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:23
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:22
msgid "Abbotsford"
msgstr "亞波次福"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:27
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "亞伯丁"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:29
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:24
msgid "Abha"
msgstr "阿巴"
-#. Translators: this is a city in Côte d'Ivoire
-#: ../data/Locations.xml.in.h:31
+#. A city in Côte d'Ivoire
+#: ../data/Locations.xml.in.h:26
msgid "Abidjan"
msgstr "阿必尚"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:34
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:28
msgid "Abilene"
msgstr "亞伯林"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:35
-msgid "Abilene Regional Airport"
-msgstr "亞伯林地區機場"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:39
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:30
msgid "Abingdon"
msgstr "亞平敦"
-#. Translators: this is the capital of the United Arab
-#. Emirates.
+#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:45
+#: ../data/Locations.xml.in.h:35
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "阿布達比"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:46
-msgid "Abu Dhabi Bateen Airport"
-msgstr "阿布達比 Bateen 機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:47
-msgid "Abu Dhabi International Airport"
-msgstr "阿布達比國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:48
-msgid "Abumusa Island, Abumusa Airport"
-msgstr "阿布木沙島,阿布木沙機場"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:50
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:37
msgid "Abū Mūsā"
msgstr "阿布木沙"
-#. Translators: this is a city in Guerrero in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:52
+#. A city in Guerrero in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:39
msgid "Acapulco"
msgstr "亞加普科"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:54
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:41
msgid "Acarigua"
msgstr "阿卡里瓜"
-#. Translators: this is the capital of Ghana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:56
+#. The capital of Ghana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:43
msgid "Accra"
msgstr "阿克拉"
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:58
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Achum"
msgstr "奧士"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:60
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:47
msgid "Acon"
msgstr "阿空"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:62
-msgid "Acre"
-msgstr "阿克雷"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:64
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Ad Dalfa'ah"
msgstr "達曼"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:66
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:51
msgid "Ad Dammam"
msgstr "達曼"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:70
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:53
msgid "Ada"
msgstr "艾達"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:74
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:55
msgid "Adak"
msgstr "艾達克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Adams Field"
-msgstr "亞當斯維"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:79
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:57
msgid "Adamsville"
msgstr "亞當斯維"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:81
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:59
msgid "Adana"
msgstr "亞達納"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:82
-msgid "Adana-Incirlik Airport"
-msgstr "亞達納-Incirlik 機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:83
-msgid "Adana-Sakirpasa Airport"
-msgstr "亞達納-Sakirpasa 機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:84
-msgid "Addison Airport"
-msgstr "阿迪森機場"
-
-#. Translators: this is a city in South Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:88
+#. A city in South Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:61
msgid "Adelaide"
msgstr "阿得雷德"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:92
+#: ../data/Locations.xml.in.h:65
msgid "Adler"
msgstr "阿德勒"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:94
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:67
msgid "Adrar"
msgstr "阿德拉"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:98
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:69
msgid "Adrian"
msgstr "亞得里安"
#. AF - Afghanistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:100
+#: ../data/Locations.xml.in.h:71
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:101
-msgid "Afonsos Airport"
-msgstr "Afonsos Airport"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:102
+#: ../data/Locations.xml.in.h:72
msgid "Africa"
msgstr "非洲"
-#. Translators: this is a city in Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:104
+#. A city in Niger
+#: ../data/Locations.xml.in.h:74
msgid "Agadez"
msgstr "阿加岱"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:106
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:76
msgid "Agadir"
msgstr "阿加的爾"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:109
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:78
msgid "Agassiz"
msgstr "亞加西"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:111
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:80
msgid "Agen"
msgstr "亞仁"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:115
+#: ../data/Locations.xml.in.h:84
msgid "Aghajari"
msgstr "Aghajari"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:117
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:86
#, fuzzy
msgid "Agoncillo"
msgstr "洛格洛諾/Agoncillo"
-#. Translators: this is a city in Aguascalientes in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:119
-msgid "Aguascalientes"
-msgstr "阿瓜卡連"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:121
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:88
msgid "Ahmadabad"
msgstr "亞美達巴得"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:125
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:90
msgid "Ahoskie"
msgstr "亞哈斯基"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:129
+#: ../data/Locations.xml.in.h:94
msgid "Ahvaz"
msgstr "阿瓦士"
-#. Translators: this is a city in Austria.
-#. This is one of several cities in Austria called "Aigen".
+#. A city in Austria.
+#. One of several cities in Austria called "Aigen".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:133
+#: ../data/Locations.xml.in.h:98
msgid "Aigen im Ennstal"
msgstr "Aigen im Ennstal"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:137
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:100
msgid "Ainsworth"
msgstr "恩玆窩"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:138
-msgid "Air Force Academy"
-msgstr "空軍學院"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:139
-msgid "Airlake Airport"
-msgstr "Airlake Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:143
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:102
msgid "Aitkin"
msgstr "愛肯"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:145
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:104
msgid "Ajaccio"
msgstr "阿雅秀"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:147
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:106
msgid "Akita"
msgstr "秋田"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:151
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:108
msgid "Aklavik"
msgstr "阿克拉維克"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:153
-msgid "Akron"
-msgstr "亞克朗"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:154
-msgid "Akron Fulton International Airport"
-msgstr "亞克朗富爾頓國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:155
-msgid "Akron-Canton Regional Airport"
-msgstr "亞克朗-坎吞區域機場"
-
-#. Translators: this is a city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:157
+#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:110
msgid "Akrotiri"
msgstr "阿克羅帝利半島"
-#. Translators: this is a city in Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:159
+#. A city in Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:112
msgid "Akureyri"
msgstr "亞庫來利"
-#. Translators: this is a city in Jordan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:161
+#. A city in Jordan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:114
msgid "Al 'Aqabah"
msgstr "亞喀巴 "
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:163
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:116
msgid "Al 'Aqiq"
msgstr "阿奎克"
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:165
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:118
msgid "Al 'Arish"
msgstr "阿里士"
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:167
+#. A city in the United Arab Emirates
+#: ../data/Locations.xml.in.h:120
msgid "Al 'Ayn"
msgstr "亞恩"
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:169
+#. A city in the United Arab Emirates
+#: ../data/Locations.xml.in.h:122
msgid "Al Fujayrah"
msgstr "富查伊拉"
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:171
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:124
msgid "Al Ghardaqah"
msgstr "古爾代蓋"
-#. Translators: this is a city in Bahrain.
+#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:175
+#: ../data/Locations.xml.in.h:128
msgid "Al Hadd"
msgstr "哈德"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:177
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:130
msgid "Al Hoceima"
msgstr "胡塞馬"
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:179
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:132
msgid "Al Hudaydah"
msgstr "胡迭達"
-#. Translators: this is a city in Jordan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:181
+#. A city in Jordan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:134
msgid "Al Jizah"
msgstr "吉薩"
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:183
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:136
#, fuzzy
msgid "Al Qabuti"
msgstr "亞爾比"
-#. Translators: this is a city in Syria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:185
+#. A city in Syria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:138
msgid "Al Qamishli"
msgstr "加米什利"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:187
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:140
msgid "Al Qaysumah"
msgstr "蓋蘇邁"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:189
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:142
msgid "Al Qurayyat"
msgstr "古賴亞特"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:190
-msgid "Al Udeid"
-msgstr "阿爾烏迪特"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:192
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:144
#, fuzzy
msgid "Al Wajh"
msgstr "吉薩"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:194
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:146
#, fuzzy
msgid "Al Wuday'ah"
msgstr "胡迭達"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:198
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:148
msgid "Alabama"
msgstr "阿拉巴馬"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:202
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:150
msgid "Alabaster"
msgstr "Alabaster"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:204
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:152
msgid "Alagoas"
msgstr "阿拉哥亞斯"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian states of Alagoas and Sergipe. See the comment
-#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:211
+#: ../data/Locations.xml.in.h:158
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "阿拉哥亞斯,塞爾希培"
-#. Translators: this is a city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:213
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:160
msgid "Alajuela"
msgstr "阿拉惠拉"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:217
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:162
msgid "Alamogordo"
msgstr "阿拉摩哥多"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:218
-msgid "Alamogordo-White"
-msgstr "阿拉摩哥多-懷特"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:222
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:164
msgid "Alamosa"
msgstr "阿拉摩沙"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:226
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:166
msgid "Alaska"
msgstr "阿拉斯加"
-#. Translators: This is the time zone used in the majority
-#. of Alaska in the United States. The string is only used
-#. in places where "United States" is already clear from
-#. context.
+#. The time zone used in the majority of Alaska in the
+#. United States. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:232
+#: ../data/Locations.xml.in.h:171
msgid "Alaska Time"
msgstr "阿拉斯加時刻"
#. AL - Albania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:234
+#: ../data/Locations.xml.in.h:173
msgid "Albania"
msgstr "阿爾巴尼亞"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:238
-msgid "Albany"
-msgstr "奧巴尼"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:242
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:175
msgid "Albemarle"
msgstr "奧柏馬"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:244
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:177
msgid "Albenga"
msgstr "阿本加"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:248
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:179
msgid "Albert Lea"
msgstr "亞伯特李"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:250
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:181
msgid "Alberta"
msgstr "亞伯達"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:254
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:183
msgid "Albertville"
msgstr "亞伯特維"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:258
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:185
msgid "Albion"
msgstr "亞爾比昂"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:262
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:187
msgid "Albuquerque"
msgstr "阿布奎基"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:263
-msgid "Albuquerque International Airport"
-msgstr "阿布奎基國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:265
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:189
msgid "Alcantarilla"
msgstr "阿坎塔利亞"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Aldergrove Airport"
-msgstr "阿雷格港機場"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:268
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:191
msgid "Alençon"
msgstr "亞倫孫"
-#. Translators: this is a city in Syria.
+#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:273
+#: ../data/Locations.xml.in.h:196
msgid "Aleppo"
msgstr "阿勒波"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:277
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:198
msgid "Alexander City"
msgstr "亞力山卓市"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:281
-msgid "Alexandria"
-msgstr "亞力山卓"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:282
-msgid "Alexandria Borg El Arab"
-msgstr "亞歷山大 伯格阿拉伯"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:283
-#, fuzzy
-msgid "Alexandria Esler Regional Airport"
-msgstr "亞力山卓國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:284
-msgid "Alexandria International Airport"
-msgstr "亞力山卓國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:286
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:200
msgid "Alexandroúpolis"
msgstr "亞力山多波利"
#. DZ - Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:288
+#: ../data/Locations.xml.in.h:202
msgid "Algeria"
msgstr "阿爾及利亞"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:290
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:204
msgid "Alghero"
msgstr "阿加洛"
-#. Translators: this is the capital of Algeria.
+#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:295
+#: ../data/Locations.xml.in.h:209
msgid "Algiers"
msgstr "阿爾及爾"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:297
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:211
msgid "Alicante"
msgstr "亞利坎提"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:300
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:213
msgid "Alice"
msgstr "愛麗斯"
-#. Translators: this is a city in Northern Territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:304
+#. A city in Northern Territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:215
msgid "Alice Springs"
msgstr "愛麗斯泉"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:305
-msgid "Allegheny County Airport"
-msgstr "亞利加尼縣立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:309
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:217
msgid "Allentown"
msgstr "亞林鎮"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:313
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:219
msgid "Alliance"
msgstr "艾來安斯"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:316
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:221
#, fuzzy
msgid "Allison Harbour"
msgstr "哈靈頓港港"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:320
-msgid "Alma"
-msgstr "阿爾馬"
-
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:322
+#. A city in Kazakhstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:223
msgid "Almaty"
msgstr "拉木圖"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:324
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:225
msgid "Almería"
msgstr "阿美里亞"
-#. Translators: this is the capital of Niue
-#: ../data/Locations.xml.in.h:326
+#. The capital of Niue
+#: ../data/Locations.xml.in.h:227
msgid "Alofi"
msgstr "亞羅菲"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:330
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:229
msgid "Alpena"
msgstr "阿皮納"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:333
-msgid "Alpine"
-msgstr "阿爾平"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:335
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:231
msgid "Alta"
msgstr "阿塔"
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:337
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:233
msgid "Alta Floresta"
msgstr "Alta Floresta"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:340
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:235
msgid "Alta Lake"
msgstr "阿塔湖"
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:342
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:237
msgid "Altamira"
msgstr "阿塔米拉"
-#. Translators: this is a city in Thuringia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:344
+#. A city in Thuringia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:239
msgid "Altenburg"
msgstr "阿爾滕堡"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:348
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:241
msgid "Alton"
msgstr "奧頓"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:352
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:243
msgid "Altoona"
msgstr "阿爾圖納"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:356
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:245
msgid "Alturas"
msgstr "阿杜拉斯"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:360
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:247
msgid "Altus"
msgstr "阿杜斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:361
-msgid "Altus / Quartz Mountain Regional Airport"
-msgstr "阿杜斯 / 石英山地區機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:362
-msgid "Altus Air Force Base"
-msgstr "阿杜斯空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:366
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:249
msgid "Alva"
msgstr "艾爾瓦"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:368
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:251
msgid "Amapala"
msgstr "阿馬帕拉"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:370
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:253
msgid "Amapá"
msgstr "阿馬帕"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian state of Amapá and the eastern part of Pará.
-#. See the comment on "Brasília Time" for more details.
-#. This string is only used in places where "Brazil" is
-#. already clear from context.
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:377
+#: ../data/Locations.xml.in.h:260
msgid "Amapá / East Pará"
msgstr "阿馬帕 / 東帕拉"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:380
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:262
msgid "Amarillo"
msgstr "阿馬立羅"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:382
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:264
msgid "Amazonas"
msgstr "亞馬孫納斯"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:386
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:266
msgid "Ambler"
msgstr "Ambler"
-#. Translators: this is a city in Djibouti
-#: ../data/Locations.xml.in.h:388
-msgid "Ambouli"
-msgstr "阿姆保利"
-
-#. Translators: this is a city in France.
-#. This is one of several cities in France called "Ambérieu".
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Ambérieu".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:392
+#: ../data/Locations.xml.in.h:270
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:396
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:272
msgid "Amelia"
msgstr "阿美利亞"
@@ -876,3903 +653,2987 @@ msgstr "阿美利亞"
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:401
+#: ../data/Locations.xml.in.h:277
msgid "American Samoa"
msgstr "美屬薩摩亞"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:403
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:279
msgid "Ames"
msgstr "恩慈"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:405
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:281
msgid "Ami"
msgstr "阿見"
-#. Translators: this is the capital of Jordan.
+#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:410
+#: ../data/Locations.xml.in.h:286
msgid "Amman"
msgstr "安曼"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:412
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:288
msgid "Amqui"
msgstr "安基"
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:414
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:290
msgid "Amritsar"
msgstr "阿木里查"
-#. Translators: this is the capital of the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:416
+#. The capital of the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:292
msgid "Amsterdam"
msgstr "阿姆斯特丹"
-#. Translators: This is an American research station in
-#. Antarctica, which keeps the same time as New Zealand.
-#. The string is only used in places where "Antarctica" is
-#. already clear from context.
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:422
+#: ../data/Locations.xml.in.h:297
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
msgstr "阿曼森-斯科特南極站(新西蘭時刻)"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:426
+#: ../data/Locations.xml.in.h:301
msgid "Anadyr'"
msgstr "阿納底"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:430
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:303
msgid "Anaheim"
msgstr "安納海姆"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:434
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:305
msgid "Anaktuvuk Pass"
msgstr "阿納克圖沃克山口"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:438
+#: ../data/Locations.xml.in.h:309
msgid "Anapa"
msgstr "阿納帕"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:442
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:311
msgid "Anchorage"
msgstr "安克治"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:444
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:313
#, fuzzy
msgid "Andahuaylas"
msgstr "安達魯西亞"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:448
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:315
msgid "Andalusia"
msgstr "安達魯西亞"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:452
-msgid "Anderson"
-msgstr "安德孫"
-
#. AD - Andorra
-#: ../data/Locations.xml.in.h:454
+#: ../data/Locations.xml.in.h:317
msgid "Andorra"
msgstr "安道爾"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:458
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:319
msgid "Andover"
msgstr "安多佛"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:460
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:321
#, fuzzy
msgid "Andravída"
msgstr "阿瓦達"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:464
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:323
msgid "Andrews"
msgstr "安德魯玆"
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:466
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:325
#, fuzzy
msgid "Angeles"
msgstr "洛杉磯"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:470
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:327
#, fuzzy
msgid "Angle Inlet"
msgstr "朋德灣"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:473
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:329
msgid "Angleton"
msgstr "安格頓"
#. AO - Angola
-#: ../data/Locations.xml.in.h:475
+#: ../data/Locations.xml.in.h:331
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:479
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:333
msgid "Angoon"
msgstr "Angoon"
#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
-#: ../data/Locations.xml.in.h:481
+#: ../data/Locations.xml.in.h:335
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:483
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:337
msgid "Anhui"
msgstr "安徽"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:487
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:339
msgid "Aniak"
msgstr "阿尼亞卡"
-#. Translators: this is the capital of Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:489
+#. The capital of Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:341
msgid "Ankara"
msgstr "安卡拉"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:490
-msgid "Ankara-Esenboga Airport"
-msgstr "安卡拉-Esenboga 機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:491
-msgid "Ankara-Etimesgut Airport"
-msgstr "安卡拉-Etimesgut 機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:492
-msgid "Ankara-Guvercin Lik Airport"
-msgstr "安卡拉-古維爾欽立克機場"
-
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:494
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:343
#, fuzzy
msgid "Ankarena"
msgstr "安卡拉"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:496
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:345
msgid "Ankeny"
msgstr "安克尼"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:500
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:347
msgid "Ann Arbor"
msgstr "安亞伯"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:502
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:349
msgid "Annaba"
msgstr "亞拿巴"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:506
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:351
msgid "Annapolis"
msgstr "安納波里"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:510
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:353
msgid "Annette"
msgstr "安妮特島"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:514
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:355
msgid "Anniston"
msgstr "安尼斯敦"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:516
-msgid "Ansbach"
-msgstr "安斯巴哈"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:518
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:357
msgid "Antalya"
msgstr "安塔利亞"
-#. Translators: this is the capital of Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:520
+#. The capital of Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:359
msgid "Antananarivo"
msgstr "安塔那那利佛"
-#. AQ - Antarctica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:522
-msgid "Antarctica"
-msgstr "南極洲"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:526
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:361
msgid "Antigo"
msgstr "安提哥"
#. AG - Antigua and Barbuda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:528
+#: ../data/Locations.xml.in.h:363
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "安提瓜和巴布達"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:530
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:365
msgid "Antofagasta"
msgstr "安多法加斯大"
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:532
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:367
msgid "Antsiranana"
msgstr "安齊拉納納"
-#. Translators: this is a city in Antwerp in Belgium.
-#. "Antwerp" is the traditional English name.
-#. The local name is "Antwerpen".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:537
-msgid "Antwerp"
-msgstr "安特衛普"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:541
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:369
msgid "Anvik"
msgstr "安維克"
-#. Translators: this is a city in Goiás in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:543
+#. A city in Goiás in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:371
msgid "Anápolis"
msgstr "阿納波里"
-#. Translators: this is the capital of Macau.
-#. The name is also written "澳门".
-#. The local name is "Macau".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:548
-msgid "Aomen"
-msgstr "澳門"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:550
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:373
msgid "Aomori"
msgstr "青森"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:554
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:375
msgid "Apalachicola"
msgstr "亞伯拉契寇拉"
-#. Translators: this is the capital of Samoa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:556
+#. The capital of Samoa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:377
msgid "Apia"
msgstr "亞庇"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:560
-msgid "Appleton"
-msgstr "阿普頓"
-
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
+#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Aktau".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:564
+#: ../data/Locations.xml.in.h:381
#, fuzzy
msgid "Aqtau"
msgstr "阿塔"
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
+#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Aktobe".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:568
+#: ../data/Locations.xml.in.h:385
msgid "Aqtöbe"
msgstr "阿克托貝"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:570
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:387
msgid "Ar Ruqayyiqah"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Sergipe in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:572
+#. A city in Sergipe in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:389
msgid "Aracaju"
msgstr "阿拉加左"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:574
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:391
msgid "Arad"
msgstr "阿拉德"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:578
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:393
msgid "Arcata"
msgstr "阿卡塔"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:582
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:395
msgid "Arctic Village"
msgstr "北極村"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:586
+#: ../data/Locations.xml.in.h:399
msgid "Ardabil"
msgstr "阿達畢爾"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:590
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:401
msgid "Ardmore"
msgstr "阿德英"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:591
-msgid "Ardmore Downtown Executive Airport"
-msgstr "阿德英市區執行機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:592
-msgid "Ardmore Municipal Airport"
-msgstr "阿德英市立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:594
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:403
msgid "Arequipa"
msgstr "阿雷奇帕"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:598
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:405
msgid "Argentia"
msgstr "阿根提亞"
#. AR - Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:600
+#: ../data/Locations.xml.in.h:407
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:602
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:409
msgid "Argostólion"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:604
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:411
msgid "Arica"
msgstr "亞力加"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:608
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:413
msgid "Arizona"
msgstr "亞利桑那"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:612
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:415
msgid "Arkadelphia"
msgstr "阿卡德非亞"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:616
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:417
msgid "Arkansas"
msgstr "阿肯色"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:620
-msgid "Arkansas City"
-msgstr "阿肯色城"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:624
+#: ../data/Locations.xml.in.h:421
msgid "Arkhangel'sk"
msgstr "阿干折"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:628
-msgid "Arlington"
-msgstr "阿林頓"
-
#. AM - Armenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:630
+#: ../data/Locations.xml.in.h:423
msgid "Armenia"
msgstr "亞美尼亞"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:632
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:425
#, fuzzy
msgid "Armilla"
msgstr "奧里雅克"
-#. Translators: this is a city in Saint Vincent and the
-#. Grenadines
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:636
+#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:427
msgid "Arnos Vale"
msgstr "阿爾諾斯瓦爾"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:640
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:429
msgid "Artesia"
msgstr "阿第夏"
-#. Translators: this is a city in Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:642
+#. A city in Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:431
msgid "Arua"
msgstr "阿魯亞"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:646
+#: ../data/Locations.xml.in.h:435
msgid "Aruba"
msgstr "阿盧巴島"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:648
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:437
msgid "Arusha"
msgstr "阿魯憂"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:652
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:439
msgid "Arvada"
msgstr "阿瓦達"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:654
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:441
msgid "Arviat"
msgstr "阿爾維亞特"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:656
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:443
msgid "Asahikawa"
msgstr "旭川"
-#. Translators: this is a city in Guam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:658
+#. A city in Guam
+#: ../data/Locations.xml.in.h:445
#, fuzzy
msgid "Asatdas"
msgstr "波沙達斯"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:662
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:447
msgid "Asheboro"
msgstr "阿土布羅"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:666
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:449
msgid "Asheville"
msgstr "阿士維"
-#. Translators: this is the capital of Turkmenistan.
+#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:671
+#: ../data/Locations.xml.in.h:454
msgid "Ashgabat"
msgstr "阿什哈巴德"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:673
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:456
msgid "Ashiya"
msgstr "蘆屋"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:677
-msgid "Ashland"
-msgstr "亞士蘭"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:679
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:458
msgid "Ashtabula"
msgstr "阿土塔布拉"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:680
+#: ../data/Locations.xml.in.h:459
msgid "Asia"
msgstr "亞洲"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:684
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:461
msgid "Aspen"
msgstr "阿斯本"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:686
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:463
msgid "Assiniboia"
msgstr "阿夕尼波亞"
-#. Translators: this is the capital of Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:688
+#. The capital of Kazakhstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:465
msgid "Astana"
msgstr "阿斯塔納"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:692
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:467
msgid "Astoria"
msgstr "阿斯托利亞"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:696
+#: ../data/Locations.xml.in.h:471
msgid "Astrakhan'"
msgstr "阿斯特拉汗"
-#. Translators: this is the capital of Paraguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:698
+#. The capital of Paraguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:473
msgid "Asunción"
msgstr "亞松森"
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:700
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:475
msgid "Aswan"
msgstr "亞斯文"
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:702
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:477
msgid "Asyut"
msgstr "阿休"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:704
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:479
msgid "At Ta'if"
msgstr "台夫"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:708
-msgid "Athens"
-msgstr "雅典"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:712
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:481
msgid "Atlanta"
msgstr "亞特蘭大"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:714
-msgid "Atlantic"
-msgstr "大西洋"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:718
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:483
msgid "Atlantic City"
msgstr "大西洋城"
-#. Translators: This is the time zone used on the east
-#. coast of Canada, in Bermuda, and on many Caribbean
-#. islands. In French-speaking parts of Canada it is called
-#. "Heure de l'Atlantique". The string is only used in
-#. places where a country is already clear from the context.
+#. The time zone used on the east coast of Canada, in
+#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
+#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
+#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
+#. country is already clear from the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:725
+#: ../data/Locations.xml.in.h:490
msgid "Atlantic Time"
msgstr "大西洋時刻"
-#. Translators: This represents the time zone in the far
-#. eastern portion of the Canadian province of Quebec,
-#. which is part of the "Atlantic Time" zone, but does not
-#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
+#. This represents the time zone in the far eastern portion
+#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
+#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
+#. Saving Time with the rest of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:731
+#: ../data/Locations.xml.in.h:496
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
msgstr "大西洋時刻,沒有 DST(東魁北克)"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:733
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:498
#, fuzzy
msgid "Atogo"
msgstr "安提哥"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:737
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:500
msgid "Atoka"
msgstr "阿托卡"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:740
-msgid "Auburn"
-msgstr "奧本"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:742
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:502
msgid "Auch"
msgstr "奧士"
-#. Translators: this is a city in New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:744
+#. A city in New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:504
msgid "Auckland"
msgstr "奧克蘭"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:746
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:506
msgid "Audubon"
msgstr "奧都本"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:748
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:508
msgid "Augsburg"
msgstr "奧格斯保"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:751
-msgid "Augusta"
-msgstr "奧古斯塔"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:753
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:510
msgid "Aurillac"
msgstr "奧里雅克"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:757
-msgid "Aurora"
-msgstr "奧洛拉"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:760
-msgid "Austin"
-msgstr "奧斯丁"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:761
-msgid "Austin City, Austin Camp Mabry"
-msgstr "奧斯丁市,奧斯丁 Mabry 軍營"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:762
-msgid "Austin-Bergstrom International Airport"
-msgstr "奧斯丁-Bergstrom 國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:763
+#: ../data/Locations.xml.in.h:511
msgid "Australasia &amp; Oceania"
msgstr "澳大拉西亞及大洋洲"
#. AU - Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:765
+#: ../data/Locations.xml.in.h:513
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亞"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:769
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:515
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "澳洲首都領地"
#. AT - Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:771
+#: ../data/Locations.xml.in.h:517
msgid "Austria"
msgstr "奧地利"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:775
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:519
msgid "Avalon"
msgstr "亞瓦倫"
-#. Translators: this is the capital of the Cook Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:777
+#. The capital of the Cook Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:521
msgid "Avarua"
msgstr "阿瓦路亞"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:779
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:523
msgid "Aviano"
msgstr "阿維亞諾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:780
-#, fuzzy
-msgid "Aviano US Air Force Base"
-msgstr "邁諾特空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:782
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:525
msgid "Avilés"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:784
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:527
msgid "Avord"
msgstr "阿佛爾"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:786
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:529
msgid "Ayacucho"
msgstr "阿雅庫喬"
#. AZ - Azerbaijan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:788
+#: ../data/Locations.xml.in.h:531
msgid "Azerbaijan"
msgstr "亞塞拜彊"
-#. Translators: This refers to the time zone for the
-#. Azores. The string is only used in places where
-#. "Portugal" is already understood from context.
+#. This refers to the time zone for the Azores. The string
+#. is only used in places where "Portugal" is already
+#. understood from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:793
+#: ../data/Locations.xml.in.h:536
msgid "Azores"
msgstr "亞速"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:797
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:538
#, fuzzy
msgid "Baal"
msgstr "巴爾瑙"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:798
-msgid "Babelthuap Island, Babelthuap / Koror Airport"
-msgstr "巴貝圖阿普島,巴貝圖阿普 / 科羅爾機場"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:800
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:540
msgid "Bacău"
msgstr "巴考"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:804
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:542
msgid "Bad Axe"
msgstr "巴德阿克斯"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:808
-msgid "Baden-Baden"
-msgstr "巴登-巴登"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:810
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:544
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "巴登坦柏"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:812
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:546
msgid "Bagotville"
msgstr "貝哥特維"
#. BS - Bahamas
-#: ../data/Locations.xml.in.h:814
+#: ../data/Locations.xml.in.h:548
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈馬"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:816
-msgid "Bahia"
-msgstr "巴伊亞"
-
#. BH - Bahrain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:818
+#: ../data/Locations.xml.in.h:550
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:820
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:552
msgid "Baia Mare"
msgstr "巴雅馬拉"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:822
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:554
msgid "Baie-Comeau"
msgstr "科摩灣"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:824
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:556
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
msgstr "聖凱瑟琳灣"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:826
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:558
msgid "Baie-de-la-Trinité"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:830
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:560
msgid "Bainbridge"
msgstr "班布里治"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:832
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:562
msgid "Baja California"
msgstr "下加利福尼亞"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:834
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:564
msgid "Baja California Sur"
msgstr "南下加利福尼亞"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:838
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:566
msgid "Baker"
msgstr "貝克"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:842
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:568
msgid "Baker City"
msgstr "貝克市"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:844
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:570
msgid "Baker Lake"
msgstr "貝克湖"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:848
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:572
msgid "Bakersfield"
msgstr "貝克玆菲"
-#. Translators: this is the capital of Azerbaijan.
+#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:853
+#: ../data/Locations.xml.in.h:577
msgid "Baku"
msgstr "巴庫"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:856
-#, fuzzy
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:579
msgid "Baldonnel"
-msgstr "勃蘭敦"
+msgstr "波德諾"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:858
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:581
msgid "Balikesir"
msgstr "巴力克塞"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:860
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:583
msgid "Balmaceda"
msgstr "巴爾馬塞達"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:864
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:585
msgid "Baltimore"
msgstr "巴爾的摩"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:865
-msgid "Baltimore / Martin"
-msgstr "巴爾的摩 / 馬丁"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:866
-msgid "Baltimore, Inner Harbor"
-msgstr "巴爾的摩,印納港"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:867
-msgid "Baltimore-Washington International Airport"
-msgstr "巴爾的摩-華盛頓國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Grenada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:869
+#. A city in Grenada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:587
#, fuzzy
msgid "Bamboo"
msgstr "巴拉布"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:871
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:589
msgid "Bancroft"
msgstr "班科羅夫"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:875
+#: ../data/Locations.xml.in.h:593
msgid "Bandar 'Abbas"
msgstr "阿巴斯港"
-#. Translators: this is the capital of Brunei
-#: ../data/Locations.xml.in.h:877
+#. The capital of Brunei
+#: ../data/Locations.xml.in.h:595
msgid "Bandar Seri Begawan"
msgstr "斯里巴卡旺"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:881
+#: ../data/Locations.xml.in.h:599
msgid "Bandar-e Bushehr"
msgstr "布什爾港"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:885
+#: ../data/Locations.xml.in.h:603
msgid "Bandar-e Lengeh"
msgstr "倫格港"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:889
+#: ../data/Locations.xml.in.h:607
#, fuzzy
msgid "Bandar-e Mahshahr"
msgstr "布什爾港"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:891
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:609
msgid "Bandirma"
msgstr "班德馬"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:893
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:611
msgid "Banff"
msgstr "班夫"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:894
-msgid "Banff Marine Aviation Reporting Station"
-msgstr "班夫海軍航空回報站"
-
-#. Translators: this is a city in the Central African Republic
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:897
+#. A city in the Central African Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:613
msgid "Bangassou"
msgstr "邦加蘇"
-#. Translators: this is the capital of Thailand.
+#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:902
+#: ../data/Locations.xml.in.h:618
msgid "Bangkok"
msgstr "曼谷"
#. BD - Bangladesh
-#: ../data/Locations.xml.in.h:904
+#: ../data/Locations.xml.in.h:620
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:907
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:622
msgid "Bangor"
msgstr "邦哥"
-#. Translators: this is the capital of the Central African
-#. Republic
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:911
+#. The capital of the Central African Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:624
msgid "Bangui"
msgstr "班基"
-#. Translators: this is a city in Libya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:913
+#. A city in Libya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:626
#, fuzzy
msgid "Baninah"
msgstr "巴里納斯"
-#. Translators: this is a city in Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:915
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:628
msgid "Banja Luka"
msgstr "班雅盧卡"
-#. Translators: this is the capital of Gambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:917
+#. The capital of Gambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:630
msgid "Banjul"
msgstr "斑竹"
-#. Translators: this is a city in the Cocos (Keeling) Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:919
+#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:632
msgid "Bantam Village"
msgstr "萬丹村"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:922
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:634
msgid "Bar Harbor"
msgstr "巴商港"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:926
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:636
msgid "Baraboo"
msgstr "巴拉布"
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:928
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:638
msgid "Barahona"
msgstr "巴拉奧納"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:930
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:640
msgid "Barajas"
msgstr "巴拉哈斯"
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:932
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:642
msgid "Barbacena"
msgstr "巴巴塞納"
#. BB - Barbados
-#: ../data/Locations.xml.in.h:934
+#: ../data/Locations.xml.in.h:644
msgid "Barbados"
msgstr "巴巴多斯"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:936
-msgid "Barca"
-msgstr "巴卡"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:938
-msgid "Barcelona"
-msgstr "巴塞隆納"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:940
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:646
msgid "Bari"
msgstr "巴利"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:942
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:648
msgid "Barinas"
msgstr "巴里納斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:943
-msgid "Barksdale Air Force Base"
-msgstr "巴克斯代爾空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:947
+#: ../data/Locations.xml.in.h:652
msgid "Barnaul"
msgstr "巴爾瑙"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:949
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:654
msgid "Barquisimeto"
msgstr "巴奎西美托"
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:951
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:656
msgid "Barra do Garças"
msgstr "Barra do Garças"
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:953
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:658
msgid "Barranquilla"
msgstr "巴蘭物亞"
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:957
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:660
msgid "Barre"
msgstr "巴列"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:961
-#, fuzzy
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:662
msgid "Barretts"
msgstr "巴列"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:965
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:664
msgid "Barrow"
msgstr "巴羅"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:969
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:666
msgid "Bartlesville"
msgstr "巴托斯維"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:973
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:668
msgid "Bartow"
msgstr "巴托"
-#. Translators: this is the capital of Guadeloupe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:975
+#. The capital of Guadeloupe
+#: ../data/Locations.xml.in.h:670
msgid "Basse-Terre"
msgstr "巴士-地"
-#. Translators: this is the capital of Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:977
+#. The capital of Saint Kitts and Nevis
+#: ../data/Locations.xml.in.h:672
msgid "Basseterre"
msgstr "巴士地"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:979
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:674
msgid "Bastia"
msgstr "巴斯提亞"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:983
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:676
msgid "Batesville"
msgstr "貝次維"
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:985
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:678
msgid "Bathurst"
msgstr "巴得斯特"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:987
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:680
msgid "Batna"
msgstr "巴特納"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:991
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:682
msgid "Baton Rouge"
msgstr "巴頓魯治"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:995
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:684
msgid "Battle Creek"
msgstr "巴特克里克"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:999
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:686
msgid "Baudette"
msgstr "包地特"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1001
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:688
msgid "Bauru"
msgstr "包路"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Bayern". Please use that unless you know that it has a
-#. different name in your language.
+#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1006
+#: ../data/Locations.xml.in.h:693
msgid "Bavaria"
msgstr "巴伐利亞"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1009
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:695
msgid "Bay City"
msgstr "貝城"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1011
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:697
msgid "Bay Saint Lawrence"
msgstr "聖羅倫斯灣"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1012
-#, fuzzy
-msgid "Beale Air Force Base"
-msgstr "巴克斯代爾空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1014
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:699
msgid "Beardmore"
msgstr "比爾德摩"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1018
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:701
msgid "Beatrice"
msgstr "比特里斯"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1020
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:703
msgid "Beauceville"
msgstr "東波司維"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1024
-msgid "Beaufort"
-msgstr "波福"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1027
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:705
msgid "Beaumont"
msgstr "波蒙"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1029
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:707
msgid "Beauport"
msgstr "波港"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1031
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:709
msgid "Beauvais"
msgstr "波微"
-#. Translators: this is a city in Brussels, Flemish and
-#. Walloon Brabant in Belgium
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1035
+#: ../data/Locations.xml.in.h:713
msgid "Beauvechain"
msgstr "Beauvechain"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1039
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:715
msgid "Beaver Falls"
msgstr "比佛佛斯"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1041
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:717
msgid "Beaver Harbour"
msgstr "比佛港"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1043
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:719
msgid "Bechar"
msgstr "巴沙"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1047
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:721
msgid "Beckley"
msgstr "貝克利"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1051
-msgid "Bedford"
-msgstr "貝德福"
-
-#. Translators: this is the capital of China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1053
-msgid "Beijing"
-msgstr "北京"
-
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1055
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:723
msgid "Beira"
msgstr "貝拉"
-#. Translators: this is the capital of Lebanon.
+#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1060
+#: ../data/Locations.xml.in.h:728
msgid "Beirut"
msgstr "貝魯特"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1062
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:730
msgid "Beja"
msgstr "貝惹"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1064
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:732
msgid "Bejaia"
msgstr "貝札亞"
#. BY - Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1066
+#: ../data/Locations.xml.in.h:734
msgid "Belarus"
msgstr "白俄羅斯"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1068
-#, fuzzy
-msgid "Beldringe"
-msgstr "柏里安"
-
-#. Translators: this is a city in Northern Ireland in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1072
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:736
msgid "Belfast"
msgstr "伯發斯特"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1073
-msgid "Belfast / Harbour"
-msgstr "伯發斯特 / 商港"
-
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1077
+#: ../data/Locations.xml.in.h:740
msgid "Belgium"
msgstr "比利時"
-#. Translators: this is the capital of Serbia.
+#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1082
+#: ../data/Locations.xml.in.h:745
msgid "Belgrade"
msgstr "貝爾格萊德"
#. BZ - Belize
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1084
+#: ../data/Locations.xml.in.h:747
msgid "Belize"
msgstr "伯利兹"
-#. Translators: this is a city in Belize
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1086
+#. A city in Belize
+#: ../data/Locations.xml.in.h:749
msgid "Belize City"
msgstr "伯利兹城"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1089
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:751
msgid "Bella Coola"
msgstr "貝拉庫拉"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1093
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:753
msgid "Bellaire"
msgstr "柏雷爾"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1097
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:755
msgid "Belleville"
msgstr "柏維"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1101
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:757
msgid "Bellevue"
msgstr "柏衛"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1103
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:759
#, fuzzy
msgid "Bellin"
msgstr "柏林"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1107
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:761
msgid "Bellingham"
msgstr "柏令罕"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1111
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:763
#, fuzzy
msgid "Belmar"
msgstr "白俄羅斯"
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1113
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:765
msgid "Belo Horizonte"
msgstr "貝羅奧力松"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1114
-msgid "Belo Horizonte Airport"
-msgstr "貝羅奧利松機場"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1116
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:767
msgid "Belém"
msgstr "貝倫"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1120
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:769
msgid "Bemidji"
msgstr "貝密吉"
-#. Translators: this is a city in India.
+#. A city in India.
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1126
+#: ../data/Locations.xml.in.h:775
msgid "Benares"
msgstr "貝那拉斯"
#. BJ - Benin
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1128
+#: ../data/Locations.xml.in.h:777
msgid "Benin"
msgstr "貝寧"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1130
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:779
#, fuzzy
msgid "Benners"
msgstr "雷恩"
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1134
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:781
msgid "Bennington"
msgstr "本寧敦"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1138
-msgid "Benson"
-msgstr "本森"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1142
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:783
msgid "Benton Harbor"
msgstr "本頓港"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1146
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:785
msgid "Bentonville"
msgstr "本頓維"
-#. Translators: this is a city in the Central African Republic
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1149
+#. A city in the Central African Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:787
msgid "Berberati"
msgstr "柏柏拉提"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1151
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:789
msgid "Berens River"
msgstr "Berens River"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1153
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:791
msgid "Bergamo"
msgstr "柏加摩"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1155
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:793
msgid "Bergen"
msgstr "卑爾根"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1157
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:795
msgid "Bergerac"
msgstr "柏日拉"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1161
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:797
msgid "Berkeley"
msgstr "柏克來"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1163
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:799
msgid "Berlevåg"
msgstr "柏勒瓦格"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1167
-msgid "Berlin"
-msgstr "柏林"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1168
-msgid "Berlin-Schoenefeld"
-msgstr "柏林-舍納費爾德"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1169
-msgid "Berlin-Tegel"
-msgstr "柏林-圖格爾"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1170
-msgid "Berlin-Tempelhof"
-msgstr "柏林-滕珀爾霍夫"
-
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1174
+#: ../data/Locations.xml.in.h:803
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕達"
-#. Translators: this is the capital of Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1176
+#. The capital of Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:805
msgid "Bern"
msgstr "伯恩"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1178
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:807
msgid "Berriane"
msgstr "柏里安"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1182
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:809
msgid "Bethel"
msgstr "貝什爾"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1186
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:811
msgid "Bettles"
msgstr "Bettles"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1190
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:813
msgid "Beverly"
msgstr "貝佛里"
#. BT - Bhutan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1192
+#: ../data/Locations.xml.in.h:815
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1194
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:817
msgid "Biarritz"
msgstr "比亞里兹"
-#. Translators: this is a city in Liège in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1196
+#. A city in Liège in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:819
#, fuzzy
msgid "Bierset"
msgstr "比塞大"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1200
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:821
msgid "Big Piney"
msgstr "大派尼"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1204
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:823
msgid "Big Rapids"
msgstr "大拉匹茲"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1207
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:825
msgid "Big Spring"
msgstr "大泉"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1211
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:827
msgid "Bigfork"
msgstr "Bigfork"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1215
+#: ../data/Locations.xml.in.h:831
msgid "Biggin Hill"
msgstr "Biggin Hill"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1217
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:833
msgid "Bilbao"
msgstr "畢爾包"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1221
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:835
msgid "Billings"
msgstr "比林斯"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1223
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:837
msgid "Billund"
msgstr "必倫"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1227
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:839
msgid "Biloxi"
msgstr "比洛克夕"
-#. Translators: this is a city in Thuringia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1229
+#. A city in Thuringia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:841
msgid "Bindersleben"
msgstr "Bindersleben"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1233
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:843
msgid "Binghamton"
msgstr "丙罕頓"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1235
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:845
msgid "Bintulu"
msgstr "民都魯"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1239
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:847
msgid "Birchwood"
msgstr "Birchwood"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1241
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:849
msgid "Birjand"
msgstr "伯占特"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1245
-msgid "Birmingham"
-msgstr "伯明翰"
-
-#. Translators: this is the capital of Kyrgyzstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1247
+#. The capital of Kyrgyzstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:851
msgid "Bishkek"
msgstr "比甚凱克"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1251
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:853
msgid "Bishop"
msgstr "比沙浦"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1253
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:855
msgid "Biskra"
msgstr "比斯克拉"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1257
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:857
msgid "Bismarck"
msgstr "俾斯麥"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1259
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:859
msgid "Bizerte"
msgstr "比塞大"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1263
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:861
#, fuzzy
msgid "Black Eagle"
msgstr "伊格爾"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1267
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:863
#, fuzzy
msgid "Black River"
msgstr "藍河"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1271
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:865
msgid "Blackpool"
msgstr "黑潭"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1275
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:867
msgid "Blacksburg"
msgstr "黑堡"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1279
-msgid "Blaine"
-msgstr "布蘭"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1281
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:869
msgid "Blanc-Sablon"
msgstr "白朗薩布隆"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1283
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:871
msgid "Bloemfontein"
msgstr "布隆泉"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1287
-msgid "Bloomington"
-msgstr "布隆明頓"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1290
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:873
msgid "Blue River"
msgstr "藍河"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1294
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:875
msgid "Bluefield"
msgstr "藍田"
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1296
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:877
msgid "Bluefields"
msgstr "藍田"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1300
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:879
msgid "Blythe"
msgstr "布來斯"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1304
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:881
msgid "Blytheville"
msgstr "布來斯維"
-#. Translators: this is a city in Roraima in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1306
+#. A city in Roraima in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:883
msgid "Boa Vista"
msgstr "保維斯塔"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1309
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:885
#, fuzzy
msgid "Boat Basin"
msgstr "Monte Bisbino"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1310
-#, fuzzy
-msgid "Bobby L Chain Municipal Airport"
-msgstr "蘭辛市立嘰場"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1314
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:887
msgid "Boca Raton"
msgstr "波卡拉頓"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1316
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:889
msgid "Bodrum"
msgstr "波德倫"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1318
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:891
msgid "Bodø"
msgstr "波杜"
-#. Translators: this is the capital of Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1320
+#. The capital of Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:893
msgid "Bogotá"
msgstr "波哥大"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1324
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:895
msgid "Bogue"
msgstr "波格"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1327
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:897
msgid "Boise"
msgstr "波夕"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1329
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:899
#, fuzzy
msgid "Bol"
msgstr "波隆納"
#. BO - Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1331
+#: ../data/Locations.xml.in.h:901
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利維亞"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1333
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:903
#, fuzzy
msgid "Bolle"
msgstr "貝哥特維"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1335
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:905
msgid "Bologna"
msgstr "波隆納"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1336
-msgid "Bolton Field Airport"
-msgstr "波爾頓機場"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1338
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:907
msgid "Boltåsen"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1340
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:909
msgid "Bolzano"
msgstr "波爾察諾"
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1342
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:911
msgid "Bom Jesus da Lapa"
msgstr "朋熱蘇達拉帕"
-#. Translators: this is a city in India.
+#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1347
+#: ../data/Locations.xml.in.h:916
msgid "Bombay"
msgstr "孟買"
-#. Translators: this is a city in Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1349
+#. A city in Trinidad and Tobago
+#: ../data/Locations.xml.in.h:918
#, fuzzy
msgid "Bon Accord"
msgstr "康科特"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1353
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:920
msgid "Bonn"
msgstr "波昂"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1357
-msgid "Boone"
-msgstr "布恩"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1361
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:922
msgid "Boothville"
msgstr "Boothville"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1365
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "波爾多"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1367
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:924
msgid "Borden"
msgstr "波登"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1370
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:926
msgid "Borger"
msgstr "波爾格"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1372
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:928
msgid "Borlänge"
msgstr "波蘭哥"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1374
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:930
msgid "Boryspil'"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1378
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:932
msgid "Boscobel"
msgstr "巴斯科貝爾"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1382
+#: ../data/Locations.xml.in.h:936
msgid "Boscombe"
msgstr "巴斯科貝"
#. BA - Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1384
+#: ../data/Locations.xml.in.h:938
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "波斯尼亞和黑塞哥维那"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1388
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:940
msgid "Boston"
msgstr "波士頓"
#. BW - Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1390
+#: ../data/Locations.xml.in.h:942
msgid "Botswana"
msgstr "博茨瓦納"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1392
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:944
msgid "Bou Saada"
msgstr "布薩達"
-#. Translators: this is a city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1394
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:946
msgid "Boukot Ouolof"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1396
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:948
msgid "Bourges"
msgstr "布爾日"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1400
+#: ../data/Locations.xml.in.h:952
msgid "Bournemouth"
msgstr "波茅斯"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1402
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:954
msgid "Bow Island"
msgstr "博島"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1406
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:956
msgid "Bowling Green"
msgstr "邏輯格陵"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1410
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:958
msgid "Bowman"
msgstr "包曼"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1411
-msgid "Bowman Field Airport"
-msgstr "包曼機場"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1415
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:960
msgid "Box Elder"
msgstr "巴克斯埃德"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1419
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:962
msgid "Bozeman"
msgstr "波玆曼"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1423
-msgid "Bradenton"
-msgstr "布拉登頓"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1427
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:964
msgid "Bradford"
msgstr "布拉福"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1430
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:966
msgid "Brady"
msgstr "布雷迪"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1434
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:968
msgid "Brainerd"
msgstr "布雷納"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1436
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:970
msgid "Brandenburg"
msgstr "勃蘭登堡"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1438
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:972
msgid "Brandon"
msgstr "勃蘭敦"
-#. Translators: this is the capital of Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1440
+#. The capital of Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:974
msgid "Brasília"
msgstr "巴西利亞"
-#. Translators: This represents the official "base" time
-#. zone in Brazil, covering the capital city of Brasília,
-#. and those states that choose to follow it. Each
-#. Brazilian state decides on its own each year whether or
-#. not to observe Daylight Saving Time. The tzdata database
-#. breaks the states up into groups of states that
-#. generally make the same decision in a given year. Thus,
-#. in any given year, several of the time zones will appear
-#. to be redundant, but exactly which ones seem redundant
-#. may differ from year to year, and there's no good way to
-#. identify the zones other than by listing states.
-#. Anyway, "Brasília Time" is the most common timezone,
-#. being used by about a third of the states in Brazil
-#. (Distrito Federal, Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais,
-#. Paraná, Rio de Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa
-#. Catarina, and São Paulo). This string is only used in
-#. places where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1459
+#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
+#. covering the capital city of Brasília, and those states
+#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
+#. on its own each year whether or not to observe Daylight
+#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
+#. into groups of states that generally make the same
+#. decision in a given year. Thus, in any given year,
+#. several of the time zones will appear to be redundant,
+#. but exactly which ones seem redundant may differ from
+#. year to year, and there's no good way to identify the
+#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília
+#. Time" is the most common timezone, being used by about a
+#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
+#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
+#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
+#. Paulo). This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:993
msgid "Brasília Time"
msgstr "巴西利亞時刻"
-#. Translators: this is the capital of Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1461
+#. The capital of Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:995
msgid "Bratislava"
msgstr "布拉提拉瓦"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1465
+#: ../data/Locations.xml.in.h:999
msgid "Bratsk"
msgstr "布拉次克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1466
-msgid "Bratts Lake"
-msgstr "Bratts Lake"
-
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1468
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1001
msgid "Braunschweig"
msgstr "布藍茲維"
#. BR - Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1470
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1003
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
-#. Translators: this is the capital of the Republic of the
-#. Congo
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1474
+#. The capital of the Republic of the Congo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1005
msgid "Brazzaville"
msgstr "布拉薩市"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1478
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1007
#, fuzzy
msgid "Bredeck"
msgstr "菲德里克"
-#. Translators: this is a city in Bremen in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1480
-msgid "Bremen"
-msgstr "不來梅"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1484
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1009
msgid "Bremerton"
msgstr "不來麥頓"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1487
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1011
msgid "Brenham"
msgstr "布倫罕"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1489
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1013
msgid "Brescia"
msgstr "布雷沙"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1491
-msgid "Brest"
-msgstr "布勒斯特"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1493
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1015
msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr ""
+msgstr "布勒伊-切爾維尼亞"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1497
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1017
msgid "Bridgeport"
msgstr "橋港"
-#. Translators: this is the capital of Barbados
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1499
+#. The capital of Barbados
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1019
msgid "Bridgetown"
msgstr "橋鎮"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1501
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1021
msgid "Brindisi"
msgstr "邏輯底希"
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1503
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1023
msgid "Brisbane"
msgstr "布利斯班"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1507
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1027
msgid "Bristol"
msgstr "布里斯托"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1509
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1029
msgid "British Columbia"
msgstr "不列顛哥倫比亞"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1513
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1033
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英屬印度洋地區"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1517
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1037
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "英屬維爾京羣島"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1519
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1039
msgid "Brive"
msgstr "布里夫"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1523
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1043
msgid "Brize Norton"
msgstr "布萊茲諾頓"
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1525
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1045
msgid "Brno"
msgstr "布爾諾"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1527
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1047
msgid "Broadview"
msgstr "布洛德維"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1531
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1049
msgid "Broken Bow"
msgstr "斷弓"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1535
-msgid "Brookings"
-msgstr "布魯京斯"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1537
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1051
msgid "Brooks"
msgstr "布魯克斯"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1541
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1053
msgid "Brooksville"
msgstr "布魯克斯維"
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1545
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1055
msgid "Broome"
msgstr "布隆姆"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1549
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1057
msgid "Broomfield"
msgstr "布隆菲"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1550
-msgid "Brown Field Municipal Airport"
-msgstr "布朗菲市立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1554
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1059
msgid "Browning"
msgstr "布朗寧"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1557
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1061
msgid "Brownsville"
msgstr "布朗玆維"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1560
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1063
msgid "Brownwood"
msgstr "布朗塢"
#. BN - Brunei Darussalam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1562
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1065
msgid "Brunei"
msgstr "汶萊"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1565
-msgid "Brunswick"
-msgstr "布藍玆維"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1566
-msgid "Brunswick / Glynco"
-msgstr "布藍玆維 / Glynco"
-
-#. Translators: this is the capital of Belgium.
+#. The capital of Belgium.
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1572
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1071
msgid "Brussels"
msgstr "布魯塞爾"
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (nl):
-#. Brussel, Vlaams- en Waals-Brabant. local name (fr):
-#. Bruxelles, Brabant flamand et wallon. local name (de):
-#. Brüssel, Flämish- und Wallonisch-Brabant.
+#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
+#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
+#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
+#. Wallonisch-Brabant.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1578
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1077
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
msgstr "布魯塞爾, Flemish and Walloon Brabant"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1582
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1081
msgid "Bryansk"
msgstr "布揚斯克"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1584
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1083
msgid "Bryce Canyon"
msgstr "布來斯峽谷"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1586
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1085
msgid "Brønnøysund"
msgstr "布隆諾松"
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1588
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1087
msgid "Bucaramanga"
msgstr "布卡拉曼加"
-#. Translators: this is the capital of Romania.
+#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1593
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1092
msgid "Bucharest"
msgstr "布加勒斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1594
-msgid "Bucharest / Imh"
-msgstr "布加勒斯 / Imh"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1598
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1094
msgid "Buckhannon"
msgstr "巴克安農"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1602
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1096
msgid "Buckland"
msgstr "巴克蘭"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1603
-msgid "Bucuresti Otopeni"
-msgstr "布加勒斯特-托佩尼"
-
-#. Translators: this is the capital of Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1605
+#. The capital of Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1098
msgid "Budapest"
msgstr "布達佩斯"
-#. Translators: this is the capital of Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1607
+#. The capital of Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1100
msgid "Buenos Aires"
msgstr "布宜諾賽利斯"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1611
-msgid "Buffalo"
-msgstr "布法羅"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1613
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1102
msgid "Buffalo Narrows"
msgstr "布法羅海峽"
-#. Translators: this is the capital of Burundi
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1615
+#. The capital of Burundi
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1104
msgid "Bujumbura"
msgstr "布松布拉"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1617
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1106
msgid "Bukoba"
msgstr "布可巴"
#. BG - Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1619
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1108
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亞"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1623
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1110
msgid "Bullhead City"
msgstr "Bullhead City"
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1627
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1112
#, fuzzy
msgid "Bullsbrook"
msgstr "密爾布魯克"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1631
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1114
msgid "Burbank"
msgstr "巴爾班克"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1633
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1116
msgid "Burdur"
msgstr "布爾都"
-#. Translators: this is a city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1635
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1118
msgid "Burgas"
msgstr "布爾加斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1636
-#, fuzzy
-msgid "Burke Lakefront Airport"
-msgstr "新奧爾良 Lakefront 機場"
-
#. BF - Burkina Faso
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1638
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1120
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布基納法索"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1641
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1122
msgid "Burley"
msgstr "保來"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1645
-msgid "Burlington"
-msgstr "柏林頓"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1648
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1124
msgid "Burnet"
msgstr "柏內特"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1652
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1126
msgid "Burns"
msgstr "班斯"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1655
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1128
msgid "Burns Lake"
msgstr "班斯湖"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1657
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1130
msgid "Bursa"
msgstr "柏沙"
#. BI - Burundi
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1659
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1132
msgid "Burundi"
msgstr "布隆迪"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1661
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1134
msgid "Burwash Landing"
msgstr "柏瓦什蘭丁"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1662
-msgid "Bush Field"
-msgstr "布希機場"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1666
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1138
msgid "Butes"
msgstr "標特"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1670
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1140
msgid "Butler"
msgstr "伯特拉"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1674
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1142
msgid "Butte"
msgstr "標特"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1676
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1144
msgid "Båtsfjord"
msgstr "Båtsfjord"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1678
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1146
msgid "Béziers"
msgstr "貝西亞"
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1682
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1148
msgid "Büchel"
msgstr "Büchel"
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1684
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1150
msgid "Cachimbo"
msgstr "卡欽波"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1688
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1152
msgid "Cadillac"
msgstr "凱迪拉克"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1690
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1154
msgid "Caen"
msgstr "康城"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1692
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1156
msgid "Cagliari"
msgstr "卡拉里"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1696
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1158
msgid "Cahokia"
msgstr "加荷基亞"
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1698
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1160
msgid "Cairns"
msgstr "肯因玆"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1699
-msgid "Cairns Army Air Field / Ozark"
-msgstr "肯因兹陸軍機場 / 奧札克"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1703
-msgid "Cairo"
-msgstr "開羅"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1705
-msgid "Cajamarca"
-msgstr "卡哈麥卡"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1707
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1162
msgid "Calabozo"
msgstr "卡拉波索"
-#. Translators: this is a city in India.
+#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1712
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1167
msgid "Calcutta"
msgstr "加爾各答"
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1714
-msgid "Calden"
-msgstr "Calden"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1717
-msgid "Caldwell"
-msgstr "科德威"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1719
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1169
msgid "Caledonia"
msgstr "喀里多尼亞"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1721
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1171
msgid "Calgary"
msgstr "卡加立"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1722
-msgid "Calgary International"
-msgstr "卡加立國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1723
-msgid "Calgary-Springbank Airport"
-msgstr "卡加立-Springbank 機場"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1725
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1173
msgid "Cali"
msgstr "卡利"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1729
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1175
msgid "California"
msgstr "加利福尼亞"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1731
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1177
msgid "Calvi"
msgstr "卡維"
-#. Translators: this is a city in Aruba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1733
+#. A city in Aruba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1179
#, fuzzy
msgid "Camacuri"
msgstr "卡米利"
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1735
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1181
msgid "Camagüey"
msgstr "卡馬瓜"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1739
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1183
msgid "Camarillo"
msgstr "卡馬里洛"
#. KH - Cambodia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1741
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1185
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨王國"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1743
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1187
msgid "Cambrai"
msgstr "坎布累"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1747
-msgid "Cambridge"
-msgstr "劍橋"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1749
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1189
msgid "Cambridge Bay"
msgstr "劍橋灣"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1753
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1191
msgid "Camden"
msgstr "康登"
#. CM - Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1755
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1193
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麥隆"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1757
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1195
msgid "Camiri"
msgstr "卡米利"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1761
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1197
msgid "Camp Douglas"
msgstr "道格拉斯營"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1765
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1199
msgid "Camp Springs"
msgstr "坎斯普林斯"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1768
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1201
msgid "Campbell River"
msgstr "坎貝爾河"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1772
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1203
msgid "Campbeltown"
msgstr "坎培城"
-#. Translators: this is a city in Campeche in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1774
-msgid "Campeche"
-msgstr "坎佩奇"
-
-#. Translators: this is a city in Paraíba in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1776
+#. A city in Paraíba in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1205
msgid "Campina Grande"
msgstr "大坎皮納"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1778
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1207
msgid "Campinas"
msgstr "坎皮納斯"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1782
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1209
msgid "Campo"
msgstr "坎坡"
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1786
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1211
msgid "Campo Grande"
msgstr "格蘭場"
-#. Translators: this is a city in Rio de Janeiro in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1788
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1213
msgid "Campos"
msgstr "坎坡斯"
#. CA - Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1790
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1215
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1793
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1217
msgid "Canadian"
msgstr "卡納地安"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1794
+#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
+#. string is only used in places where "Spain" is already
+#. clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1222
msgid "Canary Islands"
msgstr "加納利羣島"
-#. Translators: this is the capital of Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1796
+#. The capital of Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1224
msgid "Canberra"
msgstr "坎培拉"
-#. Translators: this is a city in Quintana Roo in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1798
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1226
msgid "Cancún"
msgstr "坎昆"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1800
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1228
msgid "Cannes"
msgstr "坎城"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1801
-msgid "Cannon Air Force Base / Clovis"
-msgstr "坎農空軍基地 / 克洛維斯"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1803
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1230
msgid "Canso"
msgstr "坎索"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1807
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1232
msgid "Canton"
msgstr "坎吞"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1809
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1234
msgid "Canton-Bégin"
msgstr "坎吞-Bégin"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1813
-msgid "Cantwell"
-msgstr "Cantwell"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1815
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1236
msgid "Cap-Chat"
msgstr "卡普夏"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1817
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1238
msgid "Cap-aux-Meules"
msgstr "密耳角"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1821
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1240
msgid "Cape Canaveral"
msgstr "卡納弗拉角"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1825
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1242
#, fuzzy
msgid "Cape Coral"
msgstr "卡納弗拉角"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1827
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1244
#, fuzzy
msgid "Cape Cove"
msgstr "開普多塞特"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1829
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1246
msgid "Cape Dorset"
msgstr "開普多塞特"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1831
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1248
msgid "Cape Dyer"
msgstr "代爾角"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1835
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1250
msgid "Cape Girardeau"
msgstr "開普吉拉多"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1836
-msgid "Cape Newenham, Cape Newenham LRRS Airport"
-msgstr "紐恩漢角,紐恩漢角 LRSS 機場"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1840
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1252
msgid "Cape Parry"
msgstr "派瑞角"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1844
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1254
msgid "Cape Race"
msgstr "開普雷斯"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1846
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1256
msgid "Cape Town"
msgstr "開普頓"
#. CV - Cape Verde
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1848
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1258
msgid "Cape Verde"
msgstr "佛得角島"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1849
-msgid "Capital City Airport"
-msgstr "首都城市機場"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1851
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1260
msgid "Capri"
msgstr "喀普里"
-#. Translators: this is the capital of Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1853
+#. The capital of Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1262
msgid "Caracas"
msgstr "卡拉卡斯"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1857
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1264
msgid "Carbondale"
msgstr "卡本達"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1859
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1266
msgid "Carcassonne"
msgstr "喀卡孫"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1863
-msgid "Cardiff"
-msgstr "加地夫"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1865
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1268
msgid "Cardston"
msgstr "卡德斯頓"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1868
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1270
msgid "Caribou"
msgstr "卡里布"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1870
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1272
msgid "Caribou Island"
msgstr "卡里布島"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1874
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1274
msgid "Carlisle"
msgstr "卡來爾"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1878
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "喀斯巴德"
-
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1880
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1276
msgid "Carmacks"
msgstr "喀馬克斯"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1882
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1278
msgid "Carman"
msgstr "喀曼"
-#. Translators: this is a city in Campeche in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1884
+#. A city in Campeche in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1280
msgid "Carmen"
msgstr "卡門"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1888
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1282
msgid "Carmi"
msgstr "卡麥"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1892
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1284
msgid "Caro"
msgstr "卡羅"
-#. Translators: this is a city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1894
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1286
msgid "Carolina"
msgstr "卡羅來納"
-#. Translators: this is a city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1896
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1288
msgid "Carrasco"
msgstr "卡拉斯高"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1898
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1290
msgid "Carroll"
msgstr "喀拉爾"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1901
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1292
msgid "Carrollton"
msgstr "喀拉爾頓"
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1903
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1294
msgid "Cartagena"
msgstr "喀他基納"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1907
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1296
msgid "Cartersville"
msgstr "卡特斯維"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1911
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1298
msgid "Cartwright"
msgstr "卡特來特"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1915
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1300
msgid "Casa Grande"
msgstr "卡沙格蘭德"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1917
-msgid "Casablanca"
-msgstr "卡薩布蘭加"
-
-#. Translators: this is a city in the Seychelles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1919
+#. A city in the Seychelles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1302
msgid "Cascade"
msgstr "喀斯開"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1921
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1304
#, fuzzy
msgid "Case Arfel"
msgstr "赤斯特菲"
-#. Translators: This is an Australian research station in
-#. Antarctica, which keeps the same time as Western
-#. Australia. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
+#. An Australian research station in Antarctica, which
+#. keeps the same time as Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1927
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1310
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
msgstr "開西研究站(西澳大利亞時刻)"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1931
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1312
msgid "Casper"
msgstr "卡斯帕爾"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1933
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1314
msgid "Castelo Branco"
msgstr "加斯德盧布朗科"
-#. Translators: this is a city in Midlands in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1937
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1316
#, fuzzy
msgid "Castle Donnington"
msgstr "本寧敦"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1940
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1318
msgid "Castlegar"
msgstr "卡色加爾"
-#. Translators: this is the capital of Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1942
+#. The capital of Saint Lucia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1320
msgid "Castries"
msgstr "卡斯翠"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1944
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1322
msgid "Catacamas"
msgstr "卡塔開馬斯"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1946
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1324
msgid "Catania"
msgstr "卡塔尼亞"
-#. Translators: this is the capital of French Guiana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1948
+#. The capital of French Guiana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1326
msgid "Cayenne"
msgstr "開雲"
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1950
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1328
msgid "Cayman Islands"
msgstr "開曼羣島"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1952
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1330
msgid "Cazaux"
msgstr "卡左"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1954
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1332
msgid "Ceará"
msgstr "西阿拉"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian states of Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and
-#. Rio Grande do Norte. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
+#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1961
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1339
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
msgstr ""
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1962
-msgid "Cecil Field Airport"
-msgstr "西塞爾菲機場"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1964
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1341
msgid "Cedar City"
msgstr "細得城"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1966
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1343
msgid "Cedar Rapids"
msgstr "細得拉匹玆"
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1968
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1345
msgid "Celle"
msgstr "且勒"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1969
-msgid "Centennial Airport"
-msgstr "Centennial Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1973
-msgid "Central"
-msgstr "申特羅"
-
#. CF - Central African Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1975
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1347
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非"
-#. Translators: this is the timezone on the central islands
-#. of Indonesia. The name in Indonesian is "Waktu Indonesia
-#. Bagian Tengah".
+#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1980
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1351
msgid "Central Indonesia Time"
msgstr "中部印度尼西亞時刻"
-#. Translators: This is the time zone used in the central
-#. part of Mongolia. FIXME: Is there an official name for
-#. this zone?
+#. The time zone used in the central part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1985
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1355
msgid "Central Mongolia"
msgstr "中部蒙古"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1987
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1357
#, fuzzy
msgid "Central Patricia"
msgstr "申卓利亞"
-#. Translators: This is the time zone used in the
-#. central-east part of North America. In Mexico it is
-#. called "Tiempo del Centro", and in French-speaking parts
-#. of Canada it is called "Heure du Centre". The string is
-#. only used in places where "US", "Canada" or "Mexico" is
-#. already clear from the context.
+#. The time zone used in the central-east part of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
+#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
+#. du Centre". The string is only used in places where
+#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1995
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1365
msgid "Central Time"
msgstr "中部時刻"
-#. Translators: This is the time zone used in Central
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the Northern Territory, which does not
-#. use Summer Time. This string is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
+#. string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2002
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1372
msgid "Central Time (Northern Territory)"
msgstr "中部時刻(北領土)"
-#. Translators: This is the time zone used in Central
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of South Australia, and is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of South Australia, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2009
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1378
msgid "Central Time (South Australia)"
msgstr "中部時刻(南澳大利亞)"
-#. Translators: This is the time zone used in Central
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in Yancowinna county in the state of New
-#. South Wales (NSW), which uses Central Time even though
-#. the rest of the state uses Eastern Time. This string is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in
+#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
+#. which uses Central Time even though the rest of the
+#. state uses Eastern Time. This string is only used in
+#. places where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2018
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1386
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
msgstr "中部時刻 (Yancowinna, NSW)"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Canadian province of Saskatchewan, which is part of the
-#. "Central Time" zone, but does not observe Daylight
-#. Saving Time with the rest of the zone.
+#. This represents the time zone in the Canadian province
+#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
+#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
+#. rest of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2024
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1392
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
msgstr "中部時刻,無 DST(薩克其萬)"
-#. Translators: This is the commonly-used name for an
-#. unofficial time zone used in part of southwestern
-#. Australia. The string is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
+#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
+#. in part of southwestern Australia. The string is only
+#. used in places where "Australia" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2030
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1398
msgid "Central Western Time"
msgstr "中西部時刻"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2031
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1399
msgid "Central and South America"
msgstr "中南美洲"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2035
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1401
msgid "Centralia"
msgstr "申卓利亞"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2037
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1403
msgid "Cervia"
msgstr "切維亞"
-#. Translators: This is the time zone for the Spanish
-#. cities of Ceuta and Melilla, on the coast of Africa. The
-#. string is only used in places where "Spain" is already
-#. clear from context.
+#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
+#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
+#. in places where "Spain" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2043
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1408
msgid "Ceuta and Melilla"
msgstr "休達與美利拉"
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2045
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1410
msgid "Ch'ongju"
msgstr "清州"
#. TD - Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2047
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1412
msgid "Chad"
msgstr "乍得"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2051
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1414
msgid "Chadron"
msgstr "昔特倫"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2053
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1416
#, fuzzy
msgid "Chagor"
msgstr "芝加哥"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2057
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1420
msgid "Chah Bahar"
msgstr "查巴哈"
-#. Translators: this is a city in the Northern Mariana Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2060
+#. A city in the Northern Mariana Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1422
msgid "Chalan Kanoa"
msgstr "查蘭卡諾亞"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2063
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1424
msgid "Challis"
msgstr "查勒斯"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2067
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1426
msgid "Chama"
msgstr "洽馬"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2071
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1428
msgid "Chamberlain"
msgstr "欽伯蘭"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2073
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1430
msgid "Chambéry"
msgstr "善貝里"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2077
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1432
msgid "Champaign"
msgstr "香潘"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2081
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1434
msgid "Chandalar"
msgstr "善達拉"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2085
-msgid "Chandler"
-msgstr "昌德勒"
-
-#. Translators: this is a city in Jilin in China.
+#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2089
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1438
msgid "Changchun"
msgstr "長春"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2090
-msgid "Changi Airport"
-msgstr "樟宜機場"
-
-#. Translators: this is a city in Hunan in China.
+#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2094
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1442
msgid "Changsha"
msgstr "長沙"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2098
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1444
msgid "Chanute"
msgstr "夏奴特"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2102
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1446
msgid "Chapel Hill"
msgstr "查普希爾"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2104
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1448
msgid "Chapleau"
msgstr "查普洛"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2106
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1450
msgid "Chariton"
msgstr "沙理頓"
-#. Translators: this is a city in Hainaut in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2108
-msgid "Charleroi"
-msgstr "沙勒羅伊"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2110
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1452
msgid "Charles City"
msgstr "查理城"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2111
-#, fuzzy
-msgid "Charles de Gaulle International Airport"
-msgstr "土爾沙國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2115
-msgid "Charleston"
-msgstr "查理斯敦"
-
-#. Translators: this is a city in Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2117
-msgid "Charlestown"
-msgstr " \t查理鎮"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2121
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1454
msgid "Charlevoix"
msgstr "夏利華"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2125
-msgid "Charlotte"
-msgstr "沙洛特"
-
-#. Translators: this is a city in the United States Virgin
-#. Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2129
+#. A city in the United States Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1456
msgid "Charlotte Amalie"
msgstr "沙洛特阿馬略"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2133
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1458
msgid "Charlottesville"
msgstr "沙洛斯維"
-#. Translators: this is a city in Prince Edward Island in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2137
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1460
msgid "Charlottetown"
msgstr "沙洛鎮"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2139
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1462
msgid "Chartres"
msgstr "沙爾特"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2143
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1464
msgid "Chatham"
msgstr "查坦"
-#. Translators: This refers to the time zone in the Chatham
-#. Islands of New Zealand.
+#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
+#. New Zealand.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2147
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1468
msgid "Chatham Islands"
msgstr "查坦羣島"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2151
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1470
msgid "Chattanooga"
msgstr "查塔諾加"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2155
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1472
msgid "Cheboygan"
msgstr "希波伊干"
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2157
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1474
msgid "Cheju"
msgstr "濟州"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2161
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1478
msgid "Chelyabinsk"
msgstr "車里雅賓"
-#. Translators: this is a city in Sichuan in China.
+#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2165
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1482
msgid "Chengdu"
msgstr "成都"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2167
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1484
msgid "Cherbourg"
msgstr "瑟堡"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2169
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1486
msgid "Cherokee"
msgstr "契羅基"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2173
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1488
msgid "Chesapeake"
msgstr "乞沙比克"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2177
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1490
msgid "Chesterfield"
msgstr "赤斯特菲"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2179
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1492
msgid "Chesterfield Inlet"
msgstr "赤斯特菲澳"
-#. Translators: this is a city in Quintana Roo in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2181
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1494
msgid "Chetumal"
msgstr "赤土馬"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2185
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1496
msgid "Cheyenne"
msgstr "昔安"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2187
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1498
msgid "Chiang Mai"
msgstr "清邁"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2189
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1500
msgid "Chiapas"
msgstr "嘉帕斯"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2191
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1502
msgid "Chibougamau"
msgstr "瑟布加木"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2195
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1504
msgid "Chicago"
msgstr "芝加哥"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2196
-msgid "Chicago / Romeoville, Lewis University Airport"
-msgstr "芝加哥 / 羅梅歐維爾,路易士大學機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2197
-msgid "Chicago / Wheeling, Pal-Waukee Airport"
-msgstr "芝加哥 / 惠淩,Pal-Waukee 機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2198
-msgid "Chicago Midway Airport"
-msgstr "芝加哥中途機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2199
-msgid "Chicago-O'Hare International Airport"
-msgstr "芝加哥-O'Hare 國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Yucatán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2201
+#. A city in Yucatán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1506
msgid "Chichén-Itzá"
msgstr "奇琴伊察"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2205
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1508
msgid "Chickasha"
msgstr "齊客榭"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2207
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1510
msgid "Chiclayo"
msgstr "契克拉約"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2211
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1512
msgid "Chico"
msgstr "契科"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2215
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1514
msgid "Chicopee Falls"
msgstr "契卡比瀑布"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2219
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1516
msgid "Chignik"
msgstr "乞格尼克"
-#. Translators: this is a city in Chihuahua in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2221
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "赤瓦瓦"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2224
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1518
msgid "Childress"
msgstr "柴卓斯"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2228
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1520
#, fuzzy
msgid "Childs"
msgstr "柴卓斯"
#. CL - Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2230
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1522
msgid "Chile"
msgstr "智利"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2234
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1524
msgid "Chillicothe"
msgstr "契利科提"
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2236
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1526
msgid "Chimoio"
msgstr "希莫尤"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2240
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1530
msgid "China"
msgstr "中國"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2244
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1532
msgid "China Lake"
msgstr "陶土湖"
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2246
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1534
msgid "Chinandega"
msgstr "奇南德加"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2250
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1536
msgid "Chincoteague"
msgstr "辛科提格"
-#. Translators: this is a city in Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2252
+#. A city in Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1538
#, fuzzy
msgid "Chinganze"
msgstr "奇南德加"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2256
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1540
msgid "Chino"
msgstr "奇諾"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2260
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1542
#, fuzzy
msgid "Chisana"
msgstr "中國"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2264
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1544
#, fuzzy
msgid "Chistochina"
msgstr "奇帝帕"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2268
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1548
msgid "Chita"
msgstr "赤塔"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2270
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1550
msgid "Chitose"
msgstr "千歲"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2271
-msgid "Chitose Air Base"
-msgstr "千歲空軍基地"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2272
-msgid "Chitose Japanese Air Self Defense Force"
-msgstr "千歲日本空中自衛隊"
-
-#. Translators: this is a city in Bangladesh.
+#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2276
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1554
msgid "Chittagong"
msgstr "吉大港"
-#. Translators: this is a city in Hainaut in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2278
+#. A city in Hainaut in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1556
msgid "Chièvres"
msgstr "Chièvres"
-#. Translators: this is the capital of Moldova
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2280
+#. The capital of Moldova
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1558
msgid "Chişinău"
msgstr "奇西瑙"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2282
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1560
msgid "Chlef"
msgstr "謝萊夫"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2284
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1562
msgid "Chofu"
msgstr "調布"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2286
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1564
msgid "Chon Buri"
msgstr "瓊布里"
-#. Translators: this is a city in Chongqing in China.
-#. The name is also written "重庆".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2290
-msgid "Chongqing"
-msgstr "重慶"
-
-#. Translators: this is a city in New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2292
+#. A city in New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1566
msgid "Christchurch"
msgstr "基督城"
-#. Translators: this is a city in the United States Virgin
-#. Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2296
+#. A city in the United States Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1568
msgid "Christiansted"
msgstr "克坎士臺"
@@ -4780,522 +3641,3444 @@ msgstr "克坎士臺"
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2301
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1573
msgid "Christmas Island"
msgstr "聖誕島"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2303
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1575
#, fuzzy
msgid "Chrysoúpolis"
msgstr "亞力山多波利"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2307
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1579
#, fuzzy
msgid "Chul'man"
msgstr "克爾曼"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2311
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1581
msgid "Chula Vista"
msgstr "楚拉維斯塔"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2315
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1583
msgid "Chulitna"
msgstr "楚利特納"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2319
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1585
msgid "Church Fenton"
msgstr "丘奇芬頓"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2321
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1587
msgid "Churchill"
msgstr "邱吉爾"
-#. Translators: this is a city in France.
-#. This is one of several cities in France called "Châlons".
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Châlons".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2325
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1591
msgid "Châlons-en-Champagne"
msgstr "Châlons-en-Champagne"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2327
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1593
msgid "Châteaudun"
msgstr "Châteaudun"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2329
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1595
msgid "Châteauroux"
msgstr "沙托魯"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2331
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1597
msgid "Chéticamp"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Greece.
+#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2335
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1601
msgid "Chíos"
msgstr "巧斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2336
-msgid "Ciampino Airport"
-msgstr "昌匹諾機場"
-
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2338
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1603
msgid "Cienfuegos"
msgstr "西恩菲哥斯"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2340
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1605
msgid "Cincinnati"
msgstr "辛辛那提"
+#. A city in Aguascalientes in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1607
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "阿瓜卡連"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1609
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "奧本"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1611
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "伯明翰"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1613
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "第開特"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1615
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "亨次維"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1617
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "蒙哥馬里"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1619
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "特洛"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1621
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "阿爾平"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1623
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "伊格爾"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1625
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "朱諾"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1627
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "彼得斯堡"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1629
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Saint George"
+msgstr "聖喬治"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1631
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "索頓"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1633
+msgctxt "City in Alberta, Canada"
+msgid "Jasper"
+msgstr "傑斯珀"
+
+#. The capital of Antigua and Barbuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1635
+msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "聖約翰斯"
+
+#. A city in Antwerp in Belgium.
+#. "Antwerp" is the traditional English name.
+#. The local name is "Antwerpen".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1640
+msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "安特衛普"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1642
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "哥多華"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1644
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "聖佛南多"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1646
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "昌德勒"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1648
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "道格拉斯"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1650
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "格倫達"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1652
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "皮歐立亞"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1654
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "費頁特維"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1656
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "斯密司堡"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1658
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "荷特斯普陵"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1660
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "蒙提瑟洛"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1662
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "蒙坦宏"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1664
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "紐波特"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1666
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "司徒加"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1668
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "司徒加"
+
+#. A city in the Bahamas
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1670
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Freeport"
+msgstr "菲力波特"
+
+#. A city in the Bahamas
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1672
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "喬治市"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1674
+msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
+msgid "La Paz"
+msgstr "拉巴斯"
+
+#. The capital of China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1676
+msgctxt "City in Beijing, China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "北京"
+
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1678
+msgctxt "City in Belarus"
+msgid "Brest"
+msgstr "布勒斯特"
+
+#. The capital of Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1680
+msgctxt "City in Berlin, Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "柏林"
+
+#. The capital of Bermuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1682
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "漢米頓"
+
+#. A city in Bermuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1684
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Saint George"
+msgstr "聖喬治"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1686
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Concepción"
+msgstr "康塞普森"
+
+#. The capital of Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1688
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "La Paz"
+msgstr "拉巴斯"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1690
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "千里達"
+
+#. A city in Bremen in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1692
+msgctxt "City in Bremen, Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "不來梅"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1694
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Clinton"
+msgstr "克林頓"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1696
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Creston"
+msgstr "克里斯頓"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1698
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Natal"
+msgstr "納塔爾"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1700
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Princeton"
+msgstr "普林斯頓"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1702
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "溫哥華"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1704
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vernon"
+msgstr "佛農"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1706
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Victoria"
+msgstr "維多利亞"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1708
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "奧本"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1710
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "喀斯巴德"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1712
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "康科特"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1714
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "科羅納"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1716
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "費爾菲"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1718
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "夫利蒙"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1720
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "格倫達"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1722
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "漢福"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1724
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "海瓦德"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1726
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "因匹里奧"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1728
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "蘭卡斯特"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1730
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "馬里斯維"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1732
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "安大略"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1734
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "奧倫吉"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1736
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "帕沙第納"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1738
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "聖克拉拉"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1740
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "聖馬里亞"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1742
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Stockton"
+msgstr "斯托克頓"
+
+#. A city in Campeche in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1744
+msgctxt "City in Campeche, Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "坎佩奇"
+
+#. The capital of the Cayman Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1746
+msgctxt "City in Cayman Islands"
+msgid "George Town"
+msgstr "喬治鎮"
+
+#. A city in Chihuahua in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1748
+msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "赤瓦瓦"
+
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1750
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Concepción"
+msgstr "康塞普森"
+
+#. The capital of Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1752
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Santiago"
+msgstr "聖地牙哥"
+
+#. A city in Chongqing in China.
+#. The name is also written "重庆".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1756
+msgctxt "City in Chongqing, China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "重慶"
+
+#. A city in Colima in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1758
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "科利馬"
+
+#. A city in Colima in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1760
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "曼札尼約"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1762
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "亞克朗"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1764
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "奧洛拉"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1766
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "柏林頓"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1768
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "加地夫"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1770
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Durango"
+msgstr "杜藍哥"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1772
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "伊格爾"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1774
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "春田"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1776
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "千里達"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1778
+msgctxt "City in Connecticut, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "牛津"
+
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1780
+msgctxt "City in Costa Rica"
+msgid "Liberia"
+msgstr "利比里亞"
+
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1782
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Cuba"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "曼札尼約"
+
+#. A city in Delaware in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1784
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "喬治市"
+
+#. A city in Delaware in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1786
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "威明頓"
+
+#. The capital of the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1788
+#, fuzzy
+msgctxt "City in District of Columbia, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "華盛頓"
+
+#. The capital of Djibouti
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1790
+msgctxt "City in Djibouti"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "吉布提"
+
+#. The capital of Dominica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1792
+msgctxt "City in Dominica"
+msgid "Roseau"
+msgstr "羅梭"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1794
+msgctxt "City in Dominican Republic"
+msgid "Santiago"
+msgstr "聖地牙哥"
+
+#. A city in Durango in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1796
+msgctxt "City in Durango, Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "杜藍哥"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1800
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Benson"
+msgstr "本森"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1804
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "劍橋"
+
+#. The capital of the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1806
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "London"
+msgstr "倫敦"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1810
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Southend"
+msgstr "紹森"
+
+#. A city in Egypt.
+#. "Alexandria" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1815
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "亞力山卓"
+
+#. The capital of Egypt.
+#. "Cairo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1820
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Cairo"
+msgstr "開羅"
+
+#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1822
+msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
+msgid "Stanley"
+msgstr "史坦萊"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1824
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "根玆維"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1826
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "傑克遜維"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1828
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "利斯堡"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1830
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "墨爾本"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1832
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Miami"
+msgstr "邁阿密"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1834
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Naples"
+msgstr "那不勒斯"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1836
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "春田"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1838
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "法耳巴拉索"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1840
+#, fuzzy
+msgctxt "City in France"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "波爾多"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1842
+msgctxt "City in France"
+msgid "Brest"
+msgstr "布勒斯特"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1844
+msgctxt "City in France"
+msgid "Orange"
+msgstr "奧倫吉"
+
+#. The capital of France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1846
+msgctxt "City in France"
+msgid "Paris"
+msgstr "巴黎"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1848
+msgctxt "City in France"
+msgid "Vichy"
+msgstr "維琪"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1850
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "奧巴尼"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1852
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "阿爾馬"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1854
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Athens"
+msgstr "阿森斯"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1856
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "奧古斯塔"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1858
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "布藍玆維"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1860
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "哥倫布"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1862
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "道格拉斯"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1864
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "都伯林"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1866
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "根玆維"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1868
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "格林斯波羅"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1870
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "格蘭治"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1872
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "羅倫斯維"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1874
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "羅馬"
+
+#. The capital of Gibraltar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1876
+msgctxt "City in Gibraltar"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "直布羅陀"
+
+#. The capital of Greece.
+#. "Athens" is the traditional English name.
+#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1881
+msgctxt "City in Greece"
+msgid "Athens"
+msgstr "雅典"
+
+#. A city in Guanajuato in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1883
+msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
+msgid "León"
+msgstr "雷昂"
+
+#. The capital of Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1885
+msgctxt "City in Guatemala"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "危地馬拉"
+
+#. The capital of Guyana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1887
+msgctxt "City in Guyana"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "喬治市"
+
+#. A city in Hamburg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1889
+msgctxt "City in Hamburg, Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "漢堡"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1891
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "科德威"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1893
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "羅威爾"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1895
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Malta"
+msgstr "馬爾他"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1897
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Moscow"
+msgstr "莫斯科"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1899
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "蒙坦宏"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1901
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Stanley"
+msgstr "史坦萊"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1903
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "奧洛拉"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1905
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "布隆明頓"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1907
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Cairo"
+msgstr "開羅"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1909
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "丹維"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1911
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "第開特"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1913
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "費爾菲"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1915
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Freeport"
+msgstr "菲力波特"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1917
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "哈立斯堡"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1919
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "傑克遜維"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1921
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "羅倫斯維"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1923
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "林肯"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1925
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "Litchfield"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1927
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "馬里昂"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1929
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "摩里斯"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1931
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "巴黎"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1933
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "皮歐立亞"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1935
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "秘魯"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1937
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "匹玆菲"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1939
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "朋提亞克"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1941
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "榭冷"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1943
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "斯巴達"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1945
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "春田"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1947
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "安德孫"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1949
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "布隆明頓"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1951
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "哥倫布"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1953
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "艾克哈"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1955
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "拉斐特"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1957
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "秘魯"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1959
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "法耳巴拉索"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1961
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "華沙"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1963
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "大西洋鎮"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1965
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "布恩"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1967
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "柏林頓"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1969
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "克林頓"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1971
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Creston"
+msgstr "克里斯頓"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1973
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "費爾菲"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1975
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "諾克斯維"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1977
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "蒙提瑟洛"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1979
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "蒙普列仁"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1981
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "華盛頓"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1983
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "滑鐵盧"
+
+#. The capital of Ireland.
+#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1987
+msgctxt "City in Ireland"
+msgid "Dublin"
+msgstr "都伯林"
+
+#. The capital of the Isle of Man
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1989
+msgctxt "City in Isle of Man"
+msgid "Douglas"
+msgstr "道格拉斯"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Florence" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Firenze".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1994
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Florence"
+msgstr "弗羅倫斯"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Naples" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Napoli".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1999
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Naples"
+msgstr "那不勒斯"
+
+#. The capital of Italy.
+#. "Rome" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Roma".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2004
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Rome"
+msgstr "羅馬"
+
+#. The capital of Jamaica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2006
+msgctxt "City in Jamaica"
+msgid "Kingston"
+msgstr "京斯頓"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2008
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "艾克哈"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2010
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "恩波里亞"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2012
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "花園市"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2014
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "赫欽孫"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2016
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "堪薩斯城"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2018
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "羅倫斯"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2020
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "法蘭克福"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2022
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "格拉斯哥"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2024
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "亨德孫"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2026
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "傑克遜"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2028
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "列星頓"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2030
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "London"
+msgstr "倫敦"
+
+#. A city in Kiribati
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2032
+msgctxt "City in Kiribati"
+msgid "London"
+msgstr "倫敦"
+
+#. The capital of Kuwait.
+#. "Kuwait" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2037
+msgctxt "City in Kuwait"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "科威特"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2039
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "亞力山卓"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2041
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "花園市"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2043
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "拉斐特"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2045
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "門羅"
+
+#. The capital of Luxembourg
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2047
+msgctxt "City in Luxembourg"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "盧森堡"
+
+#. The capital of Macau.
+#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2051
+msgctxt "City in Macau"
+msgid "Macau"
+msgstr "澳門"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2053
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "奧本"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2055
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "奧古斯塔"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2057
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "布藍玆維"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2059
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "格林維"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2061
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "波特蘭"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2063
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "桑福"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2065
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "George Town"
+msgstr "喬治鎮"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2067
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "維多利亞"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2069
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "大湍城"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2071
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Miami"
+msgstr "邁阿密"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2073
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "菲德里克"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2075
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "沙利斯柏立"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2077
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Bedford"
+msgstr "貝德福"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2079
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "坎布理治"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2081
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "羅倫斯"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2083
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "羅威爾"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2085
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "奧倫吉"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2087
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "匹玆菲"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2089
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "普利茅斯"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2091
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "春田"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2093
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "阿爾馬"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2095
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "沙洛特"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2097
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "法蘭克福"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2099
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "大湍城"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2101
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "傑克遜"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2103
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "馬紹爾"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2105
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "馬里斯維"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2107
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "門羅"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2109
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "蒙普列仁"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2111
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "朋提亞克"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2113
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "聖詹母斯"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2115
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "特洛"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2117
+msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "伯明翰"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2119
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "亞力山卓"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2121
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "阿普頓"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2123
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "奧斯丁"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2125
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Benson"
+msgstr "本森"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2127
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "布法羅"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2129
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "坎布理治"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2131
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "伊里"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2133
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "大湍城"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2135
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "赫欽孫"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2137
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "傑克遜"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2139
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "Litchfield"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2141
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "馬迪遜"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2143
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "馬紹爾"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2145
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "蒙特維多"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2147
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "摩里斯"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2149
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Princeton"
+msgstr "普林斯頓"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2151
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "洛契斯特"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2153
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Roseau"
+msgstr "羅梭"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2155
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "聖詹母斯"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2157
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "哥倫布"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2159
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "格林維"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2161
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "綠林塢"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2163
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "傑克遜"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2165
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "牛津"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2167
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "哥倫比亞"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2169
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "法明頓"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2171
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "堪薩斯城"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2173
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "春田"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2175
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Vichy"
+msgstr "維琪"
+
+#. The capital of Monaco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2177
+msgctxt "City in Monaco"
+msgid "Monaco"
+msgstr "摩納哥"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2179
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "格拉斯哥"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2181
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Jordan"
+msgstr "約旦"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2183
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "西德尼"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2185
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "奧洛拉"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2187
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "哥倫布"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2189
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "夫利蒙"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2191
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Hebron"
+msgstr "希布倫"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2193
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "因匹里奧"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2195
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "列星頓"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2197
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "林肯"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2199
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "諾福克"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2201
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "西德尼"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2203
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "York"
+msgstr "約克"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2205
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "伊里"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2207
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Eureka"
+msgstr "尤里卡"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2209
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "亨德孫"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2211
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "拉斯維加斯"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2213
+#, fuzzy
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Berlin"
+msgstr "柏林"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2215
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "康科特"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2217
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "黎巴嫩"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2219
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Manchester"
+msgstr "曼徹斯特"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2221
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "普利茅斯"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2223
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "朴次茅斯"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2225
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "洛契斯特"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2227
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "科德威"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2229
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "紐瓦克"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2231
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Trenton"
+msgstr "特倫頓"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2233
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "喀斯巴德"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2235
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "科羅納"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2237
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "法明頓"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2239
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "拉斯維加斯"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2241
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Richmond"
+msgstr "里奇蒙"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2243
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Sydney"
+msgstr "雪黎"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2245
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "奧巴尼"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2247
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "布法羅"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2249
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Elmira"
+msgstr "艾邁拉"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2251
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "詹姆斯鎮"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2253
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "蒙哥馬里"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2255
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "蒙提瑟洛"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2257
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "New York"
+msgstr "紐約"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2259
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "洛契斯特"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2261
+#, fuzzy
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "羅馬"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2263
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "窩特鎮"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2265
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Hebron"
+msgstr "希布倫"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2267
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "聖約翰斯"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2269
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "斯提芬維"
+
+#. A city in Norfolk Island
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2271
+msgctxt "City in Norfolk Island"
+msgid "Kingston"
+msgstr "京斯頓"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2273
+#, fuzzy
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "波福"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2275
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "布恩"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2277
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "柏林頓"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2279
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "沙洛特"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2281
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "克林頓"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2283
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "康科特"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2285
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "費頁特維"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2287
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "富蘭克林"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2289
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "格林斯波羅"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2291
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "傑克遜維"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2293
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "列星頓"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2295
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "門羅"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2297
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "牛津"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2299
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "沙利斯柏立"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2301
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "桑福"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2303
+#, fuzzy
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "華盛頓"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2305
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "威明頓"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2307
+msgctxt "City in North Dakota, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "詹姆斯鎮"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2309
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "紐塞"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2311
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Stockton"
+msgstr "斯托克頓"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2313
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "利物浦"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2315
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Manchester"
+msgstr "曼徹斯特"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2317
+msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "斯密司堡"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2319
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "綠林塢"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2321
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "利物浦"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2323
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Sydney"
+msgstr "雪黎"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2325
+msgctxt "City in Nunavut, Canada"
+msgid "Eureka"
+msgstr "尤里卡"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2327
+msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "瓦哈卡"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2329
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "亞克朗"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2331
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "哥倫布"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2333
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "漢米頓"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2335
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "蘭卡斯特"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2337
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lima"
+msgstr "來瑪"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2339
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "馬里昂"
+
+#. A city in Ohio in the United States
#: ../data/Locations.xml.in.h:2341
-msgid "Cincinnati Municipal Airport, Lunken Field"
-msgstr "辛辛那提市立機場,Lunken Field"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "紐瓦克"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2343
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "春田"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2345
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "威明頓"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2347
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "昌德勒"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2349
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "克林頓"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2351
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "菲德里克"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2353
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Hobart"
+msgstr "霍巴特"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2355
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "Seminole"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2357
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Burlington"
+msgstr "柏林頓"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2359
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Dryden"
+msgstr "德來登"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2361
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "漢米頓"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2363
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Kingston"
+msgstr "京斯頓"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2365
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "London"
+msgstr "倫敦"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2367
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Trenton"
+msgstr "特倫頓"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2369
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "滑鐵盧"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2371
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "奧洛拉"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2373
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "布魯京斯"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2375
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "美德福"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2377
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "紐波特"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2379
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "安大略"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2381
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "波特蘭"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "羅馬"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2385
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "榭冷"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2387
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "富蘭克林"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2389
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "哈立斯堡"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2391
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "印第安納"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2393
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "蘭卡斯特"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2395
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "華盛頓"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2397
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "York"
+msgstr "約克"
+
+#. The capital of Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2399
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Peru"
+msgid "Lima"
+msgstr "來瑪"
+
+#. The capital of Poland.
+#. "Warsaw" is the traditional English name.
+#. The local name in Polish is "Warszawa".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2404
+msgctxt "City in Poland"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "華沙"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2406
+msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
+msgid "Elmira"
+msgstr "艾邁拉"
+
+#. A city in Puebla in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2408
+msgctxt "City in Puebla, Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "培布拉"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2410
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Bedford"
+msgstr "貝德福"
+
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Québec".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2414
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "魁北克"
+
+#. A city in Querétaro in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2416
+msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "奎雷塔洛"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2418
+msgctxt "City in Rhode Island, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "紐波特"
+
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2420
+msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
+msgid "Natal"
+msgstr "納塔爾"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2422
+msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "聖馬里亞"
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2424
+msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "里約熱內盧"
+
+#. The capital of Russia.
+#. "Moscow" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2429
+msgctxt "City in Russia"
+msgid "Moscow"
+msgstr "莫斯科"
+
+#. A city in Réunion
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2431
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Réunion"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "Saint-Pierre"
+
+#. A city in Saint Helena
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2433
+msgctxt "City in Saint Helena"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "喬治市"
+
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2435
+msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "紐塞"
+
+#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2437
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "Saint-Pierre"
+
+#. A city in San Luis Potosí in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2439
+#, fuzzy
+msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "聖路易波托"
+
+#. The capital of San Marino
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2441
+msgctxt "City in San Marino"
+msgid "San Marino"
+msgstr "聖馬力諾"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2443
+msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
+msgid "Southend"
+msgstr "紹森"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2445
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "亞伯丁"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2447
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "格拉斯哥"
+
+#. The capital of the Seychelles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2449
+msgctxt "City in Seychelles"
+msgid "Victoria"
+msgstr "維多利亞"
+
+#. A city in Shanghai in China.
+#. The name is also written "上海".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2453
+msgctxt "City in Shanghai, China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "上海"
+
+#. The capital of Singapore
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2455
+msgctxt "City in Singapore"
+msgid "Singapore"
+msgstr "新加坡"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2457
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "安德孫"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2342
-msgid "City of Colorado Springs Municipal Airport"
-msgstr "科羅拉多斯普陵市立機場"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2459
+#, fuzzy
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "波福"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2461
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "查理斯敦"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2463
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "哥倫比亞"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2465
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Florence"
+msgstr "弗羅倫斯"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2344
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2467
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "格林維"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2469
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "綠林塢"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2471
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "亞伯丁"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2473
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "布魯京斯"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2475
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "布法羅"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2477
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "窩特鎮"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2481
+msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "普利茅斯"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2483
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "巴塞隆納"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2485
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "哥多華"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2487
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "León"
+msgstr "雷昂"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2489
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Santiago"
+msgstr "聖地牙哥"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2491
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Valencia"
+msgstr "瓦倫西亞"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2493
+msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "聖保羅"
+
+#. A city in Tasmania in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2495
+msgctxt "City in Tasmania, Australia"
+msgid "Hobart"
+msgstr "霍巴特"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2497
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "克拉克斯維"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2499
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "傑克遜"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2501
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "諾克斯維"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2503
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "阿爾平"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2505
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "阿林頓"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2507
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "奧斯丁"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2509
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "科德威"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2511
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "克拉克斯維"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2513
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "第開特"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2515
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Dryden"
+msgstr "德來登"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2517
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "根玆維"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2519
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "喬治市"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2521
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "格林維"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2523
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "亨次維"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2525
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "傑克遜維"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2527
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jasper"
+msgstr "傑斯珀"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2529
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "格蘭治"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2531
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "蘭卡斯特"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2533
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "蒙普列仁"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2535
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "奧倫吉"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2537
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "巴黎"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2539
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "帕沙第納"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2541
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "Seminole"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2543
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Sonora"
+msgstr "索諾拉"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2545
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "斯提芬維"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2547
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Vernon"
+msgstr "佛農"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2549
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Victoria"
+msgstr "維多利亞"
+
+#. A city in Tianjin in China.
+#. The name is also written "天津".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2553
+msgctxt "City in Tianjin, China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "天津"
+
+#. The capital of Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2555
+msgctxt "City in Uruguay"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "蒙特維多"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2557
+msgctxt "City in Utah, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "聖克拉拉"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2559
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "巴塞隆納"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2561
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Mérida"
+msgstr "美里達"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2563
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "聖佛南多"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2565
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Valencia"
+msgstr "瓦倫西亞"
+
+#. A city in Veracruz in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2567
+msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "維拉克路茲"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2569
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "柏林頓"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2571
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "春田"
+
+#. A city in Victoria in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2573
+msgctxt "City in Victoria, Australia"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "墨爾本"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2575
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "亞力山卓"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2577
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "亞士蘭"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2579
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "丹維"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2581
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "都伯林"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2583
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "恩波里亞"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2585
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "富蘭克林"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2587
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "荷特斯普陵"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2589
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "利斯堡"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2591
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "馬里昂"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2593
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "諾福克"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2595
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "奧倫吉"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2597
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "彼得斯堡"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2599
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "朴次茅斯"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2601
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Richmond"
+msgstr "里奇蒙"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom.
+#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2605
+msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "加地夫"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2607
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "阿林頓"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2609
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "柏林頓"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2611
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "漢福"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2613
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "溫哥華"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2615
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "查理斯敦"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2617
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "彼得斯堡"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2619
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "索頓"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2621
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "阿普頓"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2623
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "亞士蘭"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2625
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "柏林頓"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2627
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "海瓦德"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2629
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "朱諾"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2631
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "馬迪遜"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2633
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "美德福"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2635
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "門羅"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2637
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "斯巴達"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2639
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "窩特鎮"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2641
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "波爾多"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2643
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "布法羅"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2645
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "道格拉斯"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2647
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "傑克遜"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2649
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "懷俄明"
+
+#. A city in Yucatán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2651
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
+msgid "Mérida"
+msgstr "美里達"
+
+#. A city in Zacatecas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2653
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "札卡特卡"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2655
msgid "Ciudad Bolívar"
msgstr "波利瓦城"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2346
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2657
#, fuzzy
msgid "Ciudad Choluteca"
msgstr "波利瓦城"
-#. Translators: this is a city in México in Mexico.
-#. This is one of several cities in Mexico called "Juárez".
+#. A city in México in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2350
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2661
msgid "Ciudad Juárez"
msgstr "華瑞兹城"
-#. Translators: this is a city in Sonora in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2352
+#. A city in Sonora in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2663
msgid "Ciudad Obregón"
msgstr "奧伯列岡城"
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2354
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2665
msgid "Ciudad Victoria"
msgstr "維多利亞城"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2358
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2667
msgid "Claremore"
msgstr "克雷爾摩"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2360
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2669
msgid "Claresholm"
msgstr "克拉茲宏"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2362
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2671
msgid "Clarinda"
msgstr "克拉林達"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2364
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2673
msgid "Clarion"
msgstr "克拉利恩"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2368
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2675
msgid "Clarksburg"
msgstr "克拉克堡"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2371
-msgid "Clarksville"
-msgstr "克拉克斯維"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2375
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2677
msgid "Clayton"
msgstr "克雷頓"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2379
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2679
msgid "Clearfield"
msgstr "克利爾菲"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2383
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2681
msgid "Clearwater"
msgstr "清水"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2387
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2683
msgid "Clemson"
msgstr "克林森"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2389
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2685
msgid "Clermont-Ferrand"
msgstr "克勒蒙-Ferrand"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2391
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2687
msgid "Cleveland"
msgstr "克利夫蘭"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2392
-msgid "Cleveland / Cuyahoga"
-msgstr "克利夫蘭 / 辣挈炁"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2393
-msgid "Cleveland-Hopkins International Airport"
-msgstr "克利夫蘭-荷普金斯國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2397
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2689
msgid "Clines Corners"
msgstr "Clines Corners"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2401
-msgid "Clinton"
-msgstr "克林頓"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2402
-msgid "Clinton Regional Airport"
-msgstr "克林頓區域機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2403
-msgid "Clinton-Sherman Airport"
-msgstr "克林頓-雪曼機場"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2407
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2691
msgid "Clintonville"
msgstr "克林頓維"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2411
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2693
msgid "Cloquet"
msgstr "克洛開"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2415
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2695
msgid "Clovis"
msgstr "克洛維斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2416
-msgid "Clovis Municipal Airport"
-msgstr "克洛維斯市立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2418
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2697
msgid "Cluj-Napoca"
msgstr "克路治-Napoca"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2420
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2699
msgid "Clyde River"
msgstr "克來德河"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2422
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2701
msgid "Coahuila"
msgstr "科亞維拉"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2423
-#, fuzzy
-msgid "Cobb County-McCollum Field Airport"
-msgstr "西塞爾菲機場"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2425
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2703
msgid "Cobija"
msgstr "科比哈"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2427
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2705
msgid "Cobourg"
msgstr "科保"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2429
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2707
msgid "Cochabamba"
msgstr "科洽班巴"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2433
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2709
msgid "Cocoa"
msgstr "可可"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2437
-msgid "Cocoa Beach"
-msgstr "可可比奇"
-
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2442
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2714
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "可可斯(基林)羣島"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2446
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2716
msgid "Cody"
msgstr "科第"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2449
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2718
msgid "Coeur d'Alene"
msgstr "科達恩"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2453
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2720
msgid "Coffeyville"
msgstr "科菲維"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2455
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2722
msgid "Cognac"
msgstr "康芦克"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2459
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2724
msgid "Cold Bay"
msgstr "冷灣"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2461
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2726
msgid "Cold Lake"
msgstr "冷湖"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2465
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2728
msgid "Coldwater"
msgstr "冷水"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2467
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2730
msgid "Coleman"
msgstr "科曼"
-#. Translators: this is a city in Colima in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2469
-msgid "Colima"
-msgstr "科利馬"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2472
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2732
msgid "College Station"
msgstr "科利吉斯德辛"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2474
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2734
msgid "Collingwood"
msgstr "科林塢"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2476
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2736
msgid "Colmar"
msgstr "科爾馬"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2478
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2738
msgid "Colmenar Viejo"
msgstr "科美納威荷"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany.
-#. "Cologne" is the traditional English name.
-#. The local name in German is "Köln".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2484
-msgid "Cologne"
-msgstr "科倫"
-
#. CO - Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2486
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2740
msgid "Colombia"
msgstr "哥倫比亞"
-#. Translators: this is the capital of Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2488
+#. The capital of Sri Lanka
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2742
msgid "Colombo"
msgstr "可倫坡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2489
-#, fuzzy
-msgid "Colonel James Jabara Airport"
-msgstr "瓊斯二世機場"
-
-#. Translators: this is a city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2491
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2744
msgid "Colonia"
msgstr "科隆尼亞"
-#. Translators: this is a city in Paraguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2493
+#. A city in Paraguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2746
msgid "Colonia Félix de Azara"
msgstr ""
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2497
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2748
msgid "Colorado"
msgstr "科羅拉多"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2501
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2750
msgid "Colorado Springs"
msgstr "科羅拉多斯普陵"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2505
-msgid "Columbia"
-msgstr "哥倫比亞"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2506
-msgid "Columbia Metropolitan Airport"
-msgstr "哥倫比亞都市機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2507
-msgid "Columbia Owens Downtown Airport"
-msgstr "哥倫比亞奧文斯鬧區機場"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2509
-msgid "Columbus"
-msgstr "哥倫布"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2510
-msgid "Columbus / West Point / Starkville, Golden Triangle Regional Airport"
-msgstr "哥倫布 / 西點 / 斯塔克維,Golden Triangle 地區機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2511
-msgid "Columbus Air Force Base"
-msgstr "哥倫布空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2513
+#. A city in El Salvador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2752
msgid "Comalapa"
msgstr "科馬拉帕"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2515
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2754
msgid "Comayagua"
msgstr "利馬雅瓜"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2517
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2756
msgid "Comodoro Rivadavia"
msgstr "科木多洛"
#. KM - Comoros
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2519
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2758
msgid "Comoros"
msgstr "科摩羅"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2522
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2760
msgid "Comox"
msgstr "科摩克斯"
-#. Translators: this is the capital of Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2524
+#. The capital of Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2762
msgid "Conakry"
msgstr "柯那克里"
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2526
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2764
msgid "Conceição do Araguaia"
msgstr "Conceição do Araguaia"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2528
-msgid "Concepción"
-msgstr "康塞普森"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2532
-msgid "Concord"
-msgstr "康科特"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2536
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2766
msgid "Concordia"
msgstr "康科第亞"
#. CD - Democratic Republic of the Congo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2538
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2768
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "剛果]民主共和國"
@@ -5304,2233 +7087,1711 @@ msgstr "剛果]民主共和國"
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2544
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2774
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "剛果共和國"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2545
-msgid "Congonhas Airport"
-msgstr "孔貢哈斯機場"
-
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2549
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2776
msgid "Coningsby"
msgstr "Coningsby"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2553
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2778
msgid "Connecticut"
msgstr "康乃狄格"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2556
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2780
msgid "Conroe"
msgstr "康羅"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2558
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2782
msgid "Constantine"
msgstr "君士坦丁"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2562
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2784
msgid "Cook"
msgstr "庫克"
#. CK - Cook Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2564
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2786
msgid "Cook Islands"
msgstr "科克羣島"
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2566
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2788
msgid "Coolangatta"
msgstr "古蘭加塔"
-#. Translators: this is the capital of Denmark.
+#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2571
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2793
msgid "Copenhagen"
msgstr "哥本哈根"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2573
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2795
#, fuzzy
msgid "Coppell"
msgstr "且勒"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2577
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2797
msgid "Copper Harbor"
msgstr "銅港"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2581
-msgid "Copper Mountain"
-msgstr "銅山"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2583
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2799
msgid "Coral Harbour"
msgstr "珊瑚港"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2585
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2801
#, fuzzy
msgid "Corcovados"
msgstr "哥多華"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2589
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2803
msgid "Cordova"
msgstr "哥多華"
-#. Translators: this is a city in Ireland.
+#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2593
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2807
msgid "Cork"
msgstr "科克"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2595
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2809
msgid "Corlu"
msgstr "丘魯"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2597
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2811
msgid "Coro"
msgstr "科羅"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2601
-msgid "Corona"
-msgstr "科羅納"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2603
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2813
msgid "Coronation"
msgstr "科羅內欣"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2606
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2815
msgid "Corpus Christi"
msgstr "科帕克利士提"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2607
-msgid "Corpus Christi International Airport"
-msgstr "科珀斯克里斯提國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2608
-msgid "Corpus Christi Naval Air Station / Truax Field"
-msgstr "科珀斯克里斯蒂海軍機場 / Truax Field"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2610
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2817
msgid "Corrientes"
msgstr "科林特斯"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2613
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2819
msgid "Corsicana"
msgstr "科西卡納"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2617
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2821
msgid "Cortez"
msgstr "科提茲"
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2621
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2823
msgid "Corumbá"
msgstr "科隆巴"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2625
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2825
msgid "Corvallis"
msgstr "科瓦利斯"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2629
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2827
msgid "Costa Mesa"
msgstr "哥斯大美瑟"
#. CR - Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2631
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2829
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯達黎加"
-#. Translators: this is a city in Benin
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2633
+#. A city in Benin
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2831
msgid "Cotonou"
msgstr "柯都努"
-#. Translators: this is a city in Midlands in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2637
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2833
#, fuzzy
msgid "Cottesmore"
msgstr "克雷爾摩"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2640
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2835
msgid "Cotulla"
msgstr "科土拉"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2642
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2837
msgid "Council Bluffs"
msgstr "康索布拉夫"
-#. Translators: this is a city in Midlands in the United
-#. Kingdom
+#. AQ - Antarctica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2839
+msgctxt "Country"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "南極洲"
+
+#. DJ - Djibouti
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2841
+msgctxt "Country"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "吉布提"
+
+#. GE - Georgia (the country, not the US state)
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2843
+msgctxt "Country"
+msgid "Georgia"
+msgstr "格魯吉亞"
+
+#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
+#. tip of Spain.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2646
-msgid "Coventry"
-msgstr "科芬特里"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2847
+msgctxt "Country"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "直布羅陀"
+
+#. GT - Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2849
+msgctxt "Country"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "危地馬拉"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
+#. JO - Jordan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2851
+msgctxt "Country"
+msgid "Jordan"
+msgstr "約旦"
+
+#. KW - Kuwait
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2853
+msgctxt "Country"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "科威特"
+
+#. LB - Lebanon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2855
+msgctxt "Country"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "黎巴嫩"
+
+#. LR - Liberia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2857
+msgctxt "Country"
+msgid "Liberia"
+msgstr "利比里亞"
+
+#. LU - Luxembourg
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2859
+msgctxt "Country"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "盧森堡"
+
+#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
+#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
+#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
+#. English.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2650
-msgid "Covington"
-msgstr "科文頓"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2865
+msgctxt "Country"
+msgid "Macau"
+msgstr "澳門"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2651
-msgid ""
-"Covington / Cincinnati, Cincinnati / Northern Kentucky International Airport"
-msgstr "科文頓 / 辛辛那提,辛辛那提 / 北肯塔基國際機場"
+#. MT - Malta
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2867
+msgctxt "Country"
+msgid "Malta"
+msgstr "馬爾他"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2652
-#, fuzzy
-msgid "Cox Dayton International Airport"
-msgstr "東京國際機場"
+#. MC - Monaco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2869
+msgctxt "Country"
+msgid "Monaco"
+msgstr "摩納哥"
-#. Translators: this is a city in Quintana Roo in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2654
+#. PE - Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2871
+msgctxt "Country"
+msgid "Peru"
+msgstr "秘魯"
+
+#. SM - San Marino
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2873
+msgctxt "Country"
+msgid "San Marino"
+msgstr "聖馬力諾"
+
+#. SG - Singapore
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2875
+msgctxt "Country"
+msgid "Singapore"
+msgstr "新加坡"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2877
+msgid "Coventry"
+msgstr "科芬特里"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2879
msgid "Cozumel"
msgstr "科租美"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2658
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2881
msgid "Craig"
msgstr "克雷格"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2659
-msgid "Craig Municipal Airport"
-msgstr "克雷格市立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2661
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2883
msgid "Craiova"
msgstr "克拉約瓦"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2664
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2885
msgid "Cranbrook"
msgstr "克蘭布魯"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2668
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2887
msgid "Crane Lake"
msgstr "克蘭湖"
-#. Translators: this is a city in Midlands in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2672
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2889
msgid "Cranfield"
msgstr "克蘭菲爾德"
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2676
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2891
msgid "Cranwell"
msgstr "Cranwell"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2678
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2893
msgid "Creil"
msgstr "克里爾"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2682
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2895
msgid "Crescent City"
msgstr "克里生特城"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2684
-msgid "Creston"
-msgstr "克里斯頓"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2688
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2897
msgid "Crestview"
msgstr "克里斯由"
#. HR - Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2690
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2899
msgid "Croatia"
msgstr "克羅地亞"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2693
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2901
msgid "Crockett"
msgstr "克羅克特"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2697
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2903
msgid "Crookston"
msgstr "克魯克斯頓"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2701
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2905
msgid "Cross City"
msgstr "十字城"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2705
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2907
msgid "Crossville"
msgstr "克羅斯維"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2707
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2909
msgid "Crotone"
msgstr "克羅登"
-#. Translators: this is a city in Acre in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2709
+#. A city in Acre in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2911
msgid "Cruzeiro do Sul"
msgstr "聖克路斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2710
-msgid "Crystal Airport"
-msgstr "克里斯托機場"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2712
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2913
msgid "Cuatro Vientos"
msgstr "馬德里 (Cuatro Vientos)"
#. CU - Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2714
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2915
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"
-#. Translators: this is a city in Morelos in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2716
+#. A city in Morelos in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2917
msgid "Cuernavaca"
msgstr "奎納瓦卡"
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2718
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2919
msgid "Cuiabá"
msgstr "古雅巴"
-#. Translators: this is a city in Sinaloa in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2720
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2921
msgid "Culiacán"
msgstr "古拉坎"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2724
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2923
msgid "Cullman"
msgstr "克爾曼"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2728
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2925
msgid "Culpeper"
msgstr "卡爾珮珀市"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2732
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2927
msgid "Cumberland"
msgstr "昆布蘭"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2734
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2929
msgid "Cuneo"
msgstr "庫尼奧"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2736
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2931
#, fuzzy
msgid "Cupe Coy"
msgstr "庫尼奧"
-#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2738
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2933
msgid "Curitiba"
msgstr "古里提巴"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2739
-msgid "Curitiba Airport"
-msgstr "古里提巴機場"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2743
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2935
msgid "Currituck"
msgstr "克拉塔克"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2745
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2937
#, fuzzy
msgid "Cusco"
msgstr "庫利科"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2749
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2939
msgid "Cushing"
msgstr "庫興"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2753
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2941
msgid "Custer"
msgstr "刻斯特"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2757
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2943
msgid "Cut Bank"
msgstr "刻特班"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2758
-msgid "Cypress Hills Park"
-msgstr "賽普雷斯丘陵公園"
-
#. CY - Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2760
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2945
msgid "Cyprus"
msgstr "賽浦路斯"
#. CZ - Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2762
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2947
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克共和國"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2764
-msgid "Córdoba"
-msgstr "哥多華"
-
#. CI - Côte d'Ivoire
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2766
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2949
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "象牙海岸"
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2768
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2951
msgid "Cúcuta"
msgstr "古庫塔"
-#. Translators: this is a city in Viet Nam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2770
+#. A city in Viet Nam
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2953
msgid "Da Nang"
msgstr "峴港"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2774
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2955
msgid "Daggett"
msgstr "德格特"
-#. Translators: this is the capital of Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2776
+#. The capital of Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2957
msgid "Dakar"
msgstr "達卡"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2778
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2959
msgid "Dalaman"
msgstr "達拉曼"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2782
-#, fuzzy
-msgid "Dalcross"
-msgstr "威克羅斯"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2784
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2961
#, fuzzy
msgid "Dalem"
msgstr "榭冷"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2788
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2963
msgid "Daleville"
msgstr "代爾維"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2791
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2965
msgid "Dalhart"
msgstr "達爾哈特"
-#. Translators: this is a city in Liaoning in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2793
+#. A city in Liaoning in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2967
msgid "Dalian"
msgstr "大連"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2796
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2969
msgid "Dallas"
msgstr "達拉斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2797
-msgid "Dallas / Fort Worth, Dallas / Fort Worth International Airport"
-msgstr "達拉斯 / 沃斯堡,達拉斯 / 沃斯堡國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2798
-#, fuzzy
-msgid "Dallas Love Field"
-msgstr "德累克菲"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2802
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2971
msgid "Dalton"
msgstr "達爾頓"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2806
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2973
msgid "Daly City"
msgstr "達利城"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2810
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2975
#, fuzzy
msgid "Dalzell"
msgstr "代爾維"
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2812
-#, fuzzy
-msgid "Dam Dam"
-msgstr "達曼"
-
-#. Translators: this is the capital of Syria.
+#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2817
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2980
msgid "Damascus"
msgstr "大馬士革"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2821
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2982
msgid "Danbury"
msgstr "丹柏立"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2822
-msgid "Daniel Field"
-msgstr "丹尼爾菲"
-
-#. Translators: This is the timezone around Danmarkshavn
-#. station in Greenland. The string is only used in places
-#. where "Greenland" is already clear from context.
+#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
+#. The string is only used in places where "Greenland" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2827
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2987
msgid "Danmarkshavn"
msgstr "Danmarkshavn"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2828
-#, fuzzy
-msgid "Dannelly Field"
-msgstr "丹尼爾菲"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2832
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2989
msgid "Dansville"
msgstr "丹士維"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2836
-msgid "Danville"
-msgstr "丹維"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2838
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2991
msgid "Dar el Beida"
msgstr "達爾貝達"
-#. Translators: this is the capital of Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2840
+#. The capital of Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2993
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "\t三蘭港"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2844
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2995
msgid "Darlington"
msgstr "大令頓"
-#. Translators: this is a city in Northern Territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2848
+#. A city in Northern Territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2997
msgid "Darwin"
msgstr "達爾溫"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2850
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2999
msgid "Dauphin"
msgstr "道芬"
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2852
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3001
msgid "Davao"
msgstr "納卯"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2854
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3003
msgid "Davenport"
msgstr "達芬波特"
-#. Translators: this is a city in Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2856
+#. A city in Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3005
msgid "David"
msgstr "大衛"
-#. Translators: This is an Australian research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2861
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3010
msgid "Davis Station"
msgstr "大衛斯研究站"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2862
-msgid "Davis-Monthan Air Force Base"
-msgstr "大衛斯-蒙森空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2864
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3012
msgid "Dawson"
msgstr "道生"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2866
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3014
msgid "Dax"
msgstr "達克斯"
-#. Translators: this is a city in Syria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2868
+#. A city in Syria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3016
msgid "Dayr az Zawr"
msgstr "德利索爾"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2872
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3020
#, fuzzy
msgid "Dayrestan"
msgstr "達頓"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2874
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3022
msgid "Dayton"
msgstr "達頓"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2875
-msgid "Dayton / Wright-Patterson Air Force Base"
-msgstr "達頓 / 萊特-派特森空軍基地"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2876
-msgid "Dayton-Wright Brothers Airport"
-msgstr "達頓-萊特兄弟機場"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2880
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3024
msgid "Daytona Beach"
msgstr "達通比奇"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2881
-msgid "De Kalb-Peachtree Airport"
-msgstr "德卡布-桃樹城機場"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2883
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3026
msgid "De Kooy"
msgstr "De Kooy"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2887
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3028
msgid "De Queen"
msgstr "德昆"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2891
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3030
msgid "DeKalb"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2895
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3032
msgid "DeRidder"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2899
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3034
msgid "Deadhorse"
msgstr "Deadhorse"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2902
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3036
msgid "Dease Lake"
msgstr "迪斯湖"
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2904
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3038
msgid "Debrecen"
msgstr "德布勒森"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2907
-msgid "Decatur"
-msgstr "第開特"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2909
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3040
msgid "Decimomannu"
msgstr "德奇莫曼奴"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2911
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3042
msgid "Decorah"
msgstr "德可拉"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2913
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3044
msgid "Deelen"
msgstr "第倫"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2917
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3046
msgid "Deer Lake"
msgstr "第爾湖"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2921
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3048
msgid "Deer Park"
msgstr "第爾帕克"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2925
-msgid "Deering"
-msgstr "第林"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2927
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3050
msgid "Defiance"
msgstr "迪凡斯"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2930
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3052
msgid "Del Rio"
msgstr "德里奧"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2934
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3054
msgid "Delaware"
msgstr "德拉瓦"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2936
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3056
msgid "Delhi"
msgstr "德里"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2938
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3058
msgid "Delta"
msgstr "德爾塔"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2942
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3060
msgid "Delta Junction"
msgstr "三角洲交匯點"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2946
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3062
msgid "Deming"
msgstr "德明"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2949
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3064
msgid "Denison"
msgstr "德尼森"
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2951
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3066
msgid "Denmark"
msgstr "丹麥"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2954
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3068
msgid "Denton"
msgstr "丹頓"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2958
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3070
msgid "Denver"
msgstr "丹佛"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2959
-msgid "Denver International Airport"
-msgstr "丹佛國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2960
-msgid "Denver NEXRAD Station"
-msgstr "丹佛氣象雷達站"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2962
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3072
msgid "Des Moines"
msgstr "德蒙"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2966
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3074
msgid "Destin"
msgstr "Destin"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2970
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3076
msgid "Detroit"
msgstr "底特律"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2971
-msgid "Detroit / Grosse Ile, Grosse Ile Airport"
-msgstr "底特律 / Grosse Ile, Grosse Ile Airport"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2972
-msgid "Detroit City Airport"
-msgstr "底特律城機場"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2976
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3078
msgid "Detroit Lakes"
msgstr "底特律雷克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2977
-#, fuzzy
-msgid "Detroit Metropolitan Wayne County Airport"
-msgstr "哥倫比亞都市機場"
-
-#. Translators: this is a city in Antwerp in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2979
-msgid "Deurne"
-msgstr "杜納"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2983
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3080
msgid "Devils Lake"
msgstr "德弗士湖"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia.
+#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2988
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3085
msgid "Dhahran"
msgstr "達蘭"
-#. Translators: this is the capital of Bangladesh.
+#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2992
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3089
msgid "Dhaka"
msgstr "達卡"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2996
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3091
msgid "Dickinson"
msgstr "狄肯生"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2998
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3093
msgid "Dijon"
msgstr "第戎"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3002
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3095
msgid "Dillingham"
msgstr "地令漢"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3006
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3097
msgid "Dillon"
msgstr "第隆"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3008
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3099
msgid "Dinard"
msgstr "第那"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3010
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3101
msgid "Dingwall"
msgstr "丁瓦"
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3012
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3103
#, fuzzy
msgid "Dipper Harbour"
msgstr "銅港"
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3016
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3105
msgid "Dishforth"
msgstr "Dishforth"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3020
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3107
msgid "District of Columbia"
msgstr "哥倫比亞特區"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3022
-msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3024
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3109
msgid "Diyarbakir"
msgstr "迪雅巴克"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3026
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3111
msgid "Djanet"
msgstr "Djanet"
-#. Translators: this is the capital of Djibouti
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3028
-msgid "Djibouti"
-msgstr "吉布提"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3030
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3113
msgid "Djupdalen"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3032
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3115
msgid "Dnipropetrovs'k"
msgstr "聶伯城"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3036
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3119
msgid "Do Gonbadan"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3038
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3121
msgid "Dobbiaco"
msgstr "多比亞可"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3042
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3123
msgid "Dodge Center"
msgstr "道奇中心"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3046
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3125
msgid "Dodge City"
msgstr "道奇城"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3048
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3127
msgid "Dodoma"
msgstr "杜篤瑪"
-#. Translators: this is the capital of Qatar.
+#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3053
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3132
msgid "Doha"
msgstr "杜哈"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3054
-msgid "Doha International Airport"
-msgstr "杜哈國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3056
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3134
msgid "Dole"
msgstr "杜耳"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3058
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3136
#, fuzzy
msgid "Dollemard"
msgstr "科爾馬"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3060
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3138
msgid "Dolný Hričov"
msgstr "Dolný Hričov"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3064
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3142
msgid "Dominica"
msgstr "多明尼克"
#. DO - Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3066
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3144
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多明尼加共和國"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3067
-msgid "Domodedovo Airport"
-msgstr "多莫傑多沃機場"
-
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3071
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3146
msgid "Donaueschingen"
msgstr "多瑙辛根"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3073
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3148
msgid "Donets'k"
msgstr "頓內次克"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3075
-msgid "Donji Zemunik"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3077
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3150
#, fuzzy
msgid "Dorfgmünd"
msgstr "多特蒙德"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3079
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3152
msgid "Dorp Nikiboko"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3083
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3154
msgid "Dortmund"
msgstr "多特蒙德"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3087
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3156
msgid "Dothan"
msgstr "多丹"
-#. Translators: this is a city in Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3089
+#. A city in Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3158
msgid "Douala"
msgstr "杜阿拉"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3090
-msgid "Double Eagle II Airport"
-msgstr "Double Eagle II Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3094
-msgid "Douglas"
-msgstr "道格拉斯"
-
-#. Translators: this is a city in Delaware in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3098
+#. A city in Delaware in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3160
msgid "Dover"
msgstr "多佛"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3102
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3162
msgid "Doylestown"
msgstr "多伊爾士鎮"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3103
-msgid "Drake Field"
-msgstr "德累克菲"
-
-#. Translators: this is a city in Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3105
+#. A city in Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3164
msgid "Dresden"
msgstr "德勒斯登"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3107
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3166
msgid "Drumheller"
msgstr "德藍赫勒"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3111
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3168
msgid "Drummond"
msgstr "德藍蒙"
-#. Translators: this is a city in Christmas Island
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3113
+#. A city in Christmas Island
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3170
#, fuzzy
msgid "Drumsite"
msgstr "烏爾米耶"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3116
-msgid "Dryden"
-msgstr "德來登"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3120
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3172
msgid "Du Bois"
msgstr "杜波伊斯"
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates.
+#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3125
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3177
msgid "Dubai"
msgstr "杜拜"
-#. Translators: this is a city in New South Wales in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3129
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3179
msgid "Dubbo"
msgstr "杜波"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3133
-msgid "Dublin"
-msgstr "都伯林"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3135
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3181
msgid "Dubrovnik"
msgstr "杜布洛尼"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3137
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3183
msgid "Dubuque"
msgstr "杜標克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3138
-msgid "Duke Field / Eglin Auxiliary"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3142
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3185
msgid "Duluth"
msgstr "杜魯斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3143
-msgid "Duluth International Airport"
-msgstr "杜魯司國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3146
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3187
msgid "Dumas"
msgstr "杜馬司"
-#. Translators: This is a French research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
+#. A French research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3151
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3192
#, fuzzy
msgid "Dumont d'Urville Station"
msgstr "科利吉斯德辛"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3155
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3194
msgid "Duncan"
msgstr "鄧肯"
-#. Translators: this is a city in Greenland.
+#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3159
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3198
msgid "Dundas"
msgstr "丹達斯"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3163
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3200
msgid "Dundee"
msgstr "丹地"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3167
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3202
msgid "Dunkirk"
msgstr "敦克爾克"
-#. Translators: this is a city in Ireland.
+#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3171
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3206
#, fuzzy
msgid "Dunleary"
msgstr "匈牙利"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3175
-msgid "Durango"
-msgstr "杜藍哥"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3179
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3208
msgid "Durant"
msgstr "杜藍特"
-#. Translators: this is a city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3181
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3210
msgid "Durazno"
msgstr "杜拉茲諾"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3183
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3212
msgid "Durban"
msgstr "德爾班"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3187
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3214
msgid "Durham"
msgstr "德罕"
-#. Translators: this is the capital of Tajikistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3189
+#. The capital of Tajikistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3216
msgid "Dushanbe"
msgstr "杜尚貝"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3193
-msgid "Dyce"
-msgstr "代斯"
-
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3197
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3218
msgid "Dyersburg"
msgstr "代爾斯堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3198
-msgid "Dyess Air Force Base"
-msgstr "戴斯空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Mayotte
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3200
+#. A city in Mayotte
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3220
msgid "Dzaoudzi"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3204
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3222
msgid "Délįne"
msgstr "德林"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3205
-#, fuzzy
-msgid "Délįne Airport"
-msgstr "德林"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3209
-msgid "Eagle"
-msgstr "伊格爾"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3213
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3224
msgid "Eagle River"
msgstr "鷹河"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3215
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3226
msgid "Earlton"
msgstr "厄爾頓"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. eastern part of the Brazilian state of Amazonas. See the
-#. comment on "Brasília Time" for more details. This string
-#. is only used in places where "Brazil" is already clear
-#. from context.
+#. This represents the time zone in the eastern part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3222
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3233
msgid "East Amazonas"
msgstr "東亞馬孫納斯"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3226
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3235
msgid "East Hampton"
msgstr "東漢普頓"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3230
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3237
msgid "East Milton"
msgstr "東密爾頓"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3232
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3239
#, fuzzy
msgid "East Poplar"
msgstr "東喀麥隆"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3236
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3241
msgid "East and South East England"
msgstr "東與南東英格蘭"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3238
+#. A state/province/territory in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3243
msgid "East-Flanders"
msgstr "東-法蘭德斯"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3240
-#, fuzzy
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3245
msgid "Eastend"
msgstr "伊斯頓"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3241
+#. This refers to the time zone for Easter Island. The
+#. string is only used in places where "Chile" is already
+#. understood from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3250
msgid "Easter Island"
msgstr "復活節島"
-#. Translators: This is the time zone used in the eastern
-#. half of the Democratic Republic of the Congo. The string
-#. is only used in places where "Democratic Republic of the
-#. Congo" is already clear from context. FIXME: is there an
-#. official name for this zone?
+#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3248
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3257
msgid "Eastern Congo"
msgstr "剛果東部"
-#. Translators: This is the timezone around Scoresbysund /
-#. Ittoqqortoormiit on the east coast of Greenland.
+#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
+#. the east coast of Greenland.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3252
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3261
msgid "Eastern Greenland"
msgstr "格陵蘭東部"
-#. Translators: this is the timezone on the eastern islands
-#. of Indonesia. The name in Indonesian is "Waktu Indonesia
-#. Bagian Timur".
+#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3257
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3265
msgid "Eastern Indonesia Time"
msgstr "東印度尼西亞時刻"
-#. Translators: This is the time zone used in the eastern
-#. half of Kazakhstan. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
+#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3262
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3269
msgid "Eastern Kazakhstan"
msgstr "哈薩克東部"
-#. Translators: This is the time zone used in the eastern
-#. part of Mongolia. FIXME: Is there an official name for
-#. this zone?
+#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3267
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3273
msgid "Eastern Mongolia"
msgstr "蒙古東部"
-#. Translators: This is the time zone used on the east
-#. coast of the United States, and the corresponding
-#. (non-coastal) part of Canada. In French-speaking parts
-#. of Canada it is called "Heure de l'Est". The string is
-#. only used in places where "US" or "Canada" is already
-#. clear from the context.
+#. The time zone used on the east coast of the United
+#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
+#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
+#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3275
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3280
msgid "Eastern Time"
msgstr "東部時刻"
-#. Translators: This is the time zone used in Eastern
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of New South Wales, and is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of New South Wales, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3282
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3286
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
msgstr "東部時刻(新南威爾士)"
-#. Translators: This is the time zone used in Eastern
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of Queensland, which does
-#. not use Summer Time. This string is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
+#. This string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3289
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3293
msgid "Eastern Time (Queensland)"
msgstr "東部時刻(昆士蘭)"
-#. Translators: This is the time zone used in Eastern
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of Tasmania, and is only
-#. used in places where "Australia" is already clear from
-#. context.
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Tasmania, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3296
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3299
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
msgstr "東部時刻(塔斯馬尼亞)"
-#. Translators: This is the time zone used in Eastern
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of Victoria, and is only
-#. used in places where "Australia" is already clear from
-#. context.
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Victoria, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3303
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3305
msgid "Eastern Time (Victoria)"
msgstr "東部時刻(維多利亞)"
-#. Translators: This represents the time zone in certain
-#. parts of Canada (such as Southampton Island, Nunavut,
-#. and Atikokan, Ontario) which are part of the "Eastern
-#. Time" zone, but which do not observe Daylight Saving
-#. Time with the rest of the zone.
+#. This represents the time zone in certain parts of Canada
+#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
+#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
+#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
+#. of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3310
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3312
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
msgstr "東部時刻,無 DST(南安普敦島,其他)"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
+#. A city in Maryland in the United States
#: ../data/Locations.xml.in.h:3314
msgid "Easton"
msgstr "伊斯頓"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3318
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3316
msgid "Eastsound"
msgstr "Eastsound"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3322
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3318
msgid "Eau Claire"
msgstr "清水鎮"
#. EC - Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3324
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3320
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多爾"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3328
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3322
msgid "Edenton"
msgstr "伊甸頓"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3331
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3324
msgid "Edinburg"
msgstr "愛丁堡"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3335
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3326
msgid "Edinburgh"
msgstr "愛丁堡"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3337
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3328
msgid "Edmonton"
msgstr "艾德蒙吞"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3338
-msgid "Edmonton International"
-msgstr "艾德蒙吞國際"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3339
-msgid "Edmonton Municipal"
-msgstr "艾德蒙吞市立"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3340
-msgid "Edmonton Municipal CR10"
-msgstr "艾德蒙吞市立 CR10"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3341
-msgid "Edmonton Namao"
-msgstr "艾德蒙吞 Namao"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3343
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3330
msgid "Edson"
msgstr "Edson"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3344
-msgid "Eduardo Gomes International Airport"
-msgstr "Eduardo Gomes International Airport"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3348
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3332
msgid "Edwards"
msgstr "愛德華兹"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3349
-msgid "Edwards Air Force Auxiliary North Base"
-msgstr "愛德華空軍北部基地"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3350
-msgid "Edwards Air Force Base"
-msgstr "愛德華空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3354
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3334
msgid "Effingham"
msgstr "愛芬罕"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3358
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3336
msgid "Egegik"
msgstr "Egegik"
-#. Translators: this is a city in Northern Ireland in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3362
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3338
#, fuzzy
msgid "Eglinton"
msgstr "克林頓"
#. EG - Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3364
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3340
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3365
-#, fuzzy
-msgid "Eielson Air Force Base"
-msgstr "艾爾沃斯空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3367
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3342
msgid "Eindhoven"
msgstr "愛因荷芬"
-#. Translators: this is a city in Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3369
+#. A city in Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3344
msgid "Eiðar"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3371
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3346
msgid "El Borma"
msgstr "博爾馬"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3375
-#, fuzzy
-msgid "El Cajon"
-msgstr "帕索"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3379
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3348
msgid "El Centro"
msgstr "申特羅"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3383
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3350
msgid "El Dorado"
msgstr "多拉多"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3385
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3352
msgid "El Golea"
msgstr "哥利亞"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3387
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3354
#, fuzzy
msgid "El Matorral"
msgstr "博爾馬"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3391
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3356
msgid "El Monte"
msgstr "艾蒙提"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3393
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3358
msgid "El Palomar"
msgstr "El Palomar"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3396
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3360
msgid "El Paso"
msgstr "帕索"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3400
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3362
msgid "El Reno"
msgstr "里諾"
#. SV - El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3402
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3364
msgid "El Salvador"
msgstr "薩爾瓦多"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3404
-#, fuzzy
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3366
msgid "El Variante"
msgstr "亞利坎提"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3406
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3368
msgid "El Vigía"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3408
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3370
#, fuzzy
msgid "El Zapote"
msgstr "艾蒙提"
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3410
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3372
msgid "Elat"
msgstr "埃拉特"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3414
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3374
msgid "Elbert"
msgstr "艾伯特"
-#. Translators: this is a city in Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3416
+#. A city in Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3376
msgid "Eldoret"
msgstr "艾多雷特"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3418
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3378
#, fuzzy
msgid "Eldskog"
msgstr "艾科"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3420
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3380
msgid "Elefsís"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3424
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3382
msgid "Elfin Cove"
msgstr "Elfin Cove"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3428
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3384
msgid "Elizabeth"
msgstr "伊利薩白"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3432
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3386
msgid "Elizabeth City"
msgstr "伊利薩白城"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3436
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3388
msgid "Elizabethtown"
msgstr "伊利薩白鎮"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3440
-msgid "Elkhart"
-msgstr "艾克哈"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3444
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3390
msgid "Elkins"
msgstr "艾京斯"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3448
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3392
msgid "Elko"
msgstr "艾科"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3452
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3394
msgid "Ellensburg"
msgstr "艾連斯堡"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3454
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3396
msgid "Elliot Lake"
msgstr "艾利奧湖"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3455
-msgid "Elmendorf Air Force Base"
-msgstr "艾門道夫空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3459
-msgid "Elmira"
-msgstr "艾邁拉"
-
-#. Translators: this is a city in Liège in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3461
+#. A city in Liège in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3398
msgid "Elsenborn"
msgstr "艾森伯恩"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3465
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3400
msgid "Elwood"
msgstr "艾塢"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3469
-msgid "Ely"
-msgstr "伊里"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3471
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3402
msgid "Elyria"
msgstr "伊里利亞"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3473
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3404
msgid "Embarras Portage"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3477
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3406
msgid "Emigrant Gap"
msgstr "Emigrant Gap"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3481
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3408
msgid "Emmonak"
msgstr "Emmonak"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3485
-msgid "Emporia"
-msgstr "恩波里亞"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3489
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3412
msgid "Engel's"
msgstr "恩格爾"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3493
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3414
msgid "Englee"
msgstr "Englee"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3497
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3416
msgid "Enid"
msgstr "恩尼德"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3498
-#, fuzzy
-msgid "Enid Woodring Regional Airport"
-msgstr "棕櫚泉區域機場"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3500
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3418
#, fuzzy
msgid "Ennadai"
msgstr "恩納"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3502
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3420
msgid "Enontekiö"
msgstr "恩農特基約"
-#. Translators: this is a city in Saarland in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3504
+#. A city in Saarland in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3422
msgid "Ensheim"
msgstr "Ensheim"
-#. Translators: this is a city in Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3506
+#. A city in Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3424
msgid "Entebbe"
msgstr "恩特貝"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3510
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3426
msgid "Ephrata"
msgstr "艾夫拉塔"
#. GQ - Equatorial Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3512
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3428
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道畿內亞"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3516
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3430
msgid "Erie"
msgstr "伊利"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3518
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3432
#, fuzzy
msgid "Erieau"
msgstr "伊利"
#. ER - Eritrea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3520
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3434
msgid "Eritrea"
msgstr "埃羅"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3524
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3436
msgid "Erwin"
msgstr "爾文"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3526
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3438
msgid "Erzurum"
msgstr "艾斯倫"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3527
-#, fuzzy
-msgid "Es Senia Airport"
-msgstr "仙台機場"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3529
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3440
msgid "Esbjerg"
msgstr "艾斯堡"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3533
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3442
msgid "Escanaba"
msgstr "艾斯卡納巴"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3537
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3444
#, fuzzy
msgid "Escondido"
msgstr "Puerto Escondido"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3539
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3446
msgid "Esfahan"
msgstr "艾斯發罕"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3541
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3448
msgid "Eskisehir"
msgstr "艾斯基瑟希"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3543
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3450
msgid "Espírito Santo"
msgstr "聖林城"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3546
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3452
msgid "Esquimalt"
msgstr "艾斯奎摩"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3548
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3454
msgid "Estevan"
msgstr "艾斯特凡"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3550
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3456
msgid "Esther"
msgstr "艾斯特"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3552
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3458
msgid "Estherville"
msgstr "艾斯特維"
#. EE - Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3554
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3460
msgid "Estonia"
msgstr "愛沙尼亞"
#. ET - Ethiopia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3556
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3462
msgid "Ethiopia"
msgstr "埃塞俄比亞"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3560
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3464
msgid "Eugene"
msgstr "尤金"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3564
-msgid "Eureka"
-msgstr "尤里卡"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3568
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3466
msgid "Eureka Roadhouse"
msgstr ""
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3569
-#, fuzzy
-msgid "Eureka, Skelton Airport"
-msgstr "普林斯頓機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3570
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3467
msgid "Europe"
msgstr "歐洲"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3574
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3469
msgid "Evanston"
msgstr "艾凡斯頓"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3578
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3471
msgid "Evansville"
msgstr "艾凡士維"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3582
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3473
msgid "Eveleth"
msgstr "艾威勒斯"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3586
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3475
msgid "Everett"
msgstr "艾弗雷特"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3590
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3477
msgid "Evergreen"
msgstr "艾弗格林"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3594
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3481
msgid "Exeter"
msgstr "艾克希特"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3596
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3483
msgid "Ezeiza"
msgstr "埃塞撒"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3598
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3485
msgid "Fagernes"
msgstr "法格內斯"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3602
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3487
msgid "Fairbanks"
msgstr "費班克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3603
-msgid "Fairbanks International Airport"
-msgstr "費班克斯國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3607
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3489
msgid "Fairchild"
msgstr "費柴爾"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3609
-msgid "Fairfield"
-msgstr "費爾菲"
-
-#. Translators: this is a city in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3611
+#. A city in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3491
#, fuzzy
msgid "Fairford"
msgstr "哈特福"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3615
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3493
msgid "Fairmont"
msgstr "費蒙特"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3619
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3495
msgid "Faith"
msgstr "費斯"
-#. Translators: this is a city in Samoa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3621
-#, fuzzy
-msgid "Faleolo"
-msgstr "法倫"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3624
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3497
msgid "Falfurrias"
msgstr "法福里亞斯"
@@ -7540,636 +8801,414 @@ msgstr "法福里亞斯"
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3631
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3504
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "福克蘭羣島(馬爾維納斯)"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3635
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3506
msgid "Fallon"
msgstr "法倫"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3639
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3508
msgid "Falls City"
msgstr "瀑布城"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3643
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3510
msgid "Fargo"
msgstr "法哥"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3647
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3512
msgid "Faribault"
msgstr "法里波"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3651
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3514
msgid "Farmingdale"
msgstr "法明達"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3655
-msgid "Farmington"
-msgstr "法明頓"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3659
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3516
msgid "Farmville"
msgstr "法姆維"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3663
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3520
msgid "Farnborough"
msgstr "汎波羅"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3665
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3522
msgid "Faro"
msgstr "法洛"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3669
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3526
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法羅羣島"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3673
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3530
msgid "Fasa"
msgstr "法沙"
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3675
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3532
msgid "Fasenina-Ampasy"
msgstr "Fasenina-安帕希"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3679
-msgid "Fayetteville"
-msgstr "費頁特維"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3680
-msgid "Fayetteville / Springdale, Northwest Arkansas Regional Airport"
-msgstr "費頁特維 / Springdale, 北西阿肯色區域機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3681
-msgid "Fayetteville Regional Airport"
-msgstr "費頁特維地區機場"
-
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3683
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3534
msgid "Faßberg"
msgstr "Faßberg"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3684
-#, fuzzy
-msgid "Felts Field"
-msgstr "丹尼爾菲"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3688
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3536
msgid "Fergus Falls"
msgstr "菲加斯佛斯"
-#. Translators: This represents the time zone on the
-#. Brazilian island of Fernando de Noronha. See the comment
-#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
+#. This represents the time zone on the Brazilian island of
+#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3695
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3542
msgid "Fernando de Noronha"
msgstr "菲南多島"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3699
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3544
#, fuzzy
msgid "Ferolle Point"
msgstr "窩夫岬"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3701
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3546
msgid "Ferrara"
msgstr "菲拉拉"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3703
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3548
msgid "Fes"
msgstr "菲兹"
#. FJ - Fiji
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3705
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3550
msgid "Fiji"
msgstr "斐濟羣島"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3709
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3554
msgid "Filton"
msgstr "福爾頓"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3711
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3556
msgid "Findlay"
msgstr "芬德蕾"
#. FI - Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3713
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3558
msgid "Finland"
msgstr "芬蘭"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3715
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3560
#, fuzzy
msgid "Fiskenes"
msgstr "刻克內斯"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3719
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3562
msgid "Fitchburg"
msgstr "非契堡"
-#. Translators: this is a city in Antigua and Barbuda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3721
+#. A city in Antigua and Barbuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3564
#, fuzzy
msgid "Fitches Creek"
msgstr "平溪"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3725
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3566
msgid "Flagstaff"
msgstr "夫拉格斯塔"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3727
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3568
msgid "Flesland"
msgstr "夫雷斯蘭"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3729
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3570
msgid "Flin Flon"
msgstr "夫林夫倫"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3733
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3572
msgid "Flint"
msgstr "夫林特"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3737
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3574
msgid "Flippin"
msgstr "Flippin"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3739
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3576
#, fuzzy
msgid "Flor da Rosa"
msgstr "弗羅里達"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3743
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3578
msgid "Flora"
msgstr "弗羅拉"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3747
-msgid "Florence"
-msgstr "弗羅倫斯"
-
-#. Translators: this is a city in Namur in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3749
+#. A city in Namur in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3580
msgid "Florennes"
msgstr "弗羅倫內斯"
-#. Translators: this is a city in Santa Catarina in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3751
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3582
msgid "Florianópolis"
msgstr "弗羅亞諾玻黎"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3755
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3584
msgid "Florida"
msgstr "弗羅里達"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3757
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3586
msgid "Florø"
msgstr "弗羅洛"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3758
-msgid "Flying Cloud Airport"
-msgstr "Flying Cloud Airport"
-
-#. Translators: this is the capital of Christmas Island
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3760
+#. The capital of Christmas Island
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3588
#, fuzzy
msgid "Flying Fish Cove"
msgstr "Elfin Cove"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3764
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3590
msgid "Fond du Lac"
msgstr "芳拉克"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3768
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3592
msgid "Fontana"
msgstr "芳塔納"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3769
-msgid "Fontanarossa Airport"
-msgstr "豐塔納羅薩機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3770
-#, fuzzy
-msgid "Forbes Field"
-msgstr "福雷斯希爾"
-
-#. Translators: this is a city in New South Wales in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3774
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3594
msgid "Forest Hill"
msgstr "福雷斯希爾"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3776
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3596
msgid "Forlì"
msgstr "福利"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3778
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3598
msgid "Formosa"
msgstr "福摩沙"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3782
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3600
msgid "Fort Benning"
msgstr "班寧堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3783
-msgid "Fort Bragg / Simmons Army Airfield"
-msgstr "布拉格堡 / Simmons Army Airfield"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3784
-#, fuzzy
-msgid "Fort Campbell U. S. Army Airfield"
-msgstr "溫來特美國陸軍軍用機場"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3788
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3602
msgid "Fort Carson"
msgstr "卡森堡"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3790
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3604
msgid "Fort Chipewyan"
msgstr "奇標揚堡"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3794
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3606
msgid "Fort Collins"
msgstr "科林斯堡"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3796
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3608
msgid "Fort Dodge"
msgstr "道奇堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3797
-msgid "Fort Eustis / Felker"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3801
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3610
msgid "Fort Good Hope"
msgstr "Fort Good Hope"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3804
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3612
msgid "Fort Grahame"
msgstr "格雷安堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3805
-msgid "Fort Hood, Hood AAF Ft Hood"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3806
-msgid "Fort Hood, Robert Gray AAF Ft Hood"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3810
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3614
msgid "Fort Lauderdale"
msgstr "羅德岱堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3811
-msgid "Fort Lauderdale / Hollywood International Airport"
-msgstr "羅德岱堡 / 荷里活國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3812
-msgid "Fort Lauderdale Executive Airport"
-msgstr "羅德岱堡行政機場"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3814
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3616
msgid "Fort Madison"
msgstr "馬第生堡"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3816
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3618
msgid "Fort McMurray"
msgstr "麥克墨雷堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3817
-msgid "Fort Meade / Tipton"
-msgstr "密德堡 / 提普頓"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3821
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3620
msgid "Fort Myers"
msgstr "麥爾士堡"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3824
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3622
msgid "Fort Nelson"
msgstr "納爾遜堡"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3828
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3624
msgid "Fort Payne"
msgstr "佩恩堡"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3832
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3626
msgid "Fort Pierce"
msgstr "匹爾斯堡"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3836
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3628
#, fuzzy
msgid "Fort Polk"
msgstr "科林斯堡"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3840
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3630
msgid "Fort Providence"
msgstr "普洛維登斯堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3841
-msgid "Fort Sill"
-msgstr "夕爾堡"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3845
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3632
msgid "Fort Simpson"
msgstr "辛普生堡"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3849
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "斯密司堡"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3852
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3634
msgid "Fort Stockton"
msgstr "斯托克頓堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3853
-#, fuzzy
-msgid "Fort Wainwright AAF"
-msgstr "溫來特"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3857
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3636
msgid "Fort Walton Beach"
msgstr "瓦頓堡比奇"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3861
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3638
msgid "Fort Wayne"
msgstr "宛堡"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3864
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3640
msgid "Fort Worth"
msgstr "沃斯堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3865
-#, fuzzy
-msgid "Fort Worth Alliance Airport"
-msgstr "阿雷格港機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3866
-msgid "Fort Worth, Naval Air Station"
-msgstr "沃斯堡,海軍航空站"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3870
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3642
msgid "Fort Yukon"
msgstr "育空堡"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3872
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3644
msgid "Fort-Rupert"
msgstr "路帕特堡"
-#. Translators: this is the capital of Martinique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3874
+#. The capital of Martinique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3646
msgid "Fort-de-France"
msgstr "法蘭西堡"
-#. Translators: this is a city in Ceará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3876
+#. A city in Ceará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3648
msgid "Fortaleza"
msgstr "福塔力沙"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3877
-#, fuzzy
-msgid "Forth Worth Spinks Airport"
-msgstr "北拉斯維加斯機場"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3881
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3650
msgid "Fosston"
msgstr "Fosston"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3883
-#, fuzzy
-msgid "Fox Bay"
-msgstr "冷灣"
-
-#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3885
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3652
msgid "Foz do Iguaçu"
msgstr "福斯多伊瓜蘇"
#. FR - France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3887
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3654
msgid "France"
msgstr "法國"
-#. Translators: this is a city in Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3889
+#. A city in Gabon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3656
msgid "Franceville"
msgstr "法蘭西維"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3891
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3658
msgid "Francistown"
msgstr "法蘭西斯鎮"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3895
-msgid "Frankfort"
-msgstr "法蘭克福"
-
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3897
+#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3660
msgid "Frankfurt"
msgstr "法蘭克福"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3901
-msgid "Franklin"
-msgstr "富蘭克林"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3905
-msgid "Frederick"
-msgstr "菲德里克"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3908
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3662
msgid "Fredericksburg"
msgstr "菲德里堡"
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3910
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3664
msgid "Fredericton"
msgstr "菲德里頓"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3914
-msgid "Freeport"
-msgstr "菲力波特"
-
-#. Translators: this is the capital of Sierra Leone
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3916
+#. The capital of Sierra Leone
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3666
msgid "Freetown"
msgstr "自由城"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3920
-msgid "Fremont"
-msgstr "夫利蒙"
-
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3924
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3670
msgid "French Guiana"
msgstr "法屬圭亞那"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3928
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3674
msgid "French Polynesia"
msgstr "法屬玻利尼西亞"
@@ -8178,7980 +9217,5898 @@ msgstr "法屬玻利尼西亞"
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3934
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3680
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法屬南方領土"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3937
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3682
msgid "Frenchville"
msgstr "Frenchville"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3941
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3684
msgid "Fresno"
msgstr "夫雷士諾"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3945
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3686
msgid "Friday Harbor"
msgstr "夫來迪港"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3949
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3688
msgid "Friedrichshafen"
msgstr "夫力德哈芬"
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3951
+#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3690
msgid "Fritzlar"
msgstr "夫里茲拉"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3953
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3692
msgid "Front of Escott"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3955
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3694
msgid "Frosinone"
msgstr "夫羅西諾尼"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3958
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3696
msgid "Fryeburg"
msgstr "夫來堡"
-#. Translators: this is a city in Tonga
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3960
+#. A city in Tonga
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3698
msgid "Fua'amotu"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3962
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3700
#, fuzzy
msgid "Fuenterrabía"
msgstr "菲拉拉"
-#. Translators: this is a city in Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3964
+#. A city in Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3702
msgid "Fuerte Kobbe"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3966
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3704
msgid "Fuji"
msgstr "富士"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3968
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3706
msgid "Fujian"
msgstr "福建"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3970
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3708
msgid "Fukue"
msgstr "福江"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3972
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3710
msgid "Fukuoka"
msgstr "福岡"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3976
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3712
msgid "Fullerton"
msgstr "福勒頓"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3980
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3714
msgid "Fulton"
msgstr "福爾頓"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3981
-msgid "Fulton County Airport-Brown Field"
-msgstr "福爾頓縣立機場-Brown Field"
-
-#. Translators: this is the capital of Tuvalu
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3983
+#. The capital of Tuvalu
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3716
msgid "Funafuti"
msgstr "富納富提"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3985
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3718
msgid "Futemma"
msgstr "普天間"
-#. Translators: this is a city in Fujian in China.
+#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3989
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3722
msgid "Fuzhou"
msgstr "福州"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3991
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3724
msgid "Førde"
msgstr "福德"
-#. Translators: This is the time zone in the UK (GMT in the
-#. winter, and British Summer Time in the summer.)
+#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
+#. Summer Time in the summer.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3995
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3728
msgid "GMT/BST"
msgstr "GMT/BST"
-#. Translators: This is the time zone in Ireland (GMT in
-#. the winter, and Irish Summer Time in the summer.)
+#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
+#. Summer Time in the summer.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3999
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3732
msgid "GMT/IST"
msgstr "GMT/IST"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4001
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3734
msgid "Gabes"
msgstr "加柏斯"
#. GA - Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4003
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3736
msgid "Gabon"
msgstr "加蓬"
-#. Translators: this is the capital of Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4005
+#. The capital of Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3738
msgid "Gaborone"
msgstr "嘉柏隆里"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4008
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3740
#, fuzzy
msgid "Gabriola"
msgstr "岡比亞"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4012
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3742
msgid "Gadsden"
msgstr "加玆登"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4014
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3744
msgid "Gafsa"
msgstr "加夫沙"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4018
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3746
msgid "Gage"
msgstr "Gage"
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4020
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3748
msgid "Gagetown"
msgstr "加吉鎮"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4023
-msgid "Gainesville"
-msgstr "根玆維"
-
-#. Translators: This is the time zone for the Galapagos
-#. Islands.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4027
+#. The time zone for the Galapagos Islands.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3750
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "加拉巴哥羣島"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4028
-#, fuzzy
-msgid "Galeao"
-msgstr "加利納"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4032
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3752
msgid "Galena"
msgstr "加利納"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4036
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3754
msgid "Galesburg"
msgstr "加爾士堡"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4040
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3756
msgid "Galliano"
msgstr "Galliano"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4044
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3758
msgid "Gallup"
msgstr "加洛普"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4047
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3760
msgid "Galveston"
msgstr "加耳維斯敦"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4051
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3762
msgid "Gambell"
msgstr "干貝爾"
#. GM - Gambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4053
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3764
msgid "Gambia"
msgstr "岡比亞"
-#. Translators: This refers to the time zone in the Gambier
-#. Islands of French Polynesia. This string is only used in
-#. places where "French Polynesia" is already clear from
-#. context.
+#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4059
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3769
msgid "Gambier Islands"
msgstr "甘比爾羣島"
-#. Translators: this is a city in Azerbaijan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4061
+#. A city in Azerbaijan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3771
msgid "Ganca"
msgstr "干沙"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4065
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3773
msgid "Gander"
msgstr "干德"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4067
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3775
msgid "Gando"
msgstr "干多"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4069
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3777
msgid "Gansu"
msgstr "甘肅"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4073
-msgid "Garden City"
-msgstr "花園市"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4077
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3779
msgid "Garden Grove"
msgstr "嘉頓格羅夫"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4079
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3781
msgid "Gardermoen"
msgstr "加勒穆恩"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4082
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3783
msgid "Garland"
msgstr "加蘭"
-#. Translators: this is a city in Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4084
+#. A city in Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3785
msgid "Garoua"
msgstr "加路亞"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4088
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3787
msgid "Garrison"
msgstr "加里孫"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4092
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3789
msgid "Gary"
msgstr "蓋瑞"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4094
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3791
msgid "Gaspé"
msgstr "加斯佩"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4098
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3793
msgid "Gastonia"
msgstr "加斯托尼亞"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4101
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3795
msgid "Gatesville"
msgstr "蓋茲維"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4103
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3797
msgid "Gatineau"
msgstr "加提諾"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4105
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3799
msgid "Gato"
msgstr "加托"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4106
-msgid "Gatwick Airport"
-msgstr "蓋特威克機場"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4110
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3801
msgid "Gaylord"
msgstr "蓋洛"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4112
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3803
msgid "Gaziantep"
msgstr "加吉安特"
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4114
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3805
msgid "Gdańsk"
msgstr "格但斯克"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4118
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3807
msgid "Geilenkirchen"
msgstr "格林克欽"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4119
-#, fuzzy
-msgid "Gen Maria Airport"
-msgstr "仙台機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4120
-msgid "General Mitchell International Airport"
-msgstr "米其爾將軍國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Switzerland.
+#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4125
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3812
msgid "Geneva"
msgstr "日內瓦"
-#. Translators: this is a city in Italy.
+#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4130
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3817
msgid "Genoa"
msgstr "熱那亞"
-#. Translators: this is the capital of the Cayman Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4132
-msgid "George Town"
-msgstr "喬治鎮"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4135
-msgid "Georgetown"
-msgstr "喬治市"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4139
-msgid "Georgia"
-msgstr "格魯吉亞"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4141
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3819
msgid "Geraldton"
msgstr "哲拉頓"
#. DE - Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4143
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3821
msgid "Germany"
msgstr "德國"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4145
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3823
msgid "Gerona"
msgstr "哲羅納"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4147
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3825
msgid "Getafe"
msgstr "赫塔菲"
#. GH - Ghana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4149
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3827
msgid "Ghana"
msgstr "加納"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4151
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3829
msgid "Ghanzi"
msgstr "干西"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4153
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3831
msgid "Ghardaia"
msgstr "加達雅"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4154
-#, fuzzy
-msgid "Ghedi Airport"
-msgstr "仙台機場"
-
-#. Translators: this is the capital of Gibraltar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4156
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "直布羅陀"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4159
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3833
msgid "Giddings"
msgstr "吉丁士"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4161
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3835
msgid "Gifu"
msgstr "岐阜"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4165
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3837
msgid "Gilbert"
msgstr "吉伯特"
-#. Translators: This is the time zone in the Gilbert
-#. Islands, one of the three main island groups of
-#. Kiribati. This string is only used in places where
-#. "Kiribati" is already clear from context.
+#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4171
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3842
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "吉伯特羣島"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4173
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3844
msgid "Gillam"
msgstr "古拉木"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4177
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3846
msgid "Gillette"
msgstr "吉烈特"
-#. Translators: this is a city in Réunion
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4179
-#, fuzzy
-msgid "Gillot"
-msgstr "吉烈特"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4182
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3848
msgid "Gilmer"
msgstr "吉爾莫"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4184
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3850
#, fuzzy
msgid "Gilze"
msgstr "吉爾莫"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4186
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3852
msgid "Gimli"
msgstr "Gimli"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4188
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3854
#, fuzzy
msgid "Ginosa Marina"
msgstr "Punta Marina"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4190
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3856
msgid "Gioia del Colle"
msgstr "Gioia del Colle"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4192
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3858
msgid "Gjoa Haven"
msgstr "約阿港"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4196
-msgid "Glasgow"
-msgstr "格拉斯哥"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4200
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3860
msgid "Glencoe"
msgstr "格倫科"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4204
-msgid "Glendale"
-msgstr "格倫達"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4208
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3862
msgid "Glendive"
msgstr "格倫代夫"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4212
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3864
msgid "Glens Falls"
msgstr "格倫士佛斯"
-#. Translators: this is a city in Ireland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4214
+#. A city in Ireland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3866
msgid "Glentavraun"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4218
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3868
msgid "Glenwood"
msgstr "格倫塢"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4222
-msgid "Glynco"
-msgstr "Glynco"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4224
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3870
msgid "Goderich"
msgstr "哥德里契"
-#. Translators: this is the capital of Greenland.
+#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4228
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3874
msgid "Godthåb"
msgstr "哥特哈布"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4230
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3876
msgid "Goiás"
msgstr "哥亞斯"
-#. Translators: this is a city in Goiás in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4232
+#. A city in Goiás in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3878
msgid "Goiânia"
msgstr "哥亞尼亞"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4235
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3880
msgid "Golden"
msgstr "哥登"
-#. Translators: this is a city in Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4237
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3882
msgid "Golden Rock"
msgstr "金石頭"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4241
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3884
msgid "Goldsboro"
msgstr "哥玆波羅"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4245
-msgid "Golovin"
-msgstr "Golovin"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4249
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3886
msgid "Goodland"
msgstr "古德蘭"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4253
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3888
#, fuzzy
msgid "Goodyear"
msgstr "費尼克斯-Goodyear"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4257
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3890
msgid "Goose Bay"
msgstr "古斯灣"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4261
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3892
#, fuzzy
msgid "Goosport"
msgstr "威斯波特"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4263
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3894
msgid "Gore Bay"
msgstr "哥爾貝"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4267
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3898
msgid "Gorgan"
msgstr "哥干"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4271
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3900
msgid "Gorham"
msgstr "哥罕"
-#. Translators: this is a city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4273
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3902
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
msgstr "戈裏亞霍維察"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4277
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3904
msgid "Goshen"
msgstr "哥申"
-#. Translators: this is a city in Hainaut in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4279
+#. A city in Hainaut in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3906
msgid "Gosselies"
msgstr "哥斯利"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4283
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3908
msgid "Grafton"
msgstr "格拉夫頓"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4286
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3910
msgid "Graham"
msgstr "格拉罕"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4290
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3912
#, fuzzy
msgid "Gramisdale"
msgstr "法明達"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4292
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3914
msgid "Granada"
msgstr "格林納達"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4295
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3916
msgid "Granbury"
msgstr "格蘭柏立"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4299
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3918
msgid "Grand Canyon"
msgstr "大峽谷"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4303
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3920
msgid "Grand Forks"
msgstr "格蘭福克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4304
-msgid "Grand Forks Air Force Base"
-msgstr "格藍福克空軍基地"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4305
-msgid "Grand Forks International Airport"
-msgstr "格藍福克國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4309
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3922
msgid "Grand Island"
msgstr "大島"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4313
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3924
msgid "Grand Isle"
msgstr "大島"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4317
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3926
msgid "Grand Junction"
msgstr "格蘭姜欣"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4321
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3928
msgid "Grand Marais"
msgstr "格蘭瑞"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4322
-msgid "Grand Marais / Cook County Airport"
-msgstr "格蘭瑞 / 庫克縣立機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4323
-msgid "Grand Marais, The Bay of Grand Marais"
-msgstr "格蘭瑞,格蘭瑞海灘"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4326
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3930
msgid "Grand Prairie"
msgstr "大普雷里"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4330
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "大湍城"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4332
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3932
#, fuzzy
msgid "Grand-Etang"
msgstr "格林納達"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4334
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3934
msgid "Grande Prairie"
msgstr "大普雷里"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4338
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3936
msgid "Granite Falls"
msgstr "格蘭奈特瀑布"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4342
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3938
msgid "Grants"
msgstr "格蘭次"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4346
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3940
msgid "Grayling"
msgstr "格雷陵"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4348
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3942
msgid "Graz"
msgstr "格拉茲"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4350
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3944
msgid "Grazzanise"
msgstr "Grazzanise"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4354
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3946
msgid "Great Bend"
msgstr "格利本德"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4358
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3948
msgid "Great Falls"
msgstr "大瀑布"
#. GR - Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4360
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3950
msgid "Greece"
msgstr "希臘"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4364
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3952
msgid "Green Bay"
msgstr "綠灣"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4366
-msgid "Green River"
-msgstr "綠河"
-
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4370
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3956
msgid "Greenland"
msgstr "格陵蘭"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4374
-msgid "Greensboro"
-msgstr "格林斯波羅"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4377
-msgid "Greenville"
-msgstr "格林維"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4381
-msgid "Greenwood"
-msgstr "綠林塢"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4385
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3958
msgid "Greer"
msgstr "格里爾"
#. GD - Grenada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4387
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3960
msgid "Grenada"
msgstr "格林納達"
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4389
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3962
msgid "Grenchen"
msgstr "格連肯"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4391
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3964
msgid "Grenoble"
msgstr "格勒諾勃"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4395
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3966
msgid "Greybull"
msgstr "格雷布爾"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4397
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3968
msgid "Groningen"
msgstr "格羅寧根"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4401
-#, fuzzy
-msgid "Grosse Ile"
-msgstr "哥斯利"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4403
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3970
msgid "Grosseto"
msgstr "格洛瑟托"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4407
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3972
msgid "Groton"
msgstr "格羅頓"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4409
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3974
msgid "Grottaglie"
msgstr "格洛塔列"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4413
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3976
msgid "Grove"
msgstr "格羅夫"
-#. Translators: this is a city in Jalisco in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4415
+#. A city in Jalisco in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3978
msgid "Guadalajara"
msgstr "瓜達拉哈拉"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4419
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3982
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德魯普島"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4423
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3986
msgid "Guam"
msgstr "關島"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4425
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3988
msgid "Guanaja"
msgstr "瓜納哈"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4427
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3990
msgid "Guanajuato"
msgstr "瓜納華托"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4429
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3992
msgid "Guanare"
msgstr "瓜納里"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4431
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3994
msgid "Guangdong"
msgstr "廣東"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4433
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3996
msgid "Guangxi"
msgstr "廣西"
-#. Translators: this is a city in Guangdong in China.
+#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4437
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4000
msgid "Guangzhou"
msgstr "廣州"
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4439
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4002
msgid "Guantánamo"
msgstr "關塔那木"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4441
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4004
msgid "Guaratinguetá"
msgstr "圭拉廷奎塔"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4443
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4006
#, fuzzy
msgid "Guaricure"
msgstr "馬里庫爾"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4445
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4008
msgid "Guarulhos"
msgstr "瓜魯由斯"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4447
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4010
msgid "Guasdalito"
msgstr "瓜斯杜里托"
-#. Translators: this is the capital of Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4449
-msgid "Guatemala"
-msgstr "危地馬拉"
-
-#. Translators: this is a city in Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4451
+#. A city in Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4012
msgid "Guayaquil"
msgstr "圭亞基爾"
-#. Translators: this is a city in Sonora in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4453
+#. A city in Sonora in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4014
msgid "Guaymas"
msgstr "瓜馬斯"
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4455
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4016
msgid "Guernsey"
msgstr "根息"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4457
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4018
msgid "Guerrero"
msgstr "格瑞羅"
-#. Translators: this is a city in Guangxi in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4459
+#. A city in Guangxi in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4020
msgid "Guilin"
msgstr "桂林"
#. GN - Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4461
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4022
msgid "Guinea"
msgstr "畿內亞"
#. GW - Guinea-Bissau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4463
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4024
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "畿內亞比紹"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4465
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4026
msgid "Guizhou"
msgstr "貴州"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4469
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4028
msgid "Gulfport"
msgstr "格夫波特"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4473
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4030
msgid "Gulkana"
msgstr "古坎納"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4477
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4032
msgid "Gunnison"
msgstr "干尼森"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4481
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4036
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4485
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4038
msgid "Gustavus"
msgstr "古斯塔弗斯"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4489
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4040
msgid "Guthrie"
msgstr "古斯里"
#. GY - Guyana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4491
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4042
msgid "Guyana"
msgstr "圭亞那"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4495
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4044
msgid "Guymon"
msgstr "蓋蒙"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4497
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4046
msgid "Gällivare"
msgstr "耶利法勒"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4499
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4048
msgid "Göteborg"
msgstr "哥特堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4500
-msgid "Göteborg-Landvetter Airport"
-msgstr "哥特堡-Landvetter 機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4501
-msgid "Göteborg-Save Airport"
-msgstr "哥特堡-沙夫機場"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4503
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4050
#, fuzzy
msgid "Güime"
msgstr "吉爾莫"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4505
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4052
msgid "Güiria"
msgstr "圭利亞"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4507
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4054
msgid "Ha'il"
msgstr "海耳"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4511
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4056
msgid "Hagerstown"
msgstr "哈格鎮"
-#. Translators: this is a city in Guam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4513
+#. A city in Guam
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4058
msgid "Hagåtña"
msgstr "阿加尼亞"
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4517
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4060
msgid "Hahn"
msgstr "哈恩"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4520
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4062
msgid "Hailey"
msgstr "海利"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4522
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4064
msgid "Hainan"
msgstr "海南"
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (fr):
-#. Hainaut. local name (fr_BE): Hinnot. local name (nl):
-#. Henegouwen. local name (de): Hennegau.
+#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
+#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
+#. (de): Hennegau.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4527
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4069
msgid "Hainaut"
msgstr "海諾"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4531
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4071
msgid "Haines"
msgstr "海恩斯"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4533
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4073
msgid "Haines Junction"
msgstr "海恩斯姜欣"
#. HT - Haiti
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4535
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4075
msgid "Haiti"
msgstr "海地"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4537
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4077
msgid "Hakodate"
msgstr "函館"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4541
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4079
msgid "Haleyville"
msgstr "赫利維"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4543
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4081
msgid "Halifax"
msgstr "哈利法克斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4544
-msgid "Halifax International Airport"
-msgstr "哈利法克斯國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4546
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4083
msgid "Hall Beach"
msgstr "哈爾比奇"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4548
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4085
msgid "Halli"
msgstr "哈里"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4552
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4087
msgid "Hallock"
msgstr "哈洛克"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4554
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4089
msgid "Hallowell"
msgstr "哈洛維"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4556
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4091
msgid "Halmstad"
msgstr "哈姆斯塔"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4560
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4095
msgid "Hamadan"
msgstr "哈馬丹"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4562
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4097
msgid "Hamamatsu"
msgstr "濱松"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4564
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4099
msgid "Hamanaka"
msgstr "濱中"
-#. Translators: this is a city in Hamburg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4566
-msgid "Hamburg"
-msgstr "漢堡"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4567
-msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-msgstr "漢堡-Finkenwerder"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4568
-msgid "Hamburg-Fuhlsbuettel"
-msgstr "漢堡-富爾斯布特爾"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4570
-msgid "Hamilton"
-msgstr "漢米頓"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4572
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4101
msgid "Hammerfest"
msgstr "亨墨菲斯"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4576
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4103
msgid "Hammond"
msgstr "哈蒙德"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4580
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4105
msgid "Hampton"
msgstr "漢普頓"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4582
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4107
msgid "Hanamaki"
msgstr "花卷"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4583
-msgid "Hanchey AHP / Ozark"
-msgstr "Hanchey AHP / Ozark"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4587
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4109
msgid "Hancock"
msgstr "漢科克"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4591
-msgid "Hanford"
-msgstr "漢福"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4593
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4111
msgid "Hanga Roa"
msgstr "漢加羅亞"
-#. Translators: this is a city in Zhejiang in China.
+#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4597
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4115
msgid "Hangzhou"
msgstr "杭州"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4599
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4117
msgid "Hanksville"
msgstr "漢克斯維"
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4601
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4119
msgid "Hannover"
msgstr "漢諾威"
-#. Translators: this is the capital of Viet Nam.
+#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4606
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4124
msgid "Hanoi"
msgstr "河內"
-#. Translators: this is the capital of Zimbabwe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4608
-msgid "Harare"
-msgstr "哈拉雷"
-
-#. Translators: this is a city in Heilongjiang in China.
+#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4612
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4128
msgid "Harbin"
msgstr "哈爾濱"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4616
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4130
msgid "Harbor Springs"
msgstr "哈伯斯普陵"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4620
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4132
msgid "Harbour Breton"
msgstr "布雷頓港"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4622
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4134
msgid "Harlan"
msgstr "哈蘭"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4625
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4136
msgid "Harlingen"
msgstr "哈林根"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4629
-msgid "Harrell"
-msgstr "哈瑞爾"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4631
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4138
msgid "Harrington Harbour"
msgstr "哈靈頓港港"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4635
-msgid "Harrisburg"
-msgstr "哈立斯堡"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4636
-msgid "Harrisburg International Airport"
-msgstr "哈立斯堡國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4640
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4140
msgid "Harrison"
msgstr "哈立遜"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4644
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4142
msgid "Hartford"
msgstr "哈特福"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4645
-msgid "Hartsfield - Jackson Atlanta International Airport"
-msgstr "哈茲菲德 - 傑克森亞特蘭大國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4647
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4144
msgid "Hassi Messaoud"
msgstr "哈夕麥紹"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4651
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4146
msgid "Hastings"
msgstr "哈斯丁"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4653
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4148
msgid "Hasvik"
msgstr "哈斯維克"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4655
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4150
msgid "Hat Yai"
msgstr "合艾"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4659
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4152
msgid "Hatteras"
msgstr "哈特拉斯"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4663
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4154
msgid "Hattiesburg"
msgstr "哈提斯堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4664
-msgid "Hattiesburg / Laurel, Hattiesburg-Laurel Regional Airport"
-msgstr "哈提斯堡 / 勞勒,哈提斯堡-勞勒地區機場"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4666
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4156
msgid "Haugesund"
msgstr "豪格孫"
-#. Translators: this is a city in Guernsey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4668
+#. A city in Guernsey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4158
#, fuzzy
msgid "Hautnez"
msgstr "和桑"
-#. Translators: this is the capital of Cuba.
+#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4673
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4163
msgid "Havana"
msgstr "哈瓦那"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4677
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4165
msgid "Havelock"
msgstr "哈夫洛克"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4681
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4167
msgid "Havre"
msgstr "哈佛爾"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4683
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4169
msgid "Havre-Saint-Pierre"
msgstr "聖皮埃爾港"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4687
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4171
msgid "Hawaii"
msgstr "夏威夷"
-#. Translators: "Hawaiian-Aleutian Time" is the official
-#. name of the time zone used in Hawaii and the Aleutian
-#. Islands of Alaska in the United States. This string is
-#. for the time zone as it is observed in the Aleutian
-#. Islands (with Daylight Saving Time). It is only used in
-#. places where "United States" is already clear from
-#. context.
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
+#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4696
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4179
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
msgstr "夏威夷-阿留申時刻(阿留申羣島)"
-#. Translators: "Hawaiian-Aleutian Time" is the official
-#. name of the time zone used in Hawaii and the Aleutian
-#. Islands of Alaska in the United States. This string is
-#. for the time zone as it is observed in Hawaii, where
-#. they do not use Daylight Saving Time. It is only used in
-#. places where "United States" is already clear from
-#. context.
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
+#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4705
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4187
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
msgstr "夏威夷-阿留申時刻,無 DST(夏威夷)"
-#. Translators: this is a city in Wales in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4709
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4189
msgid "Hawarden"
msgstr "黑瓦登"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4710
-msgid "Hawkins Field Airport"
-msgstr "和肯斯菲機場"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4714
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4191
msgid "Hawthorne"
msgstr "和桑"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4718
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4193
msgid "Hay River"
msgstr "海伊河"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4722
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4195
msgid "Hayden"
msgstr "海登"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4726
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4197
msgid "Hays"
msgstr "海伊斯"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4730
-msgid "Hayward"
-msgstr "海瓦德"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4734
-#, fuzzy
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4199
msgid "Healy"
msgstr "海利"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4737
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4201
msgid "Hearne"
msgstr "赫恩"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4738
-msgid "Heathrow Airport"
-msgstr "希思羅機場"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4741
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4203
msgid "Hebbronville"
msgstr "赫布倫維"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4745
-msgid "Hebron"
-msgstr "希布倫"
-
-#. Translators: this is a city in Anhui in China.
+#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4749
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4207
msgid "Hefei"
msgstr "合肥"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4751
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4209
msgid "Heilongjiang"
msgstr "黑龍江"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4755
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4211
msgid "Helena"
msgstr "赫勒拿"
-#. Translators: this is the capital of Finland.
+#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4759
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4215
msgid "Helsinki"
msgstr "赫爾辛基"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4760
-#, fuzzy
-msgid "Helsinki-Malmi"
-msgstr "赫爾辛基"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4761
-msgid "Helsinki-Vantaa"
-msgstr "赫爾辛基-Vantaa"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4765
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4219
msgid "Helston"
msgstr "赫斯頓"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4767
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4221
msgid "Henan"
msgstr "河南"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4771
-msgid "Henderson"
-msgstr "亨德孫"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4772
-#, fuzzy
-msgid "Henderson Executive Airport"
-msgstr "奧蘭多縣立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Afghanistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4774
+#. A city in Afghanistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4223
msgid "Herat"
msgstr "赫拉特"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4778
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4225
msgid "Hermiston"
msgstr "漢密士頓"
-#. Translators: this is a city in Sonora in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4780
+#. A city in Sonora in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4227
msgid "Hermosillo"
msgstr "厄莫休"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4782
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4229
msgid "Heron Bay"
msgstr "赫隆灣"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Hessen". Please use that unless you know that it has a
-#. different name in your language.
+#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4787
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4234
msgid "Hesse"
msgstr "赫斯"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4791
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4236
msgid "Hettinger"
msgstr "赫丁格"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4795
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4238
msgid "Hialeah"
msgstr "海亞利亞"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4799
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4240
msgid "Hibbing"
msgstr "希丙"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4803
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4242
msgid "Hickory"
msgstr "希克里"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4807
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4244
msgid "Hicks"
msgstr "希克斯"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4809
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4246
msgid "Hidalgo"
msgstr "希達哥"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4811
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4248
msgid "High Level"
msgstr "High Level"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4812
-msgid "Hill Air Force Base / Ogden"
-msgstr "希爾空軍基地 / 奧登"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4816
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4250
msgid "Hill City"
msgstr "希爾城"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4819
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4252
msgid "Hillsboro"
msgstr "希爾斯波洛"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4823
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4254
msgid "Hillsdale"
msgstr "希爾斯達"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4827
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4256
msgid "Hillsville"
msgstr "希爾斯維"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4831
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4258
msgid "Hilo"
msgstr "希洛"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4835
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4260
msgid "Hilton Head Island"
msgstr "希爾頓頭島"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4839
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4262
msgid "Hinesville"
msgstr "罕斯維"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4841
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4264
msgid "Hiroshima"
msgstr "廣島"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4842
-msgid "Hiroshima Airport"
-msgstr "廣島機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4843
-msgid "Hiroshimanishi"
-msgstr "廣島西"
-
-#. Translators: this is a city in Viet Nam.
+#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4848
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4269
msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr "胡志明市"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4852
-msgid "Hobart"
-msgstr "霍巴特"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4856
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4271
msgid "Hobbs"
msgstr "荷布斯"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4858
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4273
msgid "Hof"
msgstr "荷夫"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4862
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4275
msgid "Hoffman"
msgstr "Hoffman"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4864
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4277
msgid "Hofu"
msgstr "防府"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4866
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4279
msgid "Hohenems"
msgstr "霍恩埃姆斯"
-#. Translators: this is a city in Inner Mongolia in China.
+#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4870
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4283
msgid "Hohhot"
msgstr "呼和浩特"
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4874
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4285
msgid "Hohn"
msgstr "Hohn"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4878
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4287
msgid "Holdrege"
msgstr "荷德里吉"
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4880
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4289
msgid "Holešov"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4882
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4291
msgid "Holguín"
msgstr "歐爾根"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4886
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4293
msgid "Holland"
msgstr "荷蘭"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4887
-msgid "Holloman Air Force Base"
-msgstr "霍洛曼空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4890
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4295
#, fuzzy
msgid "Hollyburn"
msgstr "荷蘭"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4894
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4297
msgid "Hollywood"
msgstr "荷里活"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4896
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4299
msgid "Holm"
msgstr "荷姆"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4900
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4301
#, fuzzy
msgid "Holman"
msgstr "荷姆"
-#. Translators: this is a city in Saxony-Anhalt in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4902
+#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4303
msgid "Holzdorf"
msgstr "Holzdorf"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4906
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4305
msgid "Homer"
msgstr "荷馬"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4910
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4307
msgid "Homestead"
msgstr "荷姆斯特"
-#. Translators: this is a city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4912
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4309
#, fuzzy
msgid "Homyel'"
msgstr "荷馬"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4915
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4311
msgid "Hondo"
msgstr "宏多"
#. HN - Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4917
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4313
msgid "Honduras"
msgstr "洪都拉斯"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4921
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4317
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4922
-msgid "Hongqiao Airport"
-msgstr "虹橋機場"
-
-#. Translators: this is the capital of the Solomon Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4924
+#. The capital of the Solomon Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4319
msgid "Honiara"
msgstr "荷尼阿拉"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4926
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4321
msgid "Honningsvåg"
msgstr "霍寧斯沃格"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4930
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4323
msgid "Honolulu"
msgstr "檀香山"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4931
-msgid "Honolulu International Airport"
-msgstr "檀香山國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4932
-msgid "Hooks Memorial Airport"
-msgstr "胡克斯紀念機場"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4936
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4325
msgid "Hoonah"
msgstr "胡納"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4940
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4327
msgid "Hooper Bay"
msgstr "胡珀灣"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4943
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4329
msgid "Hope"
msgstr "荷普"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4947
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4331
msgid "Hopedale"
msgstr "荷普達"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4951
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4333
msgid "Hoquiam"
msgstr "荷奎安"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4953
-msgid "Horta"
-msgstr "荷塔"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4955
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4335
#, fuzzy
msgid "Hostomel'"
msgstr "休斯敦"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4959
-msgid "Hot Springs"
-msgstr "荷特斯普陵"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4963
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4337
msgid "Houghton Lake"
msgstr "霍頓湖"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4966
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4339
msgid "Houlton"
msgstr "霍爾頓"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4970
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4341
msgid "Houma"
msgstr "霍馬"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4972
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4343
msgid "Houmt Souk"
msgstr "霍姆索克"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4975
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4345
msgid "Houston"
msgstr "休斯敦"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4976
-msgid "Houston / Ellington"
-msgstr "休士頓 / 艾林頓"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4977
-msgid "Houston Hobby Airport"
-msgstr "休士頓哈比機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4978
-msgid "Houston Intercontinental Airport"
-msgstr "休斯敦洲際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4982
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4347
msgid "Howell"
msgstr "豪爾"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4984
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4349
#, fuzzy
msgid "Hoëricourt"
msgstr "馬里庫爾"
-#. Translators: this is a city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4986
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4351
#, fuzzy
msgid "Hrodna"
msgstr "休倫"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4988
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4353
msgid "Hua Hin"
msgstr "華欣"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4990
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4355
msgid "Hubei"
msgstr "湖北"
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4992
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4357
msgid "Huehuetenango"
msgstr "威威特南哥"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4996
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4361
msgid "Hugh Town"
msgstr "休鎮"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4998
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4363
msgid "Hunan"
msgstr "湖南"
#. HU - Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5000
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4365
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5001
-#, fuzzy
-msgid "Hunter U. S. Army Airfield"
-msgstr "亨特陸軍機場"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5005
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4367
msgid "Huntington"
msgstr "亨丁頓"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5009
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4369
msgid "Huntington Beach"
msgstr "亨丁頓海灘"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5012
-msgid "Huntsville"
-msgstr "亨次維"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5013
-msgid "Huntsville International / Jones Field"
-msgstr "亨次維國際機場 / Jones Field"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5017
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4371
msgid "Huron"
msgstr "休倫"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5021
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4373
msgid "Huslia"
msgstr "胡斯利亞"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5025
-msgid "Hutchinson"
-msgstr "赫欽孫"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5029
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4375
msgid "Hyannis"
msgstr "海安內斯"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5033
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4377
msgid "Hydaburg"
msgstr "海達堡"
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5035
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4379
msgid "Hyderabad"
msgstr "海德拉巴"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5037
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4381
msgid "Hyères"
msgstr "耶爾"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5039
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4383
#, fuzzy
msgid "Hésingue"
msgstr "佩里格"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5041
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4385
msgid "I-n-Amenas"
-msgstr ""
+msgstr "因阿邁納斯"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5043
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4387
#, fuzzy
msgid "I-n-Salah"
msgstr "沙拉拉"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5045
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4389
msgid "Iaşi"
msgstr "雅西"
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5047
-msgid "Ibadan"
-msgstr "伊巴丹"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5049
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4391
msgid "Ibiza"
msgstr "伊比札"
#. IS - Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5051
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4393
msgid "Iceland"
msgstr "冰島"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5055
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4395
msgid "Idabel"
msgstr "艾達貝"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5059
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4397
msgid "Idaho"
msgstr "愛達荷"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5062
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4399
msgid "Idaho Falls"
msgstr "愛達荷佛斯"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5064
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4401
msgid "Igloolik"
msgstr "伊格魯利"
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5066
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4403
#, fuzzy
msgid "Ikeja"
msgstr "貝惹"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5070
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4407
msgid "Ilam"
msgstr "伊蘭"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5071
-msgid "Ile Aux Perroquets"
-msgstr "Ile Aux Perroquets"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5072
-#, fuzzy
-msgid "Iles de la Madeleineque."
-msgstr "Iles-De-La-Madelein"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5073
-msgid "Iles-De-La-Madelein"
-msgstr "Iles-De-La-Madelein"
-
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5075
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4409
msgid "Ilhéus"
msgstr "伊列烏斯"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5077
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4411
msgid "Illesheim"
msgstr "Illesheim"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5081
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4413
msgid "Illinois"
msgstr "伊利諾"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5083
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4415
msgid "Illizi"
msgstr "伊利吉"
-#. Translators: this is a city in El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5085
+#. A city in El Salvador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4417
msgid "Ilopango"
msgstr "伊洛潘哥"
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5087
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4419
msgid "Ilorin"
msgstr "伊洛林"
-#. Translators: this is a city in Maranhão in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5089
+#. A city in Maranhão in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4421
msgid "Imperatriz"
msgstr "因佩拉特利玆"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5093
-msgid "Imperial"
-msgstr "因匹里奧"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5097
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4423
msgid "Imperial Beach"
msgstr "因匹里奧比奇"
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5099
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4425
msgid "Inch'on"
msgstr "仁川"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5103
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4427
msgid "Independence"
msgstr "獨立城"
#. IN - India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5105
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4429
msgid "India"
msgstr "印度"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5109
-msgid "Indiana"
-msgstr "印第安納"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5113
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4431
msgid "Indianapolis"
msgstr "印第安納波利"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5114
-msgid "Indianapolis International Airport"
-msgstr "印第安納波利國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5115
-msgid "Indianapolis, Eagle Creek Airpark"
-msgstr "印第安納波利,鷹溪機場"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5119
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4433
#, fuzzy
msgid "Indiantown"
msgstr "印第安納"
#. ID - Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5121
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4435
msgid "Indonesia"
msgstr "印尼"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5125
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4437
msgid "Inglewood"
msgstr "印格塢"
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5127
-msgid "Inhambane"
-msgstr "印揚班"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5129
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4439
msgid "Inner Mongolia"
msgstr "內蒙古"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5131
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4441
msgid "Innsbruck"
msgstr "印斯布魯克"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5133
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4443
#, fuzzy
msgid "Inoucdjouac"
msgstr "Inukjuak"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5137
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4445
msgid "International Falls"
msgstr "國際佛斯"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5141
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4447
msgid "Inuvik"
msgstr "伊奴維克"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5145
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4449
msgid "Inver Grove Heights"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5149
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4451
msgid "Inverness"
msgstr "印威內斯"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5153
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4453
msgid "Inyokern"
msgstr "印約克恩"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5157
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4455
msgid "Iowa"
msgstr "愛阿華"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5159
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4457
msgid "Iowa City"
msgstr "愛阿華城"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5161
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4459
msgid "Iqaluit"
msgstr "伊瓜努市"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5163
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4461
msgid "Iquique"
msgstr "伊基圭"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5165
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4463
msgid "Iquitos"
msgstr "伊基多斯"
#. IR - Islamic Republic of Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5167
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4465
msgid "Iran"
msgstr "伊朗"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5169
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4467
msgid "Iranshahr"
msgstr "伊朗夏"
#. IQ - Iraq
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5171
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4469
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"
#. IE - Ireland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5173
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4471
msgid "Ireland"
msgstr "愛爾蘭"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5175
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4473
msgid "Iringa"
msgstr "伊林加"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5179
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4477
msgid "Irkutsk"
msgstr "伊爾庫次克"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Irkutsk oblast and surrounding areas of south-central
-#. Russia. The Russian name is "Иркутское время". This
-#. string is only used in places where "Russia" is already
-#. clear from context.
+#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
+#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
+#. name is "Иркутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5186
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4483
msgid "Irkutsk Time"
msgstr "伊爾庫次克時刻"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5190
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4485
msgid "Iron Mountain"
msgstr "艾昂山"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5194
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4487
msgid "Ironwood"
msgstr "艾昂塢"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5198
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4489
msgid "Irvine"
msgstr "厄文"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5201
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4491
msgid "Irving"
msgstr "厄汶"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5203
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4493
msgid "Irákleion"
msgstr "伊拉克里翁"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5205
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4495
msgid "Ishigaki"
msgstr "石垣"
-#. Translators: this is the capital of Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5207
+#. The capital of Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4497
msgid "Islamabad"
msgstr "伊斯蘭馬巴德"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5209
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4499
msgid "Island Lake"
msgstr "艾蘭湖"
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5211
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4501
msgid "Isle of Man"
msgstr "萌島"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5215
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4503
msgid "Islip"
msgstr "艾斯利普"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5217
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4505
#, fuzzy
msgid "Isola del Cantone"
msgstr "Gioia del Colle"
#. IL - Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5219
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4507
msgid "Israel"
msgstr "以色列"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5221
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4509
msgid "Istanbul"
msgstr "伊斯坦布爾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5222
-msgid "Istanbul-Ataturk Airport"
-msgstr "伊斯坦布爾-阿塔圖克機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5223
-msgid "Istanbul-Sabiha Gokcen Airport"
-msgstr "伊斯坦布爾-薩比哈科辰機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5224
-#, fuzzy
-msgid "Istrana Airport"
-msgstr "瑪瑙斯機場"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5226
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4511
msgid "Istres"
msgstr "伊斯特"
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5228
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4513
msgid "Itaituba"
msgstr "伊台土巴"
#. IT - Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5230
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4515
msgid "Italy"
msgstr "意大利"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5234
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4517
msgid "Ithaca"
msgstr "伊夕卡"
-#. Translators: this is a city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5236
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4519
msgid "Ittorisseq"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5238
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4521
msgid "Ivalo"
msgstr "伊瓦洛"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5240
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4523
msgid "Ivano-Frankivs'k"
msgstr "伊凡諾福蘭科斯克"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5242
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4525
msgid "Ivugivik"
msgstr "伊夫吉威"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5244
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4527
msgid "Iwakuni"
msgstr "岩國"
-#. Translators: this is a city in Guerrero in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5246
+#. A city in Guerrero in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4529
msgid "Ixtapa"
msgstr "伊斯達巴"
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5248
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4531
msgid "Ixtepec"
msgstr "伊斯提佩"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5250
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4533
msgid "Izmir"
msgstr "伊士麥"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5251
-msgid "Izmir-Adnan Menderes Airport"
-msgstr "伊士麥-阿德南•曼德列斯機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5252
-msgid "Izmir-Cigli Airport"
-msgstr "伊士麥-Cigli Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5254
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4535
msgid "Izumo"
msgstr "出雲"
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5256
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4537
msgid "Jacareacanga"
msgstr "Jacareacanga"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5257
-msgid "Jacarepagua Airport"
-msgstr "札卡瑞帕瓜機場"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5261
-msgid "Jackson"
-msgstr "傑克遜"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5262
-msgid "Jackson International Airport"
-msgstr "傑克森國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5265
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "傑克遜維"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5266
-msgid "Jacksonville International Airport"
-msgstr "傑克遜維國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5267
-msgid "Jacksonville, Naval Air Station"
-msgstr "傑克遜維,納瓦航空站"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5268
-#, fuzzy
-msgid "Jacqueline Cochran Regional Airport"
-msgstr "克林頓區域機場"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5270
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4539
msgid "Jacques-Cartier"
msgstr "札克卡耶"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5274
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4541
msgid "Jaffrey"
msgstr "傑夫里"
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5276
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4543
msgid "Jaipur"
msgstr "齋浦"
-#. Translators: this is the capital of Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5278
+#. The capital of Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4545
msgid "Jakarta"
msgstr "雅加達"
-#. Translators: this is a city in Greenland.
+#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5282
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4549
msgid "Jakobshavn"
msgstr "雅科普斯亨"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5284
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4551
msgid "Jalisco"
msgstr "哈利斯科"
#. JM - Jamaica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5286
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4553
msgid "Jamaica"
msgstr "牙買加"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5290
-msgid "Jamestown"
-msgstr "詹姆斯鎮"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5292
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4555
#, fuzzy
msgid "Janado"
msgstr "馬納多"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5296
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4557
msgid "Janesville"
msgstr "占斯維"
#. JP - Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5298
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4559
msgid "Japan"
msgstr "日本"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5301
-msgid "Jasper"
-msgstr "傑斯珀"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5305
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4561
msgid "Jefferson"
msgstr "傑佛遜"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5309
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4563
msgid "Jefferson City"
msgstr "傑佛遜城"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5311
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4565
#, fuzzy
msgid "Jelovice"
msgstr "Seldovia"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5313
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4567
msgid "Jendouba"
msgstr "堅杜拜"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5315
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4569
msgid "Jerez"
msgstr "赫瑞兹"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5318
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4571
msgid "Jerome"
msgstr "哲隆"
#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5320
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4573
msgid "Jersey"
msgstr "澤西"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5324
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4575
msgid "Jersey City"
msgstr "澤西城"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5326
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4577
msgid "Jiangsu"
msgstr "江蘇"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5328
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4579
msgid "Jiddah"
msgstr "吉達"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5330
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4581
#, fuzzy
msgid "Jijel"
msgstr "基爾"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5332
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4583
msgid "Jilin"
msgstr "吉林"
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5334
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4585
msgid "Jinotega"
msgstr "希諾提加"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5336
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4587
msgid "Jizan"
msgstr "基贊"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5338
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4589
msgid "Joensuu"
msgstr "約恩蘇"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5340
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4591
msgid "Johannesburg"
msgstr "約翰尼斯堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5341
-msgid "Johnson County Executive Airport"
-msgstr "詹森縣立機場"
-
-#. Translators: This is the time zone for the Johnston
-#. Atoll in the United States Minor Outlying Islands, which
-#. keeps the same time as the US state of Hawaii. The
-#. string is only used in places where "US Minor Outlying
-#. Islands" is already clear from context.
+#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
+#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
+#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5348
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4598
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
msgstr "約翰斯頓島(夏威夷時刻)"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5352
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4600
msgid "Johnstown"
msgstr "詹斯鎮"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5354
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4602
msgid "Johor Bahru"
msgstr "新山"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5358
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4604
msgid "Joliet"
msgstr "久利特"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5359
-msgid "Jones Jr. Airport"
-msgstr "瓊斯二世機場"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5363
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4606
msgid "Jonesboro"
msgstr "瓊斯波羅"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5365
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4608
msgid "Jonquière"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5369
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4610
msgid "Joplin"
msgstr "加普林"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5373
-msgid "Jordan"
-msgstr "約旦"
-
-#. Translators: this is a city in Paraíba in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5375
+#. A city in Paraíba in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4612
msgid "João Pessoa"
msgstr "川佩索"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5377
-#, fuzzy
-msgid "Juanjuí"
-msgstr "胡韋"
-
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5379
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4614
msgid "Juigalpa"
msgstr "惠加帕"
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5381
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4616
msgid "Juiz de Fora"
msgstr "熱威佛拉"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5383
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4618
msgid "Juliaca"
msgstr "胡略卡"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5387
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4620
#, fuzzy
msgid "Juliustown"
msgstr "京斯頓"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5390
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4622
msgid "Junction"
msgstr "姜欣"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5394
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4624
msgid "Junction City"
msgstr "姜欣城"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5398
-msgid "Juneau"
-msgstr "朱諾"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5400
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4626
msgid "Jyväskylä"
msgstr "猶瓦斯庫拉"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5402
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4628
msgid "Jönköping"
msgstr "延雪平"
-#. Translators: this is a city in Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5404
+#. A city in Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4630
msgid "Kabale"
msgstr "卡巴雷"
-#. Translators: this is the capital of Afghanistan.
+#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5409
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4635
msgid "Kabul"
msgstr "喀布爾"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5411
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4637
msgid "Kadena"
msgstr "嘉手納"
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5413
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4639
msgid "Kaduna"
msgstr "卡杜納"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5415
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4641
msgid "Kagoshima"
msgstr "鹿兒島"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5419
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4643
msgid "Kahului"
msgstr "卡胡魯伊"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5423
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4645
msgid "Kailua"
msgstr "開魯亞"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5425
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4647
msgid "Kairouan"
msgstr "凱魯萬"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5429
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4649
msgid "Kaiser"
msgstr "開瑟"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5431
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4651
msgid "Kajaani"
msgstr "卡雅尼"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5435
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4653
msgid "Kake"
msgstr "卡基"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5439
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4655
msgid "Kaktovik"
msgstr "卡克托威"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5443
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4657
msgid "Kalamazoo"
msgstr "卡拉馬如"
-#. Translators: this is a city in Greece.
+#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5447
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4661
msgid "Kalamáta"
msgstr "卡拉馬塔"
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5451
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4663
msgid "Kalgoorlie"
msgstr "卡谷力"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5455
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4667
msgid "Kaliningrad"
msgstr "卡里寧格勒"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. city and oblast of Kaliningrad on the Baltic sea. The
-#. Russian name is "Калининградское время". This string is
-#. only used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
+#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
+#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
+#. "Калининградское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5462
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4673
msgid "Kaliningrad Time"
msgstr "卡里寧格勒時刻"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5466
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4675
msgid "Kalispell"
msgstr "卡利斯佩"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5470
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4677
msgid "Kalkar"
msgstr "卡爾卡"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5474
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4679
#, fuzzy
msgid "Kalkum"
msgstr "開魯亞"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5476
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4681
msgid "Kalmar"
msgstr "卡爾馬"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5480
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4683
msgid "Kaltag"
msgstr "卡爾塔"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Kamchatka krai and Chukotka okrug of far-eastern Russia.
-#. The Russian name is "Камчатское время". This string is
-#. only used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
+#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
+#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
+#. is "Камчатское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5487
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4689
msgid "Kamchatka Time"
msgstr "堪察加時刻"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5489
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4691
msgid "Kamenica nad Cirochou"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5492
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4693
msgid "Kamloops"
msgstr "坎路普斯"
-#. Translators: this is the capital of Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5494
+#. The capital of Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4695
msgid "Kampala"
msgstr "坎帕拉"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5496
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4697
msgid "Kanayama"
msgstr "金山"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5497
-msgid "Kaneohe, Marine Corps Air Station"
-msgstr "坎尼奧恩,馬林警察航空站"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5501
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4699
msgid "Kankakee"
msgstr "坎卡基"
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5503
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4701
msgid "Kano"
msgstr "卡諾"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5505
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4703
msgid "Kanoya"
msgstr "鹿屋"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5509
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4705
msgid "Kansas"
msgstr "堪薩斯"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5513
-msgid "Kansas City"
-msgstr "堪薩斯城"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5514
-msgid "Kansas City Downtown Airport"
-msgstr "堪薩斯城鬧區機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5515
-msgid "Kansas City International Airport"
-msgstr "堪薩斯城國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Taiwan.
+#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄巿".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5519
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4709
msgid "Kao-hsiung-shih"
msgstr "高雄市"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5521
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4711
msgid "Kapuskasing"
msgstr "卡普斯卡辛"
-#. Translators: this is a city in Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5523
+#. A city in Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4713
msgid "Karachi"
msgstr "卡拉奇"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5527
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4717
#, fuzzy
msgid "Karaj"
msgstr "薩朗吉"
-#. Translators: this is a city in New Caledonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5529
+#. A city in New Caledonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4719
#, fuzzy
msgid "Karenga"
msgstr "嘉手納"
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5531
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4721
msgid "Karlovy Vary"
msgstr "卡羅維瓦立"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5535
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4723
msgid "Karlsruhe"
msgstr "喀斯魯"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5537
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4725
msgid "Karlstad"
msgstr "卡斯塔"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5539
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4727
#, fuzzy
msgid "Karpásion"
msgstr "馬里昂"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5541
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4729
msgid "Kars"
msgstr "卡斯"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5543
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4731
msgid "Karup"
msgstr "卡路普"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5545
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4733
msgid "Kasane"
msgstr "卡薩尼"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5547
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4735
msgid "Kashan"
msgstr "卡善"
-#. Translators: this is a city in Xinjiang in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5549
+#. A city in Xinjiang in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4737
msgid "Kashi"
msgstr "喀甚"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5551
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4739
msgid "Kashoji"
msgstr "嘉祥寺"
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5553
+#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4741
msgid "Kassel"
msgstr "卡瑟爾"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5555
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4743
msgid "Kastrup"
msgstr "卡斯特魯普"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5556
-msgid "Kasuminome Air Base"
-msgstr "霞目空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Northern Territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5560
+#. A city in Northern Territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4745
msgid "Katherine"
msgstr "卡薩林"
-#. Translators: this is the capital of Nepal.
+#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5564
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4749
msgid "Kathmandu"
msgstr "加德滿都"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5566
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4751
#, fuzzy
msgid "Katomérion"
msgstr "卡薩林"
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5568
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4753
msgid "Katowice"
msgstr "卡托維治"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5570
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4755
#, fuzzy
msgid "Katterbach"
msgstr "卡拉奇"
-#. Translators: this is a city in Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5572
+#. A city in Sri Lanka
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4757
msgid "Katunayaka"
msgstr "卡禿那亞凱"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5574
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4759
msgid "Kauhava"
msgstr "卡烏哈瓦"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5578
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4761
#, fuzzy
msgid "Kaumalapau"
msgstr "坎帕拉"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5582
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4763
msgid "Kaunakakai"
msgstr "考納卡開"
-#. Translators: this is a city in Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5584
+#. A city in Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4765
msgid "Kaunas"
msgstr "考納斯"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5586
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4767
msgid "Kayseri"
msgstr "開瑟里"
#. KZ - Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5588
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4769
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈薩克"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5592
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4773
msgid "Kazan'"
msgstr "喀山"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5596
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4775
msgid "Kearney"
msgstr "喀尼"
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5598
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4777
msgid "Kecskemét"
msgstr "克赤克美"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5602
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4779
msgid "Keene"
msgstr "基恩"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5606
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4781
msgid "Kekaha"
msgstr "開卡哈"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5607
-msgid "Kelly Air Force Base"
-msgstr "凱利空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5610
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4783
msgid "Kelowna"
msgstr "基洛納"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5611
-msgid "Kelp Reefs"
-msgstr "Kelp Reefs"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5615
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4785
msgid "Kelso"
msgstr "克爾蘇"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5619
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4789
msgid "Kemerovo"
msgstr "克麥洛弗"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5621
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4791
msgid "Kemi"
msgstr "克密"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5625
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4793
msgid "Kenai"
msgstr "基奈"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5629
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4795
msgid "Kenansville"
msgstr "基南斯維"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5630
-msgid "Kendall-Tamiami Executive Airport"
-msgstr "肯德爾-塔米亞密縣立機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5631
-msgid "Kennedy International Airport"
-msgstr "甘迺迪國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5633
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4797
msgid "Kenora"
msgstr "肯諾拉"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5637
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4799
msgid "Kenosha"
msgstr "肯諾沙"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5641
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4801
msgid "Kentucky"
msgstr "肯塔基"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5643
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4803
msgid "Kentville"
msgstr "肯特維"
#. KE - Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5645
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4805
msgid "Kenya"
msgstr "肯雅"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5647
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4807
msgid "Keokuk"
msgstr "巧庫"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5649
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4809
msgid "Kerman"
msgstr "克曼"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5651
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4811
msgid "Kermanshah"
msgstr "克曼沙"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5654
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4813
msgid "Kerrville"
msgstr "克維"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5658
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4815
msgid "Ketchikan"
msgstr "克奇坎"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5659
-#, fuzzy
-msgid "Key Field"
-msgstr "Page Field"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5663
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4817
msgid "Key West"
msgstr "威斯特礁"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5664
-msgid "Key West International Airport"
-msgstr "威斯特礁國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5665
-msgid "Key West, Naval Air Station"
-msgstr "威斯特礁,海軍航空站"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5669
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4821
msgid "Khabarovsk"
msgstr "伯力"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5671
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4823
msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr ""
+msgstr "海米斯穆謝特"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5675
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4827
msgid "Khanty-Mansiysk"
msgstr "坎替曼斯克"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5677
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4829
msgid "Kharkiv"
msgstr "哈爾可夫"
-#. Translators: this is the capital of Sudan.
+#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5682
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4834
msgid "Khartoum"
msgstr "卡土穆"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5684
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4836
msgid "Khon Kaen"
msgstr "孔敬"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5688
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4840
msgid "Khorramabad"
msgstr "科藍馬巴德"
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5692
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4842
msgid "Kiel"
msgstr "基爾"
-#. Translators: this is the capital of Ukraine.
+#. The capital of Ukraine.
#. "Kiev" is the traditional English name.
#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5697
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4847
msgid "Kiev"
msgstr "基輔"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5699
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4849
msgid "Kigoma"
msgstr "基哥馬"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5703
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4851
msgid "Kill Devil Hills"
msgstr "基蒂霍克"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5706
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4853
msgid "Killeen"
msgstr "啟琳"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5710
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4855
#, fuzzy
msgid "Kilmoluag"
msgstr "開魯亞"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5714
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4857
msgid "Kimball"
msgstr "慶伯爾"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5716
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4859
msgid "Kindersley"
msgstr "金德斯利"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5717
-msgid "King Khaled International Airport"
-msgstr "哈利德國王國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5721
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4861
msgid "King Salmon"
msgstr "King Salmon"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5725
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4863
msgid "Kingman"
msgstr "京曼"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5729
-msgid "Kingsford"
-msgstr "京斯福特"
-
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5733
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4865
msgid "Kingsport"
msgstr "京斯波特"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5735
-msgid "Kingston"
-msgstr "京斯頓"
-
-#. Translators: this is the capital of Saint Vincent and the
-#. Grenadines
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5739
+#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4867
msgid "Kingstown"
msgstr "京斯頓"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5742
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4869
msgid "Kingsville"
msgstr "京斯維"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5746
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4871
msgid "Kinloss"
msgstr "金洛斯"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5750
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4873
msgid "Kinross"
msgstr "金洛斯"
-#. Translators: this is the capital of the Democratic
-#. Republic of the Congo
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5754
+#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4875
msgid "Kinshasa"
msgstr "金夏沙"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5758
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4877
msgid "Kinston"
msgstr "金斯頓"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5762
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4879
#, fuzzy
msgid "Kintra"
msgstr "辛特拉"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5766
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4881
#, fuzzy
msgid "Kipnuk"
msgstr "基倫斯克"
#. KI - Kiribati
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5768
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4883
msgid "Kiribati"
msgstr "基里巴斯"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5770
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4885
msgid "Kirkenes"
msgstr "刻克內斯"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5774
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4887
msgid "Kirksville"
msgstr "刻斯維"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5778
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4889
msgid "Kirkwall"
msgstr "刻瓦耳"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5782
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4891
#, fuzzy
msgid "Kirmington"
msgstr "法明頓"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5784
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4893
msgid "Kiruna"
msgstr "基魯那"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5786
-#, fuzzy
-msgid "Kisauni"
-msgstr "基夕"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5790
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4897
#, fuzzy
msgid "Kish"
msgstr "金夏沙"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5792
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4899
#, fuzzy
msgid "Kislakoy"
msgstr "啟瓦"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5793
-msgid "Kissimmee Municipal Airport"
-msgstr "Kissimmee Municipal Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5795
+#. A city in Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4901
msgid "Kisumu"
msgstr "基蘇木"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5797
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4903
msgid "Kitakyushu"
msgstr "北九州"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5799
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4905
msgid "Kittilä"
msgstr "基提拉"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5803
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4907
msgid "Kivalina"
msgstr "奇瓦利納"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5805
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4909
#, fuzzy
msgid "Kjevik"
msgstr "克密"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5807
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4911
msgid "Klagenfurt"
msgstr "克拉根福"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5811
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4913
msgid "Klamath Falls"
msgstr "克拉馬斯佛斯"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5813
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4915
msgid "Klang"
msgstr "基蘭"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5817
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4917
msgid "Klawock"
msgstr "Klawock"
-#. Translators: this is a city in Limburg in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5819
+#. A city in Limburg in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4919
msgid "Kleine-Brogel"
msgstr "科林布格爾"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5823
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4921
#, fuzzy
msgid "Klemenshof"
msgstr "克曼沙"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5825
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4923
msgid "Klerksdorp"
msgstr "克勒斯多"
-#. Translators: this is a city in the Cayman Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5827
+#. A city in the Cayman Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4925
#, fuzzy
msgid "Knob Hill"
msgstr "諾克斯維"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5831
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4927
#, fuzzy
msgid "Knob Noster"
msgstr "伍斯特"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5835
-msgid "Knoxville"
-msgstr "諾克斯維"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5837
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4929
msgid "Koartac"
-msgstr "卡拉奇"
+msgstr "科阿塔克"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5839
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4931
msgid "Kochi"
msgstr "高知"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5843
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4933
msgid "Kodiak"
msgstr "科迪亞克"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5847
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4935
msgid "Kokomo"
msgstr "科可摩"
-#. Translators: this is a city in West-Flanders in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5849
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4937
msgid "Koksijde"
msgstr "Koksijde"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5851
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4939
msgid "Komatsu"
msgstr "小松"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5853
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4941
msgid "Komatsushima"
msgstr "小松島"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5855
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4943
msgid "Konya"
msgstr "康雅"
-#. Translators: this is the capital of Palau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5857
+#. The capital of Palau
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4945
msgid "Koror"
msgstr "科羅爾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5858
-msgid "Koror, Palau"
-msgstr "科羅爾,帕勞"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5860
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4947
msgid "Kos"
msgstr "科斯"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5862
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4949
msgid "Kota Baharu"
msgstr "新高打"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5864
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4951
msgid "Kota Kinabalu"
msgstr "亞庇"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5868
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4953
msgid "Kotzebue"
msgstr "科特瑟標"
-#. Translators: this is a city in Hong Kong
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5870
+#. A city in Hong Kong
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4955
msgid "Kowloon"
msgstr "九龍"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5874
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4957
msgid "Koyuk"
msgstr "開亞庫"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5876
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4959
msgid "Kozáni"
msgstr "科札尼"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5878
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4961
msgid "Košice"
msgstr "科西策"
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5880
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4963
msgid "Kraków"
msgstr "克拉科夫"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5882
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4965
msgid "Kramfors"
msgstr "克藍佛斯"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5886
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4969
msgid "Krasnodar"
msgstr "克拉斯諾達爾"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Krasnoyarsk krai and surrounding areas of central
-#. Russia. The Russian name is "Красноярское время". This
-#. string is only used in places where "Russia" is already
-#. clear from context.
+#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
+#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
+#. "Красноярское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5893
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4975
msgid "Krasnoyarsk Time"
msgstr "克拉斯諾雅時刻"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5897
-msgid "Kremmling"
-msgstr "克麗姆林"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5899
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4977
msgid "Kristianstad"
msgstr "克利欣珊"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5901
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4979
msgid "Kristiansund"
msgstr "克利欣孫"
-#. Translators: this is a city in Finland.
+#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5905
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4983
msgid "Kruunupyy"
msgstr "Kruunupyy"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5907
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4985
msgid "Kryvyy Rih"
msgstr "克利福洛"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5909
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4987
msgid "Kuah"
msgstr "瓜鎮"
-#. Translators: this is the capital of Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5911
+#. The capital of Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4989
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "吉隆坡"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5913
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4991
msgid "Kuantan"
msgstr "關丹"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5915
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4993
msgid "Kuching"
msgstr "古普"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5917
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4995
msgid "Kudat"
msgstr "庫達"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5919
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4997
#, fuzzy
msgid "Kugaaruk"
msgstr "科塔巴魯"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5921
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4999
msgid "Kugluktuk"
msgstr "庫盧克圖克"
-#. Translators: this is a city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5923
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5001
#, fuzzy
msgid "Kulusuk"
msgstr "庫盧克圖克"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5925
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5003
msgid "Kumamoto"
msgstr "熊本"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5927
-msgid "Kunigami"
-msgstr "國頭"
-
-#. Translators: this is a city in Yunnan in China.
+#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5931
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5007
msgid "Kunming"
msgstr "昆明"
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5933
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5009
msgid "Kunsan"
msgstr "羣山"
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5937
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5011
msgid "Kununurra"
msgstr "庫努納拉"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5939
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5013
msgid "Kuopio"
msgstr "闊匹歐"
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5941
+#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5015
msgid "Kuressaare"
msgstr "庫勒薩里"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5943
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5017
msgid "Kushiro"
msgstr "釧路"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5947
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5019
#, fuzzy
msgid "Kustatan"
msgstr "關丹"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5949
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5021
msgid "Kuujjuaq"
msgstr "Kuujjuaq"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5951
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5023
msgid "Kuusamo"
msgstr "庫沙摩"
-#. Translators: this is the capital of Kuwait.
-#. "Kuwait" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5956
-msgid "Kuwait"
-msgstr "科威特"
-
#. KG - Kyrgyzstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5958
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5025
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉爾吉斯"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5960
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5027
msgid "Kárpathos"
msgstr "卡帕托斯"
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5962
+#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5029
msgid "Kärdla"
msgstr "卡德拉"
-#. Translators: this is a city in Greece.
+#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5966
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5033
msgid "Kérkyra"
-msgstr ""
+msgstr "克拉基島"
-#. Translators: this is a city in Greece.
+#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5970
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5037
msgid "Kýthira"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5972
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5039
#, fuzzy
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
msgstr "聖吉恩"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5974
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5041
#, fuzzy
msgid "L'Ascension"
msgstr "L'Assomption"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5976
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5043
msgid "L'Assomption"
msgstr "L'Assomption"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5978
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5045
#, fuzzy
msgid "L'viv"
msgstr "利夫諾"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5980
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5047
msgid "La Baie"
msgstr "拉貝"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5981
-msgid "La Carlota Airport"
-msgstr "拉卡洛塔機場"
-
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5983
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5049
msgid "La Ceiba"
msgstr "賽巴"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5985
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5051
#, fuzzy
msgid "La Chica"
msgstr "賽巴"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5989
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5053
msgid "La Crosse"
msgstr "克羅斯"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5991
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5055
msgid "La Esperanza"
msgstr "愛斯佩蘭薩"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5995
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5057
msgid "La Grande"
msgstr "格蘭"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5998
-msgid "La Grange"
-msgstr "格蘭治"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5999
-msgid "La Guardia Airport"
-msgstr "拉瓜迪亞機場"
-
-#. Translators: this is a city in Jersey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6001
+#. A city in Jersey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5059
#, fuzzy
msgid "La Hougue"
msgstr "隆吉"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6005
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5061
msgid "La Junta"
msgstr "亨塔"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6007
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5063
msgid "La Mesa"
msgstr "拉米沙"
-#. Translators: this is a city in Baja California Sur in
-#. Mexico
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6011
-msgid "La Paz"
-msgstr "拉巴斯"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6013
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5065
msgid "La Roche-sur-Yon"
msgstr "永河畔拉羅什"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6015
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5067
msgid "La Rochelle"
msgstr "拉洛歇爾"
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6017
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5069
msgid "La Romana"
msgstr "羅馬納"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6019
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5071
msgid "La Ronge"
msgstr "隆吉"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6021
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5073
msgid "La Serena"
msgstr "塞雷納"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6023
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5075
msgid "La Tuque"
msgstr "丟克"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6027
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5077
msgid "La Verne"
msgstr "佛恩"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6031
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5079
#, fuzzy
msgid "La Veta"
msgstr "拉斯維加斯"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6035
-#, fuzzy
-msgid "La Veta Pass"
-msgstr "拉斯維加斯"
-
-#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
-#. Pomerania in Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6039
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5081
msgid "Laage"
msgstr "拉阿格"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6041
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5083
msgid "Lac La Biche"
msgstr "比謝湖"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6045
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5085
msgid "Lacon"
msgstr "拉康"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6049
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5087
msgid "Laconia"
msgstr "拉科尼亞"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6053
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5089
msgid "Ladysmith"
msgstr "拉迪史密斯"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6057
-msgid "Lafayette"
-msgstr "拉斐特"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6059
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5091
msgid "Lager Lechfeld"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6061
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5093
msgid "Laghouat"
msgstr "拉格瓦特"
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6063
-msgid "Lagos"
-msgstr "拉哥斯"
-
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6065
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5095
msgid "Laguna Tepic"
msgstr "拉古納特匹克"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6069
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5097
msgid "Lahaina"
msgstr "拉海納鎮"
-#. Translators: this is a city in Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6071
+#. A city in Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5099
msgid "Lahore"
msgstr "拉合爾"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6075
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5101
msgid "Lahr"
msgstr "拉爾"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6077
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5103
#, fuzzy
msgid "Laigueglia"
msgstr "勞夫林"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6079
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5105
msgid "Lajes"
msgstr "拉熱斯"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6083
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5107
msgid "Lake Charles"
msgstr "查理湖"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6084
-#, fuzzy
-msgid "Lake Hood Seaplane Base"
-msgstr "費爾維湖水上飛機基地"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6087
-msgid "Lake Jackson"
-msgstr "拉克傑克遜"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6091
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5109
#, fuzzy
msgid "Lake Minchumina"
msgstr "利欣加"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6095
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5111
msgid "Lakeland"
msgstr "拉克蘭"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6099
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5115
msgid "Lakenheath"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6101
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5117
#, fuzzy
msgid "Lakeside"
msgstr "拉克夫由"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6105
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5119
msgid "Lakeview"
msgstr "拉克夫由"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6109
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5121
msgid "Lakewood"
msgstr "拉克塢"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6113
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5123
msgid "Lamar"
msgstr "拉馬"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6117
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5125
msgid "Lambertville"
msgstr "蘭伯特維"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6119
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5127
msgid "Lamoni"
msgstr "拉莫奈"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6121
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5129
msgid "Lampang"
msgstr "南邦"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6123
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5131
msgid "Lampedusa"
msgstr "蘭佩杜沙"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6126
-msgid "Lancaster"
-msgstr "蘭卡斯特"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6130
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5133
msgid "Land O' Lakes"
msgstr "Land O' Lakes"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6134
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5135
msgid "Lander"
msgstr "蘭德爾"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6136
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5137
msgid "Landsberg"
msgstr "蘭兹柏"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6138
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5139
msgid "Langenes"
msgstr "朗格內斯"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6140
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5141
msgid "Lannion"
msgstr "拉尼翁"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6141
-msgid "Lanseria"
-msgstr "蘭塞利亞"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6145
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5143
msgid "Lansing"
msgstr "蘭辛"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6146
-msgid "Lansing Municipal Airport"
-msgstr "蘭辛市立嘰場"
-
-#. Translators: this is a city in Gansu in China.
+#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6150
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5147
msgid "Lanzhou"
msgstr "蘭州"
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6152
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5149
msgid "Laoag"
msgstr "拉瓦格"
#. LA - Lao People's Democratic Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6154
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5151
msgid "Laos"
msgstr "寮國"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6156
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5153
msgid "Lappeenranta"
msgstr "拉盆蘭塔"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6158
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5155
msgid "Lar"
msgstr "拉爾"
-#. Translators: this is a city in Victoria in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6160
+#. A city in Victoria in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5157
msgid "Lara"
msgstr "拉阿"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6164
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5159
msgid "Laramie"
msgstr "拉阿密"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6167
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5161
msgid "Laredo"
msgstr "拉雷多"
-#. Translators: this is a city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6169
+#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5163
msgid "Larnaca"
msgstr "拉納卡"
-#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6171
-#, fuzzy
-msgid "Las Bajadas"
-msgstr "拉斯維加斯"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6175
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5165
msgid "Las Cruces"
msgstr "克魯斯基"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6179
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "拉斯維加斯"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6182
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5167
#, fuzzy
msgid "Lasqueti"
msgstr "丟克"
-#. Translators: this is a city in Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6184
+#. A city in Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5169
msgid "Latacunga"
msgstr "拉塔昆加"
-#. Translators: this is a city in Syria.
+#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6189
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5174
#, fuzzy
msgid "Latakia"
msgstr "拉丁納"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6191
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5176
msgid "Latina"
msgstr "拉丁納"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6195
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5178
msgid "Latrobe"
msgstr "拉特羅布"
#. LV - Latvia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6197
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5180
msgid "Latvia"
msgstr "拉脫維亞"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6201
-msgid "Laughlin"
-msgstr "勞夫林"
-
-#. Translators: this is a city in Tasmania in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6203
+#. A city in Tasmania in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5182
msgid "Launceston"
msgstr "倫瑟斯頓"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6207
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5184
msgid "Laupheim"
msgstr "勞普海姆"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6211
-msgid "Laurel"
-msgstr "勞勒"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6215
-msgid "Lawrence"
-msgstr "羅倫斯"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6219
-msgid "Lawrenceville"
-msgstr "羅倫斯維"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6223
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5186
msgid "Lawton"
msgstr "羅頓"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6224
-msgid "Lawton Municipal Airport"
-msgstr "羅頓市立嘰場"
-
-#. Translators: this is a city in Martinique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6226
+#. A city in Martinique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5188
msgid "Le Lamentin"
msgstr "勒拉芒丹"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6228
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5190
msgid "Le Mans"
msgstr "勒曼"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6230
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5192
msgid "Le Mars"
msgstr "馬斯"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6232
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5194
msgid "Le Puy"
msgstr "勒普"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6234
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5196
msgid "Leader"
msgstr "利得"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6238
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5198
msgid "Leadville"
msgstr "利德維"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6240
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5200
#, fuzzy
msgid "Leaf River"
msgstr "和平河"
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6244
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5202
#, fuzzy
msgid "Learmonth"
msgstr "佛蒙特"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6248
-msgid "Lebanon"
-msgstr "黎巴嫩"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6250
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5204
msgid "Lecce"
msgstr "雷契"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6254
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5206
msgid "Leeds"
msgstr "里玆"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6258
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5208
#, fuzzy
msgid "Leeming Bar"
msgstr "綠灣"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6262
-msgid "Leesburg"
-msgstr "利斯堡"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6264
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5210
msgid "Leeuwarden"
msgstr "雷瓦登"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6268
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5212
msgid "Leeville"
msgstr "利維"
-#. Translators: this is a city in Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6270
+#. A city in Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5214
msgid "Leipzig"
msgstr "來比錫"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6274
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5216
msgid "Lemoore"
msgstr "Lemoore"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6276
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5218
msgid "Lennoxville"
msgstr "連諾克斯維"
-#. Translators: this is a city in Guadeloupe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6278
+#. A city in Guadeloupe
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5220
#, fuzzy
msgid "Les Abymes"
msgstr "拉斯莫斯"
#. LS - Lesotho
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6280
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5222
msgid "Lesotho"
msgstr "萊索托"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6282
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5224
msgid "Lethbridge"
msgstr "列斯布里治"
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6284
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5226
msgid "Leticia"
msgstr "勒提西亞"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6286
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5228
msgid "Letlhakane"
msgstr "萊特拉卡內"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6290
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5230
msgid "Leuchars"
msgstr "Leuchars"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6294
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5232
msgid "Lewisburg"
msgstr "路厄斯堡"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6297
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5234
msgid "Lewiston"
msgstr "路厄斯頓"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6301
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5236
msgid "Lewistown"
msgstr "路厄斯鎮"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6305
-msgid "Lexington"
-msgstr "列星頓"
-
-#. Translators: this is a city in Guanajuato in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6307
-msgid "León"
-msgstr "雷昂"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6309
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5238
msgid "Liaoning"
msgstr "遼寧"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6313
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5240
msgid "Liberal"
msgstr "利柏勒"
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6315
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5242
msgid "Liberec"
msgstr "利柏雷治"
-#. Translators: this is a city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6317
-msgid "Liberia"
-msgstr "利比里亞"
-
-#. Translators: this is the capital of Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6319
+#. The capital of Gabon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5244
msgid "Libreville"
msgstr "自由市"
#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6321
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5246
msgid "Libya"
msgstr "利比亞"
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6323
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5248
msgid "Lichinga"
msgstr "利欣加"
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6327
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5250
#, fuzzy
msgid "Liebenscheid"
msgstr "列支敦士登"
#. LI - Liechtenstien
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6329
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5252
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦士登"
-#. Translators: this is a city in Latvia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6331
+#. A city in Latvia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5254
msgid "Liepāja"
msgstr "利帕雅"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6335
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5256
msgid "Lihue"
msgstr "離休"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6337
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5258
msgid "Lille"
msgstr "里耳"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6339
-msgid "Lima"
-msgstr "來瑪"
-
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (nl):
-#. Limburg. local name (fr): Limbourg. local name (de):
-#. Limburg.
+#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
+#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6344
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5262
msgid "Limburg"
msgstr "林堡"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6348
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5264
msgid "Lime Village"
msgstr "萊姆村"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6350
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5266
msgid "Limoges"
msgstr "里摩"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6354
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5268
msgid "Limon"
msgstr "利蒙"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6355
-#, fuzzy
-msgid "Linate Airport"
-msgstr "Airlake Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6359
-msgid "Lincoln"
-msgstr "林肯"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6363
-msgid "Lincolnton"
-msgstr "林肯頓"
-
-#. Translators: This is the time zone in the Line Islands,
-#. one of the three main island groups of Kiribati. This
-#. string is only used in places where "Kiribati" is
-#. already clear from context.
+#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
+#. island groups of Kiribati. This string is only used in
+#. places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6369
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5273
msgid "Line Islands"
msgstr "萊恩羣島"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6371
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5275
msgid "Linköping"
msgstr "林策平"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6375
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5277
msgid "Linton upon Ouse"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6377
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5279
msgid "Linz"
msgstr "林玆"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6381
-msgid "Lippstadt"
-msgstr " \t利普斯塔"
-
-#. Translators: this is the capital of Portugal.
+#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6386
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5284
msgid "Lisbon"
msgstr "里斯本"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6390
-msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
-
#. LT - Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6392
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5286
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6396
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5288
msgid "Little Falls"
msgstr "利特佛斯"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6399
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5290
msgid "Little Prairie"
msgstr "小普雷里"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6403
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5292
msgid "Little Rock"
msgstr "小洛克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6404
-msgid "Little Rock Air Force Base"
-msgstr "小洛克空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6408
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5294
msgid "Livermore"
msgstr "利佛摩"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6410
-msgid "Liverpool"
-msgstr "利物浦"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6414
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5296
msgid "Livingston"
msgstr "利文斯頓"
-#. Translators: this is a city in Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6416
+#. A city in Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5298
msgid "Livingstone"
msgstr "利文斯頓"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6420
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5300
msgid "Livonia"
msgstr "利伏尼亞"
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (fr):
-#. Liège. local name (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik.
-#. local name (de): Lüttich.
+#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
+#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
+#. Lüttich.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6425
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5305
msgid "Liège"
msgstr "列日"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6427
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5307
#, fuzzy
msgid "Liška"
msgstr "來瑪"
-#. Translators: this is the capital of Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6429
+#. The capital of Slovenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5309
msgid "Ljubljana"
msgstr "盧布爾雅那"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6431
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5311
msgid "Ljungbyhed"
msgstr "Ljungbyhed"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6434
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5313
msgid "Llano"
msgstr "蘭諾"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6436
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5315
msgid "Lloydminster"
msgstr "洛伊民斯特"
-#. Translators: this is the capital of Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6438
+#. The capital of Swaziland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5317
msgid "Lobamba"
msgstr "洛班巴"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6440
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5319
msgid "Logan"
msgstr "洛干"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6442
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5321
#, fuzzy
msgid "Lokerane"
msgstr "洛連"
-#. Translators: this is the capital of Togo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6444
+#. The capital of Togo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5323
msgid "Lome"
msgstr "洛梅"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6448
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5325
msgid "Lompoc"
msgstr "隆波克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6449
-msgid "Lompoc Airport"
-msgstr "隆波克機場"
-
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6453
-msgid "London"
-msgstr "倫敦"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6454
-msgid "London City Airport"
-msgstr "倫敦城機場"
-
-#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6456
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5327
msgid "Londrina"
msgstr "倫追納"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6460
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5329
msgid "Lone Rock"
msgstr "Lone Rock"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6464
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5331
msgid "Long Beach"
msgstr "長灘"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6465
-#, fuzzy
-msgid "Longue Point de Mingan"
-msgstr "長岬"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6467
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5333
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6470
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5335
msgid "Longview"
msgstr "隆夫由"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6474
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5337
msgid "Longville"
msgstr "隆維"
-#. Translators: this is the capital of Svalbard and Jan Mayen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6476
+#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5339
msgid "Longyearbyen"
msgstr "朗伊爾城"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6478
-msgid "Lorain"
-msgstr "洛連"
-
-#. Translators: This is the time zone used on Lord Howe
-#. Island, off the east coast of Australia. This string is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
+#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
+#. coast of Australia. This string is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6484
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5344
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "羅得島"
-#. Translators: this is a city in Baja California Sur in
-#. Mexico
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6488
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5346
msgid "Loreto"
msgstr "羅雷托"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6492
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5348
msgid "Los Alamitos"
msgstr "洛沙拉密托"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6496
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5350
msgid "Los Alamos"
msgstr "拉斯莫斯"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6500
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5352
msgid "Los Angeles"
msgstr "洛杉磯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6501
-msgid "Los Angeles / USC Campus Downtown"
-msgstr "洛杉磯 / USC 校園中心"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6502
-msgid "Los Angeles International Airport"
-msgstr "洛杉磯國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6504
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5354
#, fuzzy
msgid "Los Baldíos"
msgstr "拉斯莫斯"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6506
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5356
#, fuzzy
msgid "Los Llanos"
msgstr "拉斯莫斯"
-#. Translators: this is a city in Sinaloa in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6508
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5358
msgid "Los Mochis"
msgstr "莫契斯"
-#. Translators: this is a city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6510
-msgid "Loshitsa"
-msgstr "洛希察"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6511
-msgid "Loshitsa / Minsk International"
-msgstr "洛希察 / 明斯克國際"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6515
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5360
msgid "Lossiemouth"
msgstr "洛夕茅斯"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6519
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5362
msgid "Louisa"
msgstr "路易沙"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6523
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5364
msgid "Louisburg"
msgstr "路易斯堡"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6527
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5366
msgid "Louisiana"
msgstr "路易斯安那"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6531
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5368
msgid "Louisville"
msgstr "路易斯維"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6535
-msgid "Loveland"
-msgstr "洛弗蘭"
-
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6539
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5370
msgid "Lovelock"
msgstr "洛弗拉克"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
+#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6543
-msgid "Lowell"
-msgstr "羅威爾"
-
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Niedersachsen". Please use that unless you know that
-#. it has a different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6548
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5375
msgid "Lower Saxony"
msgstr "下薩克遜"
-#. Translators: this is the capital of Angola
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6550
-msgid "Luanda"
-msgstr "羅安達"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6553
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5377
msgid "Lubbock"
msgstr "勒波克"
-#. Translators: this is a city in India.
+#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6557
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5381
msgid "Lucknow"
msgstr "勒克瑙"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6559
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5383
msgid "Lucky Lake"
msgstr "Lucky Lake"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6563
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5385
msgid "Ludington"
msgstr "勒丁頓"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6566
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5387
msgid "Lufkin"
msgstr "勒夫肯"
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6568
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5389
msgid "Lugano"
msgstr "盧加諾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6569
-msgid "Luke Air Force Base / Phoenix"
-msgstr "路克空軍基地 / 費尼克斯"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6571
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5391
msgid "Luleå"
msgstr "盧勒"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6575
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5393
msgid "Lumberton"
msgstr "倫柏頓"
-#. Translators: this is a city in Sierra Leone
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6577
+#. A city in Sierra Leone
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5395
msgid "Lungi"
msgstr "隆吉"
-#. Translators: this is a city in Malta
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6579
+#. A city in Malta
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5397
msgid "Luqa"
msgstr "魯卡"
-#. Translators: this is the capital of Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6581
+#. The capital of Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5399
msgid "Lusaka"
msgstr "路沙卡"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6585
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5403
msgid "Luton"
msgstr "盧頓"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6589
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5405
msgid "Luverne"
msgstr "盧芬"
-#. LU - Luxembourg
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6591
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "盧森堡"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6593
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5407
msgid "Luxeuil-les-Bains"
msgstr "Luxeuil-les-Bains"
-#. Translators: this is a city in Egypt.
+#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6598
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5412
msgid "Luxor"
msgstr "勒克索"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6600
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5414
msgid "Lučenec"
msgstr "盧策內次"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6602
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5416
msgid "Lycksele"
msgstr "來克瑟勒"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6606
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5420
msgid "Lydd"
msgstr "利德"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6610
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5422
msgid "Lynchburg"
msgstr "林赤堡"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6614
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5426
msgid "Lyneham"
msgstr "Lyneham"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6616
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5428
msgid "Lynn Lake"
msgstr "林湖"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6618
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5430
msgid "Lyon"
msgstr "里昂"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6619
-msgid "Lyon-Bron Airport"
-msgstr "里昂-布隆機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6620
-msgid "Lyon-Satolas Airport"
-msgstr "里昂-塞托拉斯機場"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6623
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5432
msgid "Lytton"
msgstr "利頓"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6625
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5434
msgid "Lárisa"
msgstr "拉立沙"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6626
-msgid "MBS International Airport"
-msgstr "MBS 國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6628
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5436
msgid "Ma'rib"
msgstr "馬里布"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6630
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5438
msgid "Maastricht"
msgstr "馬斯垂克"
-#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
-#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
-#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
-#. English.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6636
-msgid "Macau"
-msgstr "澳門"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6637
-msgid "Macdill Air Force Base, Fl."
-msgstr "麥克迪爾空軍基地"
-
#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6639
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5440
msgid "Macedonia"
msgstr "馬其頓"
-#. Translators: this is a city in Alagoas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6641
+#. A city in Alagoas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5442
msgid "Maceió"
msgstr "馬瑟歐"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6645
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5444
msgid "Mackinac Island"
msgstr "馬基納克島"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6649
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5446
msgid "Macomb"
msgstr "馬康"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6653
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5448
msgid "Macon"
msgstr "梅森"
#. MG - Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6655
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5450
msgid "Madagascar"
msgstr "馬達加斯加"
-#. Translators: This refers to the time zone for the
-#. Portuguese island of Madeira. The string is only used in
-#. places where "Portugal" is already understood from
-#. context.
+#. This refers to the time zone for the Portuguese island
+#. of Madeira. The string is only used in places where
+#. "Portugal" is already understood from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6661
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5455
msgid "Madeira"
msgstr "馬迪拉"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6665
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5457
msgid "Madera"
msgstr "馬德拉"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6669
-msgid "Madison"
-msgstr "馬迪遜"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6670
-msgid "Madison County Executive Airport"
-msgstr "麥迪遜縣立機場"
-
-#. Translators: this is a city in India.
+#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6675
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5462
msgid "Madras"
msgstr "馬德拉斯"
-#. Translators: this is the capital of Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6677
+#. The capital of Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5464
msgid "Madrid"
msgstr "馬德里"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6679
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5466
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "湄宏順"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6683
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5470
msgid "Magadan"
msgstr "馬加丹"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Magadan oblast and surrounding areas of eastern Russia.
-#. The Russian name is "Магаданское время". This string is
-#. only used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
+#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Магаданское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6690
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5476
msgid "Magadan Time"
msgstr "馬加丹時刻"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6692
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5478
msgid "Magdalena"
msgstr "馬達利納"
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6694
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5480
msgid "Mahajanga"
msgstr "馬哈贊加"
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6696
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5482
msgid "Mahanayim"
msgstr "馬哈那意"
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6698
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5484
msgid "Mahane Yisra'el"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6700
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5486
msgid "Mahón"
msgstr "馬宏"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6704
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5488
msgid "Maine"
msgstr "緬因"
-#. Translators: This refers to the time zone for mainland
-#. Chile (as opposed to the time zone for Easter Island).
+#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
+#. opposed to the time zone for Easter Island).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6708
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5492
msgid "Mainland Chile"
msgstr "智利(本國)"
-#. Translators: This refers to the time zone for mainland
-#. Ecuador (as opposed to the time zone for the Galapagos
-#. Islands).
+#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
+#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6713
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5496
msgid "Mainland Ecuador"
msgstr "厄瓜多爾(本國)"
-#. Translators: This refers to the "mainland" of New
-#. Zealand (ie, North Island and South Island), to
-#. distinguish it from the Chatham Islands. The string is
-#. only used in places where "New Zealand" is already clear
-#. from context. FIXME: is there a better name for this?
-#. "Mainland" seems odd in reference to an island nation...
+#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
+#. Island and South Island), to distinguish it from the
+#. Chatham Islands. The string is only used in places where
+#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
+#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
+#. reference to an island nation...
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6721
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5504
msgid "Mainland New Zealand"
msgstr "新西蘭(本國)"
-#. Translators: This refers to the time zone for mainland
-#. Portugal (as opposed to the time zone for the Azores).
+#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
+#. opposed to the time zone for the Azores).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6725
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5508
msgid "Mainland Portugal"
msgstr "葡萄牙(本國)"
-#. Translators: This refers to the time zone for mainland
-#. Spain (as opposed to the time zone for the Canary
-#. Islands).
+#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
+#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6730
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5512
msgid "Mainland Spain"
msgstr "西班牙(本國)"
-#. Translators: this is the capital of the Marshall Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6732
+#. The capital of the Marshall Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5514
msgid "Majuro"
msgstr "馬久羅"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6733
-msgid "Majuro Atoll"
-msgstr "馬久羅環礁"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6734
-msgid "Majuro Atoll, Marshall Islands International Airport"
-msgstr "馬久羅環礁,馬紹爾羣島國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6736
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5516
msgid "Makassar"
msgstr "錫江"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6740
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5518
msgid "Makkovik"
msgstr "馬科維克"
-#. Translators: this is the capital of Equatorial Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6742
+#. The capital of Equatorial Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5520
msgid "Malabo"
msgstr "馬拉波"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6745
-msgid "Malahat"
-msgstr "馬拉哈特"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6747
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5522
msgid "Malatya"
msgstr "馬拉特雅"
#. MW - Malawi
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6749
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5524
msgid "Malawi"
msgstr "馬拉維"
#. MY - Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6751
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5526
msgid "Malaysia"
msgstr "馬來西亞"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6752
-#, fuzzy
-msgid "Malcolm McKinnon Airport"
-msgstr "昌匹諾機場"
-
#. MV - Maldives
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6754
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5528
msgid "Maldives"
msgstr "馬爾代夫"
-#. Translators: this is a city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6756
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5530
msgid "Maldonado"
msgstr "馬多納多"
-#. Translators: this is the capital of the Maldives.
+#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6761
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5535
msgid "Male"
msgstr "馬烈"
#. ML - Mali
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6763
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5537
msgid "Mali"
msgstr "馬里"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6765
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5539
msgid "Malmö"
msgstr "馬爾摩"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6766
-msgid "Malpensa Airport"
-msgstr "馬爾彭薩機場"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6769
-msgid "Malta"
-msgstr "馬爾他"
-
-#. Translators: this is the capital of Mayotte
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6771
+#. The capital of Mayotte
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5541
#, fuzzy
msgid "Mamoudzou"
msgstr "蒙杜"
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6773
-msgid "Manado"
-msgstr "馬納多"
-
-#. Translators: this is the capital of Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6775
+#. The capital of Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5543
msgid "Managua"
msgstr "馬拿瓜"
-#. Translators: this is the capital of Bahrain.
+#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6780
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5548
msgid "Manama"
msgstr "麥納瑪"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6784
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5550
msgid "Manassas"
msgstr "馬納沙斯"
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6786
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5552
msgid "Manaus"
msgstr "瑪瑙斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6787
-msgid "Manaus Airport"
-msgstr "瑪瑙斯機場"
-
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6789
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5554
#, fuzzy
msgid "Mancha Nueva"
msgstr "馬拿瓜"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6793
-msgid "Manchester"
-msgstr "曼徹斯特"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6797
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5556
msgid "Manhattan"
msgstr "曼哈坦"
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6799
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5558
msgid "Manicoré"
msgstr "曼尼科雷"
-#. Translators: this is the capital of the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6801
+#. The capital of the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5560
msgid "Manila"
msgstr "馬尼拉"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6805
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5562
msgid "Manistee"
msgstr "曼尼斯提"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6809
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5564
msgid "Manistique"
msgstr "曼尼提奎"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6811
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5566
msgid "Manitoba"
msgstr "曼尼托巴"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6815
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5568
msgid "Manitowoc"
msgstr "曼尼托沃"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6817
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5570
msgid "Maniwaki"
msgstr "曼尼瓦基"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6821
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5572
msgid "Mankato"
msgstr "曼卡托"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6825
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5574
msgid "Manley Hot Springs"
msgstr "曼利溫泉"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6827
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5576
msgid "Mansfield"
msgstr "曼斯菲"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6831
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5580
msgid "Manston"
msgstr "曼斯頓"
-#. Translators: this is a city in Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6833
+#. A city in Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5582
msgid "Manta"
msgstr "曼塔"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6837
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5584
#, fuzzy
msgid "Manteo"
msgstr "曼卡托"
-#. Translators: this is a city in Colima in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6839
-msgid "Manzanillo"
-msgstr "曼札尼約"
-
-#. Translators: this is a city in Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6841
+#. A city in Swaziland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5586
msgid "Manzini"
msgstr "曼玆尼"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6843
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5588
msgid "Maple Creek"
msgstr "梅波克里克"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6847
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5590
msgid "Maple Lake"
msgstr "梅波湖"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6848
-#, fuzzy
-msgid "Maplecreek Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "奎斯內爾自動氣象回報系統"
-
-#. Translators: this is the capital of Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6850
+#. The capital of Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5592
msgid "Maputo"
msgstr "馬布多"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6852
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5594
msgid "Mar del Plata"
msgstr "馬德普拉塔"
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6854
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5596
msgid "Marabá"
msgstr "馬拉巴"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6856
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5598
msgid "Maracaibo"
msgstr "馬拉開波"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6858
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5600
msgid "Maracay"
msgstr "馬拉開"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6860
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5602
msgid "Maranhão"
msgstr "馬蘭約"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6864
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5604
msgid "Marathon"
msgstr "馬拉松"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6867
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5606
msgid "Marfa"
msgstr "馬法"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6871
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5610
msgid "Marham"
msgstr "馬海姆"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6875
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5612
msgid "Marianna"
msgstr "馬里安納"
-#. Translators: this is a city in Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6877
+#. A city in Slovenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5614
msgid "Maribor"
msgstr "馬里包"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6879
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5616
msgid "Maricourt"
msgstr "馬里庫爾"
-#. Translators: this is a city in the Åland Islands.
+#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6883
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5620
msgid "Mariehamn"
msgstr "馬里漢"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6887
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5622
msgid "Marietta"
msgstr "瑪利埃塔"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6888
-#, fuzzy
-msgid "Marietta / Dobbins Air Force Base"
-msgstr "麥瑟德 / 卡斯提空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Dominica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6890
+#. A city in Dominica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5624
#, fuzzy
msgid "Marigot"
msgstr "馬里昂"
-#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6892
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5626
msgid "Maringá"
msgstr "馬林加"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6896
-msgid "Marion"
-msgstr "馬里昂"
-
-#. Translators: This refers to the time zone in the
-#. Marquesas Islands of French Polynesia. This string is
-#. only used in places where "French Polynesia" is already
-#. clear from context.
+#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6902
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5631
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "馬克沙斯羣島"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6906
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5633
msgid "Marquette"
msgstr "馬奎特"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6908
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5635
msgid "Marrakech"
msgstr "馬拉喀什"
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6910
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5637
#, fuzzy
msgid "Marsa Matruh"
msgstr "馬里港"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6912
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5639
msgid "Marseille"
msgstr "馬賽"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6916
-msgid "Marshall"
-msgstr "馬紹爾"
-
#. MH - Marshall Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6918
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5641
msgid "Marshall Islands"
msgstr "馬紹爾羣島"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6920
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5643
msgid "Marshalltown"
msgstr "馬紹爾鎮"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6924
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5645
msgid "Marshfield"
msgstr "Marshfield"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6925
-#, fuzzy
-msgid "Marte Airport"
-msgstr "密拉德機場"
-
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6929
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5649
msgid "Martinique"
msgstr "法屬馬丁尼克"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6933
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5651
msgid "Martinsburg"
msgstr "馬廷斯堡"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6937
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5653
msgid "Martinsville"
msgstr "馬廷斯維"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6941
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5655
msgid "Mary's Harbour"
msgstr "馬里港"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6945
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5657
msgid "Maryland"
msgstr "馬里蘭"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6949
-msgid "Marysville"
-msgstr "馬里斯維"
-
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6951
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5659
msgid "Masbate"
msgstr "馬斯巴提"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6953
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5661
msgid "Mascara"
msgstr "馬斯卡拉"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6957
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5665
msgid "Mashhad"
msgstr "馬什哈德"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6961
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5669
msgid "Masjed Soleyman"
msgstr "馬斯吉德蘇來曼"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6963
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5671
msgid "Masjid Ibn Rashid"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6967
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5673
msgid "Mason"
msgstr "美遜"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6969
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5675
msgid "Mason City"
msgstr "美遜市"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6973
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5677
msgid "Massachusetts"
msgstr "麻薩諸塞"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6977
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5679
msgid "Massena"
msgstr "馬西納"
-#. Translators: this is a city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6979
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5681
#, fuzzy
msgid "Mata de Palo"
msgstr "馬德普拉塔"
-#. Translators: this is a city in Wallis and Futuna
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6981
+#. A city in Wallis and Futuna
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5683
msgid "Mata'utu"
msgstr "馬塔烏圖"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6983
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5685
msgid "Matagami"
msgstr "馬塔加米"
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6985
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5687
msgid "Matamoros"
msgstr "馬塔莫羅斯"
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6987
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5689
msgid "Matanzas"
msgstr "馬坦薩斯"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6989
-#, fuzzy
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "南馬托格羅索"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6991
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "南馬托格羅索"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6993
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5691
msgid "Matsubara"
msgstr "松原"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6995
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5693
msgid "Matsumoto"
msgstr "松本"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6997
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5695
msgid "Matsushima"
msgstr "松山"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6999
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5697
msgid "Matsuyama"
msgstr "松山"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7003
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5699
msgid "Mattoon"
msgstr "馬屯"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7005
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5701
msgid "Maturín"
msgstr "馬士林"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7007
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5703
msgid "Maun"
msgstr "馬翁"
#. MR - Mauritania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7009
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5705
msgid "Mauritania"
msgstr "毛里塔尼亞"
#. MU - Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7011
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5707
msgid "Mauritius"
msgstr "毛里裘斯"
-#. Translators: This is an Australian research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7016
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5712
msgid "Mawson Station"
msgstr "茂遜研究站"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7020
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5714
msgid "Maxton"
msgstr "馬克斯頓"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7021
-msgid "Maxwell Air Force Base / Montgomery"
-msgstr "馬克斯威爾空軍基地 / 蒙哥馬里"
-
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7023
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5716
msgid "Mayo"
msgstr "梅歐"
#. YT - Mayotte
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7025
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5718
msgid "Mayotte"
msgstr "馬約特"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7029
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5720
msgid "Mayport"
msgstr "梅港"
-#. Translators: this is a city in Sinaloa in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7031
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5722
msgid "Mazatlán"
msgstr "馬薩特蘭"
-#. Translators: this is the capital of Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7033
+#. The capital of Swaziland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5724
msgid "Mbabane"
msgstr "姆巴巴內"
-#. Translators: this is a city in Comoros
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7035
+#. A city in Comoros
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5726
#, fuzzy
msgid "Mbaléni"
msgstr "馬里"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7037
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5728
msgid "Mbeya"
msgstr "木貝雅"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7041
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5730
msgid "McAlester"
msgstr "麥克亞列斯特"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7044
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5732
msgid "McAllen"
msgstr "麥克亞連"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7047
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5734
msgid "McCall"
msgstr "McCall"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7048
-msgid "McCarran International Airport"
-msgstr "馬卡倫國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7052
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5736
msgid "McCarthy"
msgstr "麥卡錫"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7056
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5738
msgid "McComb"
msgstr "麥康"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7057
-#, fuzzy
-msgid "McConnell Air Force Base"
-msgstr "凱利空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7061
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5740
msgid "McCook"
msgstr "麥庫克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7062
-msgid "McEntire Air National Guard Weather Facility Base"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7066
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5742
msgid "McGrath"
msgstr "McGrath"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7070
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5744
msgid "McGregor"
msgstr "麥格雷格"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7071
-msgid "McGregor Executive Airport"
-msgstr "麥格雷格縣立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7075
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5746
msgid "McKinley Park"
msgstr "麥肯尼公園"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7078
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5748
msgid "McKinney"
msgstr "麥金尼"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7081
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5750
msgid "McLeod Lake"
msgstr "麥克勞湖"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7085
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5752
msgid "McMinnville"
msgstr "麥克民維"
-#. Translators: This is an American research station in
-#. Antarctica, which keeps the same time as New Zealand.
-#. The string is only used in places where "Antarctica" is
-#. already clear from context.
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7091
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5757
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
msgstr "麥克馬多研究站(新西蘭時刻)"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7092
-msgid "McNabs Island"
-msgstr "McNabs Island"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7093
-msgid "McTavish Automated Reporting Station"
-msgstr "McTavish 自動回報站"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7097
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5759
msgid "Meacham"
msgstr "Meacham"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7098
-msgid "Meacham International Airport"
-msgstr "米契阿姆國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7100
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5761
msgid "Meadow Lake"
msgstr "米多湖"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7104
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5763
msgid "Meadville"
msgstr "米德維"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia.
+#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7109
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5768
msgid "Mecca"
msgstr "麥加"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you
-#. know that it has a different name in your language.
+#. A state in Germany. The local name is
+#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7114
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5773
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "麥克倫堡-佛波門邦"
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7116
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5775
msgid "Medan"
msgstr "棉蘭"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7120
-msgid "Medford"
-msgstr "美德福"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7122
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5777
msgid "Medicine Hat"
msgstr "美迪辛哈"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7126
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5779
msgid "Medicine Lodge"
msgstr "Medicine Lodge"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia.
+#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7131
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5784
msgid "Medina"
msgstr "美迪納"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7135
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5786
msgid "Meeker"
msgstr "米克"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7137
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5788
msgid "Mehamn"
msgstr "Mehamn"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7139
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5790
#, fuzzy
msgid "Mejlby"
msgstr "雪比"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7141
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5792
msgid "Meknes"
msgstr "美克內斯"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7145
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5794
msgid "Mekoryuk"
msgstr "Mekoryuk"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7147
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5796
msgid "Melaka"
msgstr "麻六甲"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7151
-msgid "Melbourne"
-msgstr "墨爾本"
-
-#. Translators: this is the capital of Palau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7153
+#. The capital of Palau
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5798
#, fuzzy
msgid "Melekeok"
msgstr "米克"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7157
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5800
msgid "Melfa"
msgstr "Melfa"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7159
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5802
msgid "Melfort"
msgstr "美爾福"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7161
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5804
msgid "Melilla"
msgstr "美利拉"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7163
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5806
msgid "Melun"
msgstr "麥倫"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7165
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5808
msgid "Memambetsu"
msgstr "女滿別"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7169
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5810
msgid "Memphis"
msgstr "曼菲斯"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7173
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5812
msgid "Mena"
msgstr "米納"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7175
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5814
msgid "Mendoza"
msgstr "門多薩"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7177
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5816
msgid "Mene Grande"
msgstr "門內格蘭"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7181
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5818
msgid "Menominee"
msgstr "美諾米尼"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7185
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5820
msgid "Menomonie"
msgstr "梅諾莫尼"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7189
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5822
msgid "Merced"
msgstr "麥瑟德"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7190
-msgid "Merced / Castle Air Force Base"
-msgstr "麥瑟德 / 卡斯提空軍基地"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7191
-msgid "Merced Municipal Airport"
-msgstr "麥瑟德市立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7195
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5824
msgid "Mercury"
msgstr "麥庫里"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7199
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5826
msgid "Meriden"
msgstr "美里登"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7203
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5828
msgid "Meridian"
msgstr "美里迪安"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7204
-msgid "Meridian Naval Air Station - McCain Field"
-msgstr "美里迪安海軍航空站 - McCain Field"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7208
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5830
msgid "Merrill"
msgstr "麥立爾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7209
-#, fuzzy
-msgid "Merrill Field Airport"
-msgstr "西塞爾菲機場"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7211
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5832
msgid "Merzifon"
msgstr "麥吉豐"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7215
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5834
msgid "Mesa"
msgstr "美沙"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7216
-msgid "Mesa / Falcon Field"
-msgstr "米沙 / 法爾康菲"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7219
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5836
msgid "Mesquite"
msgstr "美斯基特"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7221
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5838
msgid "Messina"
msgstr "美西納"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7222
-#, fuzzy
-msgid "Metcalf Field"
-msgstr "麥立爾菲"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7226
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5840
msgid "Metlakatla"
msgstr "美特拉卡特拉"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7230
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5842
msgid "Metropolis"
msgstr "美特羅波利"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7232
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5844
msgid "Metz"
msgstr "美次"
-#. Translators: this is a city in Baja California in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7234
+#. A city in Baja California in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5846
msgid "Mexicali"
msgstr "墨西卡力"
#. MX - Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7236
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5848
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"
-#. Translators: this is the capital of Mexico.
+#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7241
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5853
msgid "Mexico City"
msgstr "墨西哥城"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7245
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5855
msgid "Meßstetten"
msgstr "Meßstetten"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7249
-msgid "Miami"
-msgstr "邁阿密"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7250
-msgid "Miami International Airport"
-msgstr "邁阿密國際機場"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7254
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5857
msgid "Michigan"
msgstr "密西根"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7256
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5859
msgid "Michoacán"
msgstr "密喬康"
#. FM - Federated States of Micronesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7258
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5861
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "密克羅尼西亞聯邦"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7259
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5862
msgid "Middle East"
msgstr "中東"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7263
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5866
msgid "Middle Wallop"
msgstr "Middle Wallop"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7267
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5868
msgid "Middlesboro"
msgstr "密德波羅"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7270
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5870
msgid "Midland"
msgstr "密德蘭"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7271
-msgid "Midland Airpark"
-msgstr "密德蘭機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7272
-msgid "Midland International Airport"
-msgstr "密德蘭國際機場"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7276
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5872
msgid "Midlands"
msgstr "密德蘭斯"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7279
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5874
msgid "Midlothian"
msgstr "密德羅申"
-#. Translators: This is the time zone for the Midway Atoll
-#. in the United States Minor Outlying Islands, which uses
-#. the same time as American Samoa (which is in fact also
-#. the same time zone as (non-American) Samoa). The string
-#. is only used in places where "US Minor Outlying Islands"
-#. is already clear from context.
+#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
+#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
+#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
+#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7287
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5882
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
msgstr "中途島環礁(薩摩亞時刻)"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7289
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5884
msgid "Mihail Kogălniceanu"
msgstr "米哈伊-康斯坦蒂內斯庫"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7291
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5886
msgid "Mihonoseki"
msgstr "美保關"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Михайловск".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7295
-msgid "Mikhaylovsk"
-msgstr "米海洛夫斯基"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7297
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5888
msgid "Mikkeli"
msgstr "密克里"
-#. Translators: this is a city in Italy.
+#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7302
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5893
msgid "Milan"
msgstr "米蘭"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7306
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5897
msgid "Mildenhall"
msgstr "密爾登荷"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7310
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5899
msgid "Miles City"
msgstr "邁爾斯城"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7312
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5901
msgid "Milford"
msgstr "密爾福"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7314
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5903
msgid "Milk River"
msgstr "密爾克河"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7315
-msgid "Millard Airport"
-msgstr "密拉德機場"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7319
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5905
msgid "Milledgeville"
msgstr "Milledgeville"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7323
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5907
msgid "Millington"
msgstr "Millington"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7326
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5909
msgid "Millinocket"
msgstr "密利諾克"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7330
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5911
msgid "Millville"
msgstr "密爾維"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7334
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5913
msgid "Milton"
msgstr "密爾頓"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7335
-msgid "Milton, Whiting Field Naval Air Station North"
-msgstr "密爾頓,惠廷海軍航空站 - 北"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7336
-msgid "Milton, Whiting Field South"
-msgstr "密爾頓,惠廷 - 南"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7340
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5915
msgid "Milwaukee"
msgstr "密爾瓦基"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7341
-msgid "Milwaukee / Timmerman"
-msgstr "密爾瓦基 / Timmerman"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7343
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5917
#, fuzzy
msgid "Minami"
msgstr "邁阿密"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7345
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5919
msgid "Minas Gerais"
msgstr "美納斯"
-#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7347
+#. A city in Veracruz in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5921
msgid "Minatitlán"
msgstr "密納提特蘭"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7350
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5923
msgid "Mineral Wells"
msgstr "民納拉威爾"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7354
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5927
#, fuzzy
msgid "Mineral'nyye Vody"
msgstr "民納拉角"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7358
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5929
msgid "Minneapolis"
msgstr "明尼亞波利"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7359
-msgid "Minneapolis / Blaine"
-msgstr "明尼亞波利 / 布蘭"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7360
-msgid "Minneapolis-St. Paul International Airport"
-msgstr "明尼亞波利-聖保羅國際機場"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7364
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5931
msgid "Minnesota"
msgstr "明尼蘇達"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7368
-msgid "Minocqua"
-msgstr "米諾闊"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7372
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5933
msgid "Minot"
msgstr "邁諾特"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7373
-msgid "Minot Air Force Base"
-msgstr "邁諾特空軍基地"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7374
-msgid "Minot International Airport"
-msgstr "邁諾特國際機場"
-
-#. Translators: this is the capital of Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7376
+#. The capital of Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5935
msgid "Minsk"
msgstr "明斯克"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7380
-msgid "Miramar"
-msgstr "密拉馬"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7381
-msgid "Miramar MCAS / Mitscher Field Airport"
-msgstr "密拉馬 MCAS / Mitscher Field Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7383
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5937
msgid "Miri"
msgstr "米里"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7387
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5941
#, fuzzy
msgid "Mirnyy"
msgstr "米里"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7389
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5943
msgid "Misawa"
msgstr "三澤"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7393
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5945
msgid "Mississippi"
msgstr "密士失必"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7397
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5947
msgid "Missoula"
msgstr "密蘇拉"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7401
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5949
msgid "Missouri"
msgstr "密蘇里"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7405
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5951
msgid "Mitchell"
msgstr "密契爾"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7407
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5953
msgid "Mito"
msgstr "水戶"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7409
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5955
msgid "Miyazaki"
msgstr "宮崎"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7411
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5957
msgid "Moab"
msgstr "莫亞布"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7415
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5959
msgid "Mobile"
msgstr "莫比爾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7416
-msgid "Mobile Downtown Airport"
-msgstr "莫比爾市中心機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7417
-msgid "Mobile Regional Airport"
-msgstr "Mobile Regional Airport"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7421
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5961
msgid "Mobridge"
msgstr "莫布利治"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7423
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5963
msgid "Mochudi"
msgstr "莫楚迪"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7427
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5965
msgid "Modesto"
msgstr "莫德斯托"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7429
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5967
#, fuzzy
msgid "Mokroye"
msgstr "門羅"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7431
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5969
msgid "Molde"
msgstr "莫得"
#. MD - Moldova
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7433
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5971
msgid "Moldova"
msgstr "摩爾多瓦"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7437
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5973
msgid "Moline"
msgstr "莫林"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7439
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5975
msgid "Molino di Ancona"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7441
+#. A city in Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5977
msgid "Mombasa"
msgstr "蒙巴沙"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7443
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5979
msgid "Mombetsu"
msgstr "紋別"
-#. Translators: this is the capital of Monaco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7445
-msgid "Monaco"
-msgstr "摩納哥"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7447
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5981
msgid "Monastir"
msgstr "莫納斯提"
-#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7449
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5983
msgid "Monclova"
msgstr "塚克洛瓦"
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7451
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5985
msgid "Moncton"
msgstr "蒙克頓"
#. MN - Mongolia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7453
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5987
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7457
-msgid "Monroe"
-msgstr "門羅"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7459
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5989
#, fuzzy
msgid "Mont-Apica"
msgstr "蒙若利"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7461
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5991
msgid "Mont-Joli"
msgstr "蒙若利"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7463
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5993
msgid "Mont-de-Marsan"
msgstr "蒙馬三"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7467
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5995
msgid "Montague"
msgstr "蒙塔格"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7471
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5997
msgid "Montana"
msgstr "蒙大拿"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7475
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5999
msgid "Montauk"
msgstr "蒙托克"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7477
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6001
msgid "Monte Real"
msgstr "Monte Real"
-#. Translators: this is a city in Jamaica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7479
+#. A city in Jamaica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6003
msgid "Montego Bay"
msgstr "蒙提哥灣"
#. ME - Montenegro
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7481
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6005
msgid "Montenegro"
msgstr "蒙特尼格羅"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7485
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6007
msgid "Monterey"
msgstr "蒙特雷"
-#. Translators: this is a city in Nuevo León in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7487
+#. A city in Nuevo León in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6009
msgid "Monterrey"
msgstr "蒙特瑞"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7488
-msgid "Monterrey International Airport"
-msgstr "蒙特瑞國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7490
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6011
msgid "Montes Claros"
msgstr "蒙特斯克拉羅"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7494
-msgid "Montevideo"
-msgstr "蒙特維多"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7496
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6013
#, fuzzy
msgid "Montgauch"
msgstr "蒙托克"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7500
-msgid "Montgomery"
-msgstr "蒙哥馬里"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7501
-msgid "Montgomery Field"
-msgstr "蒙哥馬里菲"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7505
-msgid "Monticello"
-msgstr "蒙提瑟洛"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7506
-#, fuzzy
-msgid "Montichiara Airport"
-msgstr "豐塔納羅薩機場"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7508
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6015
msgid "Montijo"
msgstr "蒙提荷"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7510
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6017
msgid "Montmagny"
msgstr "蒙馬尼"
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7514
-msgid "Montpelier"
-msgstr "蒙佩列"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7516
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6019
msgid "Montpellier"
msgstr "蒙特佩利爾"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada.
+#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7520
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6023
msgid "Montreal"
msgstr "蒙特利爾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7521
-msgid "Montreal-Mirabel Airport"
-msgstr "蒙特利爾-米拉貝爾機場"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7525
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6025
msgid "Montrose"
msgstr "蒙特羅斯"
#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7527
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6027
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙瑟拉特"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7529
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6029
msgid "Montélimar"
msgstr "蒙特利馬"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7533
-#, fuzzy
-msgid "Monument"
-msgstr "都庫門"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7535
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6031
msgid "Monólithos"
msgstr "莫諾利索斯"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7539
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6033
msgid "Moorhead"
msgstr "木赫德"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7543
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6035
msgid "Moose Lake"
msgstr "木斯湖"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7545
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6037
msgid "Moosonee"
msgstr "木索尼"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7549
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6039
msgid "Mora"
msgstr "摩拉"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7551
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6041
msgid "Morden"
msgstr "摩登"
-#. Translators: this is a city in Michoacán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7553
+#. A city in Michoacán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6043
msgid "Morelia"
msgstr "莫雷利亞"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7555
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6045
msgid "Morelos"
msgstr "摩雷洛斯"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7559
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6047
msgid "Morgantown"
msgstr "摩根鎮"
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7561
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6049
#, fuzzy
msgid "Mori"
msgstr "莫洛尼"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7565
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6051
msgid "Moriarty"
msgstr "摩里亞提"
#. MA - Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7567
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6053
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7569
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6055
#, fuzzy
msgid "Morocure"
msgstr "門羅"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7571
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6057
msgid "Morogoro"
msgstr "摩洛哥羅"
-#. Translators: this is the capital of Comoros
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7573
+#. The capital of Comoros
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6059
msgid "Moroni"
msgstr "莫洛尼"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7577
-msgid "Morris"
-msgstr "摩里斯"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7581
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6061
msgid "Morristown"
msgstr "摩里斯鎮"
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7585
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6063
msgid "Morrisville"
msgstr "摩里斯維"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7587
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6065
msgid "Morón"
msgstr "摩倫"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7590
-msgid "Moscow"
-msgstr "莫斯科"
-
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in most
-#. of the European part of Russia, including Moscow. The
-#. Russian name is "Московское время". This string is only
-#. used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
+#. A Russian time zone, used in most of the European part
+#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
+#. "Московское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7597
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6071
msgid "Moscow Time"
msgstr "莫斯科時刻"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7601
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6073
msgid "Moses Lake"
msgstr "莫瑟斯湖"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7603
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6075
msgid "Moshi"
msgstr "莫西"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7607
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6077
msgid "Mosinee"
msgstr "Mosinee"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7609
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6079
msgid "Mosjøen"
msgstr "莫斯戎"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7613
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6081
#, fuzzy
msgid "Mossbank"
msgstr "莫瑟斯湖"
-#. Translators: this is a city in Rio Grande do Norte in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7617
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6083
msgid "Mossoró"
msgstr "莫索洛"
-#. Translators: this is a city in Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7619
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6085
msgid "Mostar"
msgstr "摩斯塔"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7623
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6087
msgid "Moultrie"
msgstr "莫爾垂"
-#. Translators: this is a city in Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7625
+#. A city in Chad
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6089
msgid "Moundou"
msgstr "蒙杜"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7629
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6091
msgid "Mount Airy"
msgstr "蒙艾里"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7633
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6093
msgid "Mount Carmel"
msgstr "蒙卡麥"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7635
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6095
msgid "Mount Forest"
msgstr "Mount Forest"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7639
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6097
msgid "Mount Holly"
msgstr "蒙荷里"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7643
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6099
msgid "Mount Ida"
msgstr "蒙愛達"
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7645
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6101
msgid "Mount Isa"
msgstr "蒙愛沙"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7649
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6103
#, fuzzy
msgid "Mount Pearl Park"
msgstr "蒙普列仁"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7652
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "蒙普列仁"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7656
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6105
msgid "Mount Pocono"
msgstr "Mount Pocono"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7660
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6107
msgid "Mount Shasta"
msgstr "沙斯塔峰"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7664
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6109
msgid "Mount Vernon"
msgstr "蒙佛農"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7668
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6111
msgid "Mount Wilson"
msgstr "威爾遜山"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7671
-msgid "Mountain Home"
-msgstr "蒙坦宏"
-
-#. Translators: This is the time zone used in the
-#. central-west part of North America (ie, the Rocky
-#. Mountains). In Mexico it is called "Tiempo de la
-#. Montaña", and in French-speaking parts of Canada it is
-#. called "Heure des Rocheuses". The string is only used in
-#. places where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear
-#. from the context.
+#. The time zone used in the central-west part of North
+#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
+#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
+#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
+#. string is only used in places where "US", "Canada" or
+#. "Mexico" is already clear from the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7680
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6119
msgid "Mountain Time"
msgstr "山區時刻"
-#. Translators: This represents the time zone in the US
-#. state of Arizona, which is part of the "Mountain Time"
-#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
-#. rest of the zone. The string is only used in places
-#. where "United States" is already clear from context.
+#. This represents the time zone in the US state of
+#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
+#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
+#. the zone. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7687
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6126
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
msgstr "山部時刻,無 DST(亞利桑那)"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. northeastern part of the Canadian province of British
-#. Columbia (BC), which is part of the "Mountain Time"
-#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
-#. rest of the zone.
+#. This represents the time zone in the northeastern part
+#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
+#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
+#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7694
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6132
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
msgstr "山部時刻,無 DST(英屬哥倫比亞東北)"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7698
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6134
msgid "Mountain View"
msgstr "蒙坦夫由"
#. MZ - Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7700
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6136
msgid "Mozambique"
msgstr "莫桑比克"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7702
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6138
msgid "Mtwara"
msgstr "木特瓦拉"
-#. Translators: this is a city in Oman
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7704
+#. A city in Oman
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6140
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7708
-msgid "Muir"
-msgstr "繆爾"
-
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7712
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6142
msgid "Muldraugh"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7715
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6144
msgid "Mullan"
msgstr "木蘭"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7719
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6146
msgid "Muncie"
msgstr "蒙夕"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany.
+#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7724
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6151
msgid "Munich"
msgstr "慕尼黑"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7728
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6153
msgid "Munising"
msgstr "慕尼辛"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7732
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6157
msgid "Murmansk"
msgstr "莫曼斯克"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7736
-msgid "Murphysboro"
-msgstr "莫菲斯波羅"
-
-#. Translators: this is the capital of Oman.
+#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7741
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6162
msgid "Muscat"
msgstr "馬斯喀特"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7743
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6164
msgid "Muscatine"
msgstr "木斯卡廷"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7747
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6166
msgid "Muscle Shoals"
msgstr "馬斯爾肖爾斯"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7751
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6168
msgid "Muskegon"
msgstr "木斯基岡"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7755
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6170
msgid "Muskogee"
msgstr "木斯科基"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7757
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6172
msgid "Muskoka Falls"
msgstr "木斯科卡瀑布"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7759
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6174
msgid "Musoma"
msgstr "木索馬"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7761
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6176
msgid "Mwanza"
msgstr "木宛札"
@@ -16159,399 +15116,318 @@ msgstr "木宛札"
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7766
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6181
msgid "Myanmar"
msgstr "緬甸"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7768
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6183
#, fuzzy
msgid "Mykolayiv"
msgstr "莫洛凱島"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7772
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6185
msgid "Myrtle Beach"
msgstr "麥特比奇"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7774
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6187
msgid "Mytilíni"
msgstr "米蒂利尼"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7776
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6189
msgid "Málaga"
msgstr "馬拉加"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7778
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6191
msgid "Mâcon"
msgstr "馬孔"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7780
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6193
msgid "Méné Guen"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Yucatán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7782
-msgid "Mérida"
-msgstr "美里達"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7784
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6195
msgid "México"
msgstr "墨西哥"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7788
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6197
msgid "Mönchengladbach"
msgstr "蒙肯格拉巴克"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7792
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6199
msgid "Münster"
msgstr "蒙斯特"
-#. Translators: this is a city in Greece.
+#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7796
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6203
msgid "Mýkonos"
msgstr "麥科諾斯"
-#. Translators: this is the capital of Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7798
+#. The capital of Chad
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6205
msgid "N'Djamena"
msgstr "恩將納"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7799
-msgid "N. Kingston / Quonset"
-msgstr "N. 京斯頓 / Quonset"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7803
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6207
msgid "Nabesna"
msgstr "納貝斯納"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7806
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6209
msgid "Nacogdoches"
msgstr "納卡多奇斯"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7808
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6211
msgid "Nador"
msgstr "納多爾"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7810
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6213
msgid "Nagasaki"
msgstr "長崎"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7812
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6215
msgid "Nagoya"
msgstr "名古屋"
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7814
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6217
msgid "Nagpur"
msgstr "納格浦"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7816
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6219
msgid "Naha"
msgstr "那霸"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7820
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6221
msgid "Nahanni Butte"
msgstr "納哈尼岡"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7824
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6223
msgid "Nain"
msgstr "奈因"
-#. Translators: this is the capital of Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7826
+#. The capital of Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6225
msgid "Nairobi"
msgstr "奈洛比"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7828
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6227
msgid "Najran"
msgstr "Najran"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7830
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6229
msgid "Naka-shibetsu"
msgstr "中標津"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7833
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6231
msgid "Nakusp"
msgstr "納庫斯普"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7837
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6235
msgid "Nal'chik"
msgstr "納契克"
#. NA - Namibia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7839
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6237
msgid "Namibia"
msgstr "納米比亞"
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7841
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6239
msgid "Nampula"
msgstr "南普拉"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7843
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6241
msgid "Namsos"
msgstr "南索斯"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7845
+#. A state/province/territory in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6243
msgid "Namur"
msgstr "南木爾"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7847
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6245
msgid "Nan"
msgstr "難鎮"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7850
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6247
msgid "Nanaimo"
msgstr "南奈摩"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7852
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6249
msgid "Nancy"
msgstr "南錫"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7853
-msgid "Nancy-Essey Airport"
-msgstr "南錫-Essey 機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7854
-msgid "Nancy-Ochey Airport"
-msgstr "南錫-奧奇機場"
-
-#. Translators: this is a city in Jiangsu in China.
+#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7858
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6253
msgid "Nanjing"
msgstr "南京"
-#. Translators: this is a city in Guangxi in China.
+#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7862
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6257
msgid "Nanning"
msgstr "南寧"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7865
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6259
#, fuzzy
msgid "Nanoose Bay"
msgstr "古斯灣"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7867
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6261
msgid "Nantes"
msgstr "南特"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7869
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6263
msgid "Nanticoke"
msgstr "南提科克"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7873
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6265
msgid "Nantucket"
msgstr "南土克特"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7877
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6267
msgid "Napa"
msgstr "納帕"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7881
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6269
msgid "Naperville"
msgstr "內帕維"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7885
-msgid "Naples"
-msgstr "那不勒斯"
-
-#. Translators: this is a city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7887
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6271
msgid "Narsarsuaq"
msgstr "納爾薩爾蘇阿克"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7889
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6273
msgid "Narvik"
msgstr "那維克"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7893
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6275
msgid "Nashua"
msgstr "納秀瓦"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7897
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6277
msgid "Nashville"
msgstr "納士維"
-#. Translators: this is the capital of Bahamas
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7899
+#. The capital of the Bahamas
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6279
msgid "Nassau"
msgstr "拿索"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7902
-msgid "Natal"
-msgstr "納塔爾"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7904
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6281
msgid "Natashquan"
msgstr "納塔什寬"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7908
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6283
msgid "Natchez"
msgstr "納奇玆"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7912
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6285
msgid "Natchitoches"
msgstr "納契托什"
#. NR - Nauru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7914
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6287
msgid "Nauru"
msgstr "瑙魯"
-#. Translators: this is a city in Fiji
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7916
-msgid "Nausori"
-msgstr "瑙蘇里"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7917
-#, fuzzy
-msgid "Naval Air Station - Alvin Callender Field"
-msgstr "美里迪安海軍航空站 - McCain Field"
-
-#. Translators: this is a city in Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7919
+#. A city in Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6289
msgid "Nawabshah"
msgstr "納瓦布沙"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7921
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6291
msgid "Nayarit"
msgstr "納雅里特"
-#. Translators: this is a city in Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7923
+#. A city in Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6293
msgid "Ndola"
msgstr "恩多拉"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7927
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6295
msgid "Nebraska"
msgstr "內布拉斯加"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7931
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6297
msgid "Nebraska City"
msgstr "內布拉斯加城"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7935
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6299
#, fuzzy
msgid "Neddy Harbour"
msgstr "夫來迪港"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7939
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6301
msgid "Needles"
msgstr "尼德斯"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7942
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6303
msgid "Nelson"
msgstr "納爾遜"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7946
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6305
msgid "Nenana"
msgstr "內南納"
#. NP - Nepal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7948
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6307
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊爾"
#. NL - Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7950
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6309
msgid "Netherlands"
msgstr "荷蘭"
@@ -16559,4454 +15435,3316 @@ msgstr "荷蘭"
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7955
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6314
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "荷屬安的列斯羣島"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany.
-#. This is one of several cities in Germany called
-#. "Neuburg".
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7960
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6318
msgid "Neuburg an der Donau"
msgstr "Neuburg an der Donau"
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7962
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6320
msgid "Neuchâtel"
msgstr "納沙泰爾"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7966
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6322
msgid "Neuostheim"
msgstr "Neuostheim"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7968
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6324
msgid "Neuquén"
msgstr "紐坎"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7972
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6326
msgid "Nevada"
msgstr "內華達"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7974
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6328
msgid "Nevers"
msgstr "內未爾"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7976
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6330
msgid "Nevsehir"
msgstr "內夫揚斯克"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7980
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6332
msgid "New Bedford"
msgstr "新貝德福"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7984
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6334
msgid "New Bern"
msgstr "新伯恩"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7987
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6336
msgid "New Braunfels"
msgstr "新布朗菲斯"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7989
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6338
msgid "New Brunswick"
msgstr "新布藍玆維"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7993
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6342
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亞島"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7995
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6344
msgid "New Carlisle"
msgstr "新卡來爾"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7999
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6346
msgid "New Castle"
msgstr "新塞"
-#. Translators: this is the capital of India.
+#. The capital of India.
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8005
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6352
msgid "New Delhi"
msgstr "新德里"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8009
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6354
msgid "New Hampshire"
msgstr "新罕布夏"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8013
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6356
msgid "New Haven"
msgstr "新哈芬"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8017
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6358
msgid "New Iberia"
msgstr "新伊比利亞"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8021
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6360
msgid "New Jersey"
msgstr "新澤西"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8025
-msgid "New London"
-msgstr "新倫敦"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8029
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6362
msgid "New Mexico"
msgstr "新墨西哥"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8033
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6364
msgid "New Orleans"
msgstr "新奧爾良"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8034
-msgid "New Orleans International Airport"
-msgstr "新奧爾良國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8035
-msgid "New Orleans Lakefront Airport"
-msgstr "新奧爾良 Lakefront 機場"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8037
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6366
msgid "New Philadelphia"
msgstr "新費城"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8041
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6368
msgid "New Richmond"
msgstr "新里奇蒙"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8045
-msgid "New River"
-msgstr "新河"
-
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8049
-msgid "New Shoreham"
-msgstr "新肖勒姆"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8053
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6370
msgid "New Smyrna Beach"
msgstr "新斯麥納比奇"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8057
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6372
msgid "New South Wales"
msgstr "新南威爾士"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8061
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6374
msgid "New Ulm"
msgstr "新烏爾姆"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8065
-msgid "New York"
-msgstr "紐約"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8066
-msgid "New York City, Central Park"
-msgstr "紐約市,中央公園"
-
#. NZ - New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8068
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6376
msgid "New Zealand"
msgstr "新西蘭"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8070
-msgid "Newark"
-msgstr "紐瓦克"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8074
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6378
msgid "Newberry"
msgstr "紐伯利"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8078
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6380
msgid "Newburgh"
msgstr "紐堡"
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
+#. The time zone used in the Canadian province of
+#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
+#. called "Heure de Terre-Neuve".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8082
-msgid "Newcastle"
-msgstr "紐塞"
-
-#. Translators: This is the time zone used in the Canadian
-#. province of Newfoundland. In French-speaking parts of
-#. Canada it is called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8087
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6385
msgid "Newfoundland Time"
msgstr "紐芬蘭時刻"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8089
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6387
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "紐芬蘭與拉布拉多"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8093
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6389
#, fuzzy
msgid "Newhalen"
msgstr "Newhall"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8097
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6391
msgid "Newhall"
msgstr "Newhall"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8101
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6393
msgid "Newnan"
msgstr "紐南"
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8105
-msgid "Newport"
-msgstr "紐波特"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8109
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6395
msgid "Newport News"
msgstr "紐波特紐斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8110
-msgid "Newport News / Williamsburg International Airport"
-msgstr "紐波特紐斯 / 威廉斯堡國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8114
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6397
msgid "Newton"
msgstr "牛頓"
-#. Translators: this is a city in Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8116
+#. A city in Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6399
msgid "Ngaoundere"
msgstr "恩岡德雷"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8120
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6401
msgid "Niagara Falls"
msgstr "尼加拉瀑布"
-#. Translators: this is the capital of Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8122
+#. The capital of Niger
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6403
msgid "Niamey"
msgstr "尼阿美"
-#. Translators: this is a city in Togo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8124
+#. A city in Togo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6405
msgid "Niamtougou"
msgstr "Niamtougou"
#. NI - Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8126
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6407
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8128
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6409
msgid "Nice"
msgstr "尼斯"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8130
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6411
msgid "Nicolet"
msgstr "尼科列"
-#. Translators: this is the capital of Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8132
+#. The capital of Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6413
msgid "Nicosia"
msgstr "尼古西亞"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8136
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6415
msgid "Niederstetten"
msgstr "Niederstetten"
#. NE - Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8138
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6417
msgid "Niger"
msgstr "尼日爾"
#. NG - Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8140
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6419
msgid "Nigeria"
msgstr "尼日利亞"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8142
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6421
msgid "Niigata"
msgstr "新潟"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8144
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6423
msgid "Nipawin"
msgstr "尼帕文"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8146
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6425
msgid "Nitra"
msgstr "尼特拉"
#. NU - Niue
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8148
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6427
msgid "Niue"
msgstr "紐威"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8152
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6431
msgid "Nizhnevartovsk"
msgstr "Nizhnevartovsk"
-#. Translators: this is a city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8154
+#. A city in Serbia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6433
msgid "Niš"
msgstr "尼什"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8158
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6435
msgid "Noatak"
msgstr "諾亞塔克"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8162
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6437
msgid "Nogales"
msgstr "諾加里"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8166
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6439
msgid "Nome"
msgstr "諾姆"
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8168
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6441
msgid "Nordholz"
msgstr "Nordholz"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8172
-msgid "Norfolk"
-msgstr "諾福克"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8173
-msgid "Norfolk International Airport"
-msgstr "諾福克國際機場"
-
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8175
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6443
msgid "Norfolk Island"
msgstr "諾福克羣島"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8176
-msgid "Norfolk, Naval Air Station"
-msgstr "諾福克,海軍航空站"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8180
-msgid "Normal"
-msgstr "正常"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8184
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6445
msgid "Norman"
msgstr "諾曼"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8188
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6447
msgid "Norman Wells"
msgstr "諾曼威爾斯"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8190
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6449
msgid "Normandin"
msgstr "Normandin"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8192
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6451
msgid "Norrköping"
msgstr "諾庫平"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8196
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6453
msgid "North Adams"
msgstr "北亞丹"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8197
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6454
msgid "North America"
msgstr "北美洲"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8199
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6456
msgid "North Battleford"
msgstr "北貝特福"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8201
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6458
msgid "North Bay"
msgstr "諾斯貝"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8205
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6460
msgid "North Bend"
msgstr "北班德"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8209
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6462
msgid "North Carolina"
msgstr "北卡羅來納"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8213
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6464
msgid "North Dakota"
msgstr "北達科他"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8217
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6466
msgid "North East England"
msgstr "東北英格蘭"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8220
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6468
msgid "North Kamloops"
msgstr "北坎路普斯"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8224
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6472
msgid "North Korea"
msgstr "北韓"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8228
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6474
msgid "North Las Vegas"
msgstr "北拉斯維加斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8229
-msgid "North Las Vegas Airport"
-msgstr "北拉斯維加斯機場"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8233
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6476
msgid "North Myrtle Beach"
msgstr "北麥特比奇"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8237
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6478
msgid "North Platte"
msgstr "北普雷特"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
+#. A state in Germany. The local name is
+#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8242
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6483
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "北萊茵-西法利亞"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8246
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6485
msgid "North West England"
msgstr "西北英格蘭"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8250
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6487
msgid "North Wilkesboro"
msgstr "北威克斯波羅"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8251
-msgid "Northeast Philadelphia Airport"
-msgstr "費城東北機場"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8255
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6489
msgid "Northern Ireland"
msgstr "北愛爾蘭"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8259
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6493
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北馬里亞納羣島"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8263
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6495
msgid "Northern Territory"
msgstr "北領土"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8267
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6499
msgid "Northolt"
msgstr "諾索爾特"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8271
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6501
msgid "Northway"
msgstr "Nitinat Lake"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8273
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6503
msgid "Northwest Territories"
msgstr "西北領土"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8277
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6505
msgid "Norwalk"
msgstr "諾瓦克"
#. NO - Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8279
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6507
msgid "Norway"
msgstr "挪威"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8281
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6509
msgid "Norway House"
msgstr "諾威豪斯"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8285
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6513
msgid "Norwich"
msgstr "諾威治"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8289
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6515
msgid "Norwood"
msgstr "諾塢"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8291
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6517
msgid "Notodden"
msgstr "諾托登"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8293
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6519
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
msgstr "薩萊特聖母院"
-#. Translators: this is a city in Mauritania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8295
+#. A city in Mauritania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6521
msgid "Nouadhibou"
msgstr "諾瓦迪布"
-#. Translators: this is the capital of Mauritania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8297
+#. The capital of Mauritania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6523
msgid "Nouakchott"
msgstr "諾克少"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8299
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6525
#, fuzzy
msgid "Nouaseur"
msgstr "羅斯堡"
-#. Translators: this is the capital of New Caledonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8301
+#. The capital of New Caledonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6527
msgid "Nouméa"
msgstr "諾美亞"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8303
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6529
msgid "Nouveau-Comptoir"
msgstr ""
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8304
-#, fuzzy
-msgid "Nouzha Airport"
-msgstr "潘普拉機場"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8306
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6531
msgid "Nova Scotia"
msgstr "新斯科細亞"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8310
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6535
msgid "Novokuznetsk"
msgstr "新庫斯內次"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8314
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6539
msgid "Novosibirsk"
msgstr "新西伯利亞"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8318
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6543
msgid "Now Shahr"
msgstr "瑙沙爾"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8320
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6545
#, fuzzy
msgid "Noáin"
msgstr "科札尼"
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8322
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6547
msgid "Nuevo Laredo"
msgstr "新拉雷多"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8324
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6549
msgid "Nuevo León"
msgstr "新雷昂"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8328
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6551
msgid "Nuiqsut"
msgstr "Nuiqsut"
-#. Translators: this is the capital of Tonga
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8330
+#. The capital of Tonga
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6553
msgid "Nuku'alofa"
msgstr "奴瓜婁發"
-#. Translators: this is a city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8332
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6555
msgid "Nukus"
msgstr "奴庫斯"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8334
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6557
msgid "Nunavut"
msgstr "紐納武特"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany.
+#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8339
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6562
msgid "Nuremberg"
msgstr "紐倫堡"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8343
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6564
msgid "Nutak"
msgstr "奴塔克"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8345
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6566
msgid "Nyköping"
msgstr "尼科平"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8347
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6568
msgid "Náxos"
msgstr "納克索斯"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8349
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6570
msgid "Nîmes"
msgstr "尼姆"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8353
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6572
msgid "O'Neill"
msgstr "奧尼爾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8354
-msgid "O. R. Tambo International Airport"
-msgstr "約翰尼斯堡國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8355
-#, fuzzy
-msgid "Oahu, Kalaeloa Airport"
-msgstr "拉卡洛塔機場"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8359
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6574
msgid "Oak Harbor"
msgstr "奧克港"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8363
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6576
msgid "Oak Island"
msgstr "奧克島"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8367
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6578
msgid "Oak Ridge"
msgstr "橡樹嶺"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8371
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6580
msgid "Oakdale"
msgstr "奧克達"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8375
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6582
msgid "Oakland"
msgstr "奧克蘭"
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8377
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "瓦哈卡"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8379
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6584
msgid "Oberpfaffenhofen"
msgstr "奧伯芬霍夫"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8381
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6586
msgid "Obihiro"
msgstr "帶廣"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8382
-msgid "Obihiro Airport"
-msgstr "十勝帶廣機場"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8386
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6588
msgid "Ocala"
msgstr "奧卡拉"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8390
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6590
msgid "Ocean City"
msgstr "大洋城"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8393
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6592
#, fuzzy
msgid "Ocean Falls"
msgstr "格倫士佛斯"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8397
-msgid "Oceana"
-msgstr "奧西安納"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8401
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6594
msgid "Oceanside"
msgstr "奧森塞得"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8402
-msgid "Oceanside Municipal Airport"
-msgstr "奧森塞得市立機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8403
-msgid "Oceanside, Camp Pendleton, Marine Corps Air Station"
-msgstr "奧森塞得,朋德爾頓營,海軍警察航空站"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8405
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6596
#, fuzzy
msgid "Odaira"
msgstr "小高"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8407
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6598
msgid "Odaka"
msgstr "小高"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8409
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6600
msgid "Odate"
msgstr "大館"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8411
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6602
msgid "Odense"
msgstr "奧登色"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8413
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6604
msgid "Odesa"
msgstr "敖得薩"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8416
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6606
msgid "Odessa"
msgstr "奧德薩"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8420
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6610
msgid "Odiham"
msgstr "Odiham"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8422
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6612
msgid "Oelwein"
msgstr "奧爾萬"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8424
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6614
msgid "Ofunakoshi"
msgstr "大船越"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8428
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6616
msgid "Ogallala"
msgstr "奧加拉拉"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8430
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6618
msgid "Ogden"
msgstr "奧登"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8431
-msgid "Ogden-Hinckley Airport"
-msgstr "奧登-Hinckley 機場"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8433
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6620
#, fuzzy
msgid "Ogimachiya"
msgstr "奧馬哈"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8437
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6622
msgid "Ohio"
msgstr "俄亥俄"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8438
-msgid "Ohio State University Airport"
-msgstr "俄亥俄州大學機場"
-
-#. Translators: this is a city in Macedonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8440
+#. A city in Macedonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6624
msgid "Ohrid"
msgstr "奧克里德"
-#. Translators: this is a city in Amapá in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8442
+#. A city in Amapá in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6626
msgid "Oiapoque"
msgstr "Oiapoque"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8444
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6628
msgid "Oita"
msgstr "大分"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8446
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6630
msgid "Okata"
msgstr "大方"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8448
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6632
msgid "Okayama"
msgstr "岡山"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8450
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6634
msgid "Okazato"
msgstr "岡里"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8454
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6636
msgid "Okeechobee"
msgstr "奧克丘比"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8458
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6638
msgid "Oklahoma"
msgstr "俄克拉荷馬"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8462
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6640
msgid "Oklahoma City"
msgstr "俄克拉荷馬城"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8466
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6642
msgid "Okmulgee"
msgstr "奧克木吉"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8470
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6644
msgid "Olathe"
msgstr "奧雷瑟"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8471
-msgid "Olathe, New Century Aircenter"
-msgstr "奧雷瑟,新世紀航空中心"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8473
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6646
msgid "Olbia"
msgstr "奧比亞"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8475
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6648
msgid "Old Crow"
msgstr "舊克絡"
-#. Translators: this is a city in Gambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8477
-msgid "Old Yundum"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8481
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6650
msgid "Olive Branch"
msgstr "奧利弗支流"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8485
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6652
msgid "Olivia"
msgstr "奧利維亞"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8489
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6654
msgid "Olney"
msgstr "奧爾尼"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8493
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6656
msgid "Olympia"
msgstr "奧林匹亞"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8497
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6658
msgid "Omaha"
msgstr "奧馬哈"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8498
-msgid "Omaha / Offutt Air Force Base"
-msgstr "奧馬哈 / 奧福特空軍基地"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8499
-msgid "Omaha, Eppley Airfield"
-msgstr "奧馬哈,艾蒲萊飛機升降場"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8503
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6660
msgid "Omak"
msgstr "奧馬克"
#. OM - Oman
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8505
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6662
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8507
-msgid "Omišalj"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8511
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6666
msgid "Omsk"
msgstr "鄂本斯克"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Omsk and Novosibirsk oblasts and surrounding areas of
-#. south-central Russia. The Russian name is "Омское
-#. время". This string is only used in places where
-#. "Russia" is already clear from context.
+#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
+#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
+#. The Russian name is "Омское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8518
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6673
msgid "Omsk Time"
msgstr "鄂本斯克時刻"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8520
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6675
msgid "Onefour"
msgstr "Onefour"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8524
-msgid "Ontario"
-msgstr "安大略"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8526
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6677
msgid "Oost-Vlieland"
msgstr "奧斯特-夫里蘭"
-#. Translators: this is a city in West-Flanders in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8528
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6679
msgid "Oostende"
msgstr "奧斯坦德"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8529
-msgid "Opa Locka Airport"
-msgstr "歐佩萊卡機場"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8531
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6681
msgid "Oradea"
msgstr "奧拉迪亞"
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
+#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8535
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6685
msgid "Oral"
msgstr "奧拉爾"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8537
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6687
msgid "Oran"
msgstr "奧倫"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8541
-msgid "Orange"
-msgstr "奧倫吉"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8543
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6689
msgid "Orange City"
msgstr "橘城"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8547
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6691
msgid "Orangeburg"
msgstr "奧倫吉堡"
-#. Translators: this is the capital of Aruba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8549
+#. The capital of Aruba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6693
msgid "Oranjestad"
msgstr "奧蘭葉斯塔"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8553
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6695
msgid "Ord"
msgstr "奧爾德"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8557
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6697
msgid "Oregon"
msgstr "俄勒岡"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8561
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6701
msgid "Orenburg"
msgstr "奧倫堡"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8565
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6703
msgid "Orlando"
msgstr "奧蘭多"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8566
-msgid "Orlando Executive Airport"
-msgstr "奧蘭多縣立機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8567
-msgid "Orlando International Airport"
-msgstr "奧蘭多國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8569
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6705
msgid "Orléans"
msgstr "奧爾良"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8573
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6707
msgid "Ormond Beach"
msgstr "奧蒙德比奇"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8577
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6709
msgid "Oroville"
msgstr "奧羅維"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8581
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6711
msgid "Orr"
msgstr "Orr"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8585
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6713
msgid "Ortonville"
msgstr "Ortonville"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8589
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6717
msgid "Orumiyeh"
msgstr "烏爾米耶"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8591
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6719
msgid "Oruro"
msgstr "奧魯洛"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8593
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6721
msgid "Osaka"
msgstr "大阪"
-#. Translators: this is a city in South Korea.
+#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8597
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6725
msgid "Osan"
msgstr "烏山"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8598
-#, fuzzy
-msgid "Oscar Macha Airport"
-msgstr "歐佩萊卡機場"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8602
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6727
msgid "Osceola"
msgstr "奧西歐拉"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8606
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6729
msgid "Oscoda"
msgstr "奧斯科達"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8608
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6731
#, fuzzy
msgid "Oseberg"
msgstr "Overberg"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8612
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6733
msgid "Oshkosh"
msgstr "奧士科什"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8614
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6735
msgid "Osijek"
msgstr "奧西葉克"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8616
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6737
msgid "Oskaloosa"
msgstr "奧斯卡魯沙"
-#. Translators: this is the capital of Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8618
+#. The capital of Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6739
msgid "Oslo"
msgstr "奧斯陸"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8621
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6741
msgid "Osoyoos"
msgstr "歐索幽斯"
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8623
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6743
msgid "Ostrava"
msgstr "奧斯特拉瓦"
-#. Translators: this is the capital of Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8625
+#. The capital of Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6745
msgid "Ottawa"
msgstr "渥太華"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8627
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6747
msgid "Ottumwa"
msgstr "奧吞瓦"
-#. Translators: this is the capital of Burkina Faso
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8629
+#. The capital of Burkina Faso
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6749
msgid "Ouagadougou"
msgstr "瓦加杜古"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8631
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6751
msgid "Ouargla"
msgstr "瓦格拉"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8633
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6753
#, fuzzy
msgid "Ouarzazat"
msgstr "岡里"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8635
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6755
msgid "Oujda"
msgstr "威大"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8637
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6757
msgid "Oulu"
msgstr "奧盧"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8638
-#, fuzzy
-msgid "Outlaw Field Airport"
-msgstr "和肯斯菲機場"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8640
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6759
msgid "Ovar"
msgstr "烏瓦"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8644
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6761
#, fuzzy
msgid "Overland Park"
msgstr "第爾帕克"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8648
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6763
msgid "Owatonna"
msgstr "歐瓦透納"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8652
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6765
msgid "Owensboro"
msgstr "奧文斯波洛"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8656
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6767
msgid "Owosso"
msgstr "奧瓦索"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8660
-msgid "Oxford"
-msgstr "牛津"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8664
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6769
msgid "Oxnard"
msgstr "奧克斯納德"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8665
-msgid "Oxnard Airport"
-msgstr "歐克斯納德機場"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8669
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6771
msgid "Ozark"
msgstr "奧札克"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8671
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6773
msgid "Ozuki"
msgstr "大築"
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8673
-msgid "P'ohang"
-msgstr "浦項"
-
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8675
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6775
msgid "P'yongt'aek"
msgstr "平澤"
-#. Translators: This is the time zone used on most of the
-#. west coast of North America. In Mexico it is called
-#. "Tiempo del Pacífico" and in French-speaking parts of
-#. Canada it is called "Heure du Pacifique". The string is
-#. only used in places where "US", "Canada" or "Mexico" is
-#. already clear from the context.
+#. The time zone used on most of the west coast of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
+#. and in French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
+#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
+#. the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8683
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6783
msgid "Pacific Time"
msgstr "太平洋時刻"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8687
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6785
msgid "Paderborn"
msgstr "帕德綳"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8691
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6787
msgid "Paducah"
msgstr "帕度卡"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8695
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6789
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8696
-msgid "Page Field"
-msgstr "Page Field"
-
-#. Translators: this is a city in American Samoa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8698
+#. A city in American Samoa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6791
msgid "Pago Pago"
msgstr "巴哥巴哥"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8702
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6793
msgid "Pagosa Springs"
msgstr "帕哥沙泉"
#. PK - Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8704
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6795
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8707
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6797
msgid "Palacios"
msgstr "Palacios"
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8709
-#, fuzzy
-msgid "Palam"
-msgstr "帕爾馬"
-
-#. Translators: this is a city in Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8711
+#. A city in Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6799
msgid "Palanga"
msgstr "帕蘭加"
#. PW - Palau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8713
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6801
msgid "Palau"
msgstr "帕勞羣島"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8715
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6803
#, fuzzy
msgid "Palazzo"
msgstr "帕爾馬"
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8717
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6805
msgid "Palembang"
msgstr "巨港"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8719
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6807
msgid "Palermo"
msgstr "巴勒摩"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8720
-msgid "Palermo Boccadifalco"
-msgstr "巴勒摩-博卡迪法爾科"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8723
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6809
msgid "Palestine"
msgstr "巴勒斯坦"
#. PS - Occupied Palestinian Territory
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8725
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6811
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "巴勒斯坦領地"
-#. Translators: this is the capital of the Federated States
-#. of Micronesia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8729
+#. The capital of the Federated States of Micronesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6813
#, fuzzy
msgid "Palikir"
msgstr "巴力克塞"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8733
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6815
msgid "Palm Springs"
msgstr "棕櫚泉"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8734
-msgid "Palm Springs Regional Airport"
-msgstr "棕櫚泉區域機場"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8736
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6817
msgid "Palma"
msgstr "帕爾馬"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8740
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6819
msgid "Palmdale"
msgstr "帕爾姆代爾"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8742
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6821
#, fuzzy
msgid "Palmeiras"
msgstr "帕麥"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8746
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6823
msgid "Palmer"
msgstr "帕麥"
-#. Translators: This is an American research station in
-#. Antarctica, which keeps the same time as mainland Chile.
-#. The string is only used in places where "Antarctica" is
-#. already clear from context.
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as mainland Chile. The string is only used
+#. in places where "Antarctica" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8752
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6829
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
msgstr "帕麥研究站(智利時刻)"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8756
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6831
msgid "Palo Alto"
msgstr "帕洛阿圖"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8759
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6833
msgid "Pampa"
msgstr "彭巴"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8763
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6837
msgid "Panama"
msgstr "巴拿馬"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8767
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6839
msgid "Panama City"
msgstr "巴拿馬市"
-#. Translators: this is the capital of Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8769
+#. The capital of Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6841
msgid "Panamá"
msgstr "巴拿馬"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8771
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6843
msgid "Paneveggio"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8773
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6845
msgid "Pangnirtung"
msgstr "潘尼爾東"
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8775
-#, fuzzy
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6847
msgid "Pantanal"
msgstr "帕特納"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8777
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6849
msgid "Pantelleria"
msgstr "潘特勒里亞"
-#. Translators: this is the capital of French Polynesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8779
+#. The capital of French Polynesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6851
msgid "Papeete"
msgstr "巴比提"
-#. Translators: this is a city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8781
+#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6853
msgid "Paphos"
msgstr "帕佛斯"
#. PG - Papua New Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8783
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6855
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布亞新畿內亞"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8785
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6857
#, fuzzy
msgid "Paradeísion"
msgstr "帕遜斯"
-#. Translators: this is a city in Barbados
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8787
+#. A city in Barbados
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6859
#, fuzzy
msgid "Paragon"
msgstr "巴拉那"
#. PY - Paraguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8789
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6861
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"
-#. Translators: this is the capital of Suriname
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8791
+#. The capital of Suriname
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6863
msgid "Paramaribo"
msgstr "巴拉馬里波"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8793
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6865
#, fuzzy
msgid "Paramillo"
msgstr "巴拉馬里波"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8795
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6867
msgid "Paraná"
msgstr "巴拉那"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8797
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6869
msgid "Paraíba"
msgstr "帕拉伊巴"
-#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
-#. Pomerania in Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8801
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6871
msgid "Parchim"
msgstr "帕慶"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8803
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6873
msgid "Parent"
msgstr "帕倫特"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8806
-msgid "Paris"
-msgstr "巴黎"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8807
-msgid "Paris-Le Bourget Airport"
-msgstr "巴黎-布爾歇機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8808
-msgid "Paris-Orly"
-msgstr "巴黎-Orly"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8812
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6875
msgid "Park Rapids"
msgstr "帕克拉匹玆"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8816
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6877
msgid "Parkersburg"
msgstr "帕克斯堡"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8818
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6879
msgid "Parma"
msgstr "帕馬"
-#. Translators: this is a city in Piauí in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8820
+#. A city in Piauí in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6881
msgid "Parnaíba"
msgstr "帕奈巴"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8824
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6883
msgid "Parsons"
msgstr "帕遜斯"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8826
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6885
#, fuzzy
msgid "Pará"
msgstr "巴拉那"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8829
-msgid "Pasadena"
-msgstr "帕沙第納"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8833
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6887
msgid "Pascagoula"
msgstr "帕斯卡古拉"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8837
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6889
msgid "Pasco"
msgstr "帕斯科"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8841
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6891
msgid "Paso Robles"
msgstr "帕索羅布爾"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8845
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6893
msgid "Paterson"
msgstr "帕特遜"
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8847
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6895
msgid "Patna"
msgstr "帕特納"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8851
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6897
msgid "Patterson"
msgstr "帕特遜"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8855
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6899
msgid "Patuxent"
msgstr "帕圖森"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8857
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6901
msgid "Pau"
msgstr "坡市"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8861
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6903
msgid "Paulatuk"
msgstr "Paulatuk"
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8863
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6905
msgid "Paulo Afonso"
msgstr "保羅•阿方索"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8867
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6907
msgid "Pauls Valley"
msgstr "波爾斯威利"
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8871
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6909
msgid "Pawtucket"
msgstr "坡塔克特"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8875
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6911
msgid "Paxson"
msgstr "Paxson"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8876
-msgid "Paya Lebar Airport"
-msgstr "巴耶利峇機場"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8880
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6913
msgid "Paynesville"
msgstr "潘斯維"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8882
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6915
msgid "Peace River"
msgstr "和平河"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8886
-msgid "Peachtree City"
-msgstr "桃樹城"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8887
-msgid "Peachtree City-Falcon Field"
-msgstr "桃樹城-Falcon Field"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8888
-msgid "Pearland Regional Airport"
-msgstr "佩泊蘭區域機場"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8892
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6917
#, fuzzy
msgid "Peason"
msgstr "Paxson"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8895
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6919
msgid "Pecos"
msgstr "佩科斯"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8897
-#, fuzzy
-msgid "Pedras Rubras"
-msgstr "皮德拉內格拉"
-
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8899
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6921
msgid "Pekanbaru"
msgstr "佩坎巴魯"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8901
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6923
msgid "Pella"
msgstr "佩拉"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8905
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6925
msgid "Pellston"
msgstr "Pellston"
-#. Translators: this is a city in Rio Grande do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8909
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6927
msgid "Pelotas"
msgstr "佩羅塔斯"
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8911
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6929
msgid "Pemba"
msgstr "朋巴"
-#. Translators: this is a city in Wales in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8915
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6931
msgid "Pembrey"
msgstr "Pembrey"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8919
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6933
#, fuzzy
msgid "Pembroke Pines"
msgstr "彭比頓"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8923
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6935
msgid "Pendleton"
msgstr "朋德爾頓"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8927
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6937
msgid "Penn Yan"
msgstr "朋揚"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8931
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6939
msgid "Pennsylvania"
msgstr "賓夕法尼亞"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8935
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6941
msgid "Pensacola"
msgstr "朋沙科拉"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8936
-msgid "Pensacola Regional Airport"
-msgstr "朋沙科拉區域機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8937
-msgid "Pensacola, Naval Air Station"
-msgstr "朋沙科拉,海軍航空站"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8940
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6943
msgid "Penticton"
msgstr "朋堤克頓"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8944
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6947
msgid "Penza"
msgstr "朋札"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8948
-msgid "Peoria"
-msgstr "皮歐立亞"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8950
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6949
msgid "Pereira"
msgstr "珀雷拉"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8954
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6953
msgid "Perm'"
msgstr "珀姆"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8956
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "珀南布科"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8958
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6955
msgid "Perpignan"
msgstr "珀皮南"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8962
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6957
msgid "Perry"
msgstr "珀利"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8965
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6959
msgid "Perryton"
msgstr "珀利頓"
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8969
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6961
msgid "Perth"
msgstr "伯斯"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8973
-msgid "Peru"
-msgstr "秘魯"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8975
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6963
msgid "Perugia"
msgstr "珀魯加"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8977
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6965
msgid "Pescara"
msgstr "佩斯卡拉"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8979
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6967
msgid "Petawawa"
msgstr "佩塔瓦瓦"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8980
-#, fuzzy
-msgid "Peter O Knight Airport"
-msgstr "底特律城機場"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8982
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6969
msgid "Peterborough"
msgstr "彼得波羅"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8986
-msgid "Petersburg"
-msgstr "彼得斯堡"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8988
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6971
msgid "Petite-Rivière"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Pernambuco in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8990
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6973
msgid "Petrolina"
msgstr "佩特羅利納"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8994
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6977
#, fuzzy
msgid "Petropavlovsk"
msgstr "彼得帕夫洛斯克-Kamchatsky"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8998
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6979
msgid "Philadelphia"
msgstr "費城"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8999
-msgid "Philadelphia International Airport"
-msgstr "費城國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9003
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6981
msgid "Philip"
msgstr "菲力普"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9004
-#, fuzzy
-msgid "Philip Billard Municipal Airport"
-msgstr "布朗菲市立機場"
-
#. PH - Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9006
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6983
msgid "Philippines"
msgstr "菲律賓"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9010
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6985
msgid "Phillips"
msgstr "菲立普"
-#. Translators: this is the capital of Cambodia.
+#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9015
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6990
msgid "Phnom Penh"
msgstr "金邊"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9019
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6992
msgid "Phoenix"
msgstr "費尼克斯"
-#. Translators: This is the time zone in the Phoenix
-#. Islands, one of the three main island groups of
-#. Kiribati. This string is only used in places where
-#. "Kiribati" is already clear from context.
+#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9025
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6997
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "費尼克斯島 \t"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9026
-msgid "Phoenix Sky Harbor International Airport"
-msgstr "費尼克斯空港國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9027
-msgid "Phoenix-Deer Valley Municipal Airport"
-msgstr "費尼克斯-鹿谷市立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9029
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6999
msgid "Phrae"
msgstr "非拉"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9031
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7001
msgid "Phuket"
msgstr "布吉島"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9033
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7003
msgid "Piacenza"
msgstr "皮辰札"
-#. Translators: this is a city in Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9035
+#. A city in Trinidad and Tobago
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7005
#, fuzzy
msgid "Piarco"
msgstr "帕斯科"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9037
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7007
msgid "Piauí"
msgstr "皮奧伊"
-#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9039
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7009
msgid "Piedras Negras"
msgstr "皮德拉內格拉"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9043
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7011
msgid "Pierre"
msgstr "皮爾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9044
-#, fuzzy
-msgid "Pierre Elliot Trudeau International Airport"
-msgstr "費城國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9046
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7013
msgid "Piešťany"
msgstr "皮斯塔尼"
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9048
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7015
#, fuzzy
msgid "Pildira"
msgstr "皮烏拉"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9050
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7017
msgid "Pilot Mound"
msgstr "派洛丘"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9052
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7019
msgid "Pincher Creek"
msgstr "平溪"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9056
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7021
msgid "Pine Bluff"
msgstr "派恩布魯夫"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9060
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7023
msgid "Pine Ridge"
msgstr "派恩山脊"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9064
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7025
msgid "Pine River"
msgstr "派恩里佛"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9067
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7027
msgid "Pine Springs"
msgstr "派恩斯普陵"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9071
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7029
msgid "Pinedale"
msgstr "派恩達"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9075
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7031
msgid "Pinehurst"
msgstr "派恩赫斯特"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9079
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7033
msgid "Pipestone"
msgstr "派普斯頓"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9081
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7035
msgid "Piraçununga"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9083
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7037
#, fuzzy
msgid "Piri Grande"
msgstr "格蘭"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9085
-#, fuzzy
-msgid "Pirkkala"
-msgstr "刻瓦耳"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9087
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7039
msgid "Pisa"
msgstr "比薩"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9089
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7041
msgid "Pisco"
msgstr "皮斯科"
#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9091
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7043
msgid "Pitcairn"
msgstr "匹特開恩"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9094
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7045
msgid "Pitt Meadows"
msgstr "匹特草原"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9098
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7047
msgid "Pittsburgh"
msgstr "匹玆堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9099
-msgid "Pittsburgh International Airport"
-msgstr "匹兹堡國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9103
-msgid "Pittsfield"
-msgstr "匹玆菲"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9107
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7049
msgid "Placer"
msgstr "普拉瑟"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9110
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7051
msgid "Plainview"
msgstr "普蘭幽"
-#. Translators: this is a city in Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9112
+#. A city in Mauritius
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7053
msgid "Plaisance"
msgstr "普萊三斯"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9115
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7055
msgid "Plano"
msgstr "普拉諾"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9119
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7057
msgid "Platinum"
msgstr "Platinum"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9123
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7059
msgid "Plattsburgh"
msgstr "普拉次堡"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9127
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7061
msgid "Plattsmouth"
msgstr "普拉茨茅斯"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9129
-#, fuzzy
-msgid "Pleso"
-msgstr "克林森"
-
-#. Translators: this is a city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9131
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7063
msgid "Plovdiv"
msgstr "普洛第夫"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9135
-msgid "Plymouth"
-msgstr "普利茅斯"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9138
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7065
msgid "Pocatello"
msgstr "波卡特羅"
-#. Translators: this is a city in Montenegro
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9140
+#. A city in Montenegro
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7067
msgid "Podgorica"
msgstr "波多里察"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9142
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7069
#, fuzzy
msgid "Poggiale"
msgstr "諾加里"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9146
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7071
#, fuzzy
msgid "Pohick"
msgstr "朋提亞克"
-#. Translators: This is one of two time zones in the
-#. Federated States of Micronesia, including the islands of
-#. Pohnpei and Kosrae. The string is only used in places
-#. where "Micronesia" is already clear from context.
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
+#. The string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9152
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7077
msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "波納佩 / 摩斯雷"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9156
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7079
msgid "Point Hope"
msgstr "希望岬"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9160
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7081
msgid "Point Lay"
msgstr "雷岬"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9161
-msgid "Point Mugu, Naval Air Warfare Center"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9165
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7083
msgid "Point Pleasant"
msgstr "愉快岬"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9166
-msgid "Pointe Noire"
-msgstr "Pointe Noire"
-
-#. Translators: this is a city in Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9168
+#. A city in Saint Lucia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7085
#, fuzzy
msgid "Pointe Sable"
msgstr "派恩達"
-#. Translators: this is a city in the Republic of the Congo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9170
+#. A city in the Republic of the Congo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7087
msgid "Pointe-Noire"
msgstr "黑角"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9172
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7089
msgid "Poitiers"
msgstr "波瓦提"
#. PL - Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9174
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7091
msgid "Poland"
msgstr "波蘭"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9178
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7093
msgid "Pomona"
msgstr "波摩納"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9182
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7095
msgid "Pompano Beach"
msgstr "Pompano Beach"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9186
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7097
msgid "Ponca City"
msgstr "朋卡市"
-#. Translators: this is a city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9188
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7099
msgid "Ponce"
msgstr "朋榭"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9190
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7101
msgid "Pond Inlet"
msgstr "朋德灣"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9192
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7103
msgid "Ponta Delgada"
msgstr "蓬塔德爾加達"
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9196
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7105
msgid "Ponta Porã"
msgstr "Ponta Porã"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9198
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7107
msgid "Pontecagnano"
msgstr "Pontecagnano"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9202
-msgid "Pontiac"
-msgstr "朋提亞克"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9203
-msgid "Pope Air Force Base"
-msgstr "波佩空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9207
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7109
msgid "Poplar Bluff"
msgstr "波普拉布拉夫"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9209
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7111
msgid "Poprad"
msgstr "波普拉德"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9211
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7113
msgid "Pori"
msgstr "波里"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9215
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7115
msgid "Port Alexander"
msgstr "亞力山大港"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9219
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7117
msgid "Port Alsworth"
msgstr "Port Alsworth"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9223
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7119
msgid "Port Angeles"
msgstr "安吉爾港"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9226
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7121
msgid "Port Aransas"
msgstr "Port Aransas"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9229
-msgid "Port Arthur"
-msgstr "阿瑟港"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9231
-msgid "Port Colborne"
-msgstr "科爾本港"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9232
-msgid "Port Columbus International Airport"
-msgstr "哥倫布港國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9234
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7123
msgid "Port Elizabeth"
msgstr "伊利薩白港"
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9236
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7125
msgid "Port Harcourt"
msgstr "哈刻特港"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9239
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7127
msgid "Port Hardy"
msgstr "哈地港"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9243
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7129
msgid "Port Heiden"
msgstr "海登港"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9247
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7131
msgid "Port Hope"
msgstr "希望港"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9250
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7133
msgid "Port Isabel"
msgstr "Port Isabel"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9253
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7135
msgid "Port Lavaca"
msgstr "拉瓦卡港"
-#. Translators: this is the capital of Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9255
+#. The capital of Mauritius
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7137
msgid "Port Louis"
msgstr "路易士港"
-#. Translators: this is a city in Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9257
+#. A city in Mauritius
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7139
msgid "Port Mathurin"
msgstr "馬特琳港"
-#. Translators: this is the capital of Papua New Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9259
+#. The capital of Papua New Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7141
msgid "Port Moresby"
msgstr "摩斯比港"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9262
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7143
msgid "Port Simpson"
msgstr "辛普生港"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9264
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7145
msgid "Port Weller"
msgstr "威勒港"
-#. Translators: this is a city in Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9266
+#. A city in Gabon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7147
msgid "Port-Gentil"
msgstr "讓第爾港"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9268
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7149
msgid "Port-Menier"
msgstr "梅尼埃港"
-#. Translators: this is the capital of Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9270
+#. The capital of Trinidad and Tobago
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7151
msgid "Port-of-Spain"
msgstr "西班牙港"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9271
-msgid "Portage, Portage Glacier"
-msgstr "波提吉,波提吉格雷休"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9273
-msgid "Portela"
-msgstr "波爾特拉"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9277
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7153
msgid "Porterville"
msgstr "Porterville"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9281
-msgid "Portland"
-msgstr "波特蘭"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9282
-msgid "Portland International Airport"
-msgstr "波特蘭國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9283
-msgid "Portland-Hillsboro Airport"
-msgstr "波特蘭-希爾斯波洛機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9284
-msgid "Portland-Troutdale Airport"
-msgstr "波特蘭-特勞特代爾機場"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9286
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7155
msgid "Portneuf"
msgstr "波特尼夫"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9288
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7157
#, fuzzy
msgid "Porto"
msgstr "羅雷托"
-#. Translators: this is a city in Rio Grande do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9292
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7159
msgid "Porto Alegre"
msgstr "阿雷格港"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9293
-msgid "Porto Alegre Airport"
-msgstr "阿雷格港機場"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9295
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7161
msgid "Porto Santo"
msgstr "聖港"
-#. Translators: this is the capital of Benin
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9297
+#. The capital of Benin
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7163
msgid "Porto-Novo"
msgstr "波多諾伏"
-#. Translators: this is a city in Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9299
+#. A city in Slovenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7165
msgid "Portorož"
msgstr "波爾托羅日"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9303
-msgid "Portsmouth"
-msgstr "朴次茅斯"
-
#. PT - Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9305
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7167
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9307
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7169
msgid "Posadas"
msgstr "波沙達斯"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9309
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7171
#, fuzzy
msgid "Poste-de-la-Baleine"
msgstr "薩萊特聖母院"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9311
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7173
msgid "Potchefstroom"
msgstr "波赤斯楚"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9315
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7175
msgid "Poteau"
msgstr "波提奧"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9317
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7177
msgid "Potosí"
msgstr "波多西"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9321
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7179
msgid "Pottstown"
msgstr "波次鎮"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9325
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7181
msgid "Poughkeepsie"
msgstr "波啟普夕"
-#. Translators: this is a city in Cambodia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9327
-msgid "Pouthichentong"
-msgstr "波成東"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9330
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7183
msgid "Powell River"
msgstr "波威河"
-#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico.
-#. This is one of several cities in Mexico called "Poza
-#. Rica".
+#. A city in Veracruz in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9335
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7187
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
msgstr "波索立卡"
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9337
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7189
msgid "Poznań"
msgstr "波兹蘭"
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9339
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7191
msgid "Poços de Caldas"
msgstr "Poços de Caldas"
-#. Translators: this is the capital of the Czech Republic.
+#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9344
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7196
msgid "Prague"
msgstr "布拉格"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9348
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7198
msgid "Prairie du Chien"
msgstr "普雷里德欣"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9350
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7200
#, fuzzy
msgid "Pratica di Mare"
msgstr "巴雅馬拉"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9354
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7202
msgid "Pratt"
msgstr "普拉特"
-#. Translators: this is a city in Cape Verde
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9356
+#. A city in Cape Verde
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7204
#, fuzzy
msgid "Preguiça"
msgstr "珀雷拉"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9360
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7206
msgid "Prescott"
msgstr "普勒斯科特"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9362
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7208
msgid "Presidente Prudente"
msgstr "普魯登總統城"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9365
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7210
msgid "Presque Isle"
msgstr "普勒斯克島"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9369
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7212
msgid "Preston"
msgstr "普勒斯頓"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9373
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7214
msgid "Prestwick"
msgstr "普勒斯威克"
-#. Translators: this is the capital of South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9375
+#. The capital of South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7216
msgid "Pretoria"
msgstr "普利托里亞"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9377
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7218
msgid "Price"
msgstr "普來士"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9379
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7220
msgid "Prievidza"
msgstr "普勒維札"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9381
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7222
msgid "Prince Albert"
msgstr "阿伯特太子城"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9383
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7224
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "愛德華太子島"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9386
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7226
msgid "Prince George"
msgstr "喬治城"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9389
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7228
msgid "Prince Rupert"
msgstr "魯伯特港"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9393
-msgid "Princeton"
-msgstr "普林斯頓"
-
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9397
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7230
msgid "Providence"
msgstr "普洛維登斯"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9401
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7232
msgid "Provincetown"
msgstr "普洛溫斯鎮"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9403
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7234
msgid "Provo"
msgstr "普洛伏"
-#. Translators: this is a city in Taiwan.
+#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9407
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7238
msgid "Pu-ting"
msgstr "埔頂"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9409
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7240
msgid "Pucallpa"
msgstr "普卡帕"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9410
-msgid "Pudong Airport"
-msgstr "浦東機場"
-
-#. Translators: this is a city in Puebla in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9412
-msgid "Puebla"
-msgstr "培布拉"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9416
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7242
msgid "Pueblo"
msgstr "培布羅"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9418
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7244
msgid "Puerto Ayacucho"
msgstr "艾雅庫求港"
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9420
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7246
msgid "Puerto Barrios"
msgstr "巴里歐斯港"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9422
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7248
#, fuzzy
msgid "Puerto Borburata"
msgstr "普拉塔港"
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9424
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7250
msgid "Puerto Cabezas"
msgstr "卡貝薩斯港"
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9426
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7252
msgid "Puerto Escondido"
msgstr "Puerto Escondido"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9428
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7254
#, fuzzy
msgid "Puerto Iguazú"
msgstr "卡貝薩斯港"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9430
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7256
msgid "Puerto Lempira"
msgstr "倫皮拉港"
-#. Translators: this is a city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9432
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7258
msgid "Puerto Limón"
msgstr "利蒙港"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9434
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7260
msgid "Puerto Maldonado"
msgstr "馬多納多港"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9436
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7262
msgid "Puerto Montt"
msgstr "蒙特港"
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9438
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7264
msgid "Puerto Plata"
msgstr "普拉塔港"
#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
#. Caribbean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9442
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7268
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9444
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7270
#, fuzzy
msgid "Puerto San José"
msgstr "聖約瑟"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9446
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7272
msgid "Puerto Suárez"
msgstr "蘇瓦雷玆港"
-#. Translators: this is a city in Jalisco in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9448
+#. A city in Jalisco in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7274
msgid "Puerto Vallarta"
msgstr "瓦雅塔港"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9452
-msgid "Pullman"
-msgstr "普爾曼"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9454
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7276
msgid "Punta Arenas"
msgstr "旁塔亞雷納"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9458
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7278
msgid "Punta Gorda"
msgstr "旁塔哥達"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9459
-#, fuzzy
-msgid "Punta Raisi Airport"
-msgstr "Ponta Pelada Airport"
-
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9461
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7280
msgid "Pusan"
msgstr "釜山"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9463
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7282
msgid "Puvirnituq"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9465
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7284
msgid "Pápa"
msgstr "帕坡"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9467
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7286
#, fuzzy
msgid "Páros"
msgstr "納克索斯"
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9469
+#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7288
msgid "Pärnu"
msgstr "帕爾努"
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9471
-#, fuzzy
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7290
msgid "Pécs"
msgstr "佩科斯"
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9473
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7292
msgid "Pôrto Seguro"
msgstr "瑟固羅港"
-#. Translators: this is a city in Rondônia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9475
+#. A city in Rondônia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7294
msgid "Pôrto Velho"
msgstr "維留港"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9477
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7296
msgid "Qal'at Bishah"
msgstr "比沙堡"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9479
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7298
msgid "Qara"
msgstr "卡拉"
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
+#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Karaganda".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9483
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7302
msgid "Qaraghandy"
msgstr "加拉干達"
#. QA - Qatar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9485
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7304
msgid "Qatar"
msgstr "卡塔爾"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9489
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7308
msgid "Qazvin"
msgstr "卡茲溫"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9491
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7310
msgid "Qikiqtarjuaq"
msgstr "努那福特"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9492
-#, fuzzy
-msgid "Qikiqtarjuaq Airport"
-msgstr "努那福特"
-
-#. Translators: this is a city in Shandong in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9494
+#. A city in Shandong in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7312
msgid "Qingdao"
msgstr "青島"
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
+#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Kostanay".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9498
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7316
msgid "Qostanay"
msgstr "科斯坦內"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9502
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7318
msgid "Quakertown"
msgstr "夸克鎮"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9506
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7320
msgid "Quantico"
msgstr "寬提科"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada.
-#. The local name in French is "Québec".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9510
-msgid "Quebec"
-msgstr "魁北克"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9513
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7322
msgid "Queen Charlotte"
msgstr "昆沙羅特"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9517
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7324
msgid "Queensland"
msgstr "昆士蘭"
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9519
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7326
msgid "Quelimane"
msgstr "奎利馬內"
-#. Translators: this is a city in Querétaro in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9521
-msgid "Querétaro"
-msgstr "奎雷塔洛"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9524
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7328
msgid "Quesnel"
msgstr "奎斯內爾"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9528
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7330
msgid "Quillayute"
msgstr "基雷佑"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9530
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7332
msgid "Quimper"
msgstr "坎佩"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9534
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7334
msgid "Quincy"
msgstr "昆夕"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9536
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7336
msgid "Quintana Roo"
msgstr "琴塔納羅"
-#. Translators: this is the capital of Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9538
+#. The capital of Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7338
msgid "Quito"
msgstr "基多"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9540
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7340
msgid "Qulaybiyah"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
+#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9544
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7344
msgid "Qyzylorda"
msgstr "克孜勒奧爾達"
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9546
+#. A city in the United Arab Emirates
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7346
msgid "Ra's al Khaymah"
msgstr "哈伊馬角"
-#. Translators: this is the capital of Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9548
+#. The capital of Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7348
msgid "Rabat"
msgstr "拉巴特"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9552
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7350
msgid "Racine"
msgstr "拉辛"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9554
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7352
msgid "Radisson"
msgstr "雷迪遜"
-#. Translators: this is a city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9556
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7354
msgid "Rafael Hernandez"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9558
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7356
msgid "Rafha"
msgstr "拉法"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9562
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7358
msgid "Raleigh"
msgstr "勞利"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9566
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7360
msgid "Ramona"
msgstr "藍莫納"
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9568
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7362
msgid "Ramot Remez"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9572
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7364
msgid "Ramstein"
msgstr "拉姆斯坦"
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9574
-msgid "Rancho Boyeros"
-msgstr "蘭求波耶羅"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9578
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7366
msgid "Rancho Cucamonga"
msgstr ""
-#. Translators: this is the capital of Myanmar.
+#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9583
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7371
msgid "Rangoon"
msgstr " \t仰光"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9585
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7373
msgid "Rankin Inlet"
msgstr "蘭金海峽"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9587
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7375
msgid "Ranong"
msgstr "拉廊"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9591
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7377
msgid "Rantoul"
msgstr "蘭土爾"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9595
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7379
msgid "Rapid City"
msgstr "拉匹市"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9597
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7381
msgid "Rasht"
msgstr "拉什特"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9601
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7383
msgid "Raton"
msgstr "拉頓"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9605
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7385
msgid "Rawlins"
msgstr "洛林斯"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9607
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7387
msgid "Rayong"
msgstr "拉勇"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9611
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7389
msgid "Reading"
msgstr "里丁"
-#. Translators: this is a city in Pernambuco in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9613
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7391
msgid "Recife"
msgstr "雷西非"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9615
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7393
msgid "Reconquista"
msgstr "雷康基斯塔"
-#. Translators: this is a city in the Cayman Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9617
+#. A city in the Cayman Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7395
msgid "Red Bay Estate"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9621
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7397
msgid "Red Bluff"
msgstr "雷布拉夫"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9625
-msgid "Red Cliff"
-msgstr "雷克里夫"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9627
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7399
msgid "Red Deer"
msgstr "雷迪"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9629
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7401
msgid "Red Lake"
msgstr "紅湖"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9631
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7403
msgid "Red Oak"
msgstr "雷歐克"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9635
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7405
msgid "Red Wing"
msgstr "雷文"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9636
-#, fuzzy
-msgid "Redbird Airport"
-msgstr "仙台機場"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9640
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7407
msgid "Redding"
msgstr "雷丁"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9644
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7409
msgid "Redmond"
msgstr "雷蒙"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9648
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7411
msgid "Redwood Falls"
msgstr "雷塢佛斯"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9650
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7413
msgid "Reggio di Calabria"
msgstr "雷久卡拉布里"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9652
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7415
msgid "Regina"
msgstr "雷吉納"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9653
-msgid "Regina University"
-msgstr "雷吉納大學"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7416
+msgctxt "Region"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "南極洲"
+
+#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7418
+msgctxt "Region"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "大西洋"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9655
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7420
msgid "Reims"
msgstr "理姆斯"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9657
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7422
msgid "Remada"
msgstr "雷馬達"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9659
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7424
msgid "Rennes"
msgstr "雷恩"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9663
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7426
msgid "Reno"
msgstr "雷諾"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9667
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7428
msgid "Renton"
msgstr "連頓"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9669
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7430
msgid "Repulse Bay"
msgstr "雷珀斯灣"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9671
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7432
msgid "Resia"
msgstr "雷希亞"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9673
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7434
msgid "Resistencia"
msgstr "雷夕坦西亞"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9675
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7436
msgid "Resolute"
msgstr "雷索路特"
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9677
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7438
msgid "Retalhuleu"
msgstr "雷塔盧萊烏"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9679
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7440
msgid "Reus"
msgstr "留斯"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9682
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7442
msgid "Revelstoke"
msgstr "雷維斯托克"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9685
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7444
msgid "Rexburg"
msgstr "雷克斯堡"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9687
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7446
msgid "Reyes"
msgstr "雷斯"
-#. Translators: this is the capital of Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9689
+#. The capital of Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7448
msgid "Reykjavík"
msgstr "雷克雅維克"
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9691
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7450
msgid "Reynosa"
msgstr "雷諾沙"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9695
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7452
msgid "Rheine"
msgstr "萊因"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Rheinland-Pfalz". Please use that unless you know that
-#. it has a different name in your language.
+#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9700
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7457
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "萊因蘭-巴拉丁"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9704
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7459
msgid "Rhinelander"
msgstr "萊因蘭"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9708
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7461
msgid "Rhode Island"
msgstr "羅得島"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9710
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7463
msgid "Riberalta"
msgstr "里貝拉塔"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9714
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7465
msgid "Rice Lake"
msgstr "來斯湖"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9718
-msgid "Richlands"
-msgstr "理奇蘭"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9722
-msgid "Richmond"
-msgstr "里奇蒙"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9723
-msgid "Rickenbacker Air National Guard Base"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9725
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7467
msgid "Rieti"
msgstr "里提"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9729
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7469
msgid "Rifle"
msgstr "來佛"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9731
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7471
msgid "Rijeka"
msgstr "里耶卡"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9733
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7473
msgid "Rimini"
msgstr "林米尼"
-#. Translators: this is a city in Acre in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9735
+#. A city in Acre in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7475
msgid "Rio Branco"
msgstr "里約布蘭科"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9737
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7477
#, fuzzy
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "北部機場"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9739
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7479
#, fuzzy
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "里約格蘭"
-#. Translators: this is a city in Rio de Janeiro in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9741
-msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "里約熱內盧"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9742
-msgid "Rio de Janeiro Airport"
-msgstr "里約熱內盧機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9743
-#, fuzzy
-msgid "Rio de Janeiro-Santa Cruz Air Base"
-msgstr "里約熱內盧機場"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9745
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7481
#, fuzzy
msgid "Rionegro"
msgstr "蒙特尼格羅"
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9747
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7483
msgid "Rivas"
msgstr "里瓦斯"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9751
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7485
msgid "Riverside"
msgstr "里佛塞德"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9752
-msgid "Riverside / March Air Force Base"
-msgstr "里佛塞德 / 馬奇空軍基地"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9753
-msgid "Riverside Municipal Airport"
-msgstr "里佛塞德市立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9757
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7487
msgid "Riverton"
msgstr "里佛頓"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9759
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7489
msgid "Rivière-du-Loup"
msgstr "利維拉魯普"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9761
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7491
#, fuzzy
msgid "Rivière-la-Madeleine"
msgstr "Iles-De-La-Madelein"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9763
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7493
msgid "Rivne"
msgstr "裏夫尼"
-#. Translators: this is the capital of Saudi Arabia.
+#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9768
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7498
msgid "Riyadh"
msgstr "利雅德"
-#. Translators: this is the capital of the British Virgin
-#. Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9772
+#. The capital of the British Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7500
msgid "Road Town"
msgstr "羅德城"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9776
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7502
msgid "Roanoke"
msgstr "洛亞諾克"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9780
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7504
msgid "Roanoke Rapids"
msgstr "洛亞諾克拉匹玆"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9782
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7506
msgid "Roatán"
msgstr "洛亞坦"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9786
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7508
msgid "Robertson"
msgstr "羅伯松"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9788
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7510
msgid "Roberval"
msgstr "羅伯瓦"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9792
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7512
msgid "Robinson"
msgstr "羅賓遜"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9794
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7514
msgid "Roboré"
msgstr "羅波雷"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9798
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7516
msgid "Rochelle"
msgstr "洛歇爾"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9802
-msgid "Rochester"
-msgstr "洛契斯特"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9806
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7518
msgid "Rock Hill"
msgstr "洛克丘"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9810
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7520
msgid "Rock Springs"
msgstr "洛克斯普陵"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9814
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7522
msgid "Rockford"
msgstr "洛克福"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9816
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7524
msgid "Rockglen"
msgstr "Rockglen"
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9818
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7526
msgid "Rockhampton"
msgstr "洛坎普頓"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9821
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7528
msgid "Rockland"
msgstr "洛克蘭"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9824
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7530
msgid "Rockport"
msgstr "洛克波特"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9827
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7532
msgid "Rocksprings"
msgstr "洛克斯普陵"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9831
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7534
msgid "Rocky Mount"
msgstr "洛磯蒙"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9833
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7536
msgid "Rocky Mountain House"
msgstr "洛磯山豪斯"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9836
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7538
#, fuzzy
msgid "Rocky Point"
msgstr "洛磯蒙"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9838
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7540
msgid "Rodez"
msgstr "羅德玆"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9842
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7542
#, fuzzy
msgid "Roe"
msgstr "羅馬"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9846
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7544
msgid "Rogers"
msgstr "羅哲斯"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9850
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7546
msgid "Rogers City"
msgstr "羅哲斯市"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9854
-msgid "Rolla"
-msgstr "羅拉"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9855
-msgid "Roma Fiumicino"
-msgstr "羅馬 非尤米奇諾"
-
#. RO - Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9857
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7548
msgid "Romania"
msgstr "羅馬尼亞"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9861
-msgid "Rome"
-msgstr "羅馬"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9865
-#, fuzzy
-msgid "Romeoville"
-msgstr "索麥維"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9867
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7550
msgid "Romorantin"
msgstr "隆摩蘭廷"
-#. Translators: this is a city in the Isle of Man
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9869
+#. A city in the Isle of Man
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7552
msgid "Ronaldsway"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9871
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7554
msgid "Ronchi dei Legionari"
msgstr "Ronchi dei Legionari"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9873
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7556
msgid "Rondônia"
msgstr "隆多尼亞"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9875
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7558
msgid "Ronneby"
msgstr "隆內比"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9877
-msgid "Roraima"
-msgstr "洛來馬"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9879
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7560
msgid "Rosario"
msgstr "羅沙略"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9883
-msgid "Roseau"
-msgstr "羅梭"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9887
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7562
msgid "Roseburg"
msgstr "羅斯堡"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9889
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7564
msgid "Rosetown"
msgstr "羅斯鎮"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9891
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7566
msgid "Roskilde"
msgstr "羅斯基勒"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9895
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7570
msgid "Rostov"
msgstr "羅斯托夫"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9899
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7572
msgid "Roswell"
msgstr "羅斯威爾"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9901
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7574
msgid "Rota"
msgstr "羅塔"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9903
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7576
msgid "Roth"
msgstr "羅斯"
-#. Translators: This is a British research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
+#. A British research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9908
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7581
#, fuzzy
msgid "Rothera Research Station"
msgstr "史坦萊藍治站"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9910
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7583
msgid "Rotterdam"
msgstr "鹿特丹"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9912
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7585
msgid "Rouen"
msgstr "廬昂"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9914
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7587
msgid "Rouyn"
msgstr "魯因"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9916
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7589
msgid "Rovaniemi"
msgstr "羅凡聶密"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9920
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7591
msgid "Roxboro"
msgstr "羅克斯波洛"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9924
-#, fuzzy
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7593
msgid "Ruidoso"
-msgstr "羅斯托夫"
+msgstr "魯伊多索"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9926
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7595
msgid "Rurrenabaque"
msgstr "魯雷納巴奎"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9930
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7597
msgid "Rush City"
msgstr "魯什城"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9934
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7599
msgid "Russell"
msgstr "羅素"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9938
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7601
msgid "Russellville"
msgstr "羅素維"
#. RU - Russian Federation
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9940
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7603
msgid "Russia"
msgstr "俄羅斯"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9942
-msgid "Rustenburg"
-msgstr "魯斯田堡"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9946
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7605
msgid "Ruston"
msgstr "魯斯頓"
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9950
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7607
msgid "Rutland"
msgstr "魯特蘭"
#. RW - Rwanda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9952
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7609
msgid "Rwanda"
msgstr "盧旺達"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9954
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7611
msgid "Rygge"
msgstr "Rygge"
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9956
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7613
msgid "Rzeszów"
msgstr "熱索夫"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9960
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7617
msgid "Réunion"
msgstr "留尼旺"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9962
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7619
msgid "Río Gallegos"
msgstr "里約加耶哥斯"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9964
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7621
msgid "Río Grande"
msgstr "里約格蘭"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9966
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7623
msgid "Rønne"
msgstr "隆內"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9968
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7625
msgid "Røros"
msgstr "洛羅斯"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9970
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7627
msgid "Rørvik"
msgstr "洛威克"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9972
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7629
#, fuzzy
msgid "Røssvoll"
msgstr "羅素"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9974
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7631
msgid "Røst"
msgstr "Røst"
-#. Translators: this is the capital of Latvia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9976
+#. The capital of Latvia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7633
msgid "Rīga"
msgstr "里加"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9977
-msgid "S. Angelo Airport"
-msgstr "聖安吉羅機場"
-
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9979
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7635
msgid "Sa'dah"
msgstr "沙達"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9981
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7637
msgid "Saarland"
msgstr "薩爾蘭"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9983
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7639
msgid "Sabadell"
msgstr "沙巴德爾 "
-#. Translators: this is a city in Libya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9985
+#. A city in Libya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7641
msgid "Sabha"
msgstr "塞布哈"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9988
-msgid "Sabine Pass"
-msgstr "Sabine Pass"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9990
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7643
msgid "Sabzevar"
msgstr "沙布札克"
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9992
-msgid "Sach'on"
-msgstr "泗川"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9996
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7645
msgid "Sachs Harbour"
msgstr "薩克斯港"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10000
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7647
msgid "Sacramento"
msgstr "薩克拉門多"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10001
-msgid "Sacramento Executive Airport"
-msgstr "沙加緬度機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10002
-msgid "Sacramento International Airport"
-msgstr "沙加緬度國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10003
-msgid "Sacramento Mather Airport"
-msgstr "沙加緬度 Mather 機場"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10007
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7649
msgid "Safford"
msgstr "沙佛"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10009
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7651
msgid "Saga"
msgstr "佐賀"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10013
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7653
msgid "Saginaw"
msgstr "沙吉諾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10014
-msgid "Saginaw County H.W. Browne Airport"
-msgstr "沙吉諾國立 H.W.布朗機場"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10018
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7655
msgid "Saguache"
msgstr "沙瓦赤"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10022
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7657
msgid "Saint Anthony"
msgstr "聖安東尼"
-#. Translators: this is a city in Wales in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10026
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7659
msgid "Saint Athan"
msgstr "聖阿森"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10030
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7663
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "聖巴台密"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10032
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7665
msgid "Saint Catharines"
msgstr "聖凱沙琳斯"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10036
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7667
msgid "Saint Cloud"
msgstr "聖克勞"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10040
-msgid "Saint George"
-msgstr "聖喬治"
-
-#. Translators: this is the capital of Grenada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10042
+#. The capital of Grenada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7669
msgid "Saint George's"
msgstr "聖喬治斯"
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10044
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7671
msgid "Saint Helena"
msgstr "聖海倫那"
-#. Translators: this is the capital of Jersey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10046
+#. The capital of Jersey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7673
msgid "Saint Helier"
msgstr "聖赫列"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10050
-msgid "Saint James"
-msgstr "聖詹母斯"
-
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10052
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7675
msgid "Saint John"
msgstr "聖約翰"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10056
-#, fuzzy
-msgid "Saint John's"
-msgstr "聖約翰斯"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10060
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7677
msgid "Saint Johns"
msgstr "聖約翰斯"
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10064
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7679
msgid "Saint Johnsbury"
msgstr "聖約翰柏立"
-#. Translators: this is a city in Dominica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10066
+#. A city in Dominica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7681
msgid "Saint Joseph"
msgstr "聖約瑟"
#. KN - Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10068
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7683
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "聖基茨島及尼維斯聯邦"
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10070
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7685
msgid "Saint Leonard"
msgstr "聖雷歐納德"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10071
-msgid "Saint Leonard Airport"
-msgstr "聖雷歐納德機場"
-
#. LC - Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10073
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7687
msgid "Saint Lucia"
msgstr "聖盧西亞"
@@ -21014,52 +18752,38 @@ msgstr "聖盧西亞"
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10078
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7692
msgid "Saint Martin"
msgstr "聖馬丁"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10082
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7694
#, fuzzy
msgid "Saint Marys"
msgstr "聖馬丁"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10086
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7696
#, fuzzy
msgid "Saint Marys City"
msgstr "聖馬丁"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10090
-#, fuzzy
-msgid "Saint Mawgan"
-msgstr "聖馬頓"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10094
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7698
msgid "Saint Paul"
msgstr "聖保羅"
-#. Translators: this is the capital of Guernsey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10096
+#. The capital of Guernsey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7700
msgid "Saint Peter Port"
msgstr "聖彼得港"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10102
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7706
msgid "Saint Petersburg"
msgstr "聖彼得堡"
@@ -21067,657 +18791,503 @@ msgstr "聖彼得堡"
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10107
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7711
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "聖皮耳和密克隆"
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10109
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7713
msgid "Saint Stephen"
msgstr "聖史蒂芬"
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10111
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7715
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "聖文森特和格林內丁斯"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10113
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7717
#, fuzzy
msgid "Saint-Anicet"
msgstr "聖丹尼"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10115
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7719
msgid "Saint-Brieuc"
msgstr "聖布里厄"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10117
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7721
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr ""
+msgstr "聖克雷索斯托"
-#. Translators: this is the capital of Réunion
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10119
+#. The capital of Réunion
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7723
msgid "Saint-Denis"
msgstr "聖丹尼"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10121
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7725
msgid "Saint-Fabien"
msgstr "聖法比恩"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10123
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7727
msgid "Saint-François"
msgstr "聖法蘭克斯"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10125
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7729
#, fuzzy
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
msgstr "聖西爾"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10127
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7731
msgid "Saint-Jean"
msgstr "聖吉恩"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10129
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7733
msgid "Saint-Joachim"
msgstr "聖卓欽"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10131
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7735
#, fuzzy
msgid "Saint-Jovite"
msgstr "聖吉恩"
-#. Translators: this is a city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10133
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7737
msgid "Saint-Louis"
msgstr "聖路易斯"
-#. Translators: this is the capital of Saint Pierre and
-#. Miquelon
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10137
-msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10139
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7739
msgid "Saint-Quentin"
msgstr "聖康丁"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10141
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7741
msgid "Saint-Yan"
msgstr "Saint-Yan"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10143
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7743
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
msgstr ""
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10144
-msgid "Saipan Island, Saipan International Airport"
-msgstr "塞班島,塞班國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10148
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7747
msgid "Sakht Sar"
msgstr "薩赫特薩爾"
-#. Translators: this is a city in Oman
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10150
+#. A city in Oman
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7749
msgid "Salalah"
msgstr "沙拉拉"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10152
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7751
msgid "Salamanca"
msgstr "沙拉曼卡"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10154
-msgid "Salcea"
-msgstr "Salcea"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10158
-msgid "Salem"
-msgstr "榭冷"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10162
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7753
msgid "Salida"
msgstr "沙來達"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10164
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7755
#, fuzzy
msgid "Salignano"
msgstr "沙利納"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10168
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7757
msgid "Salina"
msgstr "沙利納"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10172
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7759
msgid "Salinas"
msgstr "沙利納斯"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10176
-msgid "Salisbury"
-msgstr "沙利斯柏立"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10180
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7761
msgid "Sallisaw"
msgstr "薩利索"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10183
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7763
msgid "Salmon"
msgstr "沙蒙"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10186
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7765
msgid "Salmon Arm"
msgstr "沙爾蒙亞蒙"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10188
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7767
msgid "Salon"
msgstr "沙倫"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10190
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7769
msgid "Salt Lake City"
msgstr "鹽湖城"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10192
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7771
msgid "Salta"
msgstr "沙爾塔"
-#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10194
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7773
msgid "Saltillo"
msgstr "沙提約"
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10196
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7775
msgid "Salvador"
msgstr "薩爾瓦多"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10198
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7777
msgid "Salzburg"
msgstr "薩爾堡"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10202
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7781
msgid "Samara"
msgstr "沙馬拉"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Samara oblast and Udmurtia, on the eastern edge of
-#. European Russia. The Russian name is "Самарское время".
-#. This string is only used in places where "Russia" is
-#. already clear from context.
+#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
+#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
+#. Russian name is "Самарское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10209
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7788
msgid "Samara Time"
msgstr "沙馬拉時刻"
-#. Translators: this is a city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10211
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7790
msgid "Samarqand"
msgstr "撒馬爾罕"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10215
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7794
msgid "Samoa"
msgstr "薩摩亞羣島"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10217
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7796
msgid "Samsun"
msgstr "桑孫"
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10219
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7798
msgid "San Andrés"
msgstr "聖安德里斯"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10222
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7800
msgid "San Angelo"
msgstr "聖安吉洛"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10225
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7802
msgid "San Antonio"
msgstr "聖安東尼"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10226
-msgid "San Antonio International Airport"
-msgstr "聖安東尼國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10228
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7804
#, fuzzy
msgid "San Antonio del Táchira"
msgstr "西聖安東尼"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10232
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7806
msgid "San Bernardino"
msgstr "聖伯納迪諾"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10234
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7808
msgid "San Borja"
msgstr "聖波哈"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10238
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7810
msgid "San Carlos"
msgstr "聖卡洛斯"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10240
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7812
msgid "San Carlos de Bariloche"
msgstr "聖卡洛斯(巴里洛奇)"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10244
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7814
msgid "San Diego"
msgstr "聖地牙哥"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10245
-msgid "San Diego / El Cajon, Gillespie Field Airport"
-msgstr "聖地牙哥 / El Cajon,吉列斯匹機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10246
-#, fuzzy
-msgid "San Diego International-Lindbergh Field"
-msgstr "亨次維國際機場 / Jones Field"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10247
-msgid "San Diego, North Island, Naval Air Station"
-msgstr "聖地牙哥,北島,海軍航空站"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10249
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7816
msgid "San Felipe"
msgstr "聖非利佩"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10251
-msgid "San Fernando"
-msgstr "聖佛南多"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10255
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7818
msgid "San Francisco"
msgstr "三藩市"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10257
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7820
msgid "San Ignacio de Velasco"
msgstr "聖伊格納休 維拉斯科"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10259
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7822
msgid "San Javier"
msgstr "聖哈維爾"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10261
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7824
msgid "San Joaquín"
msgstr "聖荷亞金"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10265
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7826
msgid "San Jose"
msgstr "聖約瑟"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10266
-msgid "San Jose / Reid / Hillv"
-msgstr "聖荷西 / Reid / Hillv"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10267
-msgid "San Jose International Airport"
-msgstr "聖荷西國際機場"
-
-#. Translators: this is the capital of Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10269
+#. The capital of Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7828
msgid "San José"
msgstr "聖約瑟"
-#. Translators: this is a city in Bolivia.
-#. This is one of several cities in Bolivia called "San José".
+#. A city in Bolivia.
+#. One of several cities in Bolivia called "San José".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10273
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7832
#, fuzzy
msgid "San José de Chiquitos"
msgstr "聖荷西卡波"
-#. Translators: this is a city in Baja California Sur in
-#. Mexico
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10277
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7834
msgid "San José del Cabo"
msgstr "聖荷西卡波"
-#. Translators: this is a city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10279
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7836
msgid "San Juan"
msgstr "聖胡安"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10281
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7838
msgid "San Juan de los Morros"
msgstr "聖胡安德洛斯莫羅斯"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10285
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7840
msgid "San Luis Obispo"
msgstr "聖路易歐比斯"
-#. Translators: this is a city in San Luis Potosí in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10287
-msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "聖路易波托"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10290
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7842
msgid "San Marcos"
msgstr "聖馬可斯"
-#. Translators: this is the capital of San Marino
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10292
-msgid "San Marino"
-msgstr "聖馬力諾"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10294
-msgid "San Miguel de Tucumán"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10296
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7844
msgid "San Pablo"
msgstr "聖保羅"
-#. Translators: this is the capital of El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10298
+#. The capital of El Salvador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7846
msgid "San Salvador"
msgstr "聖薩爾瓦多"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10300
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7848
#, fuzzy
msgid "San Salvador de Jujuy"
msgstr "聖薩爾瓦多"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10302
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7850
msgid "San Stèfano"
msgstr "聖斯特法諾"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10304
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7852
msgid "San Tomé"
msgstr "聖多美"
-#. Translators: this is the capital of Yemen.
+#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10309
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7857
msgid "Sanaa"
msgstr "沙那"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10311
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7859
msgid "Sanandaj"
msgstr "沙南達治"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10315
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7861
msgid "Sand Point"
msgstr "桑波恩"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10317
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7863
msgid "Sandakan"
msgstr "山打根"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10319
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7865
msgid "Sandane"
msgstr "桑丹"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10323
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7867
msgid "Sandberg"
msgstr "Sandberg"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10326
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7869
msgid "Sandpoint"
msgstr "桑波恩"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10329
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7871
msgid "Sandspit"
msgstr "Sandspit"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10333
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7873
msgid "Sandwich"
msgstr "桑威赤"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10337
-msgid "Sanford"
-msgstr "桑福"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10338
-msgid "Sanford Airport"
-msgstr "桑福機場"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10340
-msgid "Sanganer"
-msgstr "善干那爾"
-
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10342
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7875
#, fuzzy
msgid "Sankt Gallen"
msgstr "聖海倫那"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10344
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7877
msgid "Sanrizuka"
msgstr "三里塚"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10346
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7879
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10350
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7881
msgid "Santa Ana"
msgstr "聖安納"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10352
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7883
msgid "Santa Ana de Yacuma"
msgstr "聖安納 雅庫馬"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10356
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7885
msgid "Santa Barbara"
msgstr "聖巴巴拉"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10358
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7887
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "聖巴巴拉"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10360
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7889
msgid "Santa Catarina"
msgstr "聖卡塔琳娜"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10362
-msgid "Santa Clara"
-msgstr "聖克拉拉"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10364
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7891
msgid "Santa Cruz"
msgstr "聖克魯茲"
-#. Translators: this is a city in Portugal.
-#. This is one of several cities in Portugal called "Santa
-#. Cruz".
+#. A city in Portugal.
+#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10369
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7895
msgid "Santa Cruz das Flores"
msgstr "聖克魯茲德弗羅勒斯"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10373
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7897
msgid "Santa Fe"
msgstr "聖塔非"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10377
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "聖馬里亞"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10381
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7899
msgid "Santa Monica"
msgstr "聖摩尼加"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10385
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7901
msgid "Santa Rosa"
msgstr "聖羅沙"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10387
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7903
msgid "Santa Rosa de Copán"
msgstr "聖羅莎德科潘"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10389
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7905
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
msgstr "聖泰瑞莎 洛奧瓦耶"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10391
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7907
msgid "Santander"
msgstr "聖坦德"
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10393
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7909
msgid "Santarém"
msgstr "桑塔林"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10395
-msgid "Santiago"
-msgstr "聖地牙哥"
-
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10397
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7911
msgid "Santiago de Cuba"
msgstr "聖地牙哥古巴"
-#. Translators: this is the capital of the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10399
+#. The capital of the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7913
msgid "Santo Domingo"
msgstr "聖多明哥"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10401
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7915
msgid "Santos"
msgstr "聖多斯"
-#. Translators: this is a city in Hainan in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10403
+#. A city in Hainan in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7917
msgid "Sanya"
msgstr "三亞"
@@ -21725,3222 +19295,2785 @@ msgstr "三亞"
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10408
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7922
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "聖多美普林西比"
-#. Translators: this is the capital of Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10410
+#. The capital of Bosnia and Herzegovina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7924
msgid "Sarajevo"
msgstr "沙拉耶佛"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10412
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7926
msgid "Sarakhs"
msgstr "潔拉克斯"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10416
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7928
msgid "Saranac Lake"
msgstr "沙拉納克湖"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10420
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7930
msgid "Sarasota"
msgstr "沙拉索塔"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10422
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7932
msgid "Saratov"
msgstr "沙拉托夫"
-#. Translators: this is a city in Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10424
+#. A city in Chad
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7934
msgid "Sarh"
msgstr "薩爾"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10426
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7936
msgid "Sarnia"
msgstr "薩尼亞"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10428
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7938
msgid "Saskatchewan"
msgstr "薩克其萬"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10430
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7940
msgid "Saskatoon"
msgstr "薩克屯"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10432
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7942
msgid "Satu Mare"
msgstr "沙土馬勒"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10433
-msgid "Saturna Island Meteorological Aeronautical Presentation System"
-msgstr ""
-
#. SA - Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10435
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7944
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙地阿拉伯"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10437
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7946
msgid "Sault Sainte Marie"
msgstr "蘇聖馬里"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10441
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7948
msgid "Sault Ste. Marie"
msgstr "蘇聖馬里"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10445
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7950
msgid "Savanna"
msgstr "沙凡納"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10449
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7952
msgid "Savannah"
msgstr "沙凡那"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10450
-msgid "Savannah International Airport"
-msgstr "沙凡那國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10452
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7954
msgid "Savonlinna"
msgstr "沙封林納"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10456
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7956
msgid "Savoonga"
msgstr "Savoonga"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10458
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7958
msgid "Sawada"
msgstr "澤田"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Sachsen". Please use that unless you know that it has
-#. a different name in your language.
+#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10463
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7963
msgid "Saxony"
msgstr "薩克森"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Sachsen-Anhalt". Please use that unless you know that
-#. it has a different name in your language.
+#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10468
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7968
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "薩克森-安哈特"
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10470
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7970
msgid "Say'un"
msgstr "賽永"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10474
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7972
#, fuzzy
msgid "Scammon Bay"
msgstr "薩摩亞羣島"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10478
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7974
msgid "Scappoose"
msgstr "Scappoose"
-#. Translators: this is a city in Brussels, Flemish and
-#. Walloon Brabant in Belgium
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10482
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7978
msgid "Schaffen"
msgstr "Schaffen"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10484
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7980
msgid "Schefferville"
msgstr "謝弗維爾"
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10488
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7982
msgid "Schleswig"
msgstr "什列斯威"
-#. Translators: This is a state in Germany. The Danish name
-#. is "Slesvig-Holsten".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10492
+#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7984
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "什列斯威荷斯坦"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10496
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7986
msgid "Scotland"
msgstr "蘇格蘭"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10500
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7988
msgid "Scottsbluff"
msgstr "斯科次布勒夫"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10504
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7990
msgid "Scottsdale"
msgstr "斯科次達"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10508
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7992
msgid "Searcy"
msgstr "瑟西"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10512
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7994
msgid "Seattle"
msgstr "西雅圖"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10513
-msgid "Seattle Boeing Field"
-msgstr "西雅圖波音起降場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10514
-msgid "Seattle-Tacoma International Airport"
-msgstr "西雅圖-塔科馬國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10518
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7996
msgid "Sedalia"
msgstr "塞達里亞"
-#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
-#. Pomerania in Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10522
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7998
msgid "Seebad Heringsdorf"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10524
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8000
msgid "Seebe"
msgstr "西比"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10526
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8002
msgid "Seinäjoki"
msgstr "賽納約基"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10530
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8004
msgid "Selawik"
msgstr "塞拉威克"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10534
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8006
msgid "Seldovia"
msgstr "Seldovia"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10536
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8008
msgid "Selebi-Phikwe"
msgstr "塞萊比-皮奎"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10540
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8010
msgid "Selinsgrove"
msgstr "塞林斯格洛夫"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10543
-msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10547
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8014
msgid "Semnan"
msgstr "森南"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10549
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8016
msgid "Sendai"
msgstr "仙台"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10550
-msgid "Sendai Airport"
-msgstr "仙台機場"
-
#. SN - Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10552
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8018
msgid "Senegal"
msgstr "塞內加爾"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10554
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8020
msgid "Senneville"
msgstr "尚勒維"
-#. Translators: this is the capital of South Korea.
+#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10559
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8025
msgid "Seoul"
msgstr "首爾"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10561
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8027
msgid "Sepang"
msgstr "雪邦"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10563
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8029
msgid "Sept-Îles"
msgstr "七島"
#. RS - Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10565
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8031
msgid "Serbia"
msgstr "塞爾維亞"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10567
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8033
#, fuzzy
msgid "Sergipe"
msgstr "Selfridge"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10569
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8035
msgid "Setif"
msgstr "塞提夫"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10573
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8037
msgid "Seward"
msgstr "西華德"
#. SC - Seychelles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10575
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8039
msgid "Seychelles"
msgstr "塞舌爾"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10577
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8041
msgid "Sfax"
msgstr "斯法克斯"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10579
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8043
msgid "Shaanxi"
msgstr "陝西"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10583
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8047
#, fuzzy
msgid "Shahr-e Bala"
msgstr "沙赫爾庫爾德"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10587
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8051
msgid "Shahr-e Kord"
msgstr "沙赫爾庫爾德"
-# The real name is Shandong -- Woodman
-#
-#
-#
-#
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10589
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8053
msgid "Shandong"
msgstr "山東"
-#. Translators: this is a city in Shanghai in China.
-#. The name is also written "上海".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10593
-msgid "Shanghai"
-msgstr "上海"
-
-#. Translators: this is a city in Ireland.
+#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10597
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8057
msgid "Shannon"
msgstr "善農"
-#. Translators: this is a city in Guangdong in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10599
+#. A city in Guangdong in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8059
msgid "Shantou"
msgstr "汕頭"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10601
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8061
msgid "Shanxi"
msgstr "山西"
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates.
+#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10606
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8066
msgid "Sharjah"
msgstr "沙加"
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10608
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8068
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr ""
+msgstr "沙姆沙伊赫"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10612
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8070
msgid "Shawbury"
msgstr "Shawbury"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10614
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8072
msgid "Shawinigan"
msgstr "沙威尼干"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10618
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8074
msgid "Shawnee"
msgstr "紹尼"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10622
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8076
msgid "Sheboygan"
msgstr "希波干"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10623
-msgid "Sheep Mountain, Sheep Mountain Airport"
-msgstr "綿羊山,綿羊山機場"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10625
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8078
#, fuzzy
msgid "Sheet Harbour"
msgstr "薩克斯港"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10629
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8080
msgid "Shelby"
msgstr "雪比"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10633
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8082
msgid "Shelbyville"
msgstr "雪必維"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10635
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8084
msgid "Sheldon"
msgstr "雪敦"
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10639
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8086
#, fuzzy
msgid "Shellborough"
msgstr "彼得波羅"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10643
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8088
msgid "Shelton"
msgstr "謝爾頓"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10647
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8090
msgid "Shenandoah"
msgstr "申南多"
-#. Translators: this is a city in Liaoning in China.
+#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10651
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8094
msgid "Shenyang"
msgstr "瀋陽"
-#. Translators: this is a city in Guangdong in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10653
+#. A city in Guangdong in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8096
msgid "Shenzhen"
msgstr "深圳"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10655
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8098
msgid "Sherbrooke"
msgstr "社布魯克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10656
-#, fuzzy
-msgid "Sheremet'ye Airport"
-msgstr "斯密司機場"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10660
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8100
msgid "Sheridan"
msgstr "社立丹"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10661
-msgid "Sheringham Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "謝林漢姆自動氣象回報系統"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10664
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8102
msgid "Sherman"
msgstr "社曼"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10666
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8104
msgid "Shingle Point"
msgstr "Shingle Point"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10670
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8108
msgid "Shiraz"
msgstr "夕拉茲"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10674
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8110
msgid "Shirley"
msgstr "社利"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10676
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8112
msgid "Shiroi"
msgstr "白"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10680
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8114
msgid "Shishmaref"
msgstr "夕什馬里夫"
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10682
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8116
#, fuzzy
msgid "Shizzafon"
msgstr "善農"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10686
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8120
msgid "Shoreham-by-Sea"
msgstr "濱海肖勒姆"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10690
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8122
msgid "Show Low"
msgstr "Show Low"
-#. Translators: This is a Japanese research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
+#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10695
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8127
msgid "Showa Station"
msgstr "昭和研究站"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10699
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8129
msgid "Shreveport"
msgstr "士里波特"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10700
-msgid "Shreveport Downtown Airport"
-msgstr "士里波特鬧區機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10701
-msgid "Shreveport Regional Airport"
-msgstr "士里波特區域機場"
-
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10703
+#. A city in Kazakhstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8131
msgid "Shymkent"
msgstr "Shymkent"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10705
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8133
msgid "Sibiu"
msgstr "西比由"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10707
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8135
msgid "Sibu"
msgstr "西卜"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10709
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8137
msgid "Sichuan"
msgstr "四川"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10711
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8139
#, fuzzy
msgid "Sidi Amrane"
msgstr "沙地阿拉伯"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10713
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8141
msgid "Sidi Bel Abbes"
msgstr "西迪貝勒阿巴斯"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10717
-msgid "Sidney"
-msgstr "西德尼"
-
-#. Translators: this is a city in Cambodia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10719
+#. A city in Cambodia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8143
msgid "Siemreab"
msgstr "暹粒"
#. SL - Sierra Leone
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10721
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8145
msgid "Sierra Leone"
msgstr "塞拉利昂"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10725
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8147
msgid "Sierra Vista"
msgstr "維斯塔山"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10726
-#, fuzzy
-msgid "Sigonella Airport"
-msgstr "密拉德機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10727
-#, fuzzy
-msgid "Sikes Airport"
-msgstr "Airlake Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10731
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8149
msgid "Siloam Springs"
msgstr "Siloam Springs"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10735
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8151
msgid "Silver Bay"
msgstr "銀灣"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10739
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8153
msgid "Silver City"
msgstr "銀市"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10741
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8155
msgid "Simferopol'"
msgstr "辛佛洛普"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10745
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8157
msgid "Simi Valley"
msgstr "西米維利"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10746
-#, fuzzy
-msgid "Simon Bolivar International Airport"
-msgstr "邁阿密國際機場"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10748
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8159
msgid "Sinaloa"
msgstr "西納洛亞"
-#. Translators: this is the capital of Singapore
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10750
-msgid "Singapore"
-msgstr "新加坡"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10752
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8161
msgid "Sintra"
msgstr "辛特拉"
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10754
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8163
msgid "Sion"
msgstr "夕昂"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10756
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8165
msgid "Sioux City"
msgstr "秀克市"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10760
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8167
msgid "Sioux Falls"
msgstr "秀佛斯"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10762
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8169
msgid "Sioux Lookout"
msgstr "蘇城景(秀路考)"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10766
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8171
msgid "Siren"
msgstr "Siren"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10767
-#, fuzzy
-msgid "Sirri Island, Sirri Airport"
-msgstr "薩普島機場"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10771
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8173
msgid "Sisseton"
msgstr "西瑟頓"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10773
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8175
msgid "Sitiawan"
msgstr "西提亞灣"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10777
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8177
msgid "Sitka"
msgstr "夕卡"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10779
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8179
msgid "Skagen"
msgstr "斯卡根"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10783
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8181
msgid "Skagway"
msgstr "斯卡威"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10785
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8183
msgid "Skellefteå"
msgstr "社列夫套"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10787
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8185
msgid "Skien"
msgstr "社思"
-#. Translators: this is the capital of Macedonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10789
+#. The capital of Macedonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8187
msgid "Skopje"
msgstr "斯科普耶"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10791
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8189
#, fuzzy
msgid "Skrydstrup"
msgstr "斯圖洛普"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10792
-msgid "Sky Harbor Airport"
-msgstr "斯開港機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10793
-#, fuzzy
-msgid "Skylark Field Airport"
-msgstr "喀斯菲機場"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10795
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8191
#, fuzzy
msgid "Skíathos"
msgstr "聖多斯"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10797
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8193
msgid "Skövde"
msgstr "社甫德"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10799
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8195
msgid "Slave Lake"
msgstr "斯雷夫湖"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10803
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8197
msgid "Slayton"
msgstr "斯雷頓"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10807
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8199
msgid "Sleetmute"
msgstr "Sleetmute"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10809
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8201
msgid "Sliač"
msgstr "Sliač"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10813
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8203
msgid "Slidell"
msgstr "Slidell"
#. SK - Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10815
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8205
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"
#. SI - Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10817
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8207
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛文尼亞"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10820
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8209
msgid "Smithers"
msgstr "斯密色斯"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10824
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8211
msgid "Smithfield"
msgstr "斯密司菲"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10828
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8213
msgid "Smyrna"
msgstr "斯麥納"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10830
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8215
msgid "Snag"
msgstr "斯納格"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10833
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8217
msgid "Snyder"
msgstr "斯奈德"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10836
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8219
msgid "Soda Springs"
msgstr "索達斯普陵"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10838
-msgid "Soesterberg"
-msgstr "蘇斯特堡"
-
-#. Translators: this is the capital of Bulgaria.
+#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10843
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8224
msgid "Sofia"
msgstr "索非亞"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10845
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8226
msgid "Sola"
msgstr "索拉"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10849
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8228
msgid "Soldotna"
msgstr "Soldotna"
#. SB - Solomon Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10851
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8230
msgid "Solomon Islands"
msgstr "所羅門羣島"
-#. Translators: this is a city in Bangladesh
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10853
+#. A city in Bangladesh
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8232
msgid "Solpur"
msgstr "秀拉浦"
#. SO - Somalia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10855
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8234
msgid "Somalia"
msgstr "索馬里"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10859
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8236
msgid "Somerset"
msgstr "索美列斯特"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10863
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8238
msgid "Somerville"
msgstr "索麥維"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10865
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8240
msgid "Songea"
msgstr "松格"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10868
-msgid "Sonora"
-msgstr "索諾拉"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10870
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8242
msgid "Sottrupskov"
msgstr ""
#. ZA - South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10872
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8244
msgid "South Africa"
msgstr "南非"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10876
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8246
msgid "South Australia"
msgstr "南澳大利亞"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10880
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8248
msgid "South Bend"
msgstr "南本德"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10884
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8250
msgid "South Carolina"
msgstr "南卡羅來納"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10888
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8252
msgid "South Dakota"
msgstr "南達科他"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10892
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8256
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "南喬治島與南三明治羣島"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10896
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8258
msgid "South Haven"
msgstr "南哈芬"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10900
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8260
msgid "South Hill"
msgstr "南丘陵"
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10902
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8262
msgid "South Korea"
msgstr "南韓"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10906
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8264
msgid "South Lake Tahoe"
msgstr "南太浩湖"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10910
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8266
msgid "South and South West England"
msgstr "南與南西英格蘭"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10914
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8270
msgid "Southampton"
msgstr "南安普敦"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10916
-msgid "Southend"
-msgstr "紹森"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10920
-msgid "Southern Pines"
-msgstr "Southern Pines"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10921
-msgid "Southwest Florida International Airport"
-msgstr "西南弗羅里達國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10923
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8272
msgid "Soúda"
msgstr "蘇達"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10924
-#, fuzzy
-msgid "Spadeadam"
-msgstr "澤田"
-
#. ES - Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10926
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8274
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10930
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8276
msgid "Spangdahlem"
msgstr "施潘達勒姆"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10934
-msgid "Sparta"
-msgstr "斯巴達"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10935
-msgid "Sparwood Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "斯巴塢自動氣象回報系統"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10936
-msgid "Sparwood, Sparwood-Elk Valley Airport"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10938
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8278
msgid "Spencer"
msgstr "斯本色"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10940
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8280
msgid "Spirit River"
msgstr "斯匹立河"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10942
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8282
msgid "Spiritwood"
msgstr "斯匹立塢"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10944
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8284
msgid "Split"
msgstr "斯普立"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10947
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8286
msgid "Spofford"
msgstr "斯波福"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10951
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8288
msgid "Spokane"
msgstr "斯波坎"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10952
-msgid "Spokane International Airport"
-msgstr "斯波坎國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10954
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8290
#, fuzzy
msgid "Sporminore"
msgstr "Seminole"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10958
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8292
msgid "Springdale"
msgstr "斯普林達爾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10959
-#, fuzzy
-msgid "Springdale Municipal"
-msgstr "斯普林達爾"
-
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10963
-msgid "Springfield"
-msgstr "春田"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10965
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8294
msgid "Springs"
msgstr "斯普陵"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10968
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8296
#, fuzzy
msgid "Squamish"
msgstr "薩米"
-#. Translators: this is the capital of Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10970
+#. The capital of Sri Lanka
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8298
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
msgstr "斯里賈亞瓦德納普拉•科特"
#. LK - Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10972
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8300
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里蘭卡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10973
-msgid "St Leonard Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "聖雷歐納德自動氣象回報系統"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10974
-msgid "St. Paul, St. Paul Downtown Holman Field"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10975
-msgid "St. Petersburg, Whitted Airport"
-msgstr "聖彼得堡,Whitted 機場"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10979
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8302
msgid "Stafford"
msgstr "斯塔福"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10983
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8304
msgid "Stamford"
msgstr "斯坦福"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10987
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8306
#, fuzzy
msgid "Stampede"
msgstr "坦派勒"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10989
-msgid "Standerton"
-msgstr "斯坦德頓"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10990
-#, fuzzy
-msgid "Standiford Field"
-msgstr "丹尼爾菲"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10993
-msgid "Stanley"
-msgstr "史坦萊"
-
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10997
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8310
#, fuzzy
msgid "Stansted Mountfitchet"
msgstr "聖摩尼加"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11001
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8312
msgid "Stanton"
msgstr "斯坦頓"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11005
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8314
msgid "Staples"
msgstr "斯塔普斯"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11009
-msgid "Starkville"
-msgstr "斯塔克維"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11013
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8316
msgid "State College"
msgstr "斯泰特科利奇"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8318
+msgctxt "State in Australia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "維多利亞"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
+#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11017
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8322
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "安特衛普"
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8324
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "盧森堡"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8326
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Acre"
+msgstr "阿克雷"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8328
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Bahia"
+msgstr "巴伊亞"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8330
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "聯邦區(巴西)"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8332
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "南馬托格羅索"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8334
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "南馬托格羅索"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8336
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "珀南布科"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8338
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "里約熱內盧"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8340
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Roraima"
+msgstr "洛來馬"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8342
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "聖保羅"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8344
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Ontario"
+msgstr "安大略"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8346
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "魁北克"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8348
+msgctxt "State in China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "北京"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8350
+msgctxt "State in China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "重慶"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8352
+msgctxt "State in China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "上海"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8354
+msgctxt "State in China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "天津"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8356
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "柏林"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8358
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "不來梅"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8360
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "漢堡"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8362
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "阿瓜卡連"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8364
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "坎佩奇"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8366
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "赤瓦瓦"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8368
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "科利馬"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8370
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "聯邦區(墨西哥)"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8372
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "杜藍哥"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8374
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "瓦哈卡"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8376
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "培布拉"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8378
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "奎雷塔洛"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8380
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "聖路易波托西"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8382
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Sonora"
+msgstr "索諾拉"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8384
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "維拉克路茲"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8386
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "札卡特卡"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8388
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Georgia"
+msgstr "格魯吉亞"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8390
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "印第安納"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8392
+msgctxt "State in United States"
+msgid "New York"
+msgstr "紐約"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8394
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "華盛頓"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8396
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "懷俄明"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8398
msgid "Statesboro"
msgstr "斯塔次波洛"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11021
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8400
msgid "Statesville"
msgstr "斯塔次維"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11025
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8402
msgid "Staunton"
msgstr "斯唐頓"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11029
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8406
#, fuzzy
msgid "Staverton"
msgstr "斯坦德頓"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11033
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8410
msgid "Stavropol'"
msgstr "斯塔羅波"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11037
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8412
msgid "Steamboat Springs"
msgstr "廷博特斯普林斯"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11040
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8414
msgid "Stephen"
msgstr "史蒂芬"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11043
-msgid "Stephenville"
-msgstr "斯提芬維"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11047
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8416
msgid "Sterling"
msgstr "斯特陵"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11051
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8418
msgid "Sterling Heights"
msgstr "史提林高地"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11055
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8420
msgid "Stevens Point"
msgstr "斯提芬斯岬"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11058
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8422
#, fuzzy
msgid "Steveston"
msgstr "斯提芬斯岬"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11061
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8424
msgid "Stewart"
msgstr "司徒華"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11065
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8426
msgid "Stillwater"
msgstr "斯提沃特"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11066
-#, fuzzy
-msgid "Stinson Municipal Airport"
-msgstr "羅頓市立嘰場"
-
-#. Translators: this is the capital of Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11068
+#. The capital of Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8428
msgid "Stockholm"
msgstr "斯德哥爾犘"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11069
-msgid "Stockholm-Arlanda Airport"
-msgstr "斯德哥爾摩-亞蘭達機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11070
-msgid "Stockholm-Bromma Airport"
-msgstr "斯德哥爾摩-布魯瑪機場"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11074
-msgid "Stockton"
-msgstr "斯托克頓"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11076
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8430
#, fuzzy
msgid "Stokka"
msgstr "阿托卡"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11078
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8432
msgid "Stoneham"
msgstr "斯特漢姆"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11080
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8434
msgid "Stony Rapids"
msgstr "斯通尼拉匹玆"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11082
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8436
msgid "Storm Lake"
msgstr "斯通雷克"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11086
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8438
msgid "Stornoway"
msgstr "斯托諾威"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11088
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8440
msgid "Strasbourg"
msgstr "斯特拉斯堡"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11092
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8444
msgid "Strigino"
msgstr "Strigino"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11096
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8446
msgid "Stuart"
msgstr "司徒爾特"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11100
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8448
msgid "Sturgeon Bay"
msgstr "司徒珍貝"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11104
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8450
msgid "Sturgis"
msgstr "司徒吉斯"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11108
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "司徒加"
-
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11110
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8452
msgid "Subic"
msgstr "蘇比克"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11112
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8454
msgid "Suceava"
msgstr "蘇恰瓦"
-#. Translators: this is the capital of Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11114
+#. The capital of Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8456
msgid "Sucre"
msgstr "蘇克雷"
#. SD - Sudan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11116
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8458
msgid "Sudan"
msgstr "蘇丹"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11118
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8460
msgid "Sudbury"
msgstr "索德柏立"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11122
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8462
msgid "Suffolk"
msgstr "蘇佛克"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11125
-msgid "Sugar Land"
-msgstr "Sugar Land"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11126
-#, fuzzy
-msgid "Sugar Land Municipal / Hull Field Airport"
-msgstr "羅頓市立嘰場"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11129
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8464
msgid "Sulphur Springs"
msgstr "Sulphur Springs"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11133
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8466
msgid "Sumburgh"
msgstr "薩姆堡"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11136
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8468
msgid "Summerland"
msgstr "桑墨蘭"
-#. Translators: this is a city in Prince Edward Island in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11140
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8470
msgid "Summerside"
msgstr "桑墨塞德"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11142
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8472
msgid "Sundsvall"
msgstr "巽兹瓦"
-#. Translators: this is a city in Taiwan.
-#. The name is also written "松山".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11146
-msgid "Sung-shan"
-msgstr "松山"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11150
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8474
msgid "Sunnyvale"
msgstr "森尼瓦里"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11154
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8476
msgid "Superior"
msgstr "蘇必略"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11156
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8478
msgid "Surat Thani"
msgstr "素叻他尼"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11160
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8482
msgid "Surgut"
msgstr "索古特"
#. SR - Suriname
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11162
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8484
msgid "Suriname"
msgstr "蘇里南"
-#. Translators: this is a city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11164
-msgid "Surčin"
-msgstr "蘇爾欽"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11168
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8486
msgid "Sussex"
msgstr "索塞克斯"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11172
-msgid "Sutton"
-msgstr "索頓"
-
-#. Translators: this is the capital of Fiji
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11174
-msgid "Suva"
-msgstr "蘇瓦"
-
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11179
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8491
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "斯瓦爾巴特和揚馬延島"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11181
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8493
msgid "Svartnes"
msgstr "Svartnes"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11183
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8495
msgid "Svolvær"
msgstr "斯弗爾瓦"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11185
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8497
msgid "Swan River"
msgstr "天鵝河"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11189
-msgid "Swansboro"
-msgstr "斯溫斯波洛"
-
#. SZ - Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11191
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8499
msgid "Swaziland"
msgstr "斯威士蘭"
#. SE - Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11193
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8501
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11196
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8503
msgid "Sweetwater"
msgstr "瑞沃特"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11198
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8505
msgid "Swift Current"
msgstr "瑞夫卡倫特"
#. CH - Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11200
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8507
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11202
-msgid "Sydney"
-msgstr "雪黎"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11204
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8509
msgid "Syktyvkar"
msgstr "夕克替夫喀"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11208
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8511
msgid "Sylvania"
msgstr "Sylvania"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11212
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8513
msgid "Syracuse"
msgstr "敘拉古"
#. SY - Syrian Arab Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11214
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8515
msgid "Syria"
msgstr "敘利亞"
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11216
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8517
msgid "Szczecin"
msgstr "斯塞新"
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11218
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8519
msgid "Szeged"
msgstr "塞革德"
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11220
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8521
msgid "Szolnok"
msgstr "索諾克"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11222
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8523
msgid "Sámos"
msgstr "薩摩斯"
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11224
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8525
msgid "São Félix"
msgstr "聖非利克"
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11226
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8527
msgid "São Gabriel"
msgstr "聖加布里爾"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11228
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8529
msgid "São José dos Campos"
msgstr "若澤杜斯坎普斯"
-#. Translators: this is a city in Maranhão in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11230
+#. A city in Maranhão in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8531
msgid "São Luís"
msgstr "聖路易士"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11232
-msgid "São Paulo"
-msgstr "聖保羅"
-
-#. Translators: this is a city in Rio de Janeiro in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11234
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8533
msgid "São Pedro da Aldeia"
msgstr "São Pedro da Aldeia"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11236
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8535
msgid "Söderhamn"
msgstr "索德罕"
-#. Translators: this is a city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11238
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8537
#, fuzzy
msgid "Søndre Strømfjord"
msgstr "桑德堡"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11240
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8539
msgid "Sørkjosen"
msgstr "Sørkjosen"
-#. Translators: this is a city in the Faroe Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11242
+#. A city in the Faroe Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8541
msgid "Sørvágur"
msgstr "索爾瓦古"
-#. Translators: this is the capital of Taiwan.
+#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北市".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11246
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8545
msgid "T'ai-pei Shih"
msgstr "臺北市"
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11248
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8547
msgid "Ta'izz"
msgstr "塔伊茲"
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11250
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8549
msgid "Taba"
msgstr "塔巴"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11252
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8551
msgid "Tabarka"
msgstr "塔巴卡"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11254
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8553
msgid "Tabas"
msgstr "塔巴斯"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11256
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8555
msgid "Tabasco"
msgstr "塔巴斯科"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11258
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8557
msgid "Tabora"
msgstr "塔波拉"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11262
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8561
msgid "Tabriz"
msgstr "大布里士"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11264
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8563
msgid "Tabuk"
msgstr "塔布克"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11266
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8565
msgid "Tacna"
msgstr "塔克納"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11270
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8567
msgid "Tacoma"
msgstr "塔科馬"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11271
-msgid "Tacoma / McChord Air Force Base"
-msgstr "塔科馬 / 麥科德空軍基地"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11272
-msgid "Tacoma Narrows Airport"
-msgstr "塔科馬 Narrows 機場"
-
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11274
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8569
msgid "Taegu"
msgstr "大邱"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11275
-#, fuzzy
-msgid "Tafaraoui Airport"
-msgstr "札卡瑞帕瓜機場"
-
-#. Translators: This refers to the time zone in the Society
-#. Islands of French Polynesia (including in particular the
-#. island of Tahiti). This string is only used in places
-#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#. This refers to the time zone in the Society Islands of
+#. French Polynesia (including in particular the island of
+#. Tahiti). This string is only used in places where
+#. "French Polynesia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11281
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8575
msgid "Tahiti / Society Islands"
msgstr "大溪地 / 社會羣島"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11285
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8577
msgid "Tahlequah"
msgstr "塔列瓜"
-#. Translators: this is a city in Macau.
+#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11289
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8581
msgid "Taipa"
msgstr "氹仔"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11293
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8585
msgid "Taiwan"
msgstr "臺灣"
-#. Translators: this is a city in Shanxi in China.
+#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11297
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8589
msgid "Taiyuan"
msgstr "太原"
#. TJ - Tajikistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11299
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8591
msgid "Tajikistan"
msgstr "塔吉克斯坦"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11301
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8593
msgid "Takamatsu"
msgstr "高松"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11303
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8595
msgid "Takatsu"
msgstr "高津"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11307
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8597
#, fuzzy
msgid "Takotna"
msgstr "塔基特納"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11309
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8599
msgid "Talara"
msgstr "塔拉拉"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11311
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8601
msgid "Talavera la Real"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11315
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8603
msgid "Talkeetna"
msgstr "塔基特納"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11319
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8605
msgid "Tallahassee"
msgstr "塔拉赫西"
-#. Translators: this is the capital of Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11321
+#. The capital of Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8607
msgid "Tallinn"
msgstr "塔林"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11323
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8609
#, fuzzy
msgid "Taloyoak"
msgstr "豐岡"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11325
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8611
#, fuzzy
msgid "Tamaduste"
msgstr "塔馬里 "
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11327
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8613
msgid "Tamanrasset"
msgstr "塔曼拉瑟特"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11329
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8615
#, fuzzy
msgid "Tamaricciola"
msgstr "牙買加"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11331
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8617
msgid "Tamaulipas"
msgstr "塔茅利帕"
-#. Translators: this is a city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11333
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8619
msgid "Tambacounda"
msgstr "坦巴孔達"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11337
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8621
msgid "Tampa"
msgstr "坦帕"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11338
-msgid "Tampa International Airport"
-msgstr "坦帕國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11340
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8623
msgid "Tampere"
msgstr "坦派勒"
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11342
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8625
msgid "Tampico"
msgstr "坦比哥"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11344
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8627
msgid "Tamrah"
msgstr "坦喇"
-#. Translators: this is a city in New South Wales in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11348
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8629
msgid "Tamworth"
msgstr "坦沃斯"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11352
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8631
msgid "Tanana"
msgstr "塔納納"
-#. Translators: this is a city in Morocco.
+#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11357
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8636
msgid "Tangier"
msgstr "丹吉爾"
#. TZ - United Republic of Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11359
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8638
msgid "Tanzania"
msgstr "坦桑尼亞"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11361
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8640
msgid "Tanágra"
msgstr "塔納格拉"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11365
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8642
msgid "Taos"
msgstr "陶斯"
-#. Translators: this is a city in Chiapas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11367
+#. A city in Chiapas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8644
msgid "Tapachula"
msgstr "塔帕楚拉"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11369
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8646
msgid "Tarapoto"
msgstr "塔拉波托"
-#. Translators: this is a city in Acre in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11371
+#. A city in Acre in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8648
msgid "Tarauacá"
msgstr "塔拉瓦卡"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11373
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8650
msgid "Tarbes"
msgstr "塔爾布"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11375
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8652
msgid "Tarija"
msgstr "塔利哈"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11379
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8654
#, fuzzy
msgid "Tarryall"
msgstr "哈瑞爾"
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11381
+#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8656
msgid "Tartu"
msgstr "塔土"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11383
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8658
msgid "Tarvisio"
msgstr "塔爾維西奧"
-#. Translators: this is the capital of Uzbekistan.
+#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11388
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8663
msgid "Tashkent"
msgstr "塔什干"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11392
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8665
msgid "Tasmania"
msgstr "塔斯馬尼亞"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11394
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8667
msgid "Tateyama"
msgstr "立山"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11398
-msgid "Taunton"
-msgstr "陶頓"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11400
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8669
msgid "Tawau"
msgstr "斗湖"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11404
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8671
msgid "Taylorville"
msgstr "泰勒維"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11406
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8673
msgid "Tebessa"
msgstr "提貝薩"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11407
-msgid "Ted Stevens Anchorage International Airport"
-msgstr "泰德史蒂文斯安克雷奇國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11409
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8675
#, fuzzy
msgid "Teesdorf"
msgstr "Thedford"
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11411
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8677
msgid "Tefé"
msgstr "提非"
-#. Translators: this is the capital of Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11413
+#. The capital of Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8679
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "德古斯加巴"
-#. Translators: this is the capital of Iran.
+#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11417
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8683
msgid "Tehran"
msgstr "德黑蘭"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11421
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8685
msgid "Tekamah"
msgstr "提卡馬查科"
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11423
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8687
msgid "Tel Aviv"
msgstr "特拉維夫"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11425
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8689
msgid "Tela"
msgstr "特拉"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11427
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8691
#, fuzzy
msgid "Telichka"
msgstr "特拉"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11431
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8693
msgid "Telluride"
msgstr "Telluride"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11435
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8695
msgid "Tempe"
msgstr "田佩"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11438
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8697
msgid "Temple"
msgstr "田普"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11440
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8699
msgid "Temuco"
msgstr "特木科"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11444
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8701
msgid "Tennessee"
msgstr "田納西"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11446
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8703
#, fuzzy
msgid "Tepetarla"
msgstr "特拉"
-#. Translators: this is a city in Piauí in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11448
+#. A city in Piauí in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8705
msgid "Teresina"
msgstr "特拉辛納"
-#. Translators: this is a city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11450
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8707
msgid "Termiz"
msgstr "泰爾梅茲"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11454
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8709
msgid "Terra Nova"
msgstr "特拉諾瓦"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11457
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8711
msgid "Terrace"
msgstr "特雷斯波"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11461
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8713
msgid "Terre Haute"
msgstr "特勒荷特"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11464
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8715
msgid "Terrell"
msgstr "特勒爾"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11466
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8717
msgid "Teslin"
msgstr "提斯林"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11467
-msgid "Teslin Marine Aviation Reporting Station"
-msgstr "提斯林海軍航空回報站"
-
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11469
-msgid "Tete"
-msgstr "台特"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11473
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8719
msgid "Teterboro"
msgstr "泰特波羅"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11475
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8721
msgid "Tetouan"
msgstr "特特萬"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11479
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8723
msgid "Texarkana"
msgstr "克薩卡納"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11483
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8725
msgid "Texas"
msgstr "德克薩斯"
#. TH - Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11485
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8727
msgid "Thailand"
msgstr "泰國"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11489
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8729
msgid "The Dalles"
msgstr "達拉斯"
-#. Translators: this is the capital of the Netherlands.
+#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11494
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8734
msgid "The Hague"
msgstr "海牙"
-#. Translators: this is a city in the British Virgin Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11496
+#. A city in the British Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8736
#, fuzzy
msgid "The Mill"
msgstr "三丘陵"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11498
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8738
msgid "The Pas"
msgstr "帕斯"
-#. Translators: this is the capital of Anguilla
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11500
+#. The capital of Anguilla
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8740
#, fuzzy
msgid "The Valley"
msgstr "達拉斯"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11504
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8742
msgid "The Villages"
msgstr "The Villages"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11508
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8744
msgid "Thedford"
msgstr "Thedford"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11509
-msgid "Theodore Francis Green State Airport"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11511
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8746
msgid "Thessaloníki"
msgstr "塞薩羅尼基"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11515
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8748
msgid "Thief River Falls"
msgstr "汐夫里佛斯"
-#. Translators: this is a city in India.
+#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11519
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8752
msgid "Thiruvananthapuram"
msgstr "特拉凡德倫"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11523
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8754
msgid "Thomaston"
msgstr "湯姆頓"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11525
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8756
msgid "Thompson"
msgstr "湯姆遜"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11529
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8758
msgid "Thomson"
msgstr "湯姆遜"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11533
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8760
#, fuzzy
msgid "Thousand Oaks"
msgstr "Land O' Lakes"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11535
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8762
msgid "Three Hills"
msgstr "三丘陵"
-#. Translators: This is the timezone at the Thule US Air
-#. Force Base on the west coast of Greenland.
+#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
+#. coast of Greenland.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11539
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8766
msgid "Thule AFB"
msgstr "杜里 AFB"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11541
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8768
msgid "Thunder Bay"
msgstr "珊德灣"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Thüringen". Please use that unless you know that it
-#. has a different name in your language.
+#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11546
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8773
msgid "Thuringia"
msgstr "土令根"
-#. Translators: this is a city in Tianjin in China.
-#. The name is also written "天津".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11550
-msgid "Tianjin"
-msgstr "天津"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11552
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8775
msgid "Tiaret"
msgstr "提亞"
-#. Translators: this is a city in Prince Edward Island in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11556
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8777
msgid "Tignish"
msgstr "提格尼什"
-#. Translators: this is a city in Baja California in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11558
+#. A city in Baja California in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8779
msgid "Tijuana"
msgstr "提華納"
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11560
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8781
msgid "Tikal"
msgstr "提卡爾"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11562
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8783
msgid "Tiksi"
msgstr "提克西"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11566
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8785
#, fuzzy
msgid "Tillicum"
msgstr "狄力"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11568
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8791
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Acre"
+msgstr "阿克雷"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8797
+#, fuzzy
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Bahia"
+msgstr "巴伊亞"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8803
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "馬托格羅索"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8809
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "南馬托格羅索"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8815
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "珀南布科"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8821
+#, fuzzy
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Roraima"
+msgstr "洛來馬"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8823
msgid "Timimoun"
msgstr "提密夢"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11570
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8825
msgid "Timişoara"
msgstr "提密索拉"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11572
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8827
msgid "Timmins"
msgstr "提民斯"
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11574
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8829
msgid "Timor-Leste"
msgstr "東帝汶"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11578
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8831
msgid "Tin City"
msgstr "Tin City"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11580
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8833
msgid "Tindouf"
msgstr "廷杜夫"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11582
-msgid "Tingo María"
-msgstr "廷哥馬里亞"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11583
-msgid "Tinian Island, N. Mariana Is, West Tinian Airport"
-msgstr "提尼安島,N. Mariana Is, 西提尼安機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11584
-#, fuzzy
-msgid "Tinker Air Force Base"
-msgstr "邁諾特空軍基地"
-
-#. Translators: this is the capital of Albania.
+#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11589
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8838
msgid "Tirana"
msgstr "地拉那"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11591
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8840
#, fuzzy
msgid "Tirstrup"
msgstr "卡斯特魯普"
-#. Translators: this is a city in India.
+#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11595
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8844
msgid "Tiruchchirappalli"
msgstr "蒂魯奇奇拉帕利"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11599
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8846
msgid "Titusville"
msgstr "土泰斯維"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11600
-msgid "Titusville, NASA Shuttle Landing Facility"
-msgstr "土泰斯維,NASA 穿梭機降落設施"
-
-#. Translators: this is a city in Montenegro
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11602
+#. A city in Montenegro
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8848
msgid "Tivat"
msgstr "Tivat"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11604
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8850
msgid "Tlaxcala"
msgstr "特拉克斯卡拉"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11606
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8852
msgid "Tlemcen"
msgstr "特蘭森"
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11608
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8854
#, fuzzy
msgid "Toamasina"
msgstr "塔斯馬尼亞"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11610
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8856
msgid "Tobermory"
msgstr "托伯摩立"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian state of Tocantins. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11617
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8862
msgid "Tocantins"
msgstr "托坎廷斯"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11619
-#, fuzzy
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8864
msgid "Tocantis"
msgstr "托坎廷斯"
-#. Translators: this is a city in Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11621
+#. A city in Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8866
msgid "Tocumen"
msgstr "都庫門"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11624
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8868
msgid "Tofino"
msgstr "托非諾"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11628
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8870
#, fuzzy
msgid "Togiak"
msgstr "湯加"
#. TG - Togo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11630
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8872
msgid "Togo"
msgstr "多哥"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11631
-msgid "Tokachi Japanese Ground Self Defense Force"
-msgstr "十勝日本地上自衛隊"
-
#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11633
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8874
msgid "Tokelau"
msgstr "托克勞"
-#. Translators: this is the capital of Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11635
+#. The capital of Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8876
msgid "Tokyo"
msgstr "東京"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11636
-msgid "Tokyo Heliport"
-msgstr "東京直升機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11637
-msgid "Tokyo International Airport"
-msgstr "東京國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11639
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8878
msgid "Tolanaro"
msgstr "托拉奈羅"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11641
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8880
msgid "Toledo"
msgstr "托利多"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11642
-msgid "Toledo Express Airport"
-msgstr "托利多機場"
-
-#. Translators: this is a city in México in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11644
+#. A city in México in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8882
msgid "Toluca"
msgstr "托路卡"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11648
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8884
msgid "Tomahawk"
msgstr "托馬荷克"
#. TO - Tonga
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11650
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8886
msgid "Tonga"
msgstr "湯加"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11654
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8888
msgid "Tonopah"
msgstr "托諾帕"
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11658
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8890
msgid "Topcliffe"
msgstr "Topcliffe"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11662
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8892
msgid "Topeka"
msgstr "托佩卡"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11664
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8894
msgid "Toronto"
msgstr "多倫多"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11665
-msgid "Toronto Buttonville"
-msgstr "多倫多巴頓維"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11666
-msgid "Toronto Island Airport"
-msgstr "多倫多島機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11667
-msgid "Toronto Pearson International"
-msgstr "多倫多個人國際"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11669
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8896
msgid "Torp"
msgstr "托普"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11673
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8898
msgid "Torrance"
msgstr "托倫斯"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11675
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8900
#, fuzzy
msgid "Torrejón del Rey"
msgstr "托列昂"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11679
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8902
msgid "Torreon"
msgstr "托列昂"
-#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11681
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8904
msgid "Torreón"
msgstr "托列昂"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11685
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8906
msgid "Torrington"
msgstr "托令頓"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11687
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8908
msgid "Tottori"
msgstr "鳥取"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11689
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8910
msgid "Touggourt"
msgstr "土古爾"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11691
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8912
msgid "Toulouse"
msgstr "土魯斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11692
-msgid "Toulouse-Blagnac Airport"
-msgstr "土魯斯-Blagnac 機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11693
-msgid "Toulouse-Francazal Airport"
-msgstr "土魯斯-Francazal 機場"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11695
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8914
msgid "Tours"
msgstr "土爾"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11698
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8916
#, fuzzy
msgid "Tow Hill"
msgstr "洛克丘"
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11700
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8918
msgid "Townsville"
msgstr "唐斯維"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11702
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8920
msgid "Toyama"
msgstr "富山"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11704
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8922
msgid "Toyooka"
msgstr "豐岡"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11706
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8924
msgid "Tozeur"
msgstr "托蘇爾"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11708
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8926
msgid "Trabzon"
msgstr "特拉比松"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11712
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8928
msgid "Tracy"
msgstr "特拉西"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11713
-msgid "Trail Valley"
-msgstr "特雷爾谷"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11715
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8930
msgid "Trang"
msgstr "特朗"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11717
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8932
msgid "Trapani"
msgstr "特拉帕尼"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11721
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8934
msgid "Traverse City"
msgstr "特拉佛斯市"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11725
-msgid "Trenton"
-msgstr "特倫頓"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11727
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8936
msgid "Trevico"
msgstr "Trevico"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11729
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8938
msgid "Treviso"
msgstr "翠維索"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11731
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8940
msgid "Trieste"
msgstr "的港"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11733
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8942
#, fuzzy
msgid "Trignac"
msgstr "\t杜林"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11737
-msgid "Trinidad"
-msgstr "千里達"
-
#. TT - Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11739
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8944
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "千里達"
-#. Translators: this is the capital of Libya.
+#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11744
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8949
msgid "Tripoli"
msgstr "的黎波里"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11746
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8951
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr ""
+msgstr "三河城"
-#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
-#. Pomerania in Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11750
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8953
msgid "Trollenhagen"
msgstr "Trollenhagen"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11752
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8955
msgid "Trondheim"
msgstr "特倫汗"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11755
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8957
msgid "Trout Lake"
msgstr "鱒魚湖"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11759
-msgid "Troy"
-msgstr "特洛"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11761
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8959
msgid "Troyes"
msgstr "特洛瓦"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11765
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8961
msgid "Truckee"
msgstr "楚基"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11767
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8963
msgid "Trujillo"
msgstr "楚吉約"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11771
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8965
msgid "Truth or Consequences"
msgstr "實話或挑戰"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11773
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8967
msgid "Tshabong"
msgstr "察邦"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11775
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8969
msgid "Tsuiki"
msgstr "策城"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11779
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8971
msgid "Tucson"
msgstr "土桑"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11780
-msgid "Tucson International Airport"
-msgstr "圖森國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11784
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8973
msgid "Tucumcari"
msgstr "土昆卡里"
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11786
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8975
msgid "Tucuruí"
msgstr "土庫路伊"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11790
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8977
msgid "Tuktoyaktuk"
msgstr "土托雅土克"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11792
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8979
msgid "Tulcea"
msgstr "土爾查"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11794
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8981
msgid "Tulln"
msgstr "土爾恩"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11798
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8983
msgid "Tulsa"
msgstr "土爾沙"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11799
-msgid "Tulsa International Airport"
-msgstr "土爾沙國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11801
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8985
msgid "Tumbes"
msgstr "屯貝斯"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11805
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8987
msgid "Tunica"
msgstr "突尼卡"
-#. Translators: this is the capital of Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11807
+#. The capital of Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8989
msgid "Tunis"
msgstr "突尼斯"
#. TN - Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11809
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8991
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼斯"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11813
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8993
#, fuzzy
msgid "Tununuk"
msgstr "庫努納拉"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11817
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8995
msgid "Tupelo"
msgstr "土佩羅"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11819
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8997
msgid "Turayf"
msgstr "圖拉伊夫"
-#. Translators: this is a city in Italy.
+#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11824
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9002
msgid "Turin"
msgstr "\t杜林"
#. TR - Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11826
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9004
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"
#. TM - Turkmenistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11828
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9006
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土庫曼"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11832
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9010
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "土克斯和凱科斯羣島"
-#. Translators: this is a city in Finland.
+#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11836
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9014
msgid "Turku"
msgstr "土庫"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11840
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9016
msgid "Tuscaloosa"
msgstr "土斯卡路沙"
#. TV - Tuvalu
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11842
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9018
msgid "Tuvalu"
msgstr "圖瓦盧"
-#. Translators: this is a city in Chiapas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11844
+#. A city in Chiapas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9020
msgid "Tuxtla"
msgstr "土斯特拉"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11848
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9022
msgid "Twentynine Palms"
msgstr "二十九棕櫚市"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11852
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9024
msgid "Twillingate"
msgstr "特威陵蓋特"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11855
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9026
msgid "Twin Falls"
msgstr "雙瀑城"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11859
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9028
msgid "Two Harbors"
msgstr "雙港"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11862
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9030
msgid "Tyler"
msgstr "泰勒"
-#. Translators: this is a city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11864
+#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9032
#, fuzzy
msgid "Tymbou"
msgstr "通布圖"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11866
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9034
msgid "Târgu-Mureş"
msgstr "木勒市"
-#. Translators: this is the capital of the Faroe Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11868
+#. The capital of the Faroe Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9036
msgid "Tórshavn"
msgstr "托沙文"
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11870
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9038
msgid "Uberaba"
msgstr "烏貝拉巴"
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11872
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9040
msgid "Uberlândia"
msgstr "烏柏蘭迪亞"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11874
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9042
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "烏汶"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11876
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9044
msgid "Udachnyy"
msgstr "尤達詩尼"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11878
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9046
msgid "Udon Thani"
msgstr "烏隆"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11880
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9048
msgid "Ufa"
msgstr "烏法"
#. UG - Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11882
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9050
msgid "Uganda"
msgstr "烏干達"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11886
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9052
msgid "Ukiah"
msgstr "Ukiah"
#. UA - Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11888
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9054
msgid "Ukraine"
msgstr "烏克蘭"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11890
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9056
msgid "Ul'yanovsk"
msgstr "烏梁諾夫"
-#. Translators: this is the capital of Mongolia.
+#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11894
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9060
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "烏蘭巴托"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11896
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9062
msgid "Ulan-Ude"
msgstr "烏蘭烏德"
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11900
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9064
#, fuzzy
msgid "Ulstrupfeld"
msgstr "赤斯特菲"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11902
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9066
msgid "Umeå"
msgstr "烏麥澳"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11906
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9068
msgid "Unalakleet"
msgstr "烏納拉克利特"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11910
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9070
msgid "Unalaska"
msgstr "烏納拉斯卡"
#. AE - United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11912
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9072
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯聯合酋長國"
#. GB - United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11914
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9074
msgid "United Kingdom"
msgstr "英國"
#. US - United States, aka United States of America
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11916
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9076
msgid "United States"
msgstr "美國"
@@ -24948,446 +22081,317 @@ msgstr "美國"
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11921
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9081
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "美屬邊疆羣島"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11925
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9085
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "美屬維爾京羣島"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11929
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9087
#, fuzzy
msgid "Unity Village"
msgstr "萬丹村"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11932
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9089
#, fuzzy
msgid "Universal City"
msgstr "銀市"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11934
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9091
msgid "Upington"
msgstr "烏平通"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11936
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9093
msgid "Upsala"
msgstr "烏普沙拉"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11938
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9095
msgid "Uranium City"
msgstr "鈾城"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11942
-msgid "Urbana"
-msgstr "烏班納"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11943
-#, fuzzy
-msgid "Urbe Airport"
-msgstr "Airlake Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11945
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9097
msgid "Urganch"
msgstr "烏爾根奇"
-#. Translators: this is a city in Michoacán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11947
+#. A city in Michoacán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9099
msgid "Uruapan"
msgstr "烏瓦潘"
-#. Translators: this is a city in Rio Grande do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11951
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9101
msgid "Uruguaiana"
msgstr "烏魯圭雅納"
#. UY - Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11953
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9103
msgid "Uruguay"
msgstr "烏拉圭"
-#. Translators: this is a city in Xinjiang in China.
+#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11957
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9107
msgid "Urumqi"
msgstr "烏魯木齊"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11959
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9109
msgid "Ushuaia"
msgstr "烏斯華雅"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11961
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9111
#, fuzzy
msgid "Ushuku"
msgstr "烏斯華雅"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11965
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9113
msgid "Utah"
msgstr "猶他"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11967
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9115
msgid "Utti"
msgstr "Utti"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11970
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9117
msgid "Uvalde"
msgstr "猶瓦德"
#. UZ - Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11972
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9119
msgid "Uzbekistan"
msgstr "烏茲別克"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11974
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9121
msgid "Uzhhorod"
msgstr "烏日哥羅德"
-#. Translators: this is a city in Finland.
+#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11978
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9125
msgid "Vaasa"
msgstr "瓦沙"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11982
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9127
msgid "Vacaville"
msgstr "瓦克維利"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11984
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9129
msgid "Vadsø"
msgstr "瓦德索"
-#. Translators: this is the capital of Liechtenstein
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11986
+#. The capital of Liechtenstein
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9131
msgid "Vaduz"
msgstr "\t瓦杜茲"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11988
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9133
msgid "Val Marie"
msgstr "瓦馬里"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11990
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9135
msgid "Val-d'Or"
msgstr "瓦爾多"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11992
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9137
msgid "Valcartier Station"
msgstr "瓦卡提"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11996
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9139
msgid "Valdez"
msgstr "瓦爾地斯"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12000
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9141
msgid "Valdosta"
msgstr "瓦多斯塔"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12002
-msgid "Valencia"
-msgstr "瓦倫西亞"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12006
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9143
msgid "Valentine"
msgstr "瓦連廷"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12008
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9145
msgid "Valera"
msgstr "瓦勒拉"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12010
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9147
msgid "Valkenburg"
msgstr "瓦肯堡"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12014
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9149
msgid "Vallejo"
msgstr "瓦雷歐"
-#. Translators: this is the capital of Malta
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12016
+#. The capital of Malta
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9151
msgid "Valletta"
msgstr "法勒他"
-#. Translators: this is a city in Wales in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12020
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9153
msgid "Valley"
msgstr "維利"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12024
-msgid "Valparaiso"
-msgstr "法耳巴拉索"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12026
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9155
#, fuzzy
msgid "Vamdrup"
msgstr "\t瓦杜茲"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12028
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9157
msgid "Van"
msgstr "凡城"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12032
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9159
msgid "Van Nuys"
msgstr "凡奴斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12033
-msgid "Vance Air Force Base / Enid"
-msgstr "凡斯空軍基地 / 恩尼德"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12037
-msgid "Vancouver"
-msgstr "溫哥華"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12038
-#, fuzzy
-msgid "Vandenberg Air Force Base"
-msgstr "Sawyer Air Force Base"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12039
-msgid "Vandenberg Airport"
-msgstr "范登堡機場"
-
#. VU - Vanuatu
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12041
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9161
msgid "Vanuatu"
msgstr "瓦努阿圖"
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12043
-#, fuzzy
-msgid "Varadero"
-msgstr "加勒穆恩"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12045
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9163
msgid "Varennes"
msgstr "瓦倫"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12047
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9165
msgid "Varkaus"
msgstr "瓦考斯"
-#. Translators: this is a city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12049
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9167
msgid "Varna"
msgstr "瓦納"
#. VA - Holy See (Vatican City State)
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12051
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9169
msgid "Vatican City"
msgstr "梵蒂岡"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12053
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9171
#, fuzzy
msgid "Veauche"
msgstr "沙瓦赤"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12055
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9173
msgid "Vegreville"
msgstr "威格維爾"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12057
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9175
msgid "Velikiye Luki"
msgstr "維利耶大魯基"
#. VE - Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12059
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9177
msgid "Venezuela"
msgstr "委內瑞拉"
-#. Translators: this is a city in Italy.
+#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12064
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9182
msgid "Venice"
msgstr "威尼斯"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12068
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9184
msgid "Ventura"
msgstr "文杜拉"
-#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12070
-msgid "Veracruz"
-msgstr "維拉克路茲"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12072
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9186
msgid "Vereeniging"
msgstr "佛里尼京"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12076
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9188
msgid "Vermont"
msgstr "佛蒙特"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12078
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9190
msgid "Vernal"
msgstr "佛納"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12081
-msgid "Vernon"
-msgstr "佛農"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12085
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9192
msgid "Vero Beach"
msgstr "維羅比奇"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12087
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9194
msgid "Verona"
msgstr "維洛納"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12088
-#, fuzzy
-msgid "Vic. Hartland Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "維多利亞自動氣象回報系統"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12092
-msgid "Vichy"
-msgstr "維琪"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12096
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9196
msgid "Vicksburg"
msgstr "維克斯堡"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12099
-msgid "Victoria"
-msgstr "維多利亞"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12100
-msgid "Victoria Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "維多利亞自動氣象回報系統"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12102
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9198
msgid "Victoria Beach"
msgstr "維多利亞海灘"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12103
-msgid "Victoria Harbour"
-msgstr "維多利亞港"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12104
-msgid "Victoria International Airport"
-msgstr "維多利亞國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12105
-msgid "Victoria University"
-msgstr "維多利亞大學"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12109
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9200
msgid "Victorville"
msgstr "維克多維爾"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12113
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9202
msgid "Vidalia"
msgstr "維達利亞"
-#. Translators: this is the capital of Austria.
+#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12118
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9207
msgid "Vienna"
msgstr "維恩"
-#. Translators: this is the capital of Laos.
+#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12123
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9212
msgid "Vientiane"
msgstr "永珍"
@@ -25395,10675 +22399,1274 @@ msgstr "永珍"
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12128
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9217
msgid "Viet Nam"
msgstr "越南"
-#. Translators: this is a city in Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12130
+#. A city in Saint Lucia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9219
msgid "Vigie"
msgstr "Vigie"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12132
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9221
msgid "Vigo"
msgstr "維哥"
-#. Translators: this is a city in Pernambuco in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12134
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9223
msgid "Vila dos Remédios"
msgstr "雷梅迪烏斯"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12138
-#, fuzzy
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9225
msgid "Vilano Beach"
msgstr "維羅比奇"
-#. Translators: this is a city in Rondônia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12140
+#. A city in Rondônia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9227
msgid "Vilhena"
msgstr "維列納"
-#. Translators: this is a city in Tabasco in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12142
+#. A city in Tabasco in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9229
msgid "Villahermosa"
msgstr "維雅厄莫沙"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12144
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9231
msgid "Villamontes"
msgstr "蒙特斯市"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12146
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9233
#, fuzzy
msgid "Villanubla"
msgstr "維蘭庫洛斯"
-#. Translators: this is the capital of Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12148
+#. The capital of Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9235
msgid "Vilnius"
msgstr "維爾紐斯"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12152
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9237
msgid "Vineyard Haven"
msgstr "文雅港"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12154
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9239
msgid "Vinton"
msgstr "文頓"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12158
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9241
msgid "Virginia"
msgstr "維珍尼亞"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12162
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9243
msgid "Virginia Beach"
msgstr "維珍尼亞比奇"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12164
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9245
msgid "Viro Viro"
msgstr "維魯-維魯"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12168
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9247
msgid "Visalia"
msgstr "維沙里亞"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12170
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9249
msgid "Visby"
msgstr "維斯比"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12172
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9251
msgid "Viterbo"
msgstr "維特波"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12174
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9253
#, fuzzy
msgid "Vitoria-Gasteiz"
msgstr "維多利亞大瀑布"
-#. Translators: this is a city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12176
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9255
msgid "Vitsyebsk"
msgstr "維特布斯克 "
-#. Translators: this is a city in Espírito Santo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12178
+#. A city in Espírito Santo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9257
msgid "Vitória"
msgstr "維多利亞"
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12180
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9259
msgid "Vitória da Conquista"
msgstr "Vitória da Conquista"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12182
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9261
msgid "Vladivostok"
msgstr "海參崴"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. city of Vladivostok and surrounding areas of eastern
-#. Russia. The Russian name is "Владивостокское время".
-#. This string is only used in places where "Russia" is
-#. already clear from context.
+#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Владивостокское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12189
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9267
msgid "Vladivostok Time"
msgstr "海參崴時刻"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12190
-msgid "Vnukovo Airport"
-msgstr "伏努科沃機場"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12192
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9269
msgid "Volgograd"
msgstr "伏爾加格勒"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12194
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9271
msgid "Volkel"
msgstr "Volkel"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12196
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9273
msgid "Voronezh"
msgstr "佛羅內什"
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12200
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9275
#, fuzzy
msgid "Vorrade"
msgstr "托倫斯"
-#. Translators: This is a Russian research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
+#. A Russian research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12205
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9280
msgid "Vostok Station"
msgstr "佛斯托克研究站"
-#. Translators: this is a city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12207
+#. A city in Serbia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9282
msgid "Vršac"
msgstr "佛沙治"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12209
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9284
msgid "Västerås"
msgstr "維斯特洛"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12211
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9286
msgid "Växjö"
msgstr "維克休"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12213
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9288
msgid "Vélizy"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12217
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9290
msgid "Wabush"
msgstr "瓦布希"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12220
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9292
msgid "Waco"
msgstr "威科"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12221
-#, fuzzy
-msgid "Waco Regional Airport"
-msgstr "朋沙科拉區域機場"
-
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12225
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9294
msgid "Waddington"
msgstr "瓦丁頓"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12229
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9296
msgid "Wadena"
msgstr "瓦登納"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12233
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9298
msgid "Wadesboro"
msgstr "威兹波羅"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12237
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9300
msgid "Wahiawā"
msgstr "瓦希阿瓦"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12241
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9302
msgid "Wahpeton"
msgstr "瓦佩頓"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12245
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9304
msgid "Waiki‘i"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12249
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9308
msgid "Wainfleet"
msgstr "威因夫利"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12253
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9310
msgid "Wainwright"
msgstr "溫來特"
-#. Translators: This is the time zone for Wake Island in
-#. the United States Minor Outlying Islands. The string is
-#. only used in places where "US Minor Outlying Islands" is
-#. already clear from context.
+#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
+#. Outlying Islands. The string is only used in places
+#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12259
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9316
msgid "Wake Island"
msgstr "威克島"
-#. Translators: this is a city in the United States Minor
-#. Outlying Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12263
+#. A city in the United States Minor Outlying Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9318
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
msgstr "威克島,威克島陸軍機場"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12267
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9320
msgid "Wakefield"
msgstr "威克菲"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12269
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9322
msgid "Wakkanai"
msgstr "稚內"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12273
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9324
msgid "Wales"
msgstr "威爾斯"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12277
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9326
msgid "Walla Walla"
msgstr "瓦拉瓦拉"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12281
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9330
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "瓦利斯與福杜納"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12285
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9332
msgid "Walnut Ridge"
msgstr "瓦奴特山脊"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12289
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9334
msgid "Warner Robins"
msgstr "瓦瑞諾賓"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12293
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9336
msgid "Warren"
msgstr "瓦倫"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12297
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9338
msgid "Warroad"
msgstr "瓦路德"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12301
-msgid "Warsaw"
-msgstr "華沙"
-
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12303
-msgid "Warszawa"
-msgstr "華沙"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12307
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9340
msgid "Waseca"
msgstr "瓦瑟加"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12311
-msgid "Washington"
-msgstr "華盛頓"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12312
-msgid "Washington DC, Reagan National Airport"
-msgstr "華盛頓特區,雷根國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12313
-msgid "Washington DC, Washington-Dulles International Airport"
-msgstr "華盛頓等區,華盛頓-達拉斯國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12317
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9342
msgid "Wasilla"
msgstr "瓦西拉"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12321
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9344
msgid "Waskish"
msgstr "Waskish"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12325
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9346
msgid "Waterbury"
msgstr "窩特柏立"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12327
-msgid "Waterloo"
-msgstr "滑鐵盧"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12331
-msgid "Watertown"
-msgstr "窩特鎮"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12334
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9348
msgid "Waterville"
msgstr "窩特維"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12336
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9350
msgid "Watrous"
msgstr "瓦楚斯"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12338
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9352
msgid "Watson Lake"
msgstr "瓦遜雷克"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12342
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9354
msgid "Watsonville"
msgstr "瓦遜維"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12346
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9358
msgid "Wattisham"
msgstr "Wattisham"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12350
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9360
msgid "Waukegan"
msgstr "窩基干"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12354
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9362
msgid "Waukesha"
msgstr "窩基沙"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12358
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9364
msgid "Waupaca"
msgstr "窩帕卡"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12362
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9366
msgid "Wausau"
msgstr "窩索"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12366
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9368
msgid "Wautoma"
msgstr "窩托馬"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12368
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9370
msgid "Wawa"
msgstr "瓦瓦"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12371
-msgid "Waxahachie"
-msgstr "瓦克沙哈契"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12375
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9372
msgid "Waycross"
msgstr "威克羅斯"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12379
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9374
msgid "Wayne"
msgstr "威恩"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12383
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9376
msgid "Waynesville"
msgstr "威恩斯維"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12387
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9378
msgid "Weatherford"
msgstr "威德福"
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12389
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9380
msgid "Webershausen"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12391
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9382
msgid "Webster City"
msgstr "韋伯斯特市"
-#. Translators: this is the capital of New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12393
+#. The capital of New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9384
msgid "Wellington"
msgstr "威靈頓"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12397
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9386
msgid "Wellsville"
msgstr "威爾斯維"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12401
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9388
msgid "Wenatchee"
msgstr "溫納契"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12403
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9390
msgid "Wendover"
msgstr "溫多弗"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12406
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9392
msgid "Weslaco"
msgstr "威斯拉科"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. western part of the Brazilian state of Amazonas. See the
-#. comment on "Brasília Time" for more details. This string
-#. is only used in places where "Brazil" is already clear
-#. from context.
+#. This represents the time zone in the western part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12413
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9399
msgid "West Amazonas"
msgstr "西亞馬孫納斯"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12417
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9401
msgid "West Bend"
msgstr "西本德"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12421
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9403
msgid "West Chicago"
msgstr "西芝加哥"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12425
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9405
msgid "West Covina"
msgstr "西科文納"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12429
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9407
msgid "West Memphis"
msgstr "西孟斐斯"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12433
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9409
msgid "West Palm Beach"
msgstr "西棕櫚灘"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian state of Rondônia and the western part of
-#. Pará. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
+#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12440
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9416
#, fuzzy
msgid "West Pará, Rondônia"
msgstr "隆多尼亞"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12444
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9418
msgid "West Plains"
msgstr "西普蘭斯"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12448
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9420
msgid "West Point"
msgstr "西點"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12452
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9422
#, fuzzy
msgid "West Thumb"
msgstr "西部時刻"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12454
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9424
#, fuzzy
msgid "West Valley City"
msgstr "韋伯斯特市"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12458
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9426
msgid "West Virginia"
msgstr "西維珍尼亞"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
+#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
+#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
+#. Westflandern.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12462
-msgid "West Yellowstone"
-msgstr "西黃石"
-
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (nl):
-#. West-Vlaanderen. local name (fr): Flandre occidentale.
-#. local name (de): Westflandern.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12467
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9431
msgid "West-Flanders"
msgstr "西佛蘭德"
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12471
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9433
msgid "Westerland"
msgstr "威斯特蘭"
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12475
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9435
msgid "Westerly"
msgstr "威斯特立"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12479
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9437
msgid "Western Australia"
msgstr "西澳大利亞"
-#. Translators: This is the time zone used in the western
-#. half of the Democratic Republic of the Congo. The string
-#. is only used in places where "Democratic Republic of the
-#. Congo" is already clear from context. FIXME: is there an
-#. official name for this zone?
+#. The time zone used in the western half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12486
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9444
msgid "Western Congo"
msgstr "剛果西部"
-#. Translators: This is the primary timezone for Greenland,
-#. although sources seem to point towards calling the area
-#. "Western Greenland" rathern than just "Greenland".
+#. The primary timezone for Greenland, although sources
+#. seem to point towards calling the area "Western
+#. Greenland" rathern than just "Greenland".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12491
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9449
msgid "Western Greenland"
msgstr "格陵蘭西部"
-#. Translators: this is the timezone on the western islands
-#. of Indonesia. The name in Indonesian is "Waktu Indonesia
-#. Bagian Barat".
+#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12496
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9453
msgid "Western Indonesia Time"
msgstr "印度尼西亞西部時刻"
-#. Translators: This is the time zone used in the western
-#. half of Kazakhstan. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
+#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12501
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9457
msgid "Western Kazakhstan"
msgstr "哈薩克西部"
-#. Translators: This is the time zone used in the western
-#. part of Mongolia. FIXME: Is there an official name for
-#. this zone?
+#. The time zone used in the western part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12506
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9461
msgid "Western Mongolia"
msgstr "蒙古西部"
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12508
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9463
msgid "Western Sahara"
msgstr "西撒哈拉"
-#. Translators: This is the time zone used in Western
-#. Australia. The string is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
+#. The time zone used in Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Australia" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12513
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9468
msgid "Western Time"
msgstr "西部時刻"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12517
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9470
msgid "Westfield"
msgstr "威斯菲"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12521
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9472
#, fuzzy
msgid "Westhampton Beach"
msgstr "西棕櫚灘"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12525
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9474
msgid "Westminster"
msgstr "威敏斯特"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12527
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9476
msgid "Westport"
msgstr "威斯波特"
-#. Translators: this is a city in Papua New Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12529
-msgid "Wewak"
-msgstr "維瓦克"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12531
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9478
msgid "Weyburn"
msgstr "威伯恩 "
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12535
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9480
msgid "Wha Ti"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12538
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9482
msgid "Wharton"
msgstr "華爾頓"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12542
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9484
msgid "Wheaton"
msgstr "惠頓"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12546
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9486
msgid "Wheeling"
msgstr "惠凌"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12550
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9488
msgid "White Plains"
msgstr "白原市"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12553
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9490
msgid "White Rock"
msgstr "白石"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12555
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9492
msgid "Whitecourt"
msgstr "韋葛特"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12559
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9494
msgid "Whitefield"
msgstr "懷特菲"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12561
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9496
msgid "Whitefish Falls"
msgstr "懷特菲士佛斯"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12563
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9498
msgid "Whitehorse"
msgstr "懷特荷斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12564
-msgid "Whiteman Airport"
-msgstr "懷特曼機場"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12568
-msgid "Whiteville"
-msgstr "Whiteville"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12572
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9500
msgid "Whittier"
msgstr "惠提爾"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12574
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9502
msgid "Wiarton"
msgstr "安河市"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12578
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9504
msgid "Wichita"
msgstr "威契塔"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12581
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9506
msgid "Wichita Falls"
msgstr "威契塔瀑布"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12582
-msgid "Wichita Mid-Continent Airport"
-msgstr "威契塔機場"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12586
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9508
msgid "Wick"
msgstr "威克"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12590
-msgid "Wickede"
-msgstr "Wickede"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12592
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9510
msgid "Wiener Neustadt"
msgstr "維納諾斯塔"
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12594
+#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9512
msgid "Wiesbaden"
msgstr "維斯巴登 "
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12595
-#, fuzzy
-msgid "Wiley Post Airport"
-msgstr "莫比爾市中心機場"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12599
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9514
msgid "Wilkes-Barre"
msgstr "威克斯-巴勒"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12600
-msgid "Will Rogers World Airport"
-msgstr "威爾羅傑斯世界機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12601
-msgid "Williams Gateway Airport"
-msgstr "亞特蘭大機場"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12604
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9516
msgid "Williams Lake"
msgstr "威廉斯湖"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12608
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9518
msgid "Williamsburg"
msgstr "威廉斯堡"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12612
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9520
msgid "Williamsport"
msgstr "威廉波特"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12616
-msgid "Willimantic"
-msgstr "威廉曼提克"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12620
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9522
msgid "Williston"
msgstr "威廉斯頓"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12624
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9524
msgid "Willow"
msgstr "威羅"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12628
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9526
msgid "Willow Grove"
msgstr "柳谷"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12629
-#, fuzzy
-msgid "Willow Run Airport"
-msgstr "阿迪森機場"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12631
-msgid "Wilmington"
-msgstr "威明頓"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12635
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9528
msgid "Winchester"
msgstr "文契斯特"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12639
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9530
msgid "Winder"
msgstr "文德"
-#. Translators: this is the capital of Namibia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12641
-msgid "Windhoek"
-msgstr "文胡克"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12645
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9532
msgid "Windom"
msgstr "文棟"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12649
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9534
msgid "Window Rock"
msgstr "窗石"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12651
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9536
msgid "Windsor"
msgstr "溫莎"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12655
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9538
msgid "Windsor Locks"
msgstr "Windsor Locks"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12659
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9540
msgid "Winfield"
msgstr "文菲"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12660
-msgid "Wings Field Airport"
-msgstr "Wings Field Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12663
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9542
msgid "Wink"
msgstr "文克"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12667
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9544
msgid "Winnemucca"
msgstr "溫尼木卡"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12669
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9546
msgid "Winnipeg"
msgstr "溫尼伯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12670
-msgid "Winnipeg International Airportman."
-msgstr "溫尼伯國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12671
-#, fuzzy
-msgid "Winnipeg The Forks"
-msgstr "溫尼伯"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12675
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9548
msgid "Winona"
msgstr "文諾納"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12679
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9550
msgid "Winslow"
msgstr "文斯羅"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12683
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9552
msgid "Winston-Salem"
msgstr "溫斯頓-賽倫"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12686
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9554
#, fuzzy
msgid "Winter Harbour"
msgstr "維多利亞港"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12690
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9556
msgid "Winter Haven"
msgstr "文特哈芬"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12694
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9558
msgid "Winterville"
msgstr "窩特維"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12697
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9560
msgid "Wiscasset"
msgstr "Wiscasset"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12701
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9562
msgid "Wisconsin"
msgstr "威斯康辛"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12705
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9564
msgid "Wisconsin Rapids"
msgstr "威斯康辛灘市"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12709
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9566
msgid "Wise"
msgstr "外斯"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12713
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9570
msgid "Wittering"
msgstr "Wittering"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12715
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9572
msgid "Woensdrecht"
msgstr "Woensdrecht"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12719
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9574
msgid "Wolf Point"
msgstr "窩夫岬"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12723
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9576
#, fuzzy
msgid "Woodruff"
msgstr "塢瓦德"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12727
-msgid "Woodward"
-msgstr "塢瓦德"
-
-#. Translators: this is a city in South Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12731
+#. A city in South Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9578
msgid "Woomera"
msgstr "烏美拉"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12733
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9580
msgid "Wooster"
msgstr "伍斯特"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12737
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9582
msgid "Worcester"
msgstr "烏斯特"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12741
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9584
msgid "Worland"
msgstr "窩蘭"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12745
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9586
msgid "Worthington"
msgstr "窩辛頓"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12749
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9588
msgid "Wrangell"
msgstr "朗格"
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12751
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9590
msgid "Wrocław"
msgstr "洛治勞"
-#. Translators: this is a city in Hubei in China.
+#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12755
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9594
msgid "Wuhan"
msgstr "武漢"
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12757
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9596
msgid "Wunstorf"
msgstr "Wunstorf"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12759
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9598
msgid "Wynyard"
msgstr "溫雅德"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12763
-msgid "Wyoming"
-msgstr "懷俄明"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12767
-msgid "Wytheville"
-msgstr "威斯維"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12769
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9600
msgid "Würzburg"
msgstr "玉兹堡"
-#. Translators: this is a city in Shaanxi in China.
+#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12773
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9604
msgid "Xi'an"
msgstr "西安"
-#. Translators: this is a city in Fujian in China.
+#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12777
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9608
msgid "Xiamen"
msgstr "廈門"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12779
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9610
msgid "Xinjiang"
msgstr "新疆"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12781
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9612
msgid "Yacuiba"
msgstr "雅奎巴"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12785
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9614
msgid "Yakima"
msgstr "雅基馬"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12789
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9616
msgid "Yakutat"
msgstr "雅庫塔"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12791
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9618
msgid "Yakutsk"
msgstr "雅庫次克"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. city of Yakutsk and surrounding areas of east-central
-#. Russia. The Russian name is "Якутское время". This
-#. string is only used in places where "Russia" is already
-#. clear from context.
+#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
+#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
+#. name is "Якутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12798
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9624
msgid "Yakutsk Time"
msgstr "雅庫次克時刻"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12800
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9626
msgid "Yamagata"
msgstr "山形"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12802
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9628
msgid "Yamaguchi"
msgstr "山口"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12804
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9630
msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr ""
+msgstr "湮埔瑤霸"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12808
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9632
msgid "Yankton"
msgstr "揚克頓"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12810
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9634
msgid "Yao"
msgstr "雅歐"
-#. Translators: this is the capital of Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12812
+#. The capital of Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9636
msgid "Yaounde"
msgstr "雅溫德"
-#. Translators: This is one of two time zones in the
-#. Federated States of Micronesia, including the islands of
-#. Yap and Chuuk. The string is only used in places where
-#. "Micronesia" is already clear from context.
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
+#. string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12818
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9642
msgid "Yap / Chuuk"
msgstr "雅浦 / Chuuk"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12820
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9644
msgid "Yarmouth"
msgstr "雅茅斯"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12824
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9648
msgid "Yazd"
msgstr "雅茲德"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12826
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9650
msgid "Yekaterinburg"
msgstr "葉卡特里堡"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used along the
-#. Ural mountains, including the city of Yekaterinburg. The
-#. Russian name is "Екатеринбургское время". This string is
-#. only used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
+#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
+#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
+#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12833
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9656
msgid "Yekaterinburg Time"
msgstr "葉卡特里堡時刻"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12837
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9658
msgid "Yellowknife"
msgstr "黃刀鎮"
#. YE - Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12839
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9660
msgid "Yemen"
msgstr "也門"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12843
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9664
msgid "Yeovilton"
msgstr "由維爾頓"
-#. Translators: this is the capital of Armenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12845
+#. The capital of Armenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9666
msgid "Yerevan"
msgstr "葉勒凡"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12847
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9668
msgid "Yokota"
msgstr "橫田"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12851
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9670
msgid "Yonkers"
msgstr "揚克斯"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12855
-msgid "York"
-msgstr "約克"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12857
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9672
msgid "Yorkton"
msgstr "約克頓"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12859
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9674
msgid "Yoro"
msgstr "約羅"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12861
-#, fuzzy
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9676
msgid "Yoshinaga"
-msgstr "奇南德加"
+msgstr "吉永"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12863
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9678
msgid "Youngstown"
msgstr "青年鎮"
-#. Translators: this is a city in Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12865
+#. A city in Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9680
msgid "Ytri-Njarðvík"
msgstr ""
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12866
-#, fuzzy
-msgid "Yuba County Airport"
-msgstr "刻斯特縣立機場"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12868
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9682
msgid "Yucatán"
msgstr "猶加敦"
#. FIXME: rename this to Yukon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12870
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9684
msgid "Yukon Territory"
msgstr "育空領地"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12874
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9686
msgid "Yuma"
msgstr "猶馬"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12876
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9688
msgid "Yunnan"
msgstr "雲南"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12878
-msgid "Yurimaguas"
-msgstr "猶利馬瓜斯"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12880
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9690
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
msgstr "南薩哈連斯克"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12884
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9694
msgid "Zabol"
msgstr "札保爾"
-#. Translators: this is a city in Zacatecas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12886
-msgid "Zacatecas"
-msgstr "札卡特卡"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12888
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9696
msgid "Zadar"
msgstr "札達爾"
-#. Translators: this is the capital of Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12890
+#. The capital of Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9698
msgid "Zagreb"
msgstr "札格拉布"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12894
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9702
msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr ""
+msgstr "扎黑丹 (Yek)"
#. ZM - Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12896
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9704
msgid "Zambia"
msgstr "贊比亞"
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12898
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9706
msgid "Zamboanga City"
msgstr "三寶顏"
-#. Translators: this is a city in Suriname
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12900
+#. A city in Suriname
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9708
msgid "Zanderij"
msgstr "贊德賴傑"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12902
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9710
msgid "Zanesville"
msgstr "占茲維"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12904
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9712
msgid "Zanzibar"
msgstr "占吉巴"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12906
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9714
msgid "Zaragoza"
msgstr "札拉哥沙"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12908
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9716
msgid "Zell am See"
msgstr "湖畔策爾"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12910
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9718
msgid "Zeltweg"
msgstr "采爾特韋格"
-#. Translators: this is a city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12912
+#. A city in Serbia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9720
msgid "Zemun"
msgstr "捷蒙"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12914
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9722
msgid "Zhejiang"
msgstr "浙江"
-#. Translators: this is a city in Henan in China.
+#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12918
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9726
msgid "Zhengzhou"
msgstr "鄭州"
-#. Translators: this is a city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12920
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9728
msgid "Ziguinchor"
msgstr "濟袞秀"
#. ZW - Zimbabwe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12922
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9730
msgid "Zimbabwe"
msgstr "津巴布韋"
-#. Translators: this is a city in Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12924
+#. A city in Niger
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9732
msgid "Zinder"
msgstr "津德爾"
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12928
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9734
msgid "Zweibrücken"
msgstr "茨韋布呂肯"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12930
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9736
#, fuzzy
msgid "Zákynthos"
msgstr "卡帕托斯"
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12932
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9738
msgid "Zürich"
msgstr "蘇黎世"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12934
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9740
msgid "Àrbatax"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12936
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9742
msgid "Água de Pena"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12938
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9744
msgid "Áno Síros"
-msgstr ""
+msgstr "錫羅斯"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12940
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9746
msgid "Áraxos"
msgstr "艾拉克索斯"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12942
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9748
msgid "Áyios Athanásios"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12944
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9750
msgid "Ängelholm"
msgstr "恩各爾胡姆"
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12946
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9752
msgid "Åland Islands"
msgstr "亞蘭羣島"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12948
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9754
msgid "Ålborg"
msgstr "奧爾堡"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12950
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9756
msgid "Ålesund"
msgstr "奧勒孫"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12952
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9758
msgid "Évreux"
msgstr "埃甫勒"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12954
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9760
msgid "Örebro"
msgstr "奧勒布魯"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12956
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9762
msgid "Örnsköldsvik"
msgstr "奧恩斯科兹維"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12958
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9764
#, fuzzy
msgid "Ørsta"
msgstr "拉立沙"
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12960
-msgid "Ülenurme"
-msgstr "Ülenurme"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12962
-msgid "Čepin"
-msgstr "Čepin"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12964
-#, fuzzy
-msgid "Čilipi"
-msgstr "菲力普"
-
-#. Translators: this is a city in Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12966
+#. A city in Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9766
msgid "Šiauliai"
msgstr "紹雷"
-
-#~ msgid "Krung Thep"
-#~ msgstr "克倫特普"
-
-#~ msgid "Abeche"
-#~ msgstr "阿貝希"
-
-#~ msgid "Adak Island"
-#~ msgstr "艾達克島"
-
-#~ msgid "Addis Ababa"
-#~ msgstr "阿迪斯阿貝巴"
-
-#~ msgid "Addison"
-#~ msgstr "阿迪森"
-
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "國內機場"
-
-#~ msgid "Aeroporto Da Madeira"
-#~ msgstr "馬德拉機場"
-
-#~ msgid "Agadir Al Massira"
-#~ msgstr "阿加迪爾 Al Massira"
-
-#~ msgid "Agrinio"
-#~ msgstr "阿格林永"
-
-#~ msgid "Air Force Base"
-#~ msgstr "空軍基地"
-
-#~ msgid "Airport"
-#~ msgstr "機場"
-
-#~ msgid "Airport Jose Martí, Rancho-Boyeros, Habana"
-#~ msgstr "荷西馬第機場,蘭求波耶羅,哈瓦那"
-
-#~ msgid "Aix-les-Bains"
-#~ msgstr "愛克斯溫泉"
-
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "明野空軍基地"
-
-#~ msgid "Aktion"
-#~ msgstr "亞克興角"
-
-#~ msgid "Aktjubinsk"
-#~ msgstr "阿克土賓"
-
-#~ msgid "Akulivik"
-#~ msgstr "阿庫裡維克"
-
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "哈薩"
-
-#~ msgid "Alacant/L'Altet"
-#~ msgstr "阿利坎特/L'Altet"
-
-#~ msgid "Albacete/Los Llanos"
-#~ msgstr "阿巴舍提/Los Llanos"
-
-#~ msgid "Albuquerque Airport"
-#~ msgstr "阿布奎基機場"
-
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "奧德尼"
-
-#~ msgid "Alert"
-#~ msgstr "阿勒特"
-
-#~ msgid "Alexander Bay"
-#~ msgstr "亞力山卓灣"
-
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "亞力山卓-Esler"
-
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "亞力山卓/Nouzha"
-
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "阿哥納"
-
-#~ msgid "Almería/Airport"
-#~ msgstr "阿美里亞/機場"
-
-#~ msgid "Alofi / Niue"
-#~ msgstr "亞羅菲/紐威"
-
-#~ msgid "Alor Setar"
-#~ msgstr "亞羅士打"
-
-#~ msgid "Alpine Airstrip"
-#~ msgstr "阿爾平機場"
-
-#~ msgid "Altenstadt-Schongau"
-#~ msgstr "Altenstadt-Schongau"
-
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "阿馬斯雅"
-
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "阿門多拉"
-
-#~ msgid "Anapa/Vitiazevo"
-#~ msgstr "阿納帕/Vitiazevo"
-
-#~ msgid "Andersen"
-#~ msgstr "安德生"
-
-#~ msgid "Andøya"
-#~ msgstr "安多雅"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "安地瓜"
-
-#~ msgid "Apartado/Los Cedros"
-#~ msgstr "阿帕太德/Los Cedros"
-
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Aquadilla"
-
-#~ msgid "Arauca/Santiago Pérez"
-#~ msgstr "阿勞卡/Santiago Pérez"
-
-#~ msgid "Arlanda"
-#~ msgstr "亞蘭達"
-
-#~ msgid "Armenia/El Eden"
-#~ msgstr "亞美尼亞/El Eden"
-
-#~ msgid "Armor"
-#~ msgstr "Armor"
-
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "阿提加斯"
-
-#~ msgid "Arwi"
-#~ msgstr "Arwi"
-
-#~ msgid "Ascensión De Guarayos"
-#~ msgstr "亞森松-瓜拉約斯"
-
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "Ashburnam"
-
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "艾士菲"
-
-#~ msgid "Asmara"
-#~ msgstr "阿斯馬拉"
-
-#~ msgid "Ataturk"
-#~ msgstr "阿塔圖克"
-
-#~ msgid "Atka"
-#~ msgstr "阿特卡"
-
-#~ msgid "Auburn-Lewiston"
-#~ msgstr "奧本-路厄斯頓"
-
-#~ msgid "Audubon Park"
-#~ msgstr "奧都本公園"
-
-#~ msgid "Aurora Buckley Air Force Base"
-#~ msgstr "奧洛拉巴克利空軍基地"
-
-#~ msgid "Aurora State"
-#~ msgstr "奧洛拉州"
-
-#~ msgid "Austin City"
-#~ msgstr "奧斯丁城"
-
-#~ msgid "Automatic Surface Observing System"
-#~ msgstr "自動平面觀測系統"
-
-#~ msgid "Aviano Usaf"
-#~ msgstr "阿維亞諾空軍基地"
-
-#~ msgid "Ayers Rock"
-#~ msgstr "艾爾斯岩"
-
-#~ msgid "Babelthuap Island"
-#~ msgstr "巴貝圖阿普"
-
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "布蘭加灣"
-
-#~ msgid "Bahías de Huatulco"
-#~ msgstr "Bahías de Huatulco"
-
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "博山"
-
-#~ msgid "Bamako / Senou"
-#~ msgstr "巴馬科/賽努"
-
-#~ msgid "Bamberg"
-#~ msgstr "班柏"
-
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "巴納克"
-
-#~ msgid "Bangalore/Hindustan"
-#~ msgstr "邦加羅爾/Hindustan"
-
-#~ msgid "Barberey-Saint-Sulpice"
-#~ msgstr "Barberey-Saint-Sulpice"
-
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "巴柏斯角"
-
-#~ msgid "Barcelona/Airport"
-#~ msgstr "巴塞隆納/機場"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "巴多坲斯"
-
-#~ msgid "Bari/Palese Macchie"
-#~ msgstr "巴利/Palese Macchie"
-
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "巴利羅奇"
-
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Barking Sand"
-
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "巴克斯代爾"
-
-#~ msgid "Barkston Heath"
-#~ msgstr "Barkston Heath"
-
-#~ msgid "Barrancabermeja/Yariguies"
-#~ msgstr "巴蘭卡比美哈/Yariguies"
-
-#~ msgid "Barranquilla/Ernesto Cortissoz"
-#~ msgstr "巴蘭物亞/Ernesto Cortissoz"
-
-#~ msgid "Basel-Mulhouse-Freiburg"
-#~ msgstr "Basel-Mulhouse-Freiburg"
-
-#~ msgid "Bastrop"
-#~ msgstr "貝斯特拉"
-
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "巴特山"
-
-#~ msgid "Bauerfield Efate"
-#~ msgstr "爾菲爾德•埃法特"
-
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "巴雅摩"
-
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "拜律特"
-
-#~ msgid "Beaver Creek"
-#~ msgstr "比佛支流"
-
-#~ msgid "Beaver Island"
-#~ msgstr "比佛島"
-
-#~ msgid "Beef Island, Tortola"
-#~ msgstr "比夫島,托土拉"
-
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "伯發斯特/Aldergrove"
-
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "貝哥羅"
-
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Belmar-法明達"
-
-#~ msgid "Belp"
-#~ msgstr "伯普"
-
-#~ msgid "Ben-Gurion"
-#~ msgstr "本古里昂"
-
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "本倍丘拉"
-
-#~ msgid "Bentlage"
-#~ msgstr "Bentlage"
-
-#~ msgid "Berbera"
-#~ msgstr "柏柏拉"
-
-#~ msgid "Berens River Airport"
-#~ msgstr "Berens River Airport"
-
-#~ msgid "Bergamo/Orio Al Serio"
-#~ msgstr "柏加摩/Orio Al Serio"
-
-#~ msgid "Bergen/Flesland"
-#~ msgstr "卑爾根/夫雷斯蘭"
-
-#~ msgid "Bergstrom Air Force Base"
-#~ msgstr "伯格斯坦空軍基地"
-
-#~ msgid "Bethany"
-#~ msgstr "貝沙奈"
-
-#~ msgid "Biak / Mokmer"
-#~ msgstr "比亞克 / Mokmer"
-
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "比亞里玆-貝雲"
-
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Big River Lake"
-
-#~ msgid "Big Trout Lake"
-#~ msgstr "大鱒湖"
-
-#~ msgid "Bilbao/Sondika"
-#~ msgstr "畢爾包/Sondika"
-
-#~ msgid "Bitam"
-#~ msgstr "比塔姆"
-
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "海蘭泡"
-
-#~ msgid "Blakely"
-#~ msgstr "布來克利"
-
-#~ msgid "Blankensee"
-#~ msgstr "Blankensee"
-
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "布洛克島"
-
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Blue Canyon"
-
-#~ msgid "Bobo-Dioulasso"
-#~ msgstr "波波地烏拉索"
-
-#~ msgid "Bodrum Milas Airport"
-#~ msgstr "波德倫 Milas 機場"
-
-#~ msgid "Boeing"
-#~ msgstr "波音"
-
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "波哥大/多拉多"
-
-#~ msgid "Bologna/Borgo Panigale"
-#~ msgstr "波隆納/Borgo Panigale"
-
-#~ msgid "Bolshoe Savino"
-#~ msgstr "Bolshoe Savino"
-
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "孟買/聖克魯茲"
-
-#~ msgid "Bonaire"
-#~ msgstr "波納爾"
-
-#~ msgid "Boothville Heliport"
-#~ msgstr "Boothville Heliport"
-
-#~ msgid "Bordj Mokhtar"
-#~ msgstr "摩克塔爾"
-
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "波恩荷姆"
-
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "博斯科比頓"
-
-#~ msgid "Bouthéon"
-#~ msgstr "Bouthéon"
-
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Bradshaw Field"
-
-#~ msgid "Bratsk/Irkutsk"
-#~ msgstr "布拉次克/伊爾庫茨克"
-
-#~ msgid "Brazzaville / Maya-Maya"
-#~ msgstr "布拉薩市 / 麥雅-麥雅"
-
-#~ msgid "Brač"
-#~ msgstr "布拉曲島"
-
-#~ msgid "Brescia/Ghedi"
-#~ msgstr "布雷沙/Ghedi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brescia/Montichiari"
-#~ msgstr "布雷沙/Ghedi"
-
-#~ msgid "Brevoort Island"
-#~ msgstr "Brevoort Island"
-
-#~ msgid "Brewster"
-#~ msgstr "布魯斯特"
-
-#~ msgid "Bristol Filton"
-#~ msgstr "布里斯托 Filton"
-
-#~ msgid "Brnik"
-#~ msgstr "Brnik"
-
-#~ msgid "Broughton Island"
-#~ msgstr "布洛頓島"
-
-#~ msgid "Brønnøysund/Brønnøy"
-#~ msgstr "布隆諾松/布隆諾"
-
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "布卡拉曼加/Palonegro"
-
-#~ msgid "Buffalo Range"
-#~ msgstr "布法羅倫奇"
-
-#~ msgid "Buhta Providenja"
-#~ msgstr "Buhta Providenja"
-
-#~ msgid "Bulawayo"
-#~ msgstr "布拉瓦約"
-
-#~ msgid "Burao"
-#~ msgstr "布勞"
-
-#~ msgid "Bursa/Yenisehir"
-#~ msgstr "柏沙/Yenisehir"
-
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "柏威爾"
-
-#~ msgid "Bushehr Civ/Afb"
-#~ msgstr "布什爾 Civ/Afb"
-
-#~ msgid "Butler County"
-#~ msgstr "伯特拉縣"
-
-#~ msgid "Bückeburg"
-#~ msgstr "布克堡"
-
-#~ msgid "Calabar"
-#~ msgstr "卡拉巴"
-
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonilla Aragón"
-#~ msgstr "卡利/Alfonso Bonilla Aragón"
-
-#~ msgid "Camp Bondsteel"
-#~ msgstr "Camp Bondsteel"
-
-#~ msgid "Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "阿雅克肖機場"
-
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "迦南"
-
-#~ msgid "Cap-Haitien"
-#~ msgstr "海提角"
-
-#~ msgid "Cap-Skirring"
-#~ msgstr "Cap-Skirring"
-
-#~ msgid "Cape Hooper"
-#~ msgstr "Cape Hooper"
-
-#~ msgid "Cape Kiglapait"
-#~ msgstr "Cape Kiglapait"
-
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Cape Lisburne"
-
-#~ msgid "Cape Mercy"
-#~ msgstr "麥賽角"
-
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "努恩哈姆角"
-
-#~ msgid "Cape Romanzof"
-#~ msgstr "羅曼索夫角"
-
-#~ msgid "Capitán Corbeta"
-#~ msgstr "Capitán Corbeta"
-
-#~ msgid "Capo Bellavista"
-#~ msgstr "貝亞維斯塔角"
-
-#~ msgid "Caracas/La Carlota"
-#~ msgstr "卡拉卡斯/La Carlota"
-
-#~ msgid "Caracas/Maiquetia Aerop. Intl. Simon Bolivar"
-#~ msgstr "卡拉卡斯/Maiquetia Aerop. Intl. Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Caracas/Oscar Macha"
-#~ msgstr "卡拉卡斯/Oscar Macha"
-
-#~ msgid "Carpiquet"
-#~ msgstr "Carpiquet"
-
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nuñez"
-#~ msgstr "喀他基納/Rafael Nuñez"
-
-#~ msgid "Carupano/Gen. Jose"
-#~ msgstr "卡路帕諾/Gen. Jose"
-
-#~ msgid "Catamarca"
-#~ msgstr "卡塔馬卡"
-
-#~ msgid "Cayenne / Rochambeau"
-#~ msgstr "開雲 / Rochambeau"
-
-#~ msgid "Cayman Brac"
-#~ msgstr "開曼布來克島"
-
-#~ msgid "Cayo Coco/Jardines Del Rey"
-#~ msgstr "卡育可可/Jardines Del Ray"
-
-#~ msgid "Cayo Largo Del Sur"
-#~ msgstr "Cayo Largo Del Sur"
-
-#~ msgid "Cemetery Separa"
-#~ msgstr "塞美特里"
-
-#~ msgid "Chachapoyas"
-#~ msgstr "查查波雅"
-
-#~ msgid "Champagne"
-#~ msgstr "香檳"
-
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "善達拉湖"
-
-#~ msgid "Changuinola/Capitán Manuel Niño"
-#~ msgstr "昌奎諾拉/Capitán Manuel Niño"
-
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "哈尼亞"
-
-#~ msgid "Chapelco"
-#~ msgstr "洽貝可"
-
-#~ msgid "Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "戴高樂"
-
-#~ msgid "Charlestown/Newcast"
-#~ msgstr "查理鎮/Newcast"
-
-#~ msgid "Charlottetown Airport"
-#~ msgstr "沙洛鎮機場"
-
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "赤包沙里"
-
-#~ msgid "Chenault Airpark"
-#~ msgstr "Chenault Airpark"
-
-#~ msgid "Chernovsty"
-#~ msgstr "赤諾維次"
-
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "契里角"
-
-#~ msgid "Chetwynd"
-#~ msgstr "Chetwynd"
-
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "中正國際機場"
-
-#~ msgid "Chillán"
-#~ msgstr "奇陽"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chilpancingo"
-#~ msgstr "土蘭辛哥"
-
-#~ msgid "Chimbote"
-#~ msgstr "欽波提"
-
-#~ msgid "Chingozi"
-#~ msgstr "Chingozi"
-
-#~ msgid "Chippewa"
-#~ msgstr "契皮瓦"
-
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "井州空軍基地"
-
-#~ msgid "Christmas/Cassidy"
-#~ msgstr "聖誕島/Cassidy"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "邱吉爾瀑布"
-
-#~ msgid "Cigli"
-#~ msgstr "Cigli"
-
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "卡門城"
-
-#~ msgid "Clarkfield Pampanga"
-#~ msgstr "Clarkfield Pampanga"
-
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "克雷頓湖"
-
-#~ msgid "Clover"
-#~ msgstr "克洛佛"
-
-#~ msgid "Cocobeach"
-#~ msgstr "可可比奇"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "可可島"
-
-#~ msgid "Cointrin"
-#~ msgstr "柯恩特衡"
-
-#~ msgid "Coltishall"
-#~ msgstr "Coltishall"
-
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "科爾維"
-
-#~ msgid "Conakry / Gbessia"
-#~ msgstr "柯那克里 / Gbessia"
-
-#~ msgid "Confins Airport"
-#~ msgstr "Confins Airport"
-
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "康瑙特"
-
-#~ msgid "Constable Pynt"
-#~ msgstr "Constable Pynt"
-
-#~ msgid "Constanţa"
-#~ msgstr "康士坦沙"
-
-#~ msgid "Converse County Airport"
-#~ msgstr "康弗斯縣立機場"
-
-#~ msgid "Coppermine"
-#~ msgstr "銅韵城"
-
-#~ msgid "Coronel Enrique Soto Cano Air Base"
-#~ msgstr "Coronel Enrique Soto Cano Air Base"
-
-#~ msgid "Cosford"
-#~ msgstr "科斯福德"
-
-#~ msgid "Crested Butte Regional Airport"
-#~ msgstr "Crested Butte Regional Airport"
-
-#~ msgid "Croker River"
-#~ msgstr "克羅卡河"
-
-#~ msgid "Crown Pt./ Scarborou"
-#~ msgstr "Crown Pt./ Scarborou"
-
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Cuba Awrs"
-
-#~ msgid "Cucuta/Camilo Daza"
-#~ msgstr "古庫塔/Camilo Daza"
-
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "卡爾德羅斯"
-
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "庫馬納"
-
-#~ msgid "Cuneo/Levaldigi"
-#~ msgstr "庫尼奧/Levaldigi"
-
-#~ msgid "Curacao"
-#~ msgstr "古拉索"
-
-#~ msgid "Cuxhaven"
-#~ msgstr "庫克斯港"
-
-#~ msgid "Cuyahoga"
-#~ msgstr "蓋雅荷加"
-
-#~ msgid "Cyclades Islands"
-#~ msgstr "希克拉迪群島"
-
-#~ msgid "Côte d'Azur"
-#~ msgstr "蔚藍海岸"
-
-#~ msgid "Dagoretti"
-#~ msgstr "Dagoretti"
-
-#~ msgid "Dakar / Yoff"
-#~ msgstr "達卡 / Yoff"
-
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "達拉斯-沃斯堡"
-
-#~ msgid "Dawson Creek"
-#~ msgstr "道生溪"
-
-#~ msgid "Deauville"
-#~ msgstr "杜維"
-
-#~ msgid "Deering/New Airport"
-#~ msgstr "第林/新機場"
-
-#~ msgid "Deir Ezzor"
-#~ msgstr "德佐爾"
-
-#~ msgid "Del Bajío"
-#~ msgstr "Del Bajío"
-
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "登黑德/De Kooy"
-
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Desert Rock"
-
-#~ msgid "Dewar Lakes"
-#~ msgstr "Dewar Lakes"
-
-#~ msgid "Diego Garcia"
-#~ msgstr "地牙哥加西亞"
-
-#~ msgid "Diego-Suarez"
-#~ msgstr "地牙哥蘇瓦勒"
-
-#~ msgid "Diepholz"
-#~ msgstr "第普荷茲"
-
-#~ msgid "Djerba Mellita"
-#~ msgstr "吉爾巴"
-
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "唐托爾夸托"
-
-#~ msgid "Dorval"
-#~ msgstr "多弗爾"
-
-#~ msgid "Douala Obs."
-#~ msgstr "杜阿拉觀測站"
-
-#~ msgid "Downtown"
-#~ msgstr "Downtown"
-
-#~ msgid "Draugen"
-#~ msgstr "Draugen"
-
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "杜格威"
-
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "荷蘭港"
-
-#~ msgid "Dzaoudzi / Pamanzi Mayotte"
-#~ msgstr "藻德濟/馬約特 島帕曼濟"
-
-#~ msgid "Düsseldorf"
-#~ msgstr "杜塞爾多夫"
-
-#~ msgid "Eaker"
-#~ msgstr "Eaker"
-
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "中部東區"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "東聖路易"
-
-#~ msgid "Eastmain"
-#~ msgstr "東美因"
-
-#~ msgid "Echterdingen"
-#~ msgstr "艾希特汀根"
-
-#~ msgid "Egilsstaðir"
-#~ msgstr "Egilsstaðir"
-
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "埃格林"
-
-#~ msgid "Eielson AFB"
-#~ msgstr "艾爾申空軍基地"
-
-#~ msgid "Ekati"
-#~ msgstr "鄂卡提"
-
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "艾可費斯可"
-
-#~ msgid "El Cerrito"
-#~ msgstr "厄爾塞利托"
-
-#~ msgid "El Oued"
-#~ msgstr "瓦德"
-
-#~ msgid "El Salvador/Comalapa"
-#~ msgstr "薩爾瓦多/Comalapa"
-
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "愛拉齊"
-
-#~ msgid "Elbert Mountain"
-#~ msgstr "艾伯特峰"
-
-#~ msgid "Eleftherios Venizelos"
-#~ msgstr "韋尼澤洛斯"
-
-#~ msgid "Elista"
-#~ msgstr "伊利斯塔"
-
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "艾克城"
-
-#~ msgid "Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "艾克哈自動氣象觀測/回報系統"
-
-#~ msgid "Ellington Field"
-#~ msgstr "艾林頓菲"
-
-#~ msgid "Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "愛爾曼多空軍基地"
-
-#~ msgid "Embu"
-#~ msgstr "恩布"
-
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Enosburg Falls"
-
-#~ msgid "Enugu"
-#~ msgstr "埃奴古"
-
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Ercan"
-
-#~ msgid "Erding"
-#~ msgstr "埃爾丁"
-
-#~ msgid "Erfurt"
-#~ msgstr "艾福特"
-
-#~ msgid "Erzincan"
-#~ msgstr "艾爾金疆"
-
-#~ msgid "Es Senia"
-#~ msgstr "Es Senia"
-
-#~ msgid "Esquel"
-#~ msgstr "艾斯開爾"
-
-#~ msgid "Evenes/Harstad/Narvik"
-#~ msgstr "Evenes/哈斯坦德/納維克"
-
-#~ msgid "Everöd"
-#~ msgstr "Everöd"
-
-#~ msgid "Falconara"
-#~ msgstr "法科那拉"
-
-#~ msgid "Faleolo Intl / Apia"
-#~ msgstr "Faleolo Intl / 亞庇"
-
-#~ msgid "Falmouth"
-#~ msgstr "法茅斯"
-
-#~ msgid "Farewell Lake"
-#~ msgstr "費維爾湖"
-
-#~ msgid "Fascene Nossi-Be"
-#~ msgstr "Fascene Nossi-Be"
-
-#~ msgid "Fauville"
-#~ msgstr "Fauville"
-
-#~ msgid "Fenghuang International Airport"
-#~ msgstr "鳳凰國際機場"
-
-#~ msgid "Ferihegy"
-#~ msgstr "Ferihegy"
-
-#~ msgid "Fes-Sais"
-#~ msgstr "菲茲-塞斯"
-
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "菲加裡"
-
-#~ msgid "Firenze/Peretola"
-#~ msgstr "非倫沙/Peretola"
-
-#~ msgid "Flag Island"
-#~ msgstr "夫拉格島"
-
-#~ msgid "Flensburg"
-#~ msgstr "弗倫斯堡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formiga"
-#~ msgstr "弗羅里達"
-
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "貝爾沃堡"
-
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "布拉格堡"
-
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "坎貝爾堡"
-
-#~ msgid "Fort Franklin"
-#~ msgstr "富蘭克林堡"
-
-#~ msgid "Fort Hood"
-#~ msgstr "胡德堡"
-
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "瓦朱卡堡"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "諾克斯堡"
-
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Fort Leonard"
-
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "路易斯堡"
-
-#~ msgid "Fort Liard"
-#~ msgstr "利亞德堡"
-
-#~ msgid "Fort Mcpherson"
-#~ msgstr "麥克佛堡"
-
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "密德堡"
-
-#~ msgid "Fort Norman"
-#~ msgstr "諾曼堡"
-
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "Fort Polk-利斯維"
-
-#~ msgid "Fort Resolution"
-#~ msgstr "雷索路欣堡"
-
-#~ msgid "Fort St John"
-#~ msgstr "聖約翰堡"
-
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fort Stewart"
-
-#~ msgid "Fort-Dauphin"
-#~ msgstr "道芬堡"
-
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "Fourchon"
-
-#~ msgid "Franceville / Mvengue"
-#~ msgstr "法蘭西維 / Mvengue"
-
-#~ msgid "Francisco Sá Carneiro"
-#~ msgstr "Francisco Sá Carneiro"
-
-#~ msgid "Frankfurt am Main"
-#~ msgstr "美因河畔法蘭克福"
-
-#~ msgid "Freistadt"
-#~ msgstr "夫來斯塔"
-
-#~ msgid "Frescaty"
-#~ msgstr "Frescaty"
-
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frigg"
-
-#~ msgid "Frobisher"
-#~ msgstr "夫洛比雪"
-
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Frontone"
-
-#~ msgid "Frösön"
-#~ msgstr "Frösön"
-
-#~ msgid "Fuerteventura"
-#~ msgstr "福提文土拉"
-
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "富士空軍基地"
-
-#~ msgid "Fukui"
-#~ msgstr "福井"
-
-#~ msgid "Fukushima"
-#~ msgstr "福島"
-
-#~ msgid "Førde/Bringeland"
-#~ msgstr "福德/Bringeland"
-
-#~ msgid "Gahanna"
-#~ msgstr "Gahanna"
-
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "加拉克斯-希爾斯維"
-
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Galbraith Lake"
-
-#~ msgid "Galeão Airport"
-#~ msgstr "Galeão Airport"
-
-#~ msgid "Galilee/Pina"
-#~ msgstr "加里利/皮納"
-
-#~ msgid "Garissa"
-#~ msgstr "加里薩"
-
-#~ msgid "Garons"
-#~ msgstr "Garons"
-
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Gassim"
-
-#~ msgid "Gdańsk-Rebiechowo"
-#~ msgstr "Gdańsk-Rebiechowo"
-
-#~ msgid "Genova/Sestri"
-#~ msgstr "熱那亞/Sestri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gent"
-#~ msgstr "根特"
-
-#~ msgid "Georgetown, Exuma"
-#~ msgstr "喬治市,Exuma"
-
-#~ msgid "Georgetown/Cheddi Jagan International Airport"
-#~ msgstr "喬治市/Cheddi Jagan 國際機場"
-
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Ghedi"
-
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
-
-#~ msgid "Gillespie"
-#~ msgstr "吉列斯匹"
-
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Gilze-Rijen"
-
-#~ msgid "Girona/Costa Brava"
-#~ msgstr "哲羅納/布拉瓦海岸"
-
-#~ msgid "Gladstone"
-#~ msgstr "格拉斯頓"
-
-#~ msgid "Glen Burnie"
-#~ msgstr "布尼谷"
-
-#~ msgid "Gloucestershire"
-#~ msgstr "格拉斯特夏"
-
-#~ msgid "Glücksburg"
-#~ msgstr "呂克斯堡"
-
-#~ msgid "Godthaab / Nuuk"
-#~ msgstr "哥特哈布 / Nuuk"
-
-#~ msgid "Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "Golden Tri 自動氣象觀測/回報系統"
-
-#~ msgid "Gothenburg"
-#~ msgstr "哥特堡"
-
-#~ msgid "Granada/Airport"
-#~ msgstr "格拉納達/機場"
-
-#~ msgid "Granada/Armilla"
-#~ msgstr "格拉納達/Armilla"
-
-#~ msgid "Grand Bassa, Roberts Field"
-#~ msgstr "格蘭巴薩, Roberts Field"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "大開曼島"
-
-#~ msgid "Grantley Adams"
-#~ msgstr "葛蘭特尼 亞當斯"
-
-#~ msgid "Gray Army Air Field"
-#~ msgstr "格雷陸軍降落場"
-
-#~ msgid "Grayling Army Airfield (alternate)"
-#~ msgstr "格雷陵陸軍機場(備用)"
-
-#~ msgid "Grayson County Airport"
-#~ msgstr "格雷松國立機場"
-
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "格里力"
-
-#~ msgid "Green Canyon"
-#~ msgstr "格林峽谷"
-
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "格林維-斯巴坦堡"
-
-#~ msgid "Grise Fiord"
-#~ msgstr "Grise Fiord"
-
-#~ msgid "Grodno"
-#~ msgstr "格羅德諾"
-
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "瓜達魯普山口"
-
-#~ msgid "Gualeguaychu"
-#~ msgstr "瓜勒蓋楚"
-
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Guarany"
-
-#~ msgid "Guayaquil/Simón Bolívar"
-#~ msgstr "圭亞基爾/西蒙 巴利瓦"
-
-#~ msgid "Guayaramerin"
-#~ msgstr "瓜亞拉梅林"
-
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "圭多尼亞"
-
-#~ msgid "Guiyang"
-#~ msgstr "貴陽"
-
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Gullfax C"
-
-#~ msgid "Gulu"
-#~ msgstr "古魯"
-
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guriat"
-
-#~ msgid "Gweru"
-#~ msgstr "奎魯"
-
-#~ msgid "Gwinn"
-#~ msgstr "昆恩"
-
-#~ msgid "Gütersloh"
-#~ msgstr "居特斯洛"
-
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "河內"
-
-#~ msgid "Haapai"
-#~ msgstr "哈派群島"
-
-#~ msgid "Habib Bourguiba"
-#~ msgstr "布爾吉巴"
-
-#~ msgid "Hachijojima"
-#~ msgstr "八丈島"
-
-#~ msgid "Hachinohe"
-#~ msgstr "八戶"
-
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
-
-#~ msgid "Hahaya"
-#~ msgstr "哈哈亞"
-
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "海利-Sun Valley"
-
-#~ msgid "Harare Kutsaga"
-#~ msgstr "哈拉雷 Kutsaga"
-
-#~ msgid "Hargeisa"
-#~ msgstr "哈給沙"
-
-#~ msgid "Hartsfield Airport"
-#~ msgstr "哈特斯菲機場"
-
-#~ msgid "Hat Island"
-#~ msgstr "哈特島"
-
-#~ msgid "Haugesund/Karmøy"
-#~ msgstr "豪格孫/卡姆"
-
-#~ msgid "Havre St Pierre"
-#~ msgstr "Havre St Pierre"
-
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "海斯河"
-
-#~ msgid "Heidrun"
-#~ msgstr "海德倫"
-
-#~ msgid "Herrera"
-#~ msgstr "厄勒拉"
-
-#~ msgid "Hewanorra"
-#~ msgstr "黑伏諾拉"
-
-#~ msgid "Hierro/Airport"
-#~ msgstr "耶羅 / 機場"
-
-#~ msgid "High Island"
-#~ msgstr "高島"
-
-#~ msgid "Hihifo"
-#~ msgstr "希希弗"
-
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "荷迭達"
-
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "防府空軍基地"
-
-#~ msgid "Holbeach"
-#~ msgstr "荷比赤"
-
-#~ msgid "Holman Island"
-#~ msgstr "侯曼島"
-
-#~ msgid "Holtenau"
-#~ msgstr "荷爾台瑙"
-
-#~ msgid "Hong Kong International Airport"
-#~ msgstr "香港國際機場"
-
-#~ msgid "Honiara / Henderson"
-#~ msgstr "荷尼阿拉 / 亨德孫"
-
-#~ msgid "Hopsten"
-#~ msgstr "哈普斯頓"
-
-#~ msgid "Huambo Nova Lisboa"
-#~ msgstr "萬博 諾瓦利日博厄"
-
-#~ msgid "Hultsfred"
-#~ msgstr "Hultsfred"
-
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "亨伯賽德"
-
-#~ msgid "Huntingburg"
-#~ msgstr "亨丁堡"
-
-#~ msgid "Hurguada"
-#~ msgstr "赫加達"
-
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "赫爾伯特"
-
-#~ msgid "Hwange National Park"
-#~ msgstr "萬蓋國家公園"
-
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "百里空軍基地"
-
-#~ msgid "Hässlö"
-#~ msgstr "Hässlö"
-
-#~ msgid "Ibague/Perales"
-#~ msgstr "伊巴蓋/珀拉勒斯"
-
-#~ msgid "Ibiza/Es Codolar"
-#~ msgstr "伊比札島/Es Codolar"
-
-#~ msgid "Ice Runway"
-#~ msgstr "Ice Runway"
-
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "市川"
-
-#~ msgid "Iki"
-#~ msgstr "壹岐"
-
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "伊廉納"
-
-#~ msgid "Imh"
-#~ msgstr "Imh"
-
-#~ msgid "In Guezzam"
-#~ msgstr "In Guezzam"
-
-#~ msgid "In Salah North"
-#~ msgstr "印沙拉北部"
-
-#~ msgid "Indian Springs"
-#~ msgstr "印第安斯普陵"
-
-#~ msgid "Ingenika Point"
-#~ msgstr "Ingenika Point"
-
-#~ msgid "Ingolstadt"
-#~ msgstr "印格爾斯塔"
-
-#~ msgid "Ipiales/San Luis"
-#~ msgstr "伊匹亞來斯/聖路易斯"
-
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "伊基圭/Diego Arac"
-
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "入間空軍基地"
-
-#~ msgid "Isla De Pascua"
-#~ msgstr "復活島"
-
-#~ msgid "Ivujivik Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr "伊夫吉威機場補給飛機氣象報告站"
-
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "硫磺島"
-
-#~ msgid "J D Trissell Field Airport"
-#~ msgstr "J D Trissell Field Airport"
-
-#~ msgid "Jacobshavn Lufthavn"
-#~ msgstr "Jacobshavn Lufthavn"
-
-#~ msgid "Jagel"
-#~ msgstr "Jagel"
-
-#~ msgid "Jaipur/Sanganer"
-#~ msgstr "齋浦/Sanganer"
-
-#~ msgid "Jakarta / Soekarno-Hatta"
-#~ msgstr "雅加達 / Soekarno-Hatta"
-
-#~ msgid "Jakutsk"
-#~ msgstr "雅庫次克"
-
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "吉達阿卜杜勒阿齊茲國王國際機場"
-
-#~ msgid "Jerez de la Frontera"
-#~ msgstr "塞維亞•赫雷斯"
-
-#~ msgid "Jever"
-#~ msgstr "耶佛"
-
-#~ msgid "Jiangbe Airport"
-#~ msgstr "江北機場"
-
-#~ msgid "Jijel Achouat"
-#~ msgstr "Jijel Achouat"
-
-#~ msgid "Jinan"
-#~ msgstr "濟南"
-
-#~ msgid "Jinja"
-#~ msgstr "金加"
-
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Johan A. Pengel"
-
-#~ msgid "John Day"
-#~ msgstr "詹代"
-
-#~ msgid "Jomo Kenyatta Airport"
-#~ msgstr "奈若比機場"
-
-#~ msgid "João Paulo II"
-#~ msgstr "João Paulo II"
-
-#~ msgid "Juan Santamaría"
-#~ msgstr "胡安聖塔馬利亞"
-
-#~ msgid "Junin"
-#~ msgstr "胡寧"
-
-#~ msgid "Jwaneng"
-#~ msgstr "吉瓦寧"
-
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "卡迪納空軍基地"
-
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "開魯亞-科納"
-
-#~ msgid "Kakamega"
-#~ msgstr "卡卡美加"
-
-#~ msgid "Kallax"
-#~ msgstr "Kallax"
-
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "坎尼奧恩"
-
-#~ msgid "Kangiqsualujjuaq"
-#~ msgstr "Kangiqsualujjuaq"
-
-#~ msgid "Kangiqsujuaq"
-#~ msgstr "Kangiqsujuaq"
-
-#~ msgid "Kangirsuk"
-#~ msgstr "Kangirsuk"
-
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "鹿屋空軍基地"
-
-#~ msgid "Kansai"
-#~ msgstr "關西"
-
-#~ msgid "Karaj/Payam"
-#~ msgstr "卡拉季j/Payam"
-
-#~ msgid "Kasese"
-#~ msgstr "卡瑟瑟"
-
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "霞浦空軍基地"
-
-#~ msgid "Kayseri/Erkilet"
-#~ msgstr "開瑟里/Erkilet"
-
-#~ msgid "Kefalhnia"
-#~ msgstr "Kefalhnia"
-
-#~ msgid "Keflavík"
-#~ msgstr "克夫拉威克"
-
-#~ msgid "Kelibia"
-#~ msgstr "開利比亞"
-
-#~ msgid "Kendall"
-#~ msgstr "肯德爾"
-
-#~ msgid "Kericho"
-#~ msgstr "克利求 "
-
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "威斯特礁國家科學院"
-
-#~ msgid "Khrabrovo"
-#~ msgstr "Khrabrovo"
-
-#~ msgid "Kilimanjaro"
-#~ msgstr "吉力馬札羅"
-
-#~ msgid "Kimberley"
-#~ msgstr "慶伯利"
-
-#~ msgid "Kingston/Norman Manley"
-#~ msgstr "京斯頓/Norman Manley"
-
-#~ msgid "Kinshasa / N'Djili"
-#~ msgstr "金夏沙 / N'Djili"
-
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "木更津空軍基地"
-
-#~ msgid "Kish Island/Kish"
-#~ msgstr "啟夕島 / 啟夕"
-
-#~ msgid "Kitale"
-#~ msgstr "基塔利"
-
-#~ msgid "Kitchener"
-#~ msgstr "基赤納"
-
-#~ msgid "Klotzsche"
-#~ msgstr "Klotzsche"
-
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Kogalym"
-
-#~ msgid "Kolding/Vamdrup"
-#~ msgstr "科陵/Vamdrup"
-
-#~ msgid "Komakuk Beach"
-#~ msgstr "Komakuk Beach"
-
-#~ msgid "Kosrae Island"
-#~ msgstr "科斯拉伊島"
-
-#~ msgid "Krems"
-#~ msgstr "克連斯"
-
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "克利欣珊/基爾維克"
-
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "克利欣孫/Kvernberget"
-
-#~ msgid "Kryvyi Rihi/Dnipropetrovs'k"
-#~ msgstr "克裡沃伊羅格/第聶伯羅彼得羅夫斯克"
-
-#~ msgid "Kuala Terengganu"
-#~ msgstr "丁加奴"
-
-#~ msgid "Kumasi"
-#~ msgstr "庫馬西"
-
-#~ msgid "Kumejima"
-#~ msgstr "久米島"
-
-#~ msgid "Kurmitola, Dia"
-#~ msgstr "Kurmitola, Dia"
-
-#~ msgid "Kuujjuarapik"
-#~ msgstr "Kuujjuarapik"
-
-#~ msgid "Kwajalein"
-#~ msgstr "夸加林島"
-
-#~ msgid "La Chaux-de-Fonds"
-#~ msgstr "拉紹德封"
-
-#~ msgid "La Coruña/Alvedro"
-#~ msgstr "科盧納 / Alvedro"
-
-#~ msgid "La Fría"
-#~ msgstr "拉弗裡亞"
-
-#~ msgid "La Mesa San Pedro Sula"
-#~ msgstr "La Mesa San Pedro Sula"
-
-#~ msgid "La Palma"
-#~ msgstr "帕馬"
-
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "拉巴斯/Alto"
-
-#~ msgid "La Rioja"
-#~ msgstr "略哈"
-
-#~ msgid "La Tontouta Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "La Tontouta Nlle-Caledonie"
-
-#~ msgid "La Veta Mountain"
-#~ msgstr "維塔山"
-
-#~ msgid "Laayoune/Hassan Isl"
-#~ msgstr "Laayoune/Hassan Isl"
-
-#~ msgid "Labuan"
-#~ msgstr "拉布安"
-
-#~ msgid "Lac La Martre"
-#~ msgstr "Lac La Martre"
-
-#~ msgid "Lagos / Ikeja"
-#~ msgstr "拉哥斯/ Ikeja"
-
-#~ msgid "Lakeview Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "拉克夫由自動氣象觀測/回報系統"
-
-#~ msgid "Lamap Malekula"
-#~ msgstr "馬普 馬勒庫拉"
-
-#~ msgid "Lambarene"
-#~ msgstr "蘭巴雷內"
-
-#~ msgid "Lambert"
-#~ msgstr "蘭伯特"
-
-#~ msgid "Lamezia Terme"
-#~ msgstr "拉默齊亞•泰爾默"
-
-#~ msgid "Lamu"
-#~ msgstr "拉木"
-
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "拉奈"
-
-#~ msgid "Landsberg am Lech"
-#~ msgstr "萊希河畔蘭茨貝格"
-
-#~ msgid "Landvetter"
-#~ msgstr "Landvetter"
-
-#~ msgid "Langkawi"
-#~ msgstr "蘭家威"
-
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "朗里空軍基地"
-
-#~ msgid "Lann-Bihoué"
-#~ msgstr "Lann-Bihoué"
-
-#~ msgid "Lanzarote"
-#~ msgstr "蘭札羅堤"
-
-#~ msgid "Las Américas"
-#~ msgstr "美洲國際機場"
-
-#~ msgid "Las Palmas de Gran Canaria/Gando"
-#~ msgstr "帕馬斯/干多"
-
-#~ msgid "Lastoursville"
-#~ msgstr "拉斯托斯維"
-
-#~ msgid "Lauderdale"
-#~ msgstr "勞德達"
-
-#~ msgid "Laughlin/Bullhead International Airport"
-#~ msgstr "勞克林/牛頭市國際機場"
-
-#~ msgid "Le Bourget"
-#~ msgstr "布爾熱"
-
-#~ msgid "Le Havre"
-#~ msgstr "勒哈佛"
-
-#~ msgid "Le Palyvestre"
-#~ msgstr "Le Palyvestre"
-
-#~ msgid "Le Raizet, Guadeloupe"
-#~ msgstr "勒萊澤特,哥德洛普"
-
-#~ msgid "Lee's Summit"
-#~ msgstr "利斯薩米特"
-
-#~ msgid "Leeds/Bradford"
-#~ msgstr "里玆與布拉福"
-
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "拉克尼鎮"
-
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "林蒙"
-
-#~ msgid "Les Eplatures"
-#~ msgstr "Les Eplatures"
-
-#~ msgid "Lesvos"
-#~ msgstr "列斯伏斯島"
-
-#~ msgid "Leticia/Vásquez Cobo"
-#~ msgstr "勒提西亞/Vásquez Cobo"
-
-#~ msgid "León/Virgen del Camino"
-#~ msgstr "雷昂/Virgen del Camino"
-
-#~ msgid "Lima-Callao/Jorge Chávez"
-#~ msgstr "利瑪-卡瑤/豪爾赫•查維斯"
-
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "林諾斯"
-
-#~ msgid "Lira"
-#~ msgstr "利拉"
-
-#~ msgid "Litchfield Municipal Airport (alternate)"
-#~ msgstr "李治菲市立機場(代用)"
-
-#~ msgid "Little Rock, Adams Field"
-#~ msgstr "小洛克,亞當斯機場"
-
-#~ msgid "Liverpool Bay"
-#~ msgstr "利物浦灣"
-
-#~ msgid "Livingston County Airport"
-#~ msgstr "利文斯頓國家機場"
-
-#~ msgid "Location 1"
-#~ msgstr "位置 1"
-
-#~ msgid "Location 2"
-#~ msgstr "位置 2"
-
-#~ msgid "Lodwar"
-#~ msgstr "洛德瓦"
-
-#~ msgid "Loei"
-#~ msgstr "洛伊"
-
-#~ msgid "Londonderry"
-#~ msgstr "倫敦德里"
-
-#~ msgid "Longstaff Bluff"
-#~ msgstr "Longstaff Bluff"
-
-#~ msgid "Lorient"
-#~ msgstr "羅利安"
-
-#~ msgid "Lubumbashi-Luano"
-#~ msgstr "羅彭巴布-Luano"
-
-#~ msgid "Lugansk"
-#~ msgstr "盧干斯克"
-
-#~ msgid "Lutselk'e"
-#~ msgstr "Lutselk'e"
-
-#~ msgid "Lübeck"
-#~ msgstr "盧比克"
-
-#~ msgid "Macapá"
-#~ msgstr "馬卡帕"
-
-#~ msgid "Macdill"
-#~ msgstr "邁克迪爾"
-
-#~ msgid "Mackall Army Air Field"
-#~ msgstr "Mackall Army Air Field"
-
-#~ msgid "Mackenzie"
-#~ msgstr "馬肯吉"
-
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "馬迪納"
-
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "馬德拉斯/Minambakkam"
-
-#~ msgid "Mae Sot"
-#~ msgstr "美索"
-
-#~ msgid "Magdeburg"
-#~ msgstr "馬德堡"
-
-#~ msgid "Maiduguri"
-#~ msgstr "邁杜古利"
-
-#~ msgid "Makedonia"
-#~ msgstr "馬克多尼亞"
-
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "馬卡赤卡拉"
-
-#~ msgid "Makindu"
-#~ msgstr "馬金杜"
-
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "麥加"
-
-#~ msgid "Makokou"
-#~ msgstr "馬科庫"
-
-#~ msgid "Malabo/Fernando Poo"
-#~ msgstr "馬拉波/Fernando Poo"
-
-#~ msgid "Malargue"
-#~ msgstr "馬拉圭"
-
-#~ msgid "Malatya/Erhac"
-#~ msgstr "馬拉特雅/Erhac"
-
-#~ msgid "Malindi"
-#~ msgstr "馬林迪"
-
-#~ msgid "Malmi"
-#~ msgstr "Malmi"
-
-#~ msgid "Malmstrom"
-#~ msgstr "Malmstrom"
-
-#~ msgid "Mammoth/June Lakes"
-#~ msgstr "曼莫斯/六月湖"
-
-#~ msgid "Managua A. C. Sandino"
-#~ msgstr "馬拿瓜"
-
-#~ msgid "Mandelieu-la-Napoule"
-#~ msgstr "Mandelieu-la-Napoule"
-
-#~ msgid "Mandera"
-#~ msgstr "曼德拉"
-
-#~ msgid "Mannheim"
-#~ msgstr "曼汗"
-
-#~ msgid "Manteo / Dare County Regional"
-#~ msgstr "Manteo / Dare County Regional"
-
-#~ msgid "Manus Island/Momote"
-#~ msgstr "曼奴斯島/Momote"
-
-#~ msgid "Manzanillo, Oriente"
-#~ msgstr "曼札尼約, Oriente"
-
-#~ msgid "Maputo / Mavalane"
-#~ msgstr "馬布多/ Mavalane"
-
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "馬拉開波-La Chinita"
-
-#~ msgid "Maracay-B. A. Sucre"
-#~ msgstr "馬拉開/ B.A.Sucre"
-
-#~ msgid "Marcos A. Gelabert"
-#~ msgstr "馬庫斯"
-
-#~ msgid "Margarita/Del Caribe"
-#~ msgstr "馬加里塔/Del Caribe"
-
-#~ msgid "Maribo/Lolland Falster"
-#~ msgstr "馬里波 / 洛蘭法斯特"
-
-#~ msgid "Marignane"
-#~ msgstr "馬里尼亞訥"
-
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "馬里昂-威斯維"
-
-#~ msgid "Marsabit"
-#~ msgstr "馬爾撒必特"
-
-#~ msgid "Martha's Vineyard"
-#~ msgstr "馬沙文雅"
-
-#~ msgid "Martin"
-#~ msgstr "馬丁"
-
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "馬利斯維-畢爾空軍基地"
-
-#~ msgid "Mascara-Ghriss"
-#~ msgstr "馬斯卡拉-Ghriss"
-
-#~ msgid "Masindi"
-#~ msgstr "馬辛迪"
-
-#~ msgid "Masvingo"
-#~ msgstr "麻薩溫戈"
-
-#~ msgid "Maupertus-sur-Mer"
-#~ msgstr "Maupertus-sur-Mer"
-
-#~ msgid "Maxwell AFB"
-#~ msgstr "馬克士威空軍基地"
-
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "麥雅圭斯"
-
-#~ msgid "McCarran"
-#~ msgstr "麥卡倫"
-
-#~ msgid "McConnell AFB"
-#~ msgstr "麥康奈爾空軍基地"
-
-#~ msgid "McEntire"
-#~ msgstr "McEntire"
-
-#~ msgid "Mecheria"
-#~ msgstr "麥奇里亞"
-
-#~ msgid "Medan / Polonia"
-#~ msgstr "棉蘭 / Polonia"
-
-#~ msgid "Medellín/Olaya Herrera"
-#~ msgstr "美德因/Olaya Herrera"
-
-#~ msgid "Mekambo"
-#~ msgstr "梅坎博"
-
-#~ msgid "Melville Hall Airport"
-#~ msgstr "麥維荷機場"
-
-#~ msgid "Mendig"
-#~ msgstr "Mendig"
-
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "美諾卡"
-
-#~ msgid "Meppen"
-#~ msgstr "美朋"
-
-#~ msgid "Mercedes"
-#~ msgstr "麥瑟德斯"
-
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "美里達"
-
-#~ msgid "Merle K (Mudhole) Smith Airport"
-#~ msgstr "Merle K (Mudhole) Smith Airport"
-
-#~ msgid "Merrill Field"
-#~ msgstr "麥立爾菲"
-
-#~ msgid "Merrill Pass West"
-#~ msgstr "麥立爾隘口西部"
-
-#~ msgid "Meru"
-#~ msgstr "美魯"
-
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "目達原空軍基地"
-
-#~ msgid "Metz-Nancy-Lorraine"
-#~ msgstr "美次"
-
-#~ msgid "Meyenheim"
-#~ msgstr "Meyenheim"
-
-#~ msgid "Mfuwe"
-#~ msgstr "姆富韋"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "密德頓島"
-
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "密德鎮"
-
-#~ msgid "Midwest City"
-#~ msgstr "密德威斯特市"
-
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "美保空軍基地"
-
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "米蘭/Linate"
-
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "米蘭/Malpensa"
-
-#~ msgid "Mineola/Quitman"
-#~ msgstr "民尼歐拉/Quitman"
-
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "邁諾特空軍基地"
-
-#~ msgid "Mirabel"
-#~ msgstr "米拉貝"
-
-#~ msgid "Mitzic"
-#~ msgstr "Mitzic"
-
-#~ msgid "Miyakojima"
-#~ msgstr "宮古島"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mmabatho"
-#~ msgstr "馬拉松"
-
-#~ msgid "Mo i Rana/Rossvoll"
-#~ msgstr "莫伊拉那/Rossvoll"
-
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "摩亞"
-
-#~ msgid "Moanda"
-#~ msgstr "莫安達"
-
-#~ msgid "Mobridge Municipal Airport"
-#~ msgstr "莫布利治市立機場"
-
-#~ msgid "Mogadiscio"
-#~ msgstr "摩加迪休"
-
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "莫哈未"
-
-#~ msgid "Molde/Årø"
-#~ msgstr "莫得/阿羅"
-
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "莫林-Quad Cities"
-
-#~ msgid "Monbaca Benguela"
-#~ msgstr "Monbaca Benguela"
-
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Monte Argentario"
-
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Monte Calamita"
-
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Cimone"
-
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Monte Malanotte"
-
-#~ msgid "Monte S. Angelo"
-#~ msgstr "Monte S. Angelo"
-
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Scuro"
-
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Monte Terminillo"
-
-#~ msgid "Montego Bay/Sangster"
-#~ msgstr "蒙提哥灣/Sangster"
-
-#~ msgid "Monteria/Los Garzones"
-#~ msgstr "蒙特里亞/Los Garzones"
-
-#~ msgid "Montery"
-#~ msgstr "蒙特里"
-
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "蒙特維的亞/Carrasco"
-
-#~ msgid "Montoir-de-Bretagne"
-#~ msgstr "Montoir-de-Bretagne"
-
-#~ msgid "Moose Jaw"
-#~ msgstr "木斯久"
-
-#~ msgid "Morganton"
-#~ msgstr "摩根頓"
-
-#~ msgid "Morón de la Frontera"
-#~ msgstr "Morón de la Frontera"
-
-#~ msgid "Mouila"
-#~ msgstr "木伊拉"
-
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "蒙克列門"
-
-#~ msgid "Moyale"
-#~ msgstr "莫亞爾"
-
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "華盛頓山"
-
-#~ msgid "Mudanjiang"
-#~ msgstr "牡丹江"
-
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "木拉/達拉曼"
-
-#~ msgid "Mullan Pass"
-#~ msgstr "木蘭隘口"
-
-#~ msgid "Municipal Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "市立自動氣象觀測/回報系統"
-
-#~ msgid "Munte"
-#~ msgstr "Munte"
-
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "莫夕西"
-
-#~ msgid "Murted"
-#~ msgstr "Murted"
-
-#~ msgid "Méditerranée"
-#~ msgstr "Méditerranée"
-
-#~ msgid "Mühlhausen"
-#~ msgstr "木豪森"
-
-#~ msgid "Münster/Osnabrück"
-#~ msgstr "蒙斯特/奧斯納布律"
-
-#~ msgid "NASA Shuttle"
-#~ msgstr "NASA 太空梭"
-
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "納格浦 Sonegaon"
-
-#~ msgid "Nakuru"
-#~ msgstr "納庫路"
-
-#~ msgid "Namao"
-#~ msgstr "Namao"
-
-#~ msgid "Nandi"
-#~ msgstr "南迪"
-
-#~ msgid "Nanisivik"
-#~ msgstr "Nanisivik"
-
-#~ msgid "Nankishirahama"
-#~ msgstr "南紀白浜"
-
-#~ msgid "Napoli/Capodichino"
-#~ msgstr "拿坡里/Capodichino"
-
-#~ msgid "Narok"
-#~ msgstr "納羅克"
-
-#~ msgid "National Aviation Center"
-#~ msgstr "國立航空中心"
-
-#~ msgid "Naval Air Facility"
-#~ msgstr "納瓦空軍基地"
-
-#~ msgid "Naval Auxiliary Landing Field"
-#~ msgstr "納瓦輔助降落場"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nefta"
-#~ msgstr "德爾塔"
-
-#~ msgid "Neiva/Benito Salas"
-#~ msgstr "內瓦/Benito Salas"
-
-#~ msgid "Nelspruit"
-#~ msgstr "內斯普路"
-
-#~ msgid "Nemiscau"
-#~ msgstr "Nemiscau"
-
-#~ msgid "Neubrandenburg"
-#~ msgstr "諾布蘭登堡"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "新奧爾良國家科學院"
-
-#~ msgid "New River, Marine Corps Air Station"
-#~ msgstr "新河, Marine Corps Air Station"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "新東京國際機場"
-
-#~ msgid "Ningbo"
-#~ msgstr "寧波"
-
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "下諾夫哥羅德"
-
-#~ msgid "Nobitz"
-#~ msgstr "Nobitz"
-
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "北康威"
-
-#~ msgid "North Island"
-#~ msgstr "北島"
-
-#~ msgid "North Kingston"
-#~ msgstr "北金斯頓"
-
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "諾瓦拉/Cameri"
-
-#~ msgid "Nueva Gerona, Isla De Pinos"
-#~ msgstr "新哲羅納, Isla De Pinos"
-
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "新奧科特佩基"
-
-#~ msgid "Nukus / Karakalpakstan"
-#~ msgstr "奴庫斯/卡拉帕克斯坦"
-
-#~ msgid "Nyeri"
-#~ msgstr "尼耶利"
-
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "新田原空軍基地"
-
-#~ msgid "Nörvenich"
-#~ msgstr "Nörvenich"
-
-#~ msgid "OSU"
-#~ msgstr "俄亥俄州立大學"
-
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "歐胡"
-
-#~ msgid "Ochey"
-#~ msgstr "Ochey"
-
-#~ msgid "Octeville-sur-mer"
-#~ msgstr "Octeville-sur-mer"
-
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "奧登-希爾空軍基地"
-
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "奧登斯堡"
-
-#~ msgid "Ohakea"
-#~ msgstr "奧哈奇亞"
-
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "沖永良部"
-
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "奧雷瑟/Ind."
-
-#~ msgid "Olbia/Costa Smeralda"
-#~ msgstr "奧比亞/撒丁島"
-
-#~ msgid "Olney-Noble"
-#~ msgstr "奧爾尼-Noble"
-
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "大湊基地"
-
-#~ msgid "Ondangwa"
-#~ msgstr "Ondangwa"
-
-#~ msgid "Opa Locka"
-#~ msgstr "奧帕洛卡"
-
-#~ msgid "Oporto"
-#~ msgstr "奧波土"
-
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "奧德-Sharp"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "梧山空軍基地"
-
-#~ msgid "Oshima"
-#~ msgstr "大島"
-
-#~ msgid "Ossun"
-#~ msgstr "Ossun"
-
-#~ msgid "Otopeni"
-#~ msgstr "奧托佩尼"
-
-#~ msgid "Ovda"
-#~ msgstr "Ovda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pachuca"
-#~ msgstr "帕度卡"
-
-#~ msgid "Paderborn/Lippstadt"
-#~ msgstr "帕德博恩/利普施塔特"
-
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "帕多瓦"
-
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Paekado"
-
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Paganella"
-
-#~ msgid "Palma de Mallorca/Son Sant Joan"
-#~ msgstr "巴拉瑪馬羅卡/Son Sant Joan"
-
-#~ msgid "Pamplona/Noain"
-#~ msgstr "潘普羅納/Noain"
-
-#~ msgid "Panevėžys"
-#~ msgstr "潘內維吉"
-
-#~ msgid "Pangnirtung Airport"
-#~ msgstr "潘尼爾東機場"
-
-#~ msgid "Paraguana/Josefa"
-#~ msgstr "巴拉瓜納/Josefa"
-
-#~ msgid "Paramillo Private"
-#~ msgstr "Paramillo Private"
-
-#~ msgid "Parauapebas"
-#~ msgstr "Parauapebas"
-
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "帕索利布雷"
-
-#~ msgid "Passo Dei Giovi"
-#~ msgstr "Passo Dei Giovi"
-
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Passo Resia"
-
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Passo Rolle"
-
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Passo della Cisa"
-
-#~ msgid "Pasto/Antonio Narin"
-#~ msgstr "帕斯托/Antonio Narin"
-
-#~ msgid "Patrick AFB"
-#~ msgstr "派翠克空軍基地"
-
-#~ msgid "Pattani"
-#~ msgstr "北大年"
-
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "派三杜"
-
-#~ msgid "Pearland"
-#~ msgstr "佩泊蘭"
-
-#~ msgid "Pearson Int'l"
-#~ msgstr "Pearson Int'l"
-
-#~ msgid "Pecs/Pogany"
-#~ msgstr "Pecs/Pogany"
-
-#~ msgid "Pekoa Airport Santo"
-#~ msgstr "Pekoa Airport Santo"
-
-#~ msgid "Pelly Bay"
-#~ msgstr "佩利灣"
-
-#~ msgid "Pelly Bay Airport"
-#~ msgstr "佩利貝機場"
-
-#~ msgid "Penang/Bayan Lepas"
-#~ msgstr "檳榔嶼/檳城"
-
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "珀雷拉/Matecana"
-
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "珀利-福立"
-
-#~ msgid "Peshawar"
-#~ msgstr "白夏瓦"
-
-#~ msgid "Petrozavodsk-Kamchatskij"
-#~ msgstr "彼得札弗兹克-Kamchatskij"
-
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "菲力普堡"
-
-#~ msgid "Phnom-Penh / Pochentong"
-#~ msgstr "金邊/波士東"
-
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "費尼克斯-Deer Valley"
-
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "費尼克斯-路克空軍基地"
-
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "皮安羅沙"
-
-#~ msgid "Pickle Lake"
-#~ msgstr "皮克湖"
-
-#~ msgid "Pine Belt"
-#~ msgstr "Pine Belt"
-
-#~ msgid "Pineville"
-#~ msgstr "派恩維"
-
-#~ msgid "Pisa/S. Giusto"
-#~ msgstr "比薩/S. Giusto"
-
-#~ msgid "Pitt-Greenville"
-#~ msgstr "匹特-格林維"
-
-#~ msgid "Plaisance Mauritius"
-#~ msgstr "普萊三斯"
-
-#~ msgid "Plattsburgh, Clinton County Airport"
-#~ msgstr "普拉次堡, Clinton County Airport"
-
-#~ msgid "Pohnpei Island, Pohnpei Int. Airp."
-#~ msgstr "波納佩島,波納佩國際機場"
-
-#~ msgid "Pohnpei, NWS Office"
-#~ msgstr "波納佩,國家氣象服務辦公室"
-
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "木古角"
-
-#~ msgid "Polyarny"
-#~ msgstr "波累尼"
-
-#~ msgid "Poprad-Tatry"
-#~ msgstr "波普拉德-塔特拉"
-
-#~ msgid "Port Clarence"
-#~ msgstr "Port Clarence"
-
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "赫德蘭港"
-
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "塞德港"
-
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "太子港"
-
-#~ msgid "Portage Southport"
-#~ msgstr "波提吉南港"
-
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Pownal"
-
-#~ msgid "Prachuap Khirikhan"
-#~ msgstr "閣歷"
-
-#~ msgid "Presque Isle / Rogers"
-#~ msgstr "普勒斯克島 / 羅傑斯"
-
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "普勒維札"
-
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "普來士-卡本"
-
-#~ msgid "Prospect Creek"
-#~ msgstr "普若斯貝克特小溪"
-
-#~ msgid "Providencia Isla/El Embrujo"
-#~ msgstr "普洛維登斯島/El Embrujo"
-
-#~ msgid "Providenciales"
-#~ msgstr "普羅維登西亞萊斯"
-
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "普斯柯夫"
-
-#~ msgid "Pto. Cabello"
-#~ msgstr "卡貝略港"
-
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Pudahuel"
-
-#~ msgid "Puerto Carreno/A. Guauquea"
-#~ msgstr "卡雷諾港/A. Guauquea"
-
-#~ msgid "Puerto Madryn, CHT"
-#~ msgstr "馬德林港,丘布特省"
-
-#~ msgid "Pumpkin Vine"
-#~ msgstr "Pumpkin Vine"
-
-#~ msgid "Punitz-Güssing"
-#~ msgstr "Punitz-Güssing"
-
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "旁塔卡納"
-
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Puntilla Lake"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "釜山/金海"
-
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "平壤"
-
-#~ msgid "Pyrénées"
-#~ msgstr "庇里牛斯"
-
-#~ msgid "Quaqtaq"
-#~ msgstr "Quaqtaq"
-
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "魁北克城"
-
-#~ msgid "Queen Alia Airport"
-#~ msgstr "愛麗亞皇后機場"
-
-#~ msgid "Queen Beatrix Airport"
-#~ msgstr "碧雅翠絲女王機場"
-
-#~ msgid "Quesnel Airport"
-#~ msgstr "奎斯內爾機場"
-
-#~ msgid "Quibdo/El Carano"
-#~ msgstr "基布多/El Carano"
-
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "基多/Mariscal Sucre"
-
-#~ msgid "Rabat-Sale"
-#~ msgstr "拉巴特-榭爾"
-
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "Raduzhny"
-
-#~ msgid "Ramsar"
-#~ msgstr "藍薩"
-
-#~ msgid "Rand"
-#~ msgstr "蘭德"
-
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "拉匹市-艾爾沃斯空軍基地"
-
-#~ msgid "Rarotonga"
-#~ msgstr "拉洛東加"
-
-#~ msgid "Red Dog"
-#~ msgstr "Red Dog"
-
-#~ msgid "Redbird"
-#~ msgstr "Redbird"
-
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Redig"
-
-#~ msgid "Regional"
-#~ msgstr "Regional"
-
-#~ msgid "Rendsburg"
-#~ msgstr "連兹堡"
-
-#~ msgid "Resia Pass"
-#~ msgstr "雷西亞隘口"
-
-#~ msgid "Resolution Island"
-#~ msgstr "雷索路欣島"
-
-#~ msgid "Rhodes"
-#~ msgstr "羅得斯"
-
-#~ msgid "Ribeirão Preto"
-#~ msgstr "里貝隆普托"
-
-#~ msgid "Richard E. Fleming Airport"
-#~ msgstr "李察德 E. 弗雷明機場"
-
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "里肯巴克"
-
-#~ msgid "Riohacha/Almirante Padilla"
-#~ msgstr "里約哈察/阿米拉特帕迪拉"
-
-#~ msgid "Rionegro/J. M. Cordova"
-#~ msgstr "尼格羅河/J. M. Cordova"
-
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "里維拉"
-
-#~ msgid "Rivesaltes"
-#~ msgstr "里佛沙特"
-
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Rivolto"
-
-#~ msgid "Rockingham"
-#~ msgstr "洛京罕"
-
-#~ msgid "Rodrigues"
-#~ msgstr "羅德里圭斯"
-
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "羅馬/昌匹諾"
-
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "羅馬/Urbe"
-
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "羅姆-羅素"
-
-#~ msgid "Roosevelt Roads"
-#~ msgstr "羅斯福路"
-
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "羅斯托夫"
-
-#~ msgid "Rota Island"
-#~ msgstr "羅塔島"
-
-#~ msgid "Rowley Island"
-#~ msgstr "Rowley Island"
-
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ruidoso-布蘭卡峰"
-
-#~ msgid "Río Cuarto"
-#~ msgstr "夸托河"
-
-#~ msgid "S. Maria Di Leuca"
-#~ msgstr "聖瑪麗亞迪萊烏卡"
-
-#~ msgid "Saab"
-#~ msgstr "薩博"
-
-#~ msgid "Saarbrücken"
-#~ msgstr "薩爾布魯根"
-
-#~ msgid "Sabiha Gokcen"
-#~ msgstr "塞比哈"
-
-#~ msgid "Sable Island"
-#~ msgstr "薩普島"
-
-#~ msgid "Sachs Harbour Airport"
-#~ msgstr "薩克斯港機場"
-
-#~ msgid "Saglek Bay"
-#~ msgstr "沙來克灣"
-
-#~ msgid "Saint Etienne de Saint Geoirs"
-#~ msgstr "Saint Etienne de Saint Geoirs"
-
-#~ msgid "Saint Eustatius"
-#~ msgstr "聖圖斯塔休島"
-
-#~ msgid "Saint Exupéry"
-#~ msgstr "聖埃克蘇佩里"
-
-#~ msgid "Saint-Dizier"
-#~ msgstr "聖弟色"
-
-#~ msgid "Saint-Gatien-des-Bois"
-#~ msgstr "Saint-Gatien-des-Bois"
-
-#~ msgid "Saint-Hubert"
-#~ msgstr "聖胡伯特"
-
-#~ msgid "Saint-Nazaire"
-#~ msgstr "聖納捷"
-
-#~ msgid "Saint-Symphorien"
-#~ msgstr "聖桑福里安"
-
-#~ msgid "Saint-Étienne"
-#~ msgstr "聖德田"
-
-#~ msgid "Sainte-Marie Aerodrome"
-#~ msgstr "Sainte-Marie Aerodrome"
-
-#~ msgid "Saipan Island"
-#~ msgstr "塞班島"
-
-#~ msgid "Sal"
-#~ msgstr "薩爾"
-
-#~ msgid "Salamanca/Matacán"
-#~ msgstr "沙拉曼卡/馬塔坎"
-
-#~ msgid "Salida Mountain"
-#~ msgstr "沙來達山"
-
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "沙來達-Harriet"
-
-#~ msgid "Salliut"
-#~ msgstr "Salliut"
-
-#~ msgid "Salt Point"
-#~ msgstr "Salt Point"
-
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "沙爾托"
-
-#~ msgid "Same"
-#~ msgstr "薩美"
-
-#~ msgid "Samsun/Carsamba"
-#~ msgstr "桑孫/Carsamba"
-
-#~ msgid "San Andrés Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "聖安德里斯/Sesquicentenario"
-
-#~ msgid "San Clemente"
-#~ msgstr "聖克里門提"
-
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "聖佛南多"
-
-#~ msgid "San Ignacio De Moxos"
-#~ msgstr "San Ignacio De Moxos"
-
-#~ msgid "San Luis"
-#~ msgstr "聖路易斯"
-
-#~ msgid "San Miguel/El Papalón"
-#~ msgstr "聖米吉/El Papalón"
-
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "聖尼科拉島"
-
-#~ msgid "San Rafael"
-#~ msgstr "聖拉法艾"
-
-#~ msgid "San Salvador/Ilopango"
-#~ msgstr "聖薩爾瓦多/伊洛潘哥湖"
-
-#~ msgid "San Sebastián/Hondarribia"
-#~ msgstr "聖瑟巴斯坦/Hondarribia"
-
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Sana'A"
-
-#~ msgid "Sand Island"
-#~ msgstr "桑德島"
-
-#~ msgid "Sandane/Anda"
-#~ msgstr "桑丹/安達"
-
-#~ msgid "Sandnessjøen/Stokka"
-#~ msgstr "Sandnessjøen/Stokka"
-
-#~ msgid "Sanford-Lee County Regional Airport"
-#~ msgstr "桑福-李國立區域機場"
-
-#~ msgid "Sanikiluaq"
-#~ msgstr "Sanikiluaq"
-
-#~ msgid "Santa Barbara Zulia"
-#~ msgstr "Santa Barbara Zulia"
-
-#~ msgid "Santa Cruz/El Trompillo"
-#~ msgstr "聖克魯茲/El Trompillo"
-
-#~ msgid "Santa Marta/Simón Bolívar"
-#~ msgstr "聖馬塔/Simón Bolívar"
-
-#~ msgid "Santander/Parayas"
-#~ msgstr "聖坦德/Parayas"
-
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "聖地牙哥德埃斯特羅"
-
-#~ msgid "Santiago/Labacolla"
-#~ msgstr "聖地牙哥/Labacolla"
-
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "桑托里尼"
-
-#~ msgid "Santos Dumont Airport"
-#~ msgstr "山度士杜蒙機場"
-
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "丘珠空軍基地"
-
-#~ msgid "Sarajevo/Butmir"
-#~ msgstr "沙拉耶佛/Butmir"
-
-#~ msgid "Sarzana/Luni"
-#~ msgstr "Sarzana/Luni"
-
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "Sauce Viejo"
-
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "沙凡那-亨特美國陸軍軍用機場"
-
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Scatsta"
-
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "斯克內塔第"
-
-#~ msgid "Schkeuditz"
-#~ msgstr "Schkeuditz"
-
-#~ msgid "Schoolcraft County Airport"
-#~ msgstr "史庫克羅夫國立機場"
-
-#~ msgid "Scilly St Mary's"
-#~ msgstr "聖瑪麗夕利"
-
-#~ msgid "Scotts Seaplane Base"
-#~ msgstr "斯科特水上飛機基地"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O"
-#~ msgstr "首爾/金浦"
-
-#~ msgid "Seretse Khama"
-#~ msgstr "塞雷茨•卡瑪"
-
-#~ msgid "Seville/San Pablo"
-#~ msgstr "塞維雅/San Pablo"
-
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "Sexton Summit"
-
-#~ msgid "Seymour"
-#~ msgstr "西摩爾"
-
-#~ msgid "Sfax El-Maou"
-#~ msgstr "斯法克斯"
-
-#~ msgid "Shakawe"
-#~ msgstr "Shakawe"
-
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sharurah"
-
-#~ msgid "Shaw Air Force Base"
-#~ msgstr "Shaw 空軍基地"
-
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Shearwater"
-
-#~ msgid "Sheep Mountain"
-#~ msgstr "希普山脈"
-
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "雪特灣"
-
-#~ msgid "Shemya"
-#~ msgstr "舒曼雅"
-
-#~ msgid "Shenyang/Taokian"
-#~ msgstr "瀋陽/桃仙"
-
-#~ msgid "Shepherd Bay"
-#~ msgstr "Shepherd Bay"
-
-#~ msgid "Sheremet'Ye"
-#~ msgstr "Sheremet'Ye"
-
-#~ msgid "Sherman/Denison"
-#~ msgstr "社曼/德尼森"
-
-#~ msgid "Shijiazhuang"
-#~ msgstr "石家莊"
-
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "下總空軍基地"
-
-#~ msgid "Shimoji-Shima Island"
-#~ msgstr "下地島"
-
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "清水濱空軍基地"
-
-#~ msgid "Shonai"
-#~ msgstr "庄內"
-
-#~ msgid "Shpakovskoye"
-#~ msgstr "Shpakovskoye"
-
-#~ msgid "Sibley Peak"
-#~ msgstr "西布利峰"
-
-#~ msgid "Siegerland"
-#~ msgstr "席格蘭"
-
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "西格里拉"
-
-#~ msgid "Siljan/Mora"
-#~ msgstr "西爾揚/莫拉"
-
-#~ msgid "Singapore/Changi Airport"
-#~ msgstr "新加坡樟宜國際機場"
-
-#~ msgid "Singapore/Paya Lebar"
-#~ msgstr "新加坡/巴耶利峇"
-
-#~ msgid "Skavsta"
-#~ msgstr "斯卡夫司塔"
-
-#~ msgid "Skien-Geiteryggen"
-#~ msgstr "社思/Geiteryggen"
-
-#~ msgid "Skiros"
-#~ msgstr "斯基羅斯"
-
-#~ msgid "Skopje/Petrovec"
-#~ msgstr "斯科普耶/Petrovec"
-
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Skwentna"
-
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
-
-#~ msgid "Slivnica"
-#~ msgstr "Slivnica"
-
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Snowshoe Lake"
-
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "索科特拉"
-
-#~ msgid "Sogndal/Haukåsen"
-#~ msgstr "索根達/Haukåsen"
-
-#~ msgid "Sokoto"
-#~ msgstr "索科托"
-
-#~ msgid "Sola Vanua Lava"
-#~ msgstr "Sola Vanua Lava"
-
-#~ msgid "Songkhla"
-#~ msgstr "宋卡"
-
-#~ msgid "Soroti"
-#~ msgstr "索羅提"
-
-#~ msgid "South St. Paul"
-#~ msgstr "南聖保羅"
-
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "South Timbalier"
-
-#~ msgid "Spa"
-#~ msgstr "斯帕"
-
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "Sparrevohn"
-
-#~ msgid "Spence Bay"
-#~ msgstr "斯本色灣"
-
-#~ msgid "Spirit of St. Louis"
-#~ msgstr "東聖路易斯匹立"
-
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "斯波坎-Parkwater"
-
-#~ msgid "Springbank"
-#~ msgstr "斯普陵班"
-
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "聖約瑟"
-
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "聖賽蒙斯島"
-
-#~ msgid "St. Augustine"
-#~ msgstr "聖奧古斯丁"
-
-#~ msgid "St. Catharines"
-#~ msgstr "聖凱沙琳斯"
-
-#~ msgid "St. Charles"
-#~ msgstr "聖查理斯"
-
-#~ msgid "St. Clair"
-#~ msgstr "聖克雷"
-
-#~ msgid "St. Gallen-Altenrhein"
-#~ msgstr "聖加倫-阿爾滕萊因"
-
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "聖約翰斯"
-
-#~ msgid "St. Johns"
-#~ msgstr "聖約翰斯"
-
-#~ msgid "St. Lucie County International Airport"
-#~ msgstr "聖露西國立國際機場"
-
-#~ msgid "St. Mary's"
-#~ msgstr "聖瑪麗"
-
-#~ msgid "St. Paul Island"
-#~ msgstr "聖堡羅島"
-
-#~ msgid "Stansted Airport"
-#~ msgstr "斯坦斯德機場"
-
-#~ msgid "Stauning"
-#~ msgstr "Stauning"
-
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "斯塔凡格/索拉"
-
-#~ msgid "Sterling Rockfalls"
-#~ msgstr "斯特陵洛克佛斯"
-
-#~ msgid "Stinson"
-#~ msgstr "Stinson"
-
-#~ msgid "Stord/Sørstokken"
-#~ msgstr "斯托德/Sørstokken"
-
-#~ msgid "Storkmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "Storkmarknes/斯卡根"
-
-#~ msgid "Storm Hills"
-#~ msgstr "風暴丘陵"
-
-#~ msgid "Sua-Pan"
-#~ msgstr "Sua-Pan"
-
-#~ msgid "Subang"
-#~ msgstr "梳邦"
-
-#~ msgid "Suffield"
-#~ msgstr "薩菲爾德"
-
-#~ msgid "Sukkur"
-#~ msgstr "蘇庫爾"
-
-#~ msgid "Suleyman Demirel"
-#~ msgstr "蘇萊曼•德米雷爾"
-
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "桑特"
-
-#~ msgid "Sundsvall-Härnösand"
-#~ msgstr "巽茲瓦-哈內珊"
-
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "松山/臺北"
-
-#~ msgid "Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr "補充航空天氣報告站"
-
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "水原空軍基地"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "斯瓦巴"
-
-#~ msgid "Syros"
-#~ msgstr "錫羅斯"
-
-#~ msgid "Säve"
-#~ msgstr "沙夫"
-
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "塔巴廷加"
-
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "立川空軍基地"
-
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "塔奎林波"
-
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "大邱空軍基地"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "大田"
-
-#~ msgid "Tafaraoui"
-#~ msgstr "Tafaraoui"
-
-#~ msgid "Tahiti-Faaa"
-#~ msgstr "大溪地-Faaa"
-
-#~ msgid "Tain"
-#~ msgstr "泰恩"
-
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "田島"
-
-#~ msgid "Tak"
-#~ msgstr "塔克"
-
-#~ msgid "Tanegashima"
-#~ msgstr "種子島"
-
-#~ msgid "Tanga"
-#~ msgstr "丹加"
-
-#~ msgid "Tanger Aerodrome"
-#~ msgstr "丹吉爾機場"
-
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "塔蘭托"
-
-#~ msgid "Tarawa"
-#~ msgstr "塔拉瓦"
-
-#~ msgid "Tartagal"
-#~ msgstr "塔塔加爾"
-
-#~ msgid "Tasiujaq"
-#~ msgstr "Tasiujaq"
-
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Tatalina"
-
-#~ msgid "Tavaux"
-#~ msgstr "塔沃"
-
-#~ msgid "Taylor"
-#~ msgstr "泰勒"
-
-#~ msgid "Tbilisi"
-#~ msgstr "提弗利司"
-
-#~ msgid "Tchibanga"
-#~ msgstr "特契班加"
-
-#~ msgid "Teesside"
-#~ msgstr "提塞德"
-
-#~ msgid "Tegel"
-#~ msgstr "圖格爾"
-
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "德黑蘭-Mehrabad"
-
-#~ msgid "Tenerife/Tenerife Norte (Los Rodeos) Airport"
-#~ msgstr "特內利非/Tenerife Norte (Los Rodeos) Airport"
-
-#~ msgid "Tenerife/Tenerife Sur Airport"
-#~ msgstr "特內利非/特內利非 Sur 機場"
-
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "特匹克"
-
-#~ msgid "Termoli"
-#~ msgstr "特莫利"
-
-#~ msgid "Ternopol"
-#~ msgstr "特諾波"
-
-#~ msgid "Terrace Bay"
-#~ msgstr "特拉斯貝"
-
-#~ msgid "Tetuan/Sania Ramel"
-#~ msgstr "特特萬/Sania Ramel"
-
-#~ msgid "Thermal"
-#~ msgstr "Thermal"
-
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "提斯特德"
-
-#~ msgid "Tillamook"
-#~ msgstr "提拉木克"
-
-#~ msgid "Tilrempt/Hassi R'mel"
-#~ msgstr "Tilrempt/哈西魯邁勒"
-
-#~ msgid "Timmerman"
-#~ msgstr "Timmerman"
-
-#~ msgid "Tindal/Katherine"
-#~ msgstr "Tindal/Katherine"
-
-#~ msgid "Tinian Island"
-#~ msgstr "提尼安島"
-
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "提利"
-
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "托比亞斯波拉紐斯"
-
-#~ msgid "Togiac Village"
-#~ msgstr "Togiac Village"
-
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "德島空軍基地"
-
-#~ msgid "Topel"
-#~ msgstr "Topel"
-
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "托里諾/Bric Della Croce"
-
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "托里諾/卡塞雷"
-
-#~ msgid "Toussus-le-Noble"
-#~ msgstr "Toussus-le-Noble"
-
-#~ msgid "Trapani/Birgi"
-#~ msgstr "特拉帕尼/比爾基"
-
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "翠琉"
-
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "翠維索/Istrana"
-
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "翠維索/S.Angelo"
-
-#~ msgid "Trollhättan"
-#~ msgstr "特洛赫坦"
-
-#~ msgid "Tromsø/Langnes"
-#~ msgstr "特浪索/Langnes"
-
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "Troutdale"
-
-#~ msgid "Tsentralny"
-#~ msgstr "Tsentralny"
-
-#~ msgid "Tsushima"
-#~ msgstr "津島"
-
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "土桑-大衛斯空軍基地"
-
-#~ msgid "Tucumán"
-#~ msgstr "吐庫曼"
-
-#~ msgid "Tukialik Bay"
-#~ msgstr "Tukialik Bay"
-
-#~ msgid "Tulip City Airport"
-#~ msgstr "Tulip City Airport"
-
-#~ msgid "Tumeremo"
-#~ msgstr "Tumeremo"
-
-#~ msgid "Tunis-Carthage"
-#~ msgstr "突尼斯-迦太基"
-
-#~ msgid "Tuxtla Gutiérrez"
-#~ msgstr "土斯特拉固"
-
-#~ msgid "Tuzla"
-#~ msgstr "土茲拉"
-
-#~ msgid "Tver"
-#~ msgstr "特佛"
-
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "特文塞"
-
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "天德爾空軍基地"
-
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "土門"
-
-#~ msgid "Udine/Rivolto"
-#~ msgstr "烏第內/Rivolto"
-
-#~ msgid "Ujung Pandang / Hasanuddin"
-#~ msgstr "烏戎潘當 / 哈山奴丁"
-
-#~ msgid "Umiujaq"
-#~ msgstr "Umiujaq"
-
-#~ msgid "United States Naval Academy"
-#~ msgstr "美國海軍官校"
-
-#~ msgid "Uralsk"
-#~ msgstr "猶拉斯克"
-
-#~ msgid "Uroševac"
-#~ msgstr "Uroševac"
-
-#~ msgid "Urum-Qi/Diwopu"
-#~ msgstr "烏魯木齊/地窩堡"
-
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "猶提卡"
-
-#~ msgid "Utopia Creek"
-#~ msgstr "烏托邦溪"
-
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "猶翠特/Soesterberg"
-
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "宇都宮空軍基地"
-
-#~ msgid "Valdivia"
-#~ msgstr "瓦迪維亞"
-
-#~ msgid "Valladolid/Villanubla"
-#~ msgstr "瓦雅多利/比亞奴不拉"
-
-#~ msgid "Valle De La Pascua"
-#~ msgstr "瓦耶帕斯奎"
-
-#~ msgid "Valledupar/Alfonso López"
-#~ msgstr "瓦耶杜帕/Alfonso López"
-
-#~ msgid "Vallée de Seine"
-#~ msgstr "Vallée de Seine"
-
-#~ msgid "València/Manises"
-#~ msgstr "瓦倫西亞/Manises"
-
-#~ msgid "Vandenberg"
-#~ msgstr "范登堡"
-
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "范登堡發射場"
-
-#~ msgid "Vantaa"
-#~ msgstr "萬塔"
-
-#~ msgid "Varadero, Matanzas"
-#~ msgstr "巴拉德羅,馬坦薩斯"
-
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "瓦拉納西/Babatpur"
-
-#~ msgid "Vatry"
-#~ msgstr "瓦特里"
-
-#~ msgid "Vedauwoo"
-#~ msgstr "Vedauwoo"
-
-#~ msgid "Venezia/Tessera"
-#~ msgstr "威尼斯/Tessera"
-
-#~ msgid "Venezuela, Ciego De Ávila"
-#~ msgstr "委內瑞拉,Ciego De Ávila"
-
-#~ msgid "Vermilion"
-#~ msgstr "佛密良"
-
-#~ msgid "Verona/Villafranca"
-#~ msgstr "佛農/維雅夫蘭卡"
-
-#~ msgid "Vias"
-#~ msgstr "Vias"
-
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "維辰札"
-
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "維琪-羅拉"
-
-#~ msgid "Viedma"
-#~ msgstr "維德馬"
-
-#~ msgid "Vigo/Peinador"
-#~ msgstr "維哥/Peinador"
-
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Villa Reynolds"
-
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "維拉弗朗卡"
-
-#~ msgid "Villavicencio/Vanguardia"
-#~ msgstr "維雅維申休/Vanguardia"
-
-#~ msgid "Vinnytsia"
-#~ msgstr "文尼察"
-
-#~ msgid "Virgen María"
-#~ msgstr "Virgen María"
-
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "維吉尼亞科技機場"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "弗拉季卡夫卡茲"
-
-#~ msgid "Vnukovo"
-#~ msgstr "夫努科弗"
-
-#~ msgid "Voi"
-#~ msgstr "佛伊"
-
-#~ msgid "Volk"
-#~ msgstr "佛科"
-
-#~ msgid "Vologda"
-#~ msgstr "佛勒達"
-
-#~ msgid "Vélizy-Villacoublay"
-#~ msgstr "韋利濟-維拉庫布萊"
-
-#~ msgid "Vöslau"
-#~ msgstr "Vöslau"
-
-#~ msgid "W Point - Starkville"
-#~ msgstr "W Point - 斯塔克維"
-
-#~ msgid "Wabush Lake"
-#~ msgstr "瓦布什湖"
-
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport"
-
-#~ msgid "Wagga Wagga"
-#~ msgstr "瓦加瓦加"
-
-#~ msgid "Wajir"
-#~ msgstr "瓦吉爾"
-
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "瓦羅普斯島"
-
-#~ msgid "Walvis Bay"
-#~ msgstr "瓦維斯貝"
-
-#~ msgid "Warszawa-Okecie"
-#~ msgstr "華沙-奧肯切"
-
-#~ msgid "Waskaganish"
-#~ msgstr "Waskaganish"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waterkloof"
-#~ msgstr "滑鐵盧"
-
-#~ msgid "Weeze"
-#~ msgstr "Weeze"
-
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "威治"
-
-#~ msgid "Wells"
-#~ msgstr "威耳斯"
-
-#~ msgid "Wemindji"
-#~ msgstr "Wemindji"
-
-#~ msgid "Weno Island"
-#~ msgstr "Weno Island"
-
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "西亞特蘭大"
-
-#~ msgid "West Mifflin"
-#~ msgstr "West Mifflin"
-
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "西黃石 (2)"
-
-#~ msgid "Wheeler"
-#~ msgstr "車輪峰"
-
-#~ msgid "Whenuapai"
-#~ msgstr "威諾湃"
-
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "惠德比島"
-
-#~ msgid "Whistler"
-#~ msgstr "惠斯勒"
-
-#~ msgid "Whiteman"
-#~ msgstr "懷特曼"
-
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "威契塔-康奈爾空軍基地"
-
-#~ msgid "Wide Awake Field Ascension Island"
-#~ msgstr "Wide Awake Field Ascension Island"
-
-#~ msgid "Wildhorse Reservation / Elko"
-#~ msgstr "Wildhorse Reservation / Elko"
-
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "威德塢"
-
-#~ msgid "Willmar"
-#~ msgstr "威爾馬"
-
-#~ msgid "Wilson"
-#~ msgstr "威爾遜"
-
-#~ msgid "Windhoek, Town MET"
-#~ msgstr "文胡克,城鎮氣象中心"
-
-#~ msgid "Winner, Bob Wiley Field Airport"
-#~ msgstr "溫納,Bob Wiley Field Airport"
-
-#~ msgid "Wittmund"
-#~ msgstr "維特蒙德"
-
-#~ msgid "Wittmundhaven"
-#~ msgstr "Wittmundhaven"
-
-#~ msgid "Woodland"
-#~ msgstr "塢蘭"
-
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "熊川"
-
-#~ msgid "Wrightstown"
-#~ msgstr "Wrightstown"
-
-#~ msgid "Wrigley"
-#~ msgstr "利格里"
-
-#~ msgid "Wyton"
-#~ msgstr "威頓"
-
-#~ msgid "Xian/Xianyang"
-#~ msgstr "西安/咸陽"
-
-#~ msgid "Xichang"
-#~ msgstr "西昌"
-
-#~ msgid "Xishuangbanna"
-#~ msgstr "西雙版納"
-
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "屋久島"
-
-#~ msgid "Yangon"
-#~ msgstr "仰光"
-
-#~ msgid "Yanji"
-#~ msgstr "延吉"
-
-#~ msgid "Yantai"
-#~ msgstr "煙台"
-
-#~ msgid "Yap Island"
-#~ msgstr "雅浦島"
-
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "黃石"
-
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "延波"
-
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "橫須賀"
-
-#~ msgid "Yonaguni"
-#~ msgstr "與那國"
-
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "麗水市"
-
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "伊普西蘭提"
-
-#~ msgid "Zanzibar / Kisauni"
-#~ msgstr "占吉巴/Kisauni"
-
-#~ msgid "Zaporizhzhia/Mokraya"
-#~ msgstr "Zaporizhzhia/Mokraya"
-
-#~ msgid "Zaventem"
-#~ msgstr "薩文坦"
-
-#
-#
-#
-#~ msgid "Zhang Gui Zhuang"
-#~ msgstr "張貴莊"
-
-#~ msgid "Zhongchuan Airport"
-#~ msgstr "中川機場"
-
-#~ msgid "Zhuliany"
-#~ msgstr "朱利阿內"
-
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Zuni Pueblo"
-
-#~ msgid "Ålesund/Vigra"
-#~ msgstr "奧勒松/Vigra"
-
-#~ msgid "Århus"
-#~ msgstr "阿爾路斯"
-
-#~ msgid "Île Wallis"
-#~ msgstr "瓦利斯群島"
-
-#~ msgid "Östersund"
-#~ msgstr "奧斯特桑"
-
-#~ msgid "Ørsta-Volda/Hovden"
-#~ msgstr "歐斯塔-伏達/Hovden"
-
-#~ msgid "Ülemiste Airport (alternate)"
-#~ msgstr "Ülemiste 機場(備用)"
-
-#~ msgid "Australian External Territories"
-#~ msgstr "澳洲外部領地"
-
-#~ msgid "Bagé"
-#~ msgstr "巴熱"
-
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog"
-#~ msgstr "布隆泉 J. B. M. Hertzog "
-
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan"
-#~ msgstr "開普頓 D. F. Malan "
-
-#~ msgid "Durban Louis Botha"
-#~ msgstr "德爾班 路易斯 Botha"
-
-#~ msgid "Gambia, The"
-#~ msgstr "甘比亞"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "伊朗伊斯蘭共和國"
-
-#~ msgid "Johannesburg Airport"
-#~ msgstr "約翰尼斯堡機場"
-
-#~ msgid "Mmabatho Airport"
-#~ msgstr "馬巴索機場"
-
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "中華人民共和國"
-
-#~ msgid "Serbia and Montenegro"
-#~ msgstr "瑟比雅與蒙特尼格羅"
-
-#~ msgid "Virgin Islands"
-#~ msgstr "維京群島"
-
-#~ msgid "Waterkloof Lmb"
-#~ msgstr "Waterkloof Lmb"
-
-#~ msgid "Williams Field, Antarctica"
-#~ msgstr "威廉斯機場,南極洲"
-
-#~ msgid "20 Mile Hill"
-#~ msgstr "廿哩丘陵"
-
-#~ msgid "ACC/FIC/RCC/MET/COM"
-#~ msgstr "ACC/FIC/RCC/MET/COM"
-
-#~ msgid "Aachen"
-#~ msgstr "亞琛"
-
-#~ msgid "Abong-Mbang"
-#~ msgstr "阿朋木邦"
-
-#~ msgid "Addenbrooke"
-#~ msgstr "愛丁布魯克"
-
-#~ msgid "Adiake"
-#~ msgstr "阿迪亞克"
-
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "阿夫永"
-
-#~ msgid "Agartala"
-#~ msgstr "阿加塔拉"
-
-#~ msgid "Agordat"
-#~ msgstr "阿科達特"
-
-#~ msgid "Agra"
-#~ msgstr "亞格拉"
-
-#~ msgid "Aguni Island"
-#~ msgstr "粟國島"
-
-#~ msgid "Ahtari"
-#~ msgstr "阿塔里"
-
-#~ msgid "Aioun El Atrouss"
-#~ msgstr "阿雲阿特魯斯"
-
-#~ msgid "Airlake"
-#~ msgstr "Airlake"
-
-#~ msgid "Aix-en-Provence"
-#~ msgstr "普羅旺斯地區艾克斯"
-
-#~ msgid "Ajo"
-#~ msgstr "阿何"
-
-#~ msgid "Akhisar"
-#~ msgstr "阿克希薩"
-
-#~ msgid "Akim Oda"
-#~ msgstr "Akim Oda"
-
-#~ msgid "Akjoujt"
-#~ msgstr "阿克柔特"
-
-#~ msgid "Akola"
-#~ msgstr "阿科拉"
-
-#~ msgid "Akuse"
-#~ msgstr "阿庫什"
-
-#~ msgid "Al-Hazm"
-#~ msgstr "Al-Hazm"
-
-#~ msgid "Alameda"
-#~ msgstr "阿拉米達"
-
-#~ msgid "Albrook Afs/Balboa"
-#~ msgstr "Albrook Afs/Balboa"
-
-#~ msgid "Albuquerque Radar Site"
-#~ msgstr "阿布奎基雷達站"
-
-#~ msgid "Albury"
-#~ msgstr "奧柏立"
-
-#~ msgid "Alexis River"
-#~ msgstr "Alexis River"
-
-#~ msgid "Alice Town, Bimini"
-#~ msgstr "愛麗斯鎮,比麥尼"
-
-#~ msgid "Alindao"
-#~ msgstr "阿林道"
-
-#~ msgid "Aliwal North"
-#~ msgstr "北阿里瓦"
-
-#~ msgid "Alki Point"
-#~ msgstr "阿爾基岬"
-
-#~ msgid "Allahabad/Bamhrauli"
-#~ msgstr "阿拉哈巴德/Bamhrauli"
-
-#~ msgid "Alor / Mali"
-#~ msgstr "亞羅/馬利"
-
-#~ msgid "Am-Timan"
-#~ msgstr "安提曼"
-
-#~ msgid "Amahai"
-#~ msgstr "阿馬哈爾"
-
-#~ msgid "Ambato/Chachoan"
-#~ msgstr "安巴托/Chachoan"
-
-#~ msgid "Amberley"
-#~ msgstr "安伯利"
-
-#~ msgid "Ambon / Pattimura"
-#~ msgstr "安汶/Pattimura"
-
-#~ msgid "Ambrose / Ft. Tilden"
-#~ msgstr "Ambrose / Ft. Tilden"
-
-#~ msgid "Amherst"
-#~ msgstr "阿模斯特"
-
-#~ msgid "Ampenan / Selaparang"
-#~ msgstr "安裴南/瀉拉琶壤"
-
-#~ msgid "Amphitrite Point"
-#~ msgstr "Amphitrite Point"
-
-#~ msgid "Anacapa Island"
-#~ msgstr "艾納卡帕島"
-
-#~ msgid "Analalava"
-#~ msgstr "阿納拉拉瓦"
-
-#~ msgid "Andong"
-#~ msgstr "安東"
-
-#~ msgid "Angisoq"
-#~ msgstr "Angisoq"
-
-#~ msgid "Anholt Island"
-#~ msgstr "安荷特島"
-
-#~ msgid "Annapolis Coast Guard Station"
-#~ msgstr "安納波里海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Anta Huaraz"
-#~ msgstr "安塔•瓦拉斯"
-
-#~ msgid "Antalaha"
-#~ msgstr "安塔拉哈"
-
-#~ msgid "Anuradhapura"
-#~ msgstr "阿奴拉達普勒"
-
-#~ msgid "Aoulef"
-#~ msgstr "奧萊夫"
-
-#~ msgid "Aparri"
-#~ msgstr "阿帕里"
-
-#~ msgid "Apia / Upolu Island"
-#~ msgstr "亞庇/烏波盧島"
-
-#~ msgid "Apolo"
-#~ msgstr "阿波羅"
-
-#~ msgid "Apple Valley"
-#~ msgstr "阿普維利"
-
-#~ msgid "Aputiteeq"
-#~ msgstr "Aputiteeq"
-
-#~ msgid "Arak"
-#~ msgstr "阿拉克"
-
-#~ msgid "Aralskoe More"
-#~ msgstr "鹹海"
-
-#~ msgid "Arba Minch"
-#~ msgstr "亞伯敏奇"
-
-#~ msgid "Archerfield"
-#~ msgstr "Archerfield"
-
-#~ msgid "Arezzo"
-#~ msgstr "阿雷索"
-
-#~ msgid "Arlington Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "阿林頓自動氣象觀測/回報系統"
-
-#~ msgid "Armstrong"
-#~ msgstr "阿母斯壯"
-
-#~ msgid "Arorae"
-#~ msgstr "阿羅拉亞"
-
-#~ msgid "Ashtabula Coast Guard Station"
-#~ msgstr "阿土塔布拉海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Assab"
-#~ msgstr "阿沙布"
-
-#~ msgid "Assosa / Asosa"
-#~ msgstr "阿索薩/阿索沙"
-
-#~ msgid "Astor"
-#~ msgstr "阿斯托"
-
-#~ msgid "Atakpame"
-#~ msgstr "亞他克巴美"
-
-#~ msgid "Atalaya"
-#~ msgstr "亞他拉亞"
-
-#~ msgid "Atar"
-#~ msgstr "亞他"
-
-#~ msgid "Atbara"
-#~ msgstr "阿特巴拉"
-
-#~ msgid "Athalassa"
-#~ msgstr "Athalassa"
-
-#~ msgid "Atikokan"
-#~ msgstr "阿替科坎"
-
-#~ msgid "Atlantic City Coast Guard Station"
-#~ msgstr "大西洋城海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Attopeu"
-#~ msgstr "阿督坡"
-
-#~ msgid "Auburn University"
-#~ msgstr "奧本大學"
-
-#~ msgid "Augusto Vergara"
-#~ msgstr "奧古斯托 維加拉"
-
-#~ msgid "Aupaluk"
-#~ msgstr "Aupaluk"
-
-#~ msgid "Aurangabad Chikalthan"
-#~ msgstr "奧藍加"
-
-#~ msgid "Automatic Meteorological Observing System"
-#~ msgstr "自動氣象觀測系統"
-
-#~ msgid "Auxerre"
-#~ msgstr "奧沙"
-
-#~ msgid "Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr "航空氣象回報站"
-
-#~ msgid "Aviation Weather Station"
-#~ msgstr "航空氣象站"
-
-#~ msgid "Avnø"
-#~ msgstr "Avnø"
-
-#~ msgid "Avon Park"
-#~ msgstr "亞芬公園"
-
-#~ msgid "Awash"
-#~ msgstr "阿瓦士"
-
-#~ msgid "Awassa"
-#~ msgstr "阿瓦沙"
-
-#~ msgid "Axim"
-#~ msgstr "阿西姆"
-
-#~ msgid "Axum"
-#~ msgstr "阿克森姆"
-
-#~ msgid "Aydin"
-#~ msgstr "艾丁"
-
-#~ msgid "Ayer"
-#~ msgstr "艾爾"
-
-#~ msgid "Azul"
-#~ msgstr "阿蘇爾"
-
-#~ msgid "Bachelors Island"
-#~ msgstr "Bachelors Island"
-
-#~ msgid "Baco / Bako"
-#~ msgstr "Baco / Bako"
-
-#~ msgid "Bad Kreuznach"
-#~ msgstr "巴特克羅伊茨納赫"
-
-#~ msgid "Badger"
-#~ msgstr "貝嘉"
-
-#~ msgid "Bafata"
-#~ msgstr "巴法塔"
-
-#~ msgid "Baghdad"
-#~ msgstr "巴格達"
-
-#~ msgid "Baguio"
-#~ msgstr "碧瑤"
-
-#~ msgid "Bahar Dar"
-#~ msgstr "巴哈達爾"
-
-#~ msgid "Bahía De Caraquez"
-#~ msgstr "加拉圭士港"
-
-#~ msgid "Baler"
-#~ msgstr "巴勒爾"
-
-#~ msgid "Balikpapan / Sepinggan"
-#~ msgstr "巴里把板 / Sepinggan"
-
-#~ msgid "Ballenas Island"
-#~ msgstr "巴勒納島"
-
-#~ msgid "Bam"
-#~ msgstr "巴木"
-
-#~ msgid "Bambari"
-#~ msgstr "班巴立"
-
-#~ msgid "Bamenda"
-#~ msgstr "巴門達"
-
-#~ msgid "Banda Aceh / Blangbintang"
-#~ msgstr "大亞齊/Blangbintang"
-
-#~ msgid "Bandundu"
-#~ msgstr "班敦杜"
-
-#~ msgid "Bandung / Husein"
-#~ msgstr "萬隆 / Husein"
-
-#~ msgid "Banff AWRS"
-#~ msgstr "班夫 AWRS"
-
-#~ msgid "Banjarmasin / Syamsuddin Noor"
-#~ msgstr "馬辰 / Syamsuddin Noor"
-
-#~ msgid "Bankstown"
-#~ msgstr "賓士鎮"
-
-#~ msgid "Banyo"
-#~ msgstr "班約"
-
-#~ msgid "Barcelos"
-#~ msgstr "巴塞洛斯"
-
-#~ msgid "Bareilly"
-#~ msgstr "巴勒里"
-
-#~ msgid "Barnegat"
-#~ msgstr "巴尼戛特"
-
-#~ msgid "Basco"
-#~ msgstr "巴斯科"
-
-#~ msgid "Batan, Sumatra"
-#~ msgstr "巴坦, Sumatra"
-
-#~ msgid "Bath"
-#~ msgstr "巴斯"
-
-#~ msgid "Batouri"
-#~ msgstr "巴土利"
-
-#~ msgid "Batticaloa"
-#~ msgstr "巴替卡羅亞"
-
-#~ msgid "Bau-Bau / Beto Ambiri"
-#~ msgstr "Bau-Bau / Beto Ambiri"
-
-#~ msgid "Baucau"
-#~ msgstr "包考"
-
-#~ msgid "Bay Shore / Fire Island"
-#~ msgstr "貝伊灘/火島"
-
-#~ msgid "Bay St. Louis"
-#~ msgstr "貝聖路易"
-
-#~ msgid "Beartooth Island"
-#~ msgstr "Beartooth Island"
-
-#~ msgid "Beaufort West"
-#~ msgstr "西波福"
-
-#~ msgid "Beauport CS"
-#~ msgstr "波港 CS"
-
-#~ msgid "Beausoleil Island"
-#~ msgstr "波薩萊島"
-
-#~ msgid "Beaven Island"
-#~ msgstr "Beaven Island"
-
-#~ msgid "Beaver Rim"
-#~ msgstr "比佛黎"
-
-#~ msgid "Beaverlodge"
-#~ msgstr "比弗洛奇"
-
-#~ msgid "Beer-Sheva"
-#~ msgstr "俾什巴"
-
-#~ msgid "Beitbridge"
-#~ msgstr "拜特布里治"
-
-#~ msgid "Belet Uen"
-#~ msgstr "貝勒特溫"
-
-#~ msgid "Belgaum/Sambra"
-#~ msgstr "貝高姆/松布拉"
-
-#~ msgid "Bellary"
-#~ msgstr "柏拉立"
-
-#~ msgid "Belle Fourche"
-#~ msgstr "拜耳福什"
-
-#~ msgid "Belle Isle"
-#~ msgstr "拜耳艾"
-
-#~ msgid "Belle River"
-#~ msgstr "拜耳河"
-
-#~ msgid "Bengkulu / Padangkemiling"
-#~ msgstr "本庫魯 / Padangkemiling"
-
-#~ msgid "Benjamin Constant"
-#~ msgstr "本傑明康斯坦"
-
-#~ msgid "Bertrix"
-#~ msgstr "貝特里斯"
-
-#~ msgid "Beru"
-#~ msgstr "柏路"
-
-#~ msgid "Besalampy"
-#~ msgstr "Besalampy"
-
-#~ msgid "Besançon"
-#~ msgstr "貝桑松"
-
-#~ msgid "Betare-Oya"
-#~ msgstr "貝塔雷奧亞"
-
-#~ msgid "Bethlehem"
-#~ msgstr "伯利恆"
-
-#~ msgid "Bhairawa"
-#~ msgstr "巴拉瓦"
-
-#~ msgid "Bhamo"
-#~ msgstr "八莫"
-
-#~ msgid "Bhaunagar"
-#~ msgstr "包納加爾"
-
-#~ msgid "Bhopal/Bairagarh"
-#~ msgstr "波帕爾/Bairagarh"
-
-#~ msgid "Bhubaneswar"
-#~ msgstr "布巴內斯瓦"
-
-#~ msgid "Bhuj-Rudramata"
-#~ msgstr "布治-Rudramata"
-
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Bicycle Lake"
-
-#~ msgid "Bida"
-#~ msgstr "比達"
-
-#~ msgid "Bie Silva Porto"
-#~ msgstr "Bie Silva Porto"
-
-#~ msgid "Big Creek"
-#~ msgstr "大溪"
-
-#~ msgid "Big Delta Arctic Weather"
-#~ msgstr "大德塔"
-
-#~ msgid "Biggs"
-#~ msgstr "Biggs"
-
-#~ msgid "Bihac"
-#~ msgstr "比哈克"
-
-#~ msgid "Bilaspur"
-#~ msgstr "比拉斯浦"
-
-#~ msgid "Billing Yell"
-#~ msgstr "Billing Yell"
-
-#~ msgid "Bima"
-#~ msgstr "比馬"
-
-#~ msgid "Binga"
-#~ msgstr "Binga"
-
-#~ msgid "Biorka Island"
-#~ msgstr "Biorka Island"
-
-#~ msgid "Bir Moghrein"
-#~ msgstr "比爾莫格蘭"
-
-#~ msgid "Birao"
-#~ msgstr "比勞"
-
-#~ msgid "Biratnagar"
-#~ msgstr "比拉特納格"
-
-#~ msgid "Birmingham NEXRAD"
-#~ msgstr "伯明罕氣象雷達"
-
-#~ msgid "Birni-N'Konni"
-#~ msgstr "伯尼-N'Konni"
-
-#~ msgid "Biscarosse"
-#~ msgstr "比斯卡婁斯"
-
-#~ msgid "Bissau Aeroport"
-#~ msgstr "比索機場"
-
-#~ msgid "Bittercreek"
-#~ msgstr "比特克里克"
-
-#~ msgid "Bjørnøya"
-#~ msgstr "熊島"
-
-#~ msgid "Blackburne/Plymouth"
-#~ msgstr "比拉克本/普利茅斯"
-
-#~ msgid "Blue River MARS"
-#~ msgstr "藍河自動氣象觀測系統"
-
-#~ msgid "Blunts Reef"
-#~ msgstr "布朗茲礁"
-
-#~ msgid "Bodajbo"
-#~ msgstr "波台波"
-
-#~ msgid "Bodega Bay"
-#~ msgstr "博德嘉灣"
-
-#~ msgid "Boende"
-#~ msgstr "波恩德"
-
-#~ msgid "Bogalusa"
-#~ msgstr "波加路撒"
-
-#~ msgid "Bohicon"
-#~ msgstr "波依宮"
-
-#~ msgid "Bojnourd"
-#~ msgstr "波吉奴德"
-
-#~ msgid "Boke"
-#~ msgstr "波開"
-
-#~ msgid "Bokoro"
-#~ msgstr "波科羅"
-
-#~ msgid "Bol-Berim"
-#~ msgstr "Bol-Berim"
-
-#~ msgid "Bolton Field"
-#~ msgstr "波爾頓機場"
-
-#~ msgid "Bonavista"
-#~ msgstr "波納維斯塔"
-
-#~ msgid "Bondoukou"
-#~ msgstr "朋杜庫"
-
-#~ msgid "Bonifati"
-#~ msgstr "Bonifati"
-
-#~ msgid "Bonilla Island"
-#~ msgstr "Bonilla Island"
-
-#~ msgid "Bonilla Island Light"
-#~ msgstr "Bonilla Island Light"
-
-#~ msgid "Bonilla Island MAPS"
-#~ msgstr "Bonilla Island MAPS"
-
-#~ msgid "Bonnard"
-#~ msgstr "Bonnard"
-
-#~ msgid "Bora-Bora"
-#~ msgstr "波拉波拉"
-
-#~ msgid "Boromo"
-#~ msgstr "波羅莫"
-
-#~ msgid "Bossangoa"
-#~ msgstr "博桑戈阿"
-
-#~ msgid "Bouake"
-#~ msgstr "布瓦岡"
-
-#~ msgid "Bouar"
-#~ msgstr "布瓦"
-
-#~ msgid "Bougouni"
-#~ msgstr "布高尼"
-
-#~ msgid "Boutilimit"
-#~ msgstr "Boutilimit"
-
-#~ msgid "Bow Valley"
-#~ msgstr "博維利"
-
-#~ msgid "Bradford / Rinkenberg"
-#~ msgstr "布拉福 / Rinkenberg"
-
-#~ msgid "Bragança"
-#~ msgstr "布拉干沙"
-
-#~ msgid "Brant Point"
-#~ msgstr "勃蘭特角"
-
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "布拉斯卡"
-
-#~ msgid "Britt"
-#~ msgstr "布里特"
-
-#~ msgid "Brive-la-Gaillarde"
-#~ msgstr "Brive-la-Gaillarde"
-
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "布洛達斯"
-
-#~ msgid "Broken Hill"
-#~ msgstr "斷丘"
-
-#~ msgid "Bronx / Execution Coast Guard Station"
-#~ msgstr "布隆克斯 / 執行海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Brénoux"
-#~ msgstr "Brénoux"
-
-#~ msgid "Budaors"
-#~ msgstr "布達奧斯"
-
-#~ msgid "Budapest Met Center"
-#~ msgstr "布達佩斯氣象中心"
-
-#~ msgid "Buenaventura"
-#~ msgstr "布維納文土拉"
-
-#~ msgid "Buffalo Coast Guard Station"
-#~ msgstr "布法羅海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Buhasa"
-#~ msgstr "Buhasa"
-
-#~ msgid "Bull Arm"
-#~ msgstr "Bull Arm"
-
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Bullfrog"
-
-#~ msgid "Buraimi"
-#~ msgstr "布萊密"
-
-#~ msgid "Burgeo"
-#~ msgstr "布爾約"
-
-#~ msgid "Burgos/Villafría"
-#~ msgstr "布哥斯/Villafría"
-
-#~ msgid "Burney"
-#~ msgstr "柏尼"
-
-#~ msgid "Burrows Island"
-#~ msgstr "巴洛島"
-
-#~ msgid "Butaritari"
-#~ msgstr "布塔里塔里"
-
-#~ msgid "Butembo"
-#~ msgstr "布滕博"
-
-#~ msgid "Butte La Rose"
-#~ msgstr "Butte La Rose"
-
-#~ msgid "Buzzards Bay"
-#~ msgstr "巴沙茲灣"
-
-#~ msgid "Békéscsaba"
-#~ msgstr "貝凱什喬包"
-
-#~ msgid "Bălţi-Leadoveni"
-#~ msgstr "Bălţi-Leadoveni"
-
-#~ msgid "Cabinda"
-#~ msgstr "喀丙達"
-
-#~ msgid "Cabiness Field"
-#~ msgstr "Cabiness Field"
-
-#~ msgid "Cabrillo Beach"
-#~ msgstr "卡布里羅灘"
-
-#~ msgid "Cagayan De Oro"
-#~ msgstr "卡加煙奧羅"
-
-#~ msgid "Calamocha"
-#~ msgstr "卡拉摩察"
-
-#~ msgid "Calcasieu"
-#~ msgstr "卡爾卡蘇"
-
-#~ msgid "Calexico"
-#~ msgstr "卡利克西科"
-
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "卡連提"
-
-#~ msgid "Calopezzati"
-#~ msgstr "Calopezzati"
-
-#~ msgid "Calumet Coast Guard Station"
-#~ msgstr "卡琉麥特海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Calverton / Grumman"
-#~ msgstr "卡爾弗頓/格魯曼"
-
-#~ msgid "Calvinia"
-#~ msgstr "卡維尼亞"
-
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "喀麥隆"
-
-#~ msgid "Camp Canargus"
-#~ msgstr "Camp Canargus"
-
-#~ msgid "Camp Casey/Tongduch"
-#~ msgstr "凱西軍營/東豆川"
-
-#~ msgid "Camp San Luis"
-#~ msgstr "聖路易士軍營"
-
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "史丹利軍營/H-207"
-
-#~ msgid "Camp Walker H-805"
-#~ msgstr "沃克軍營 H-805"
-
-#~ msgid "Campo de Marte"
-#~ msgstr "Campo de Marte"
-
-#~ msgid "Campobasso"
-#~ msgstr "坎坡巴索"
-
-#~ msgid "Camrose"
-#~ msgstr "坎羅斯"
-
-#~ msgid "Camsell River"
-#~ msgstr "坎瑟爾河"
-
-#~ msgid "Canakkale"
-#~ msgstr "卡納卡利"
-
-#~ msgid "Candle Lake"
-#~ msgstr "Candle Lake"
-
-#~ msgid "Cap D'Espoir"
-#~ msgstr "Cap D'Espoir"
-
-#~ msgid "Cap Rouge"
-#~ msgstr "Cap Rouge"
-
-#~ msgid "Cap Tourmente"
-#~ msgstr "杜門它岬"
-
-#~ msgid "Cape Charles"
-#~ msgstr "查理角"
-
-#~ msgid "Cape Disappointment"
-#~ msgstr "失望角"
-
-#~ msgid "Cape Flattery"
-#~ msgstr "夫拉特里角 "
-
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "哈特拉斯角"
-
-#~ msgid "Cape Henry"
-#~ msgstr "亨利角"
-
-#~ msgid "Cape Lookout"
-#~ msgstr "眺望角"
-
-#~ msgid "Cape Mudge Light House"
-#~ msgstr "Cape Mudge Light House"
-
-#~ msgid "Cape Peel West"
-#~ msgstr "Cape Peel West"
-
-#~ msgid "Cape Saint Elias"
-#~ msgstr "聖伊萊亞斯角"
-
-#~ msgid "Cape San Blas"
-#~ msgstr "聖布拉斯岬"
-
-#~ msgid "Cape Sarichef"
-#~ msgstr "Cape Sarichef"
-
-#~ msgid "Cape Scott Light"
-#~ msgstr "Cape Scott Light"
-
-#~ msgid "Cape Vincent"
-#~ msgstr "文森角"
-
-#~ msgid "Cape Whittle"
-#~ msgstr "惠陀角"
-
-#~ msgid "Capo Caccia"
-#~ msgstr "卡西亞角"
-
-#~ msgid "Capo Carbonara"
-#~ msgstr "卡爾博納拉角"
-
-#~ msgid "Capo Frasca"
-#~ msgstr "Capo Frasca"
-
-#~ msgid "Capo Palinuro"
-#~ msgstr "帕利努羅角"
-
-#~ msgid "Capo S. Lorenzo"
-#~ msgstr "聖羅倫佐角"
-
-#~ msgid "Car Nicobar"
-#~ msgstr "卡尼可巴"
-
-#~ msgid "Caransebes"
-#~ msgstr "卡蘭塞貝斯"
-
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "卡拉威拉斯"
-
-#~ msgid "Carberry"
-#~ msgstr "卡布里立"
-
-#~ msgid "Cardak"
-#~ msgstr "Cardak"
-
-#~ msgid "Caribou Point"
-#~ msgstr "卡里布角"
-
-#~ msgid "Carp"
-#~ msgstr "卡普"
-
-#~ msgid "Casement"
-#~ msgstr "Casement"
-
-#~ msgid "Cassagnes-Bégonhès"
-#~ msgstr "Cassagnes-Bégonhès"
-
-#~ msgid "Castle Hill"
-#~ msgstr "堡丘"
-
-#~ msgid "Castroville"
-#~ msgstr "卡斯卓維"
-
-#~ msgid "Catamayo/Camilo Ponce Enríquez"
-#~ msgstr "Catamayo/Camilo Ponce Enríquez"
-
-#~ msgid "Catarman"
-#~ msgstr "卡塔曼"
-
-#~ msgid "Cathedral Point"
-#~ msgstr "主教角"
-
-#~ msgid "Cecil Field NAS"
-#~ msgstr "西塞爾國家科學院"
-
-#~ msgid "Ceduna"
-#~ msgstr "細杜納"
-
-#~ msgid "Centreville"
-#~ msgstr "申特維"
-
-#~ msgid "Ceres"
-#~ msgstr "塞里士"
-
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "Chacarita"
-
-#~ msgid "Chaiyaphum"
-#~ msgstr "猜耶蓬"
-
-#~ msgid "Chalkida"
-#~ msgstr "Chalkida"
-
-#~ msgid "Chamouchouane"
-#~ msgstr "Chamouchouane"
-
-#~ msgid "Chanaral"
-#~ msgstr "查納拉爾"
-
-#~ msgid "Channel Island"
-#~ msgstr "海峽群島"
-
-#~ msgid "Chanthaburi"
-#~ msgstr "尖竹汶"
-
-#~ msgid "Charleville-Mezières"
-#~ msgstr "沙勒維爾-梅濟耶爾"
-
-#~ msgid "Charlevoix CS"
-#~ msgstr "夏利華 CS"
-
-#~ msgid "Charlo"
-#~ msgstr "沙羅"
-
-#~ msgid "Chatham AWRS"
-#~ msgstr "查坦 AWRS"
-
-#~ msgid "Chatham Coast Guard Station"
-#~ msgstr "查坦海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Chattanooga / Daisy"
-#~ msgstr "查塔諾加 / Daisy"
-
-#~ msgid "Chaybukha"
-#~ msgstr "Chaybukha"
-
-#~ msgid "Chepes"
-#~ msgstr "奇佩斯"
-
-#~ msgid "Cherkasy"
-#~ msgstr "車卡夕"
-
-#~ msgid "Chesapeak"
-#~ msgstr "乞沙比克"
-
-#~ msgid "Chetco River"
-#~ msgstr "Chetco River"
-
-#~ msgid "Chevery"
-#~ msgstr "普佛利"
-
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "佳冬"
-
-#~ msgid "Chiang Rai"
-#~ msgstr "清萊"
-
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "嘉義"
-
-#~ msgid "Chicago Weather Service Forecast Office"
-#~ msgstr "芝加哥氣象服務預報辦公室"
-
-#~ msgid "Chihhangs"
-#~ msgstr "志航"
-
-#~ msgid "Chile Chico"
-#~ msgstr "Chile Chico"
-
-#~ msgid "Chilecito"
-#~ msgstr "契列西托"
-
-#~ msgid "Chileka"
-#~ msgstr "屈利卡"
-
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "金門/沙頭"
-
-#~ msgid "Chipinge"
-#~ msgstr "契品力"
-
-#~ msgid "Choctaw Pensacola"
-#~ msgstr "Choctaw Pensacola"
-
-#~ msgid "Choma"
-#~ msgstr "初馬"
-
-#~ msgid "Chumphon"
-#~ msgstr "春蓬"
-
-#~ msgid "Chunchon Ab"
-#~ msgstr "春川空軍基地"
-
-#~ msgid "Chute Des Passes"
-#~ msgstr "Chute Des Passes"
-
-#~ msgid "Château-Arnoux-Saint-Auban"
-#~ msgstr "Château-Arnoux-Saint-Auban"
-
-#~ msgid "Châtillon-sur-Seine"
-#~ msgstr "塞納河畔沙蒂永"
-
-#~ msgid "Cilacap"
-#~ msgstr "芝拉扎"
-
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "瑟科城"
-
-#~ msgid "Civitavecchia"
-#~ msgstr "契維塔威克雅"
-
-#~ msgid "Claiborne Range"
-#~ msgstr "克雷伯恩範圍"
-
-#~ msgid "Clark"
-#~ msgstr "克拉克"
-
-#~ msgid "Cleveland Harbor Coast Guard Station"
-#~ msgstr "克利夫蘭港口海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Clewiston"
-#~ msgstr "克路阿斯頓"
-
-#~ msgid "Cluff Lake"
-#~ msgstr "Cluff Lake"
-
-#~ msgid "Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "海岸巡防燈塔"
-
-#~ msgid "Coban"
-#~ msgstr "科班"
-
-#~ msgid "Cochin/Willingdon"
-#~ msgstr "科欽/Willingdon"
-
-#~ msgid "Cochrane"
-#~ msgstr "科克藍"
-
-#~ msgid "Cockburn Town, San Salvador"
-#~ msgstr "科本鎮,聖薩爾瓦多"
-
-#~ msgid "Coffs Harbour"
-#~ msgstr "科夫港"
-
-#~ msgid "Coimbatore/Peelamedu"
-#~ msgstr "孔巴托/Peelamedu"
-
-#~ msgid "Collins Bay"
-#~ msgstr "科林斯灣"
-
-#~ msgid "Colorado City"
-#~ msgstr "科羅拉多城"
-
-#~ msgid "Colville Lake"
-#~ msgstr "科爾維湖"
-
-#~ msgid "Comanche"
-#~ msgstr "科曼契"
-
-#~ msgid "Combolcha"
-#~ msgstr "Combolcha"
-
-#~ msgid "Comfort Cove"
-#~ msgstr "Comfort Cove"
-
-#~ msgid "Comiso As Usaf"
-#~ msgstr "科米梭"
-
-#~ msgid "Command Post Tango"
-#~ msgstr "探戈指揮中心"
-
-#~ msgid "Confederation Bridge"
-#~ msgstr "聯邦大橋"
-
-#~ msgid "Congo Town, Antros Island"
-#~ msgstr "剛東鎮, Antros Island"
-
-#~ msgid "Conne River"
-#~ msgstr "康尼河"
-
-#~ msgid "Continental Div"
-#~ msgstr "Continental Div"
-
-#~ msgid "Coos Bay"
-#~ msgstr "庫斯灣"
-
-#~ msgid "Cop Upper"
-#~ msgstr "Cop Upper"
-
-#~ msgid "Copiapo"
-#~ msgstr "科帕坡"
-
-#~ msgid "Coronach"
-#~ msgstr "Coronach"
-
-#~ msgid "Coronation Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "科羅內欣自動回報站"
-
-#~ msgid "Coronation Marine Aviation Reporting Station"
-#~ msgstr "科羅內欣海軍飛機叵報站"
-
-#~ msgid "Cote-Ste-Cath Mot"
-#~ msgstr "Cote-Ste-Cath Mot"
-
-#~ msgid "Cotobato"
-#~ msgstr "科托巴托"
-
-#~ msgid "Courbessac"
-#~ msgstr "Courbessac"
-
-#~ msgid "Cove Island"
-#~ msgstr "Cove Island"
-
-#~ msgid "Cove Point"
-#~ msgstr "Cove Point"
-
-#~ msgid "Cox's Bazar"
-#~ msgstr "庫克巴薩"
-
-#~ msgid "Coyhaique"
-#~ msgstr "Coyhaique"
-
-#~ msgid "Cozad"
-#~ msgstr "科薩"
-
-#~ msgid "Cozzo Spadaro"
-#~ msgstr "Cozzo Spadaro"
-
-#~ msgid "Crane Lake Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "克蘭湖自動氣象觀測/回報系統"
-
-#~ msgid "Cree Lake"
-#~ msgstr "克利湖"
-
-#~ msgid "Creil Fafb"
-#~ msgstr "克里爾 Fafb"
-
-#~ msgid "Crows Landing"
-#~ msgstr "Crows Landing"
-
-#~ msgid "Crowsnest"
-#~ msgstr "克勞斯內"
-
-#~ msgid "Crozon"
-#~ msgstr "克勞宗"
-
-#~ msgid "Cuamba"
-#~ msgstr "庫安巴"
-
-#~ msgid "Cuddapah"
-#~ msgstr "加德帕"
-
-#~ msgid "Cuddleback"
-#~ msgstr "Cuddleback"
-
-#~ msgid "Cuenca/Mariscal Lamar"
-#~ msgstr "匡卡/Mariscal Lamar"
-
-#~ msgid "Cumshewa"
-#~ msgstr "Cumshewa"
-
-#~ msgid "Curug / Budiarto"
-#~ msgstr "Curug / Budiarto"
-
-#~ msgid "Curuzu Cuatia"
-#~ msgstr "庫魯蘇瓜帝亞"
-
-#~ msgid "Daet"
-#~ msgstr "達耶特"
-
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "丹格利"
-
-#~ msgid "Daloa"
-#~ msgstr "達洛亞"
-
-#~ msgid "Damazine"
-#~ msgstr "Damazine"
-
-#~ msgid "Dana Point"
-#~ msgstr "丹納角"
-
-#~ msgid "Daneborg"
-#~ msgstr "Daneborg"
-
-#~ msgid "Daniel's Harbour"
-#~ msgstr "丹尼爾港"
-
-#~ msgid "Dare County"
-#~ msgstr "達爾縣"
-
-#~ msgid "Dauphin Coastal Station"
-#~ msgstr "道芬海岸站"
-
-#~ msgid "Davis Point"
-#~ msgstr "大衛斯角"
-
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Dawadmi"
-
-#~ msgid "Dawei"
-#~ msgstr "Dawei"
-
-#~ msgid "De Aar"
-#~ msgstr "阿爾"
-
-#~ msgid "De Bilt"
-#~ msgstr "De Bilt"
-
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Dead Horse"
-
-#~ msgid "Dease Lake Coastal Station"
-#~ msgstr "迪斯湖海岸站"
-
-#~ msgid "Debremarcos"
-#~ msgstr "德布拉馬科"
-
-#~ msgid "Dedougou"
-#~ msgstr "德杜固"
-
-#~ msgid "Dedza"
-#~ msgstr "德查"
-
-#~ msgid "Deer Creek"
-#~ msgstr "第爾溪"
-
-#~ msgid "Deerwood"
-#~ msgstr "第爾塢"
-
-#~ msgid "Deline"
-#~ msgstr "Deline"
-
-#~ msgid "Denpasar / Ngurah-Rai"
-#~ msgstr "登帕薩 / Ngurah-Rai"
-
-#~ msgid "Dera Ismail Khan"
-#~ msgstr "德拉伊斯麥坎"
-
-#~ msgid "Derby"
-#~ msgstr "德貝"
-
-#~ msgid "Des Moines NEXRAD"
-#~ msgstr "德蒙氣象雷達"
-
-#~ msgid "Deschambaults"
-#~ msgstr "Deschambaults"
-
-#~ msgid "Destruction Island"
-#~ msgstr "Destruction Island"
-
-#~ msgid "Detroit NEXRAD"
-#~ msgstr "底特律氣象雷達"
-
-#~ msgid "Devils Island"
-#~ msgstr "德弗士島"
-
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "德弗士湖 (2)"
-
-#~ msgid "Devonport"
-#~ msgstr "得文港"
-
-#~ msgid "Diamond Shoals"
-#~ msgstr "鑽石灘"
-
-#~ msgid "Dibrugarh/Mohanbari"
-#~ msgstr "第布勒加/Mohanbari"
-
-#~ msgid "Diffa"
-#~ msgstr "迪法"
-
-#~ msgid "Digby"
-#~ msgstr "第格比"
-
-#~ msgid "Dimbokro"
-#~ msgstr "丁波克羅"
-
-#~ msgid "Diourbel"
-#~ msgstr "迪由貝爾"
-
-#~ msgid "Dipolog"
-#~ msgstr "迪波洛"
-
-#~ msgid "Dire Dawa"
-#~ msgstr "迪里達瓦"
-
-#~ msgid "Distant Early Warning"
-#~ msgstr "迪斯坦早期預警中心"
-
-#~ msgid "Dixon"
-#~ msgstr "迪克森"
-
-#~ msgid "Djambala"
-#~ msgstr "兼巴拉"
-
-#~ msgid "Djelfa"
-#~ msgstr "吉爾法"
-
-#~ msgid "Dolores"
-#~ msgstr "多羅勒斯"
-
-#~ msgid "Donggang"
-#~ msgstr "東港"
-
-#~ msgid "Dongola"
-#~ msgstr "敦古拉"
-
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "東沙"
-
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "東勢"
-
-#~ msgid "Dori"
-#~ msgstr "多里"
-
-#~ msgid "Dova"
-#~ msgstr "多巴"
-
-#~ msgid "Dubawnt Lake"
-#~ msgstr "杜本特湖"
-
-#~ msgid "Duluth Harbor"
-#~ msgstr "杜魯司港"
-
-#~ msgid "Dumaguete"
-#~ msgstr "杜馬蓋提"
-
-#~ msgid "Dunedin"
-#~ msgstr "丹尼丁"
-
-#~ msgid "Durango AWRS"
-#~ msgstr "杜藍哥 AWRS"
-
-#~ msgid "Durban/Virginia"
-#~ msgstr "德爾班/維吉尼亞"
-
-#~ msgid "Dyrad Point"
-#~ msgstr "Dyrad Point"
-
-#~ msgid "Dzizak"
-#~ msgstr "Dzizak"
-
-#~ msgid "Eagle Harbor"
-#~ msgstr "鷹港"
-
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Eagle Range"
-
-#~ msgid "East Addition B323"
-#~ msgstr "East Addition B323"
-
-#~ msgid "East Moriches"
-#~ msgstr "East Moriches"
-
-#~ msgid "Eastend Cypress"
-#~ msgstr "Eastend Cypress"
-
-#~ msgid "Eastman"
-#~ msgstr "伊斯特曼"
-
-#~ msgid "Eatons Neck"
-#~ msgstr "Eatons Neck"
-
-#~ msgid "Edmonton International CS"
-#~ msgstr "艾德蒙吞國際 CS"
-
-#~ msgid "Egbert"
-#~ msgstr "依格伯特"
-
-#~ msgid "Egedesminde"
-#~ msgstr "埃格德斯明"
-
-#~ msgid "Egg Island Light"
-#~ msgstr "蛋島燈塔"
-
-#~ msgid "Eggebek"
-#~ msgstr "Eggebek"
-
-#~ msgid "Egmont Key"
-#~ msgstr "愛格蒙礁"
-
-#~ msgid "Ekimchan"
-#~ msgstr "Ekimchan"
-
-#~ msgid "El Bolsón"
-#~ msgstr "埃爾波爾松"
-
-#~ msgid "El Fasher"
-#~ msgstr "法西爾"
-
-#~ msgid "El Obeid"
-#~ msgstr "奧比德"
-
-#~ msgid "El Tor"
-#~ msgstr "托爾"
-
-#~ msgid "Elbow"
-#~ msgstr "艾波"
-
-#~ msgid "Elk Island National Park"
-#~ msgstr "艾克島國家公園"
-
-#~ msgid "Elko NEXRAD"
-#~ msgstr "艾科氣象雷達"
-
-#~ msgid "Ellerslie"
-#~ msgstr "Ellerslie"
-
-#~ msgid "Ellice River"
-#~ msgstr "艾利斯河"
-
-#~ msgid "Elliniko"
-#~ msgstr "Elliniko"
-
-#~ msgid "Ellisras"
-#~ msgstr "Ellisras"
-
-# ??? -- Abel
-#~ msgid "Enarotali"
-#~ msgstr "埃納羅塔利"
-
-#~ msgid "Encarnación"
-#~ msgstr "恩喀那欣"
-
-#~ msgid "Enisejsk"
-#~ msgstr "葉尼塞斯克"
-
-#~ msgid "Entrance Island"
-#~ msgstr "Entrance Island"
-
-#~ msgid "Erie Coast Guard Station"
-#~ msgstr "伊利海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Ermelo"
-#~ msgstr "艾麥羅"
-
-#~ msgid "Errachidia"
-#~ msgstr "Errachidia"
-
-#~ msgid "Esmeraldas-Tachina"
-#~ msgstr "艾斯美拉達斯-塔其那"
-
-#~ msgid "Essaouira"
-#~ msgstr "伊沙歐里"
-
-#~ msgid "Essen"
-#~ msgstr "埃森"
-
-#~ msgid "Essey-les-Nancy"
-#~ msgstr "Essey-les-Nancy"
-
-#~ msgid "Estevan Point"
-#~ msgstr "艾斯特凡岬"
-
-#~ msgid "Eugene Island"
-#~ msgstr "尤金島"
-
-#~ msgid "Eureka NEXRAD"
-#~ msgstr "尤里卡氣象雷達"
-
-#~ msgid "Fada N'Gourma"
-#~ msgstr "法達恩固爾馬"
-
-#~ msgid "Fahud"
-#~ msgstr "Fahud"
-
-#~ msgid "Faizabad"
-#~ msgstr "弗札巴德"
-
-#~ msgid "Fak-Fak / Torea"
-#~ msgstr "法克法克/托雷亞"
-
-#~ msgid "Fanning Island"
-#~ msgstr "芬寧島"
-
-#~ msgid "Farafangana"
-#~ msgstr "法拉芳加納"
-
-#~ msgid "Farah"
-#~ msgstr "法拉"
-
-#~ msgid "Farallon Island"
-#~ msgstr "法拉倫島"
-
-#~ msgid "Faranah / Badala"
-#~ msgstr "法拉納/巴達拉"
-
-#~ msgid "Faulkner Island"
-#~ msgstr "福克納島"
-
-#~ msgid "Faya"
-#~ msgstr "法瓦"
-
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "鳳林"
-
-#~ msgid "Fentress"
-#~ msgstr "Fentress"
-
-#~ msgid "Fianarantsoa"
-#~ msgstr "菲納朗索亞"
-
-#~ msgid "Fisher Branch"
-#~ msgstr "非什河支流"
-
-#~ msgid "Folly Beach"
-#~ msgstr "Folly Beach"
-
-#~ msgid "Fonni"
-#~ msgstr "Fonni"
-
-#~ msgid "Fornebu"
-#~ msgstr "福尼布"
-
-#~ msgid "Forrest"
-#~ msgstr "福勒斯特"
-
-#~ msgid "Fort Chipewyan Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "奇標揚堡自動回報站"
-
-#~ msgid "Fort Irwin"
-#~ msgstr "艾溫堡"
-
-#~ msgid "Fort Leavenworth"
-#~ msgstr "李文斯堡"
-
-#~ msgid "Fort McMurray CS"
-#~ msgstr "麥克墨雷堡 CS"
-
-#~ msgid "Fort Myers Beach"
-#~ msgstr "麥爾士堡灘"
-
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "萊利堡"
-
-#~ msgid "Fort Ritchie"
-#~ msgstr "Fort Ritchie"
-
-#~ msgid "Forth Worth"
-#~ msgstr "沃斯堡"
-
-#~ msgid "Fourchu Head"
-#~ msgstr "福朱"
-
-#~ msgid "Fowey Rocks"
-#~ msgstr "福伊洛克"
-
-#~ msgid "Francazal"
-#~ msgstr "弗朗卡薩爾"
-
-#~ msgid "Frank Elliott Field"
-#~ msgstr "Frank Elliott Field"
-
-#~ msgid "Frankfort Coast Guard Station"
-#~ msgstr "法蘭克福海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Fraserburg"
-#~ msgstr "夫拉則堡"
-
-#~ msgid "Frederikshaab"
-#~ msgstr "菲德里哈布"
-
-#~ msgid "Frelighsburg"
-#~ msgstr "Frelighsburg"
-
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "夫雷士諾-昌德勒"
-
-#~ msgid "Ft Sherman Rocob"
-#~ msgstr "Ft Sherman Rocob"
-
-#~ msgid "Ft. Pickett"
-#~ msgstr "Ft. Pickett"
-
-#~ msgid "Ft. Richardson"
-#~ msgstr "Ft. Richardson"
-
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "芳夏爾"
-
-#~ msgid "Gach Saran Du Gunbadan"
-#~ msgstr "加治沙蘭"
-
-#~ msgid "Gagnoa"
-#~ msgstr "加諾亞"
-
-#~ msgid "Galela / Gamarmalamu"
-#~ msgstr "Galela / Gamarmalamu"
-
-#~ msgid "Galviston NEXRAD"
-#~ msgstr "Galviston 氣象雷達"
-
-#~ msgid "Gama"
-#~ msgstr "加馬"
-
-#~ msgid "Gamboma"
-#~ msgstr "甘波馬"
-
-#~ msgid "Gaoua"
-#~ msgstr "加奧瓦"
-
-#~ msgid "Gauhati"
-#~ msgstr "高哈提"
-
-#~ msgid "Gaya"
-#~ msgstr "加雅"
-
-#~ msgid "Gedaref"
-#~ msgstr "格達雷夫"
-
-#~ msgid "Gela"
-#~ msgstr "基拉"
-
-#~ msgid "Gemena"
-#~ msgstr "日美那"
-
-#~ msgid "Gen. Santos"
-#~ msgstr "Gen. Santos"
-
-#~ msgid "Geneina"
-#~ msgstr "熱內納"
-
-#~ msgid "General Pico"
-#~ msgstr "匹可(將軍城)"
-
-#~ msgid "Genk"
-#~ msgstr "根克"
-
-#~ msgid "Ghadames"
-#~ msgstr "加達米斯"
-
-#~ msgid "Ghasre-Shirin"
-#~ msgstr "Ghasre-Shirin"
-
-#~ msgid "Ghat"
-#~ msgstr "加特"
-
-#~ msgid "Gheshm Island/Dayrestan"
-#~ msgstr "Gheshm Island/Dayrestan"
-
-#~ msgid "Ghinnir / Ginir"
-#~ msgstr "Ghinnir / 吉尼爾"
-
-#~ msgid "Giebelstadt"
-#~ msgstr "吉柏"
-
-#~ msgid "Gimli Industrial Park"
-#~ msgstr "吉姆利工業公園"
-
-#~ msgid "Gisborne"
-#~ msgstr "吉斯本"
-
-#~ msgid "Gisenyi"
-#~ msgstr "吉塞尼"
-
-#~ msgid "Gloucester"
-#~ msgstr "格洛斯特"
-
-#~ msgid "Goa/Dabolim"
-#~ msgstr "果亞/達波林"
-
-#~ msgid "Gobernador Gordillo"
-#~ msgstr "Gobernador Gordillo"
-
-#~ msgid "Gobernador Gregores"
-#~ msgstr "Gobernador Gregores"
-
-#~ msgid "Gode"
-#~ msgstr "哥德"
-
-#~ msgid "Goetsenhoven"
-#~ msgstr "Goetsenhoven"
-
-#~ msgid "Gokwe"
-#~ msgstr "哥克威"
-
-#~ msgid "Golden Gate Bridge"
-#~ msgstr "金門大橋"
-
-#~ msgid "Golubovci"
-#~ msgstr "Golubovci"
-
-#~ msgid "Goma"
-#~ msgstr "哥馬"
-
-#~ msgid "Gorakhpur"
-#~ msgstr "哥拉克浦"
-
-#~ msgid "Gordon"
-#~ msgstr "哥敦"
-
-#~ msgid "Gorontalo / Jalaluddin"
-#~ msgstr "峨崙打落 / Jalaluddin"
-
-#~ msgid "Gough Island"
-#~ msgstr "哥夫島"
-
-#~ msgid "Goure"
-#~ msgstr "古勒"
-
-#~ msgid "Gove"
-#~ msgstr "歌維"
-
-#~ msgid "Graaff Reinet"
-#~ msgstr "格拉夫來內"
-
-#~ msgid "Grafenwöhr"
-#~ msgstr "格拉芬沃爾"
-
-#~ msgid "Gran Sasso Mountain Range"
-#~ msgstr "格蘭沙索山區"
-
-#~ msgid "Grand Canyon, Valle Airport"
-#~ msgstr "大峽谷,瓦耶機場"
-
-#~ msgid "Grand Cayman City"
-#~ msgstr "大開曼城"
-
-#~ msgid "Grand Island NEXRAD"
-#~ msgstr "大島氣象雷達"
-
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grandview"
-
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "格蘭吉維"
-
-#~ msgid "Granite Peak"
-#~ msgstr "格蘭奈特峰"
-
-#~ msgid "Grant Ice Cap"
-#~ msgstr "大冰角"
-
-#~ msgid "Grays Harbor"
-#~ msgstr "格雷士港"
-
-#~ msgid "Great Duck Island"
-#~ msgstr "大鴨島"
-
-#~ msgid "Great Falls NEXRAD"
-#~ msgstr "大瀑布市氣象雷達"
-
-#~ msgid "Green Island"
-#~ msgstr "綠島"
-
-#~ msgid "Gretna"
-#~ msgstr "格雷納"
-
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "格力非斯空軍基地"
-
-#~ msgid "Groennedal"
-#~ msgstr "Groennedal"
-
-#~ msgid "Grímsey"
-#~ msgstr "格里姆塞"
-
-#~ msgid "Guardiavecchia"
-#~ msgstr "Guardiavecchia"
-
-#~ msgid "Guayana/Manuel Car"
-#~ msgstr "圭亞那/馬奴卡"
-
-#~ msgid "Guiuan"
-#~ msgstr "基萬"
-
-#~ msgid "Gunnarn"
-#~ msgstr "Gunnarn"
-
-#~ msgid "Gunung Sitoli / Binaka"
-#~ msgstr "古能西托利/ Binaka"
-
-#~ msgid "Gusau"
-#~ msgstr "古紹"
-
-#~ msgid "Gwalior"
-#~ msgstr "瓜里奧"
-
-#~ msgid "Gypsumville"
-#~ msgstr "吉普桑維"
-
-#~ msgid "Gävle"
-#~ msgstr "耶夫勒"
-
-#~ msgid "H-4'Irwaished"
-#~ msgstr "H-4'Irwaished"
-
-#~ msgid "H-5'Safawi"
-#~ msgstr "H-5'Safawi"
-
-#~ msgid "Hae Mi"
-#~ msgstr "海美"
-
-#~ msgid "Hagshult"
-#~ msgstr "Hagshult"
-
-#~ msgid "Haikou"
-#~ msgstr "海口"
-
-#~ msgid "Hailuoto"
-#~ msgstr "海魯托"
-
-#~ msgid "Haldane River"
-#~ msgstr "Haldane River"
-
-#~ msgid "Hanau"
-#~ msgstr "哈瑙"
-
-#~ msgid "Hanbury River"
-#~ msgstr "Hanbury River"
-
-#~ msgid "Hanchey"
-#~ msgstr "Hanchey"
-
-#~ msgid "Hanoi/Gialam"
-#~ msgstr "河內/Gialam"
-
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "哈洛頓"
-
-#~ msgid "Hartland"
-#~ msgstr "哈特蘭"
-
-#~ msgid "Hateruma"
-#~ msgstr "波照間島"
-
-#~ msgid "Heath Point"
-#~ msgstr "希斯岬"
-
-#~ msgid "Heber"
-#~ msgstr "赫伯"
-
-#~ msgid "Heidelberg"
-#~ msgstr "海德堡"
-
-#~ msgid "Helmcken Island"
-#~ msgstr "漢默肯島"
-
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "恆春"
-
-#~ msgid "Henryetta"
-#~ msgstr "亨利耶塔"
-
-#~ msgid "Hermosa Beach Pier"
-#~ msgstr "赫莫沙比奇"
-
-#~ msgid "Herschel Island"
-#~ msgstr "赫歇爾島"
-
-#~ msgid "Hetian"
-#~ msgstr "和田"
-
-#~ msgid "High Falls"
-#~ msgstr "海佛斯"
-
-#~ msgid "Highvale"
-#~ msgstr "Highvale"
-
-#~ msgid "Higuerote"
-#~ msgstr "伊圭羅提"
-
-#~ msgid "Hiland"
-#~ msgstr "Hiland"
-
-#~ msgid "Hinojosa del Duque"
-#~ msgstr "Hinojosa del Duque"
-
-#~ msgid "Hissar"
-#~ msgstr "希薩"
-
-#~ msgid "Ho"
-#~ msgstr "荷鎮"
-
-#~ msgid "Hoedspruit"
-#~ msgstr "Hoedspruit"
-
-#~ msgid "Hoengsong Ab"
-#~ msgstr "橫城空軍基地"
-
-#~ msgid "Hohenfels"
-#~ msgstr "何恩弗斯"
-
-#~ msgid "Hokitika"
-#~ msgstr "荷基提卡"
-
-#~ msgid "Holsteinsborg"
-#~ msgstr "好斯頓堡"
-
-#~ msgid "Homalin"
-#~ msgstr "荷馬林"
-
-#~ msgid "Hombori"
-#~ msgstr "宏波里"
-
-#~ msgid "Hominy"
-#~ msgstr "荷米尼"
-
-#~ msgid "Hope Slide"
-#~ msgstr "Hope Slide"
-
-#~ msgid "Hopen"
-#~ msgstr "希望島"
-
-#~ msgid "Horinsk"
-#~ msgstr "Horinsk"
-
-#~ msgid "Horsefly River"
-#~ msgstr "Horsefly River"
-
-#~ msgid "Hpa-An"
-#~ msgstr "帕安"
-
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "新竹"
-
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "瓦奴可"
-
-#~ msgid "Hudson Bay"
-#~ msgstr "哈得孫灣"
-
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "花蓮"
-
-#~ msgid "Hull Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "赫爾海岸巡防燈塔"
-
-#~ msgid "Hunters Point"
-#~ msgstr "亨特斯岬"
-
-#~ msgid "Huntington B. Oil"
-#~ msgstr "亨丁頓 B. Oil"
-
-#~ msgid "Hvar"
-#~ msgstr "瓦爾"
-
-#~ msgid "Höfn í Hornafirði"
-#~ msgstr "Höfn í Hornafirði"
-
-#~ msgid "Iauaretê"
-#~ msgstr "Iauaretê"
-
-#~ msgid "Ibarra/Atahualpa"
-#~ msgstr "伊巴拉/阿塔華爾帕"
-
-#~ msgid "Idar-Oberstein"
-#~ msgstr "伊達爾-Oberstein"
-
-#~ msgid "Iejima Auxiliary Ab"
-#~ msgstr "伊江島"
-
-#~ msgid "Ilan"
-#~ msgstr "宜蘭"
-
-#~ msgid "Ile Aux Grues"
-#~ msgstr "Ile Aux Grues"
-
-#~ msgid "Ile Bicquette"
-#~ msgstr "Ile Bicquette"
-
-#~ msgid "Ile Charron"
-#~ msgstr "Ile Charron"
-
-#~ msgid "Ile d'Orleans"
-#~ msgstr "奧爾良島"
-
-#~ msgid "Ilebo"
-#~ msgstr "伊雷波"
-
-#~ msgid "Ilmajoki"
-#~ msgstr "Ilmajoki"
-
-#~ msgid "Iloilo"
-#~ msgstr "怡朗"
-
-#~ msgid "Impfondo"
-#~ msgstr "因芳多"
-
-#~ msgid "Imphal Tulihal"
-#~ msgstr "因普哈"
-
-#~ msgid "Indian River"
-#~ msgstr "印第安河"
-
-#~ msgid "Indore"
-#~ msgstr "印多爾"
-
-#~ msgid "Inga"
-#~ msgstr "印加"
-
-#~ msgid "Inner Whalebacks"
-#~ msgstr "Inner Whalebacks"
-
-#~ msgid "Invercargill"
-#~ msgstr "印威喀吉"
-
-#~ msgid "Inyan Kara"
-#~ msgstr "Inyan Kara"
-
-#~ msgid "Irbid"
-#~ msgstr "伊爾比"
-
-#~ msgid "Isachsen"
-#~ msgstr "艾西克森"
-
-#~ msgid "Ishurdi"
-#~ msgstr "Ishurdi"
-
-#~ msgid "Isiolo"
-#~ msgstr "伊西歐洛"
-
-#~ msgid "Iskenderun"
-#~ msgstr "伊斯肯德隆"
-
-#~ msgid "Iskut River"
-#~ msgstr "伊斯喀河"
-
-#~ msgid "Islamorada"
-#~ msgstr "伊斯拉莫拉達"
-
-#~ msgid "Isle Of Shoals"
-#~ msgstr "Isle Of Shoals"
-
-#~ msgid "Isoka"
-#~ msgstr "伊索卡"
-
-#~ msgid "Isola Di Palmaria"
-#~ msgstr "Isola Di Palmaria"
-
-#~ msgid "Isparta"
-#~ msgstr "伊斯帕塔"
-
-#~ msgid "Ivvavik Park"
-#~ msgstr "Ivvavik Park"
-
-#~ msgid "J. G. Strijdom"
-#~ msgstr "斯揣敦"
-
-#~ msgid "Jabul-Saraj"
-#~ msgstr "加布爾-Saraj"
-
-#~ msgid "Jachal"
-#~ msgstr "哈察爾"
-
-#~ msgid "Jacobabad"
-#~ msgstr "傑克巴巴德"
-
-#~ msgid "Jakarta Halim Perdanakusuma"
-#~ msgstr "雅加達 Halim Perdanakusuma"
-
-#~ msgid "Jalalabad"
-#~ msgstr "加拉拉巴德"
-
-#~ msgid "Jambi / Sultan Taha"
-#~ msgstr "Jambi / Sultan Taha"
-
-#~ msgid "Jamshedpur"
-#~ msgstr "哲雪鋪"
-
-#~ msgid "Jan Mayen"
-#~ msgstr "央棉島"
-
-#~ msgid "Jask"
-#~ msgstr "加斯克"
-
-#~ msgid "Jasper Warden Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "Jasper Warden 自動回報站"
-
-#~ msgid "Jayapura / Sentani"
-#~ msgstr "嘉雅浦拉 / 遜達尼"
-
-#~ msgid "Jenny Lind Island"
-#~ msgstr "珍尼蓮達島"
-
-#~ msgid "Jerusalem"
-#~ msgstr "耶路撒冷"
-
-#~ msgid "Jessore"
-#~ msgstr "哲索爾"
-
-#~ msgid "Jhansi"
-#~ msgstr "占夕"
-
-#~ msgid "Jharsuguda"
-#~ msgstr "加蘇古達"
-
-#~ msgid "Jiggiga"
-#~ msgstr "Jiggiga"
-
-#~ msgid "Jimma"
-#~ msgstr "金馬"
-
-#~ msgid "Jiuquan"
-#~ msgstr "酒泉"
-
-#~ msgid "Jiwani"
-#~ msgstr "吉瓦尼"
-
-#~ msgid "Jodhpur"
-#~ msgstr "久德浦"
-
-#~ msgid "Joe Williams Airport"
-#~ msgstr "喬威廉斯機場"
-
-#~ msgid "Jogyakarta / Adisucipto"
-#~ msgstr "日惹/ Adisucipto"
-
-#~ msgid "Johnston Island"
-#~ msgstr "詹斯頓島"
-
-#~ msgid "Johnstone Point"
-#~ msgstr "詹斯頓岬"
-
-#~ msgid "Jokkmokk"
-#~ msgstr "約克摩克"
-
-#~ msgid "Jos"
-#~ msgstr "約斯"
-
-#~ msgid "Juanda"
-#~ msgstr "祝安達"
-
-#~ msgid "Juba"
-#~ msgstr "朱巴"
-
-#~ msgid "Jubail Naval"
-#~ msgstr "朱拜爾"
-
-#~ msgid "Julianehaab"
-#~ msgstr "猶連哈"
-
-#~ msgid "Jumla"
-#~ msgstr "朱姆拉"
-
-#~ msgid "Jung Won Rok-Ab"
-#~ msgstr "Jung Won Rok-Ab"
-
-#~ msgid "Jupiter Inlet"
-#~ msgstr "朱比特海峽"
-
-#~ msgid "Kabompo"
-#~ msgstr "卡繃波"
-
-#~ msgid "Kabre Dare Military"
-#~ msgstr "Kabre Dare Military"
-
-#~ msgid "Kabwe"
-#~ msgstr "卡布韋"
-
-#~ msgid "Kadugli"
-#~ msgstr "卡杜格里"
-
-#~ msgid "Kaedi"
-#~ msgstr "卡埃迪"
-
-#~ msgid "Kaikoura"
-#~ msgstr "開科拉"
-
-#~ msgid "Kaimana / Utarom"
-#~ msgstr "開馬納 / Utarom"
-
-#~ msgid "Kaklic"
-#~ msgstr "Kaklic"
-
-#~ msgid "Kalemie"
-#~ msgstr "卡勒米"
-
-#~ msgid "Kalijati"
-#~ msgstr "Kalijati"
-
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "上五島"
-
-#~ msgid "Kamina / Base"
-#~ msgstr "卡米納/貝斯"
-
-#~ msgid "Kamuela"
-#~ msgstr "卡慕也拉"
-
-#~ msgid "Kananga"
-#~ msgstr "卡南加"
-
-#~ msgid "Kanchanaburi"
-#~ msgstr "堪布里"
-
-#~ msgid "Kandi"
-#~ msgstr "坎迪"
-
-#~ msgid "Kangnung Ab"
-#~ msgstr "江陵空軍機地"
-
-#~ msgid "Kankan"
-#~ msgstr "坎堪"
-
-#~ msgid "Kanpur/Chakeri"
-#~ msgstr "坎浦/Chakeri"
-
-#~ msgid "Kaolack"
-#~ msgstr "考拉克"
-
-#~ msgid "Kaoma"
-#~ msgstr "Kaoma"
-
-#~ msgid "Kaposvar"
-#~ msgstr "科波士瓦"
-
-#~ msgid "Karoi"
-#~ msgstr "卡諾伊"
-
-#~ msgid "Kasama"
-#~ msgstr "卡沙馬"
-
-#~ msgid "Kasempa"
-#~ msgstr "卡申帕"
-
-#~ msgid "Kassala"
-#~ msgstr "卡沙拉"
-
-#~ msgid "Katatota Island"
-#~ msgstr "Katatota Island"
-
-#~ msgid "Katima Mulilo"
-#~ msgstr "卡蒂馬穆利洛"
-
-#~ msgid "Kautokeino"
-#~ msgstr "考托開諾"
-
-#~ msgid "Kawambwa"
-#~ msgstr "卡灣布瓦"
-
-#~ msgid "Kaycee"
-#~ msgstr "開希"
-
-#~ msgid "Kayes"
-#~ msgstr "開斯"
-
-#~ msgid "Kedougou"
-#~ msgstr "基杜古"
-
-#~ msgid "Kejimkujik"
-#~ msgstr "凱吉庫吉克"
-
-#~ msgid "Kendari / Woltermon-Ginsidi"
-#~ msgstr "肯達里 / Woltermon-Ginsidi"
-
-#~ msgid "Kenge"
-#~ msgstr "Kenge"
-
-#~ msgid "Kengtung"
-#~ msgstr "景棟"
-
-#~ msgid "Kenieba"
-#~ msgstr "Kenieba"
-
-#~ msgid "Kenitra"
-#~ msgstr "肯尼特拉"
-
-#~ msgid "Kenosha Coast Guard Station"
-#~ msgstr "肯諾沙海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Keo Jin"
-#~ msgstr "Keo Jin"
-
-#~ msgid "Kerinci / Depati Parbo"
-#~ msgstr "克林奇 / Depati Parbo"
-
-#~ msgid "Ketapang / Rahadi Usmaman"
-#~ msgstr "克塔旁 / Rahadi Usmaman"
-
-#~ msgid "Khandwa"
-#~ msgstr "坎德瓦"
-
-#~ msgid "Khassab"
-#~ msgstr "Khassab"
-
-#~ msgid "Khoy"
-#~ msgstr "Khoy"
-
-#~ msgid "Kidal"
-#~ msgstr "基達爾"
-
-#~ msgid "Kiffa"
-#~ msgstr "基法"
-
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "喜界島"
-
-#~ msgid "Kikwit"
-#~ msgstr "基克威特"
-
-#~ msgid "Killarney"
-#~ msgstr "啟拉尼"
-
-#~ msgid "Killineq"
-#~ msgstr "啟利內克"
-
-#~ msgid "Kimmirut"
-#~ msgstr "Kimmirut"
-
-#~ msgid "Kinana"
-#~ msgstr "Kinana"
-
-#~ msgid "Kindakun Rocks"
-#~ msgstr "Kindakun Rocks"
-
-#~ msgid "Kindia"
-#~ msgstr "金地亞"
-
-#~ msgid "Kings Bay"
-#~ msgstr "京斯灣"
-
-#~ msgid "Kirtland"
-#~ msgstr "刻特蘭"
-
-#~ msgid "Kissidougou"
-#~ msgstr "基夕杜固"
-
-#~ msgid "Kita"
-#~ msgstr "基塔"
-
-#~ msgid "Kitadaito Island"
-#~ msgstr "北大東島"
-
-#~ msgid "Kitimat"
-#~ msgstr "基提馬特"
-
-#~ msgid "Kitzingen"
-#~ msgstr "基特辛根"
-
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "諾克斯維-Downtown"
-
-#~ msgid "Koforidua"
-#~ msgstr "科福利杜瓦"
-
-#~ msgid "Kokonao / Timuka"
-#~ msgstr "科可摩 / Timuka"
-
-#~ msgid "Kolda"
-#~ msgstr "科達"
-
-#~ msgid "Kolwezi"
-#~ msgstr "科威吉"
-
-#~ msgid "Kompong-Cham"
-#~ msgstr "磅湛"
-
-#~ msgid "Kongolo"
-#~ msgstr "康哥羅"
-
-#~ msgid "Konstanz"
-#~ msgstr "康士坦玆"
-
-#~ msgid "Koon-Ni Range"
-#~ msgstr "昆尼射擊場"
-
-#~ msgid "Korhogo"
-#~ msgstr "科羅哥"
-
-#~ msgid "Kosrae Carolines / V"
-#~ msgstr "Kosrae Carolines / V"
-
-#~ msgid "Kosti"
-#~ msgstr "科斯提"
-
-#~ msgid "Koszalin"
-#~ msgstr "科沙林"
-
-#~ msgid "Kotar Range"
-#~ msgstr "Kotar 射擊場"
-
-#~ msgid "Kotlas"
-#~ msgstr "科特拉斯"
-
-#~ msgid "Koumac Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "Koumac Nlle-Caledonie"
-
-#~ msgid "Koundja"
-#~ msgstr "Koundja"
-
-#~ msgid "Koutiala"
-#~ msgstr "康提亞拉"
-
-#~ msgid "Kribi"
-#~ msgstr "克利比"
-
-#~ msgid "Kufra"
-#~ msgstr "庫夫拉"
-
-#~ msgid "Kupang / El Tari"
-#~ msgstr "庫旁/El Tari"
-
-#~ msgid "Kwangju Ab"
-#~ msgstr "光州空軍基地"
-
-#~ msgid "Kyaukpyu"
-#~ msgstr "考浦"
-
-#~ msgid "Kümmersbruck"
-#~ msgstr "Kümmersbruck"
-
-#~ msgid "L'Acadie"
-#~ msgstr "拉卡迪"
-
-#~ msgid "La Orchila"
-#~ msgstr "La Orchila"
-
-#~ msgid "La Plata"
-#~ msgstr "拉布拉他"
-
-#~ msgid "La Pocatiere"
-#~ msgstr "La Pocatiere"
-
-#~ msgid "La Quiaca Observatorio"
-#~ msgstr "奎雅卡觀測所"
-
-#~ msgid "La Roche Ile Mare"
-#~ msgstr "La Roche Ile Mare"
-
-#~ msgid "La Scie"
-#~ msgstr "La Scie"
-
-#~ msgid "Laarbruch"
-#~ msgstr "拉爾布呂克"
-
-#~ msgid "Labe"
-#~ msgstr "拉比"
-
-#~ msgid "Laboulaye"
-#~ msgstr "拉波拉耶"
-
-#~ msgid "Labuha / Taliabu"
-#~ msgstr "拉布哈 / Taliabu"
-
-#~ msgid "Lac Benoit"
-#~ msgstr "Lac Benoit"
-
-#~ msgid "Lac Eon"
-#~ msgstr "Lac Eon"
-
-#~ msgid "Lacombe"
-#~ msgstr "拉空"
-
-#~ msgid "Lady Franklin Point"
-#~ msgstr "Lady Franklin Point"
-
-#~ msgid "Lago Argentino"
-#~ msgstr "阿根廷湖"
-
-#~ msgid "Lagoon City"
-#~ msgstr "Lagoon City"
-
-#~ msgid "Lahore City"
-#~ msgstr "拉合爾城"
-
-#~ msgid "Lake Havasu"
-#~ msgstr "拉克哈瓦蘇"
-
-#~ msgid "Lake Worth Inlet"
-#~ msgstr "拉克沃斯海峽"
-
-#~ msgid "Lan Yu"
-#~ msgstr "蘭嶼"
-
-#~ msgid "Landivisiau"
-#~ msgstr "Landivisiau"
-
-#~ msgid "Langara"
-#~ msgstr "蘭嘉華"
-
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Langebaanweg"
-
-#~ msgid "Lansdowne House"
-#~ msgstr "蘭斯當"
-
-#~ msgid "Lanvéoc-Poulmic"
-#~ msgstr "Lanvéoc-Poulmic"
-
-#~ msgid "Larantuka"
-#~ msgstr "拉蘭圖卡"
-
-#~ msgid "Las Lomitas"
-#~ msgstr "洛米塔斯"
-
-#~ msgid "Las Vegas NEXRAD"
-#~ msgstr "拉斯維加斯氣象雷達"
-
-#~ msgid "Lashio"
-#~ msgstr "臘戍"
-
-#~ msgid "Latronico"
-#~ msgstr "Latronico"
-
-#~ msgid "Lausanne"
-#~ msgstr "洛桑"
-
-#~ msgid "Lauzon"
-#~ msgstr "勞容"
-
-#~ msgid "Laverton"
-#~ msgstr "拉佛頓"
-
-#~ msgid "Lazy Mtn / Wolverine"
-#~ msgstr "Lazy Mtn / Wolverine"
-
-#~ msgid "Le Luc"
-#~ msgstr "勒呂克"
-
-#~ msgid "Le Puy-en-Velay"
-#~ msgstr "維萊山"
-
-#~ msgid "Le Touquet-Paris-Plage"
-#~ msgstr "勒圖凱-巴黎-普拉日"
-
-#~ msgid "Legaspi"
-#~ msgstr "列加斯匹"
-
-#~ msgid "Leigh Creek"
-#~ msgstr "利溪"
-
-#~ msgid "Lelystad"
-#~ msgstr "萊利斯泰德"
-
-#~ msgid "Lemwerder"
-#~ msgstr "萊姆韋德"
-
-#~ msgid "Les Milles"
-#~ msgstr "Les Milles"
-
-#~ msgid "Lethbridge Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "列斯布里治自動回報站"
-
-#~ msgid "Lexington / Creech"
-#~ msgstr "列星頓 /Creech"
-
-#~ msgid "Lhasa"
-#~ msgstr "拉薩"
-
-#~ msgid "Lhokseumawe / Malikussaleh"
-#~ msgstr "洛克撒馬威 / Malikussaleh"
-
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "利克田堡"
-
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "利傑塢"
-
-#~ msgid "Lilongwe"
-#~ msgstr "里郎威"
-
-#~ msgid "Lindberg Landing"
-#~ msgstr "林德堡降落場"
-
-#~ msgid "Lindtorp"
-#~ msgstr "Lindtorp"
-
-#~ msgid "Little Chicago"
-#~ msgstr "小芝加哥"
-
-#~ msgid "Little Gulf Island"
-#~ msgstr "Little Gulf Island"
-
-#~ msgid "Little Mountain"
-#~ msgstr "利特山"
-
-#~ msgid "Location 3"
-#~ msgstr "位置 3"
-
-#~ msgid "Location 4"
-#~ msgstr "位置 4"
-
-#~ msgid "Lodja"
-#~ msgstr "洛甲"
-
-#~ msgid "Lomie"
-#~ msgstr "洛米耶"
-
-#~ msgid "Longbawan / Juvai Semaring"
-#~ msgstr "Longbawan / Juvai Semaring"
-
-#~ msgid "Longreach"
-#~ msgstr "隆里赤"
-
-#~ msgid "Lorain Coast Guard Station"
-#~ msgstr "洛連海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Los Angeles NEXRAD"
-#~ msgstr "洛杉磯氣象雷達"
-
-#~ msgid "Loubomo"
-#~ msgstr "盧玻墨"
-
-#~ msgid "Loudes"
-#~ msgstr "Loudes"
-
-#~ msgid "Louisville NEXRAD"
-#~ msgstr "路易斯維氣象雷達"
-
-#~ msgid "Lower Carp Lake"
-#~ msgstr "Lower Carp Lake"
-
-#~ msgid "Luang-Prabang"
-#~ msgstr "琅勃拉邦"
-
-#~ msgid "Lucy Island"
-#~ msgstr "Lucy Island"
-
-#~ msgid "Luderitz / Diaz Point"
-#~ msgstr "盧德里次 / Diaz Point"
-
-#~ msgid "Lukeville"
-#~ msgstr "Lukeville"
-
-#~ msgid "Lumbo"
-#~ msgstr "倫波"
-
-#~ msgid "Lundazi"
-#~ msgstr "倫達吉"
-
-#~ msgid "Lupin"
-#~ msgstr "Lupin"
-
-#~ msgid "Lusambo"
-#~ msgstr "盧珊波"
-
-#~ msgid "Luwuk / Bubung"
-#~ msgstr "盧武克 / Bubung"
-
-#~ msgid "Lázaro Cárdenas"
-#~ msgstr "聖拉札羅岬"
-
-#~ msgid "M'Pouya"
-#~ msgstr "M'Pouya"
-
-#~ msgid "M. Calamita"
-#~ msgstr "M. Calamita"
-
-#~ msgid "M. O. Ranchi"
-#~ msgstr "M. O. Ranchi"
-
-#~ msgid "Ma'An"
-#~ msgstr "馬安"
-
-#~ msgid "Macara/J. M. Velasco I."
-#~ msgstr "馬卡拉/ J. M. Velasco I."
-
-#~ msgid "Macaé"
-#~ msgstr "馬開埃"
-
-#~ msgid "Macenta"
-#~ msgstr "馬申塔"
-
-#~ msgid "Machala/General M. Serrano"
-#~ msgstr "馬恰拉/General M. Serrano"
-
-#~ msgid "Macquarie Island"
-#~ msgstr "麥夸利群島"
-
-#~ msgid "Mactan"
-#~ msgstr "馬克坦"
-
-#~ msgid "Madang"
-#~ msgstr "馬當"
-
-#~ msgid "Madeleine Centre"
-#~ msgstr "麥達蘭角"
-
-#~ msgid "Madiun / Iswahyudi"
-#~ msgstr "茉莉芬 / Iswahyudi"
-
-#~ msgid "Madurai"
-#~ msgstr "馬都來"
-
-#~ msgid "Mae Sariang"
-#~ msgstr "湄撒涼"
-
-#~ msgid "Maesanri"
-#~ msgstr "梅山里"
-
-#~ msgid "Mafraq"
-#~ msgstr "馬夫拉克"
-
-#~ msgid "Mahanoro"
-#~ msgstr "馬哈諾羅"
-
-#~ msgid "Main Pass"
-#~ msgstr "美因隘口"
-
-#~ msgid "Maine-Soroa"
-#~ msgstr "緬索羅亞"
-
-#~ msgid "Maintirano"
-#~ msgstr "緬提拉諾"
-
-#~ msgid "Makabana"
-#~ msgstr "馬卡巴那"
-
-#~ msgid "Makale"
-#~ msgstr "馬卡勒"
-
-#~ msgid "Makoua"
-#~ msgstr "馬科阿"
-
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "馬公"
-
-#~ msgid "Makurdi"
-#~ msgstr "馬庫迪"
-
-#~ msgid "Malakal"
-#~ msgstr "馬拉卡爾"
-
-#~ msgid "Malang / Abdul Rahkmansaleh"
-#~ msgstr "瑪朗 / Abdul Rahkmansaleh"
-
-#~ msgid "Malay Falls"
-#~ msgstr "馬來瀑布"
-
-#~ msgid "Malaybalay"
-#~ msgstr "馬來巴來"
-
-#~ msgid "Maldonado/Punta del Este"
-#~ msgstr "馬多納多/旁塔厄則提"
-
-#~ msgid "Malibu Beach"
-#~ msgstr "馬利布海灘"
-
-#~ msgid "Malloch"
-#~ msgstr "Malloch"
-
-#~ msgid "Malmen"
-#~ msgstr "瑪爾門"
-
-#~ msgid "Mamfe"
-#~ msgstr "曼菲"
-
-#~ msgid "Mananjary"
-#~ msgstr "馬南查里"
-
-#~ msgid "Manasquan"
-#~ msgstr "馬納斯廣"
-
-#~ msgid "Mandalay"
-#~ msgstr "曼德勒"
-
-#~ msgid "Mangalore/Bajpe"
-#~ msgstr "芒加羅/ Bajpe"
-
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "望日山空軍基地"
-
-#~ msgid "Mango"
-#~ msgstr "芒哥"
-
-#~ msgid "Mangochi"
-#~ msgstr "曼戈切"
-
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "曼尼沙"
-
-#~ msgid "Manning"
-#~ msgstr "曼寧"
-
-#~ msgid "Manokwari / Rendani"
-#~ msgstr "曼諾夸里 / Rendani"
-
-#~ msgid "Manono"
-#~ msgstr "曼諾諾"
-
-#~ msgid "Manouane"
-#~ msgstr "Manouane"
-
-#~ msgid "Mansa"
-#~ msgstr "曼沙"
-
-#~ msgid "Maopoopo"
-#~ msgstr "Maopoopo"
-
-#~ msgid "Maradi"
-#~ msgstr "馬拉迪"
-
-#~ msgid "Maragheh/Sahand"
-#~ msgstr "馬拉給/沙罕"
-
-#~ msgid "Marathon Coast Guard Station"
-#~ msgstr "馬拉松海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Marblehead"
-#~ msgstr "馬波赫"
-
-#~ msgid "Marcos Juárez"
-#~ msgstr "Marcos Juárez"
-
-#~ msgid "Margate"
-#~ msgstr "馬特"
-
-#~ msgid "Marie Coast Guard Station"
-#~ msgstr "馬里海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Marina Del Rey"
-#~ msgstr "馬力納"
-
-#~ msgid "Marinduque Island"
-#~ msgstr "馬林杜克島"
-
-#~ msgid "Marion Island"
-#~ msgstr "馬里昂島"
-
-#~ msgid "Mariscal Estigarribia"
-#~ msgstr "馬里斯卡"
-
-#~ msgid "Maritsa"
-#~ msgstr "馬里乍"
-
-#~ msgid "Maroua-Salak"
-#~ msgstr "馬瓦-Salak"
-
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "馬賽"
-
-#~ msgid "Maseru"
-#~ msgstr "馬塞魯"
-
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "馬細拉"
-
-#~ msgid "Massawa"
-#~ msgstr "馬薩瓦"
-
-#~ msgid "Masset"
-#~ msgstr "馬瑟特"
-
-#~ msgid "Masslo / Meslo"
-#~ msgstr "Masslo / Meslo"
-
-#~ msgid "Matadi"
-#~ msgstr "馬塔迪"
-
-#~ msgid "Matam"
-#~ msgstr "馬譚"
-
-#~ msgid "Matthew Town, Inagua"
-#~ msgstr "馬太鎮, Inagua"
-
-#~ msgid "Maumere / Wai Oti"
-#~ msgstr "Maumere / Wai Oti"
-
-#~ msgid "Mayumba"
-#~ msgstr "馬永巴"
-
-#~ msgid "Mazar-I-Sharif"
-#~ msgstr "馬薩沙里夫"
-
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "馬祖"
-
-#~ msgid "Mbala"
-#~ msgstr "木巴拉"
-
-#~ msgid "Mbandaka"
-#~ msgstr "木班達卡"
-
-#~ msgid "Mbuji-Mayi"
-#~ msgstr "木布吉馬伊"
-
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "麥克萊倫"
-
-#~ msgid "McMullen"
-#~ msgstr "麥克馬連"
-
-#~ msgid "Mcgill"
-#~ msgstr "麥吉爾"
-
-#~ msgid "Mcinnes Island"
-#~ msgstr "Mcinnes Island"
-
-#~ msgid "Medford NEXRAD"
-#~ msgstr "美德福氣象雷達"
-
-#~ msgid "Meekatharra"
-#~ msgstr "米卡塔拉"
-
-#~ msgid "Meiganga"
-#~ msgstr "Meiganga"
-
-#~ msgid "Meiktila"
-#~ msgstr "美特拉"
-
-#~ msgid "Melita"
-#~ msgstr "美利塔"
-
-#~ msgid "Melrose"
-#~ msgstr "梅爾羅斯"
-
-#~ msgid "Melsbroek"
-#~ msgstr "Melsbroek"
-
-#~ msgid "Menado / Dr. Sam Ratulangi"
-#~ msgstr "萬鴉老 / Dr. Sam Ratulangi"
-
-#~ msgid "Mende"
-#~ msgstr "曼達"
-
-#~ msgid "Menggala / Astra Ksetra"
-#~ msgstr "Menggala / Astra Ksetra"
-
-#~ msgid "Merauke / Mopah"
-#~ msgstr "美拉土斯/ Mopah"
-
-#~ msgid "Mergui"
-#~ msgstr "丹老"
-
-#~ msgid "Merrimac"
-#~ msgstr "麥立馬克"
-
-#~ msgid "Merry Island"
-#~ msgstr "麥立島"
-
-#~ msgid "Merzbrück"
-#~ msgstr "Merzbrück"
-
-#~ msgid "Metropolitano Private"
-#~ msgstr "美特羅波利坦"
-
-#~ msgid "Meulaboh / Cut Nyak Dhien"
-#~ msgstr "米拉務 / Cut Nyak Dhien"
-
-#~ msgid "Mia"
-#~ msgstr "Mia"
-
-#~ msgid "Miami Beach"
-#~ msgstr "邁阿密比奇"
-
-#~ msgid "Miami NEXRAD"
-#~ msgstr "邁阿密氣象雷達"
-
-#~ msgid "Mianwali"
-#~ msgstr "緬瓦利"
-
-#~ msgid "Michigan City"
-#~ msgstr "密西根市"
-
-#~ msgid "Middelburg"
-#~ msgstr "密德堡"
-
-#~ msgid "Mildred Lake"
-#~ msgstr "密爾德勒湖"
-
-#~ msgid "Milford Haven"
-#~ msgstr "密爾福港"
-
-#~ msgid "Milwaukee Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "密爾瓦基海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Milwaukee NEXRAD"
-#~ msgstr "密耳瓦基氣象雷達"
-
-#~ msgid "Minamidaitojima"
-#~ msgstr "南大東島"
-
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "南鳥島"
-
-#~ msgid "Mingaladon"
-#~ msgstr "明加拉當"
-
-#~ msgid "Miscou Island"
-#~ msgstr "米斯庫島"
-
-#~ msgid "Miskolc"
-#~ msgstr "米斯科治"
-
-#~ msgid "Mission Beach"
-#~ msgstr "密欣海灘"
-
-#~ msgid "Mississippi Canyon"
-#~ msgstr "密士失必峽谷"
-
-#~ msgid "Missoula NEXRAD"
-#~ msgstr "密蘇拉氣象雷達"
-
-#~ msgid "Mitu"
-#~ msgstr "密土"
-
-#~ msgid "Miyakejima"
-#~ msgstr "三宅島"
-
-#~ msgid "Mocimboa Da Praia"
-#~ msgstr "莫辛布瓦-達普拉亞"
-
-#~ msgid "Mokha"
-#~ msgstr "摩卡"
-
-#~ msgid "Mombo"
-#~ msgstr "蒙波"
-
-#~ msgid "Monastir-Skanes"
-#~ msgstr "莫納斯提-Skanes"
-
-#~ msgid "Mongu"
-#~ msgstr "蒙固"
-
-#~ msgid "Monkey Bay"
-#~ msgstr "猴子灣"
-
-#~ msgid "Mont-Orford"
-#~ msgstr "歐福德山"
-
-#~ msgid "Montauk Point"
-#~ msgstr "蒙托克岬"
-
-#~ msgid "Monte Caseros"
-#~ msgstr "蒙特卡瑟羅斯"
-
-#~ msgid "Monterey NEXRAD"
-#~ msgstr "蒙特里氣象雷達"
-
-#~ msgid "Montluçon-Guéret"
-#~ msgstr "Montluçon-Guéret"
-
-#~ msgid "Montreal River"
-#~ msgstr "蒙特利爾河"
-
-#~ msgid "Montreal-Est"
-#~ msgstr "蒙特利爾-Est"
-
-#~ msgid "Moorabbin"
-#~ msgstr "Moorabbin"
-
-#~ msgid "Mopti"
-#~ msgstr "莫普提"
-
-#~ msgid "Morlaix"
-#~ msgstr "摩來"
-
-#~ msgid "Morombe"
-#~ msgstr "摩倫貝"
-
-#~ msgid "Morondava"
-#~ msgstr "摩倫達瓦"
-
-#~ msgid "Moroto"
-#~ msgstr "摩洛托"
-
-#~ msgid "Moshoeshoe"
-#~ msgstr "莫舒舒"
-
-#~ msgid "Mossel Bay Cape Saint Blaize"
-#~ msgstr "莫瑟貝"
-
-#~ msgid "Mosul"
-#~ msgstr "摩蘇爾"
-
-#~ msgid "Mosulpo Ab"
-#~ msgstr "Mosulpo 空軍基地"
-
-#~ msgid "Moue Ile Des Pins"
-#~ msgstr "Moue Ile Des Pins"
-
-#~ msgid "Mould Bay"
-#~ msgstr "Mould Bay"
-
-#~ msgid "Mould Bay Camp"
-#~ msgstr "Mould Bay Camp"
-
-#~ msgid "Mount Gambier"
-#~ msgstr "蒙甘比爾"
-
-#~ msgid "Mouyondzi"
-#~ msgstr "木永德吉"
-
-#~ msgid "Mpika"
-#~ msgstr "姆皮卡"
-
-#~ msgid "Mt. Feltner"
-#~ msgstr "Mt. Feltner"
-
-#~ msgid "Muaratewe / Beringin"
-#~ msgstr "Muaratewe / Beringin"
-
-#~ msgid "Muhrani"
-#~ msgstr "Muhrani"
-
-#~ msgid "Mukdahan"
-#~ msgstr "木達罕"
-
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Mullen"
-
-#~ msgid "Multan"
-#~ msgstr "木爾坦"
-
-#~ msgid "Muncho Lake"
-#~ msgstr "Muncho Lake"
-
-#~ msgid "Munda"
-#~ msgstr "Munda"
-
-#~ msgid "Municipal"
-#~ msgstr "市立的"
-
-#~ msgid "Muroran"
-#~ msgstr "室蘭"
-
-#~ msgid "Murska Sobota"
-#~ msgstr "莫斯卡索波塔"
-
-#~ msgid "Mururoa"
-#~ msgstr "穆魯羅阿"
-
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "木斯"
-
-#~ msgid "Muskegon Coast Guard Station"
-#~ msgstr "木斯基岡海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Mutoko"
-#~ msgstr "穆托科"
-
-#~ msgid "Mwinilunga"
-#~ msgstr "木文尼隆加"
-
-#~ msgid "Myitkyina"
-#~ msgstr "密支那"
-
-#~ msgid "Mzimba"
-#~ msgstr "木晉巴"
-
-#~ msgid "Mzuzu"
-#~ msgstr "木組組"
-
-#~ msgid "N'Dele"
-#~ msgstr "N'Dele"
-
-#~ msgid "N'Zerekore"
-#~ msgstr "恩澤雷科雷"
-
-#~ msgid "N. Bay"
-#~ msgstr "N. Bay"
-
-#~ msgid "NEXRAD"
-#~ msgstr "NEXRAD"
-
-#~ msgid "Nabire"
-#~ msgstr "納比雷"
-
-#~ msgid "Nachingwea"
-#~ msgstr "納欽威"
-
-#~ msgid "Naga/Luzon Island"
-#~ msgstr "那牙/呂宋島"
-
-#~ msgid "Nagagami"
-#~ msgstr "納加加米"
-
-#~ msgid "Nakhon Phanom"
-#~ msgstr "那空帕宋"
-
-#~ msgid "Nakhon Ratchasima"
-#~ msgstr "那空拉查西馬"
-
-#~ msgid "Nakhon Sawan"
-#~ msgstr "那空索旺"
-
-#~ msgid "Nakhon Si Thammarat"
-#~ msgstr "那空西坦馬拉"
-
-#~ msgid "Namlea"
-#~ msgstr "南列亞"
-
-#~ msgid "Nanakwa Shoals"
-#~ msgstr "Nanakwa Shoals"
-
-#~ msgid "Nanchang"
-#~ msgstr "南昌"
-
-#~ msgid "Nanumea"
-#~ msgstr "納諾梅阿"
-
-#~ msgid "Nanyuki"
-#~ msgstr "南由基"
-
-#~ msgid "Nashville NEXRAD"
-#~ msgstr "納士維氣象雷達"
-
-#~ msgid "National Aviation Center (alternate)"
-#~ msgstr "國立航空中心(備用)"
-
-#~ msgid "Natitingou"
-#~ msgstr "納提廷固"
-
-#~ msgid "Navelexcen"
-#~ msgstr "Navelexcen"
-
-#~ msgid "Navrongo"
-#~ msgstr "納夫隆哥"
-
-#~ msgid "Nechako River"
-#~ msgstr "內查科河"
-
-#~ msgid "Nederland Mountain"
-#~ msgstr "內德蘭山"
-
-#~ msgid "Neenah"
-#~ msgstr "尼納"
-
-#~ msgid "Neghelli"
-#~ msgstr "Neghelli"
-
-#~ msgid "New Delhi/Safdarjung"
-#~ msgstr "新德里/Safdarjung"
-
-#~ msgid "New Dungeness"
-#~ msgstr "新丹金尼斯"
-
-#~ msgid "New Ferolle"
-#~ msgstr "New Ferolle"
-
-#~ msgid "New Haven Coast Guard Station"
-#~ msgstr "紐哈芬海岸巡防所"
-
-#~ msgid "New Plymouth"
-#~ msgstr "新普利茅斯"
-
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "New Port Richey"
-
-#~ msgid "Nha Trang"
-#~ msgstr "芽莊"
-
-#~ msgid "Niagara"
-#~ msgstr "尼加拉"
-
-#~ msgid "Nicholson Island"
-#~ msgstr "Nicholson Island"
-
-#~ msgid "Nightmare Range"
-#~ msgstr "Nightmare 射擊場"
-
-#~ msgid "Nightmute"
-#~ msgstr "Nightmute"
-
-#~ msgid "Nikolski"
-#~ msgstr "尼科斯基"
-
-#~ msgid "Nioro Du Sahel"
-#~ msgstr "尼歐羅沙艾"
-
-#~ msgid "Niort"
-#~ msgstr "尼歐爾"
-
-#~ msgid "Nipissing"
-#~ msgstr "尼匹辛"
-
-#~ msgid "Nise"
-#~ msgstr "Nise"
-
-#~ msgid "Nitinat Lake"
-#~ msgstr "Nitinat Lake"
-
-#~ msgid "Nizhneudinsk"
-#~ msgstr "下烏丁斯克"
-
-#~ msgid "Nkhota Kota"
-#~ msgstr "恩科塔科塔"
-
-#~ msgid "Nkongsamba"
-#~ msgstr "恩康善巴"
-
-#~ msgid "Nong Khai"
-#~ msgstr "農開"
-
-#~ msgid "Nootka"
-#~ msgstr "奴特卡"
-
-#~ msgid "Nordhorn"
-#~ msgstr "諾德杭"
-
-#~ msgid "North Lakhimpur"
-#~ msgstr "北拉金普"
-
-#~ msgid "North Little Rock"
-#~ msgstr "北小岩城"
-
-#~ msgid "North Manitou Shoal"
-#~ msgstr "North Manitou Shoal"
-
-#~ msgid "North Mountain"
-#~ msgstr "諾斯山"
-
-#~ msgid "North Point"
-#~ msgstr "北角"
-
-#~ msgid "Northrup"
-#~ msgstr "Northrup"
-
-#~ msgid "Norton"
-#~ msgstr "諾頓"
-
-#~ msgid "Nottingham East Midlands"
-#~ msgstr "諾丁罕 East Midlands"
-
-#~ msgid "Noumea Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "諾美亞-喀里多尼亞"
-
-#~ msgid "Nowra"
-#~ msgstr "瑙拉"
-
-#~ msgid "Nueva Asunción"
-#~ msgstr "新亞松森"
-
-#~ msgid "Nyala"
-#~ msgstr "尼雅拉"
-
-#~ msgid "Nyiregyhaza/Napkor"
-#~ msgstr "尼勒吉哈札/Napkor"
-
-#~ msgid "Oakey"
-#~ msgstr "Oakey"
-
-#~ msgid "Obo"
-#~ msgstr "奧波"
-
-#~ msgid "Oceanside Harbor"
-#~ msgstr "奧森塞得港"
-
-#~ msgid "Odienne"
-#~ msgstr "奧丁內"
-
-#~ msgid "Oe-Cusse / Oe Cusse"
-#~ msgstr "威庫夕"
-
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "小值賀島"
-
-#~ msgid "Oki"
-#~ msgstr "隱岐"
-
-#~ msgid "Oklahoma City NEXRAD"
-#~ msgstr "俄克拉荷馬城氣象雷達"
-
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "奧尻島"
-
-#~ msgid "Olean"
-#~ msgstr "奧利安"
-
-#~ msgid "Oliktok"
-#~ msgstr "Oliktok"
-
-#~ msgid "Oliphant"
-#~ msgstr "Oliphant"
-
-#~ msgid "Omidiyeh"
-#~ msgstr "Omidiyeh"
-
-#~ msgid "Onatchiway"
-#~ msgstr "Onatchiway"
-
-#~ msgid "Oracoke"
-#~ msgstr "Oracoke"
-
-#~ msgid "Orange Grove"
-#~ msgstr "Orange Grove"
-
-#~ msgid "Oregon Inlet"
-#~ msgstr "俄勒岡灣"
-
-#~ msgid "Oshogbo"
-#~ msgstr "奧紹博"
-
-#~ msgid "Oswego"
-#~ msgstr "奧斯威哥"
-
-#~ msgid "Ouahigouya"
-#~ msgstr "瓦固雅"
-
-#~ msgid "Ouanaham Ile Lifou"
-#~ msgstr "Ouanaham Ile Lifou"
-
-#~ msgid "Ouani Anjouan"
-#~ msgstr "Ouani Anjouan"
-
-#~ msgid "Oudtshoorn"
-#~ msgstr "奧斯洪"
-
-#~ msgid "Ouesso"
-#~ msgstr "韋索"
-
-#~ msgid "Ouloup Ile Ouvea"
-#~ msgstr "Ouloup Ile Ouvea"
-
-#~ msgid "Outlook"
-#~ msgstr "Outlook"
-
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "奧外希"
-
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "八掛山"
-
-#~ msgid "Padang / Tabing"
-#~ msgstr "巴東/達濱"
-
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "白翎島空軍基地"
-
-#~ msgid "Pakanbaru / Simpangtiga"
-#~ msgstr "帕坎巴魯 / Simpangtiga"
-
-#~ msgid "Pakse"
-#~ msgstr "百細"
-
-#~ msgid "Palangkaraya / Panarung"
-#~ msgstr "帕朗卡拉亞 / Panarung"
-
-#~ msgid "Palembang / Talangbetutu"
-#~ msgstr "巨港 / Talangbetutu"
-
-#~ msgid "Palmar Sur"
-#~ msgstr "Palmar Sur"
-
-#~ msgid "Palmyra"
-#~ msgstr "帕邁拉"
-
-#~ msgid "Palu / Mutiara"
-#~ msgstr "帕魯/Mutiara"
-
-#~ msgid "Pam Rocks"
-#~ msgstr "Pam Rocks"
-
-#~ msgid "Pangkalan Bun / Iskandar"
-#~ msgstr "Pangkalan Bun / 依肯達"
-
-#~ msgid "Pangkalpinang / Pangkalpinang"
-#~ msgstr "Pangkalpinang / 濱港"
-
-#~ msgid "Panjgur"
-#~ msgstr "本傑古爾"
-
-#~ msgid "Parafield"
-#~ msgstr "Parafield"
-
-#~ msgid "Parakou"
-#~ msgstr "帕拉庫"
-
-#~ msgid "Paraparaumu"
-#~ msgstr "帕拉帕拉烏姆"
-
-#~ msgid "Parc Des Laurentid"
-#~ msgstr "Parc Des Laurentid"
-
-#~ msgid "Paris Met Center"
-#~ msgstr "巴黎氣象中心"
-
-#~ msgid "Park Falls"
-#~ msgstr "帕克佛斯"
-
-#~ msgid "Parramore Beach"
-#~ msgstr "帕拉摩比奇"
-
-#~ msgid "Pascagoula Coast Guard Station"
-#~ msgstr "帕斯卡古拉海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Paso De Indios"
-#~ msgstr "帕索印第歐"
-
-#~ msgid "Passo Fundo"
-#~ msgstr "帕索芬多"
-
-#~ msgid "Pastaza/Río Amazonas"
-#~ msgstr "帕斯塔札/亞馬遜河"
-
-#~ msgid "Pathfinder Hill"
-#~ msgstr "Pathfinder Hill"
-
-#~ msgid "Paulatuk Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "Paulatuk 自動回報站"
-
-#~ msgid "Payerne"
-#~ msgstr "佩耶恩"
-
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "佩遜"
-
-#~ msgid "Peawanuck"
-#~ msgstr "皮沃那克"
-
-#~ msgid "Pehuajo"
-#~ msgstr "佩瓦荷"
-
-#~ msgid "Pello"
-#~ msgstr "佩羅"
-
-#~ msgid "Pelly Bay (alternate)"
-#~ msgstr "佩利灣(備用)"
-
-#~ msgid "Pelly Island"
-#~ msgstr "珮利島"
-
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Pequot Lakes"
-
-#~ msgid "Perdasdefogu"
-#~ msgstr "佩爾達斯代福古"
-
-#~ msgid "Perito Moreno"
-#~ msgstr "莫雷諾"
-
-#~ msgid "Petauke"
-#~ msgstr "佩陶克"
-
-#~ msgid "Peterson"
-#~ msgstr "帕特遜"
-
-#~ msgid "Pferdsfeld"
-#~ msgstr "巴斯菲"
-
-#~ msgid "Phalaborwa"
-#~ msgstr "法拉柏瓦"
-
-#~ msgid "Phetchaburi"
-#~ msgstr " 碧差汶里"
-
-#~ msgid "Philadelphia NEXRAD"
-#~ msgstr "費城氣象雷達"
-
-#~ msgid "Phitsanulok"
-#~ msgstr "彭世洛"
-
-#~ msgid "Picayune"
-#~ msgstr "皮基雲"
-
-#~ msgid "Pietermaritzburg"
-#~ msgstr "皮特馬利堡"
-
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "皮特斯堡"
-
-#~ msgid "Pigeon Point"
-#~ msgstr "Pigeon Point"
-
-#~ msgid "Pigue"
-#~ msgstr "皮圭"
-
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pikeville"
-
-#~ msgid "Pilar Observatorio"
-#~ msgstr "皮拉爾天文台"
-
-#~ msgid "Pillar Pt / El Granda"
-#~ msgstr "Pillar Pt / El Granda"
-
-#~ msgid "Pinar Del Río"
-#~ msgstr "皮納里約"
-
-#~ msgid "Pinawa"
-#~ msgstr "Pinawa"
-
-#~ msgid "Piney Creek"
-#~ msgstr "平內克里克"
-
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "屏東北"
-
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "屏東南"
-
-#~ msgid "Pittsburgh NEXRAD"
-#~ msgstr "匹玆堡氣象雷達"
-
-#~ msgid "Plains"
-#~ msgstr "普蘭斯"
-
-#~ msgid "Pleasant"
-#~ msgstr "普列三"
-
-#~ msgid "Pleiku City"
-#~ msgstr "百里居城"
-
-#~ msgid "Plettenberg Bay"
-#~ msgstr "普利登堡灣"
-
-#~ msgid "Ploujean"
-#~ msgstr "Ploujean"
-
-#~ msgid "Po"
-#~ msgstr "波"
-
-#~ msgid "Podor"
-#~ msgstr "波多爾"
-
-#~ msgid "Poinsett Range"
-#~ msgstr "Poinsett Range"
-
-#~ msgid "Point Arena"
-#~ msgstr "波恩亞雷納"
-
-#~ msgid "Point Betsie / Frankfort"
-#~ msgstr "Point Betsie / 法蘭克福"
-
-#~ msgid "Point Blunt"
-#~ msgstr "Point Blunt"
-
-#~ msgid "Point Bonita"
-#~ msgstr "Point Bonita"
-
-#~ msgid "Point Cabrillo"
-#~ msgstr "Point Cabrillo"
-
-#~ msgid "Point Escuminac"
-#~ msgstr "Point Escuminac"
-
-#~ msgid "Point Judith"
-#~ msgstr "Point Judith"
-
-#~ msgid "Point Lepreau"
-#~ msgstr "萊普羅角"
-
-#~ msgid "Point Loma / Cabrillo"
-#~ msgstr "羅馬角 / 卡布里奧"
-
-#~ msgid "Point No Point"
-#~ msgstr "Point No Point"
-
-#~ msgid "Point Petre"
-#~ msgstr "Point Petre"
-
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Point Piedras Blanca"
-
-#~ msgid "Point Pinos"
-#~ msgstr "Point Pinos"
-
-#~ msgid "Point Reyes"
-#~ msgstr "雷斯岬"
-
-#~ msgid "Point Robinson"
-#~ msgstr "羅賓遜岬"
-
-#~ msgid "Point Sur"
-#~ msgstr "Point Sur"
-
-#~ msgid "Point Vincente"
-#~ msgstr "文森特角"
-
-#~ msgid "Point Wilson"
-#~ msgstr "Point Wilson"
-
-#~ msgid "Pointe-Des-Monts"
-#~ msgstr "Pointe-Des-Monts"
-
-#~ msgid "Pokhara"
-#~ msgstr "波哈拉"
-
-#~ msgid "Ponce De Leon Inlet"
-#~ msgstr "Ponce De Leon Inlet"
-
-#~ msgid "Pontianak / Supadio"
-#~ msgstr "坤甸/Supadio"
-
-#~ msgid "Popayán/Guillermo"
-#~ msgstr "波帕揚/Guillermo"
-
-#~ msgid "Porretta Pass"
-#~ msgstr "Porretta Pass"
-
-#~ msgid "Port Alberni"
-#~ msgstr "亞伯尼港"
-
-#~ msgid "Port Angeles Coast Guard Air Station"
-#~ msgstr "安吉爾港海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Port Blair"
-#~ msgstr "布雷港"
-
-#~ msgid "Port Chicago"
-#~ msgstr "芝加哥港"
-
-#~ msgid "Port Hawkesbury"
-#~ msgstr "豪克斯柏利港"
-
-#~ msgid "Port Huron Coast Guard Station"
-#~ msgstr "休倫港海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Port St Johns"
-#~ msgstr "聖約翰港"
-
-#~ msgid "Port Sudan"
-#~ msgstr "蘇丹港"
-
-#~ msgid "Port Suden"
-#~ msgstr "蘇丹港"
-
-#~ msgid "Port-Aux-Basques"
-#~ msgstr "巴斯奎港"
-
-#~ msgid "Portage Coast Guard Station"
-#~ msgstr "波提吉海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Porter Lake"
-#~ msgstr "Porter Lake"
-
-#~ msgid "Portland NEXRAD"
-#~ msgstr "波特蘭氣象雷達"
-
-#~ msgid "Porto Nacional"
-#~ msgstr "納欣納港"
-
-#~ msgid "Portsmouth Harbor"
-#~ msgstr "朴次茅斯港"
-
-#~ msgid "Poso / Kasiguncu"
-#~ msgstr "波索/Kasiguncu"
-
-#~ msgid "Potenza"
-#~ msgstr "波田薩"
-
-#~ msgid "Powder Lake"
-#~ msgstr "粉湖"
-
-#~ msgid "Prachin Buri"
-#~ msgstr "巴真武里"
-
-#~ msgid "Preschen"
-#~ msgstr "Preschen"
-
-#~ msgid "Presidencia Roque Sáenz Peña"
-#~ msgstr "Presidencia Roque Sáenz Peña"
-
-#~ msgid "Pretoria Irene"
-#~ msgstr "普利托里亞阿麗妮"
-
-#~ msgid "Primrose Lake"
-#~ msgstr "普林羅斯湖"
-
-#~ msgid "Prins Christian Sund"
-#~ msgstr "Prins Christian Sund"
-
-#~ msgid "Priština"
-#~ msgstr "普利斯提納"
-
-#~ msgid "Prome"
-#~ msgstr "勃郎"
-
-#~ msgid "Proserpine"
-#~ msgstr "波瑟派"
-
-#~ msgid "Pudasjärvi"
-#~ msgstr "普達斯雅維"
-
-#~ msgid "Pueblo NEXRAD"
-#~ msgstr "培布羅氣象雷達"
-
-#~ msgid "Puerto Asís"
-#~ msgstr "亞西斯港"
-
-#~ msgid "Puerto Deseado"
-#~ msgstr "德瑟亞多港"
-
-#~ msgid "Pukaskwa"
-#~ msgstr "普卡斯克瓦"
-
-#~ msgid "Puntzi Mountain"
-#~ msgstr "Puntzi Mountain"
-
-#~ msgid "Putao"
-#~ msgstr "葡萄"
-
-#~ msgid "Pyoripsan"
-#~ msgstr "Pyoripsan"
-
-#~ msgid "Qavvik Lake"
-#~ msgstr "Qavvik Lake"
-
-#~ msgid "Qiqihar"
-#~ msgstr "齊齊哈爾"
-
-#~ msgid "Quatsino Light Station"
-#~ msgstr "Quatsino Station"
-
-#~ msgid "Quebec Fcst Office"
-#~ msgstr "魁北克 Fcst 辦公室"
-
-#~ msgid "Queenstown"
-#~ msgstr "昆士鎮"
-
-#~ msgid "Quetta"
-#~ msgstr "奎塔"
-
-#~ msgid "Quezaltenango"
-#~ msgstr "奎札特南哥"
-
-#~ msgid "Quillayute River Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "Quillayute River Coast Guard Light Station"
-
-#~ msgid "Quy Nhon"
-#~ msgstr "歸仁"
-
-#~ msgid "Rabbit Kettle"
-#~ msgstr "Rabbit Kettle"
-
-#~ msgid "Race Point"
-#~ msgstr "雷斯岬"
-
-#~ msgid "Radicofani"
-#~ msgstr "錫耶那"
-
-#~ msgid "Rae Lakes"
-#~ msgstr "雷伊湖"
-
-#~ msgid "Rajkot"
-#~ msgstr "拉治科特"
-
-#~ msgid "Rajshahi"
-#~ msgstr "拉治沙喜"
-
-#~ msgid "Raleigh NEXRAD"
-#~ msgstr "勞力氣象雷達"
-
-#~ msgid "Rampart River"
-#~ msgstr "藍帕特河"
-
-#~ msgid "Ranai / Ranai"
-#~ msgstr "蘭耐"
-
-#~ msgid "Rangiroa / Tuamoto Island"
-#~ msgstr "Rangiroa / 土木土群島"
-
-#~ msgid "Ranohira"
-#~ msgstr "Ranohira"
-
-#~ msgid "Raoul Island, Kermadec Island"
-#~ msgstr "勞爾島,Kermadec Island"
-
-#~ msgid "Raufarhöfn"
-#~ msgstr "Raufarhöfn"
-
-#~ msgid "Ravenna"
-#~ msgstr "拉芬納"
-
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "禮文島"
-
-#~ msgid "Red Lodge"
-#~ msgstr "雷洛治"
-
-#~ msgid "Red River County Airport"
-#~ msgstr "紅河國立機場"
-
-#~ msgid "Reedsville"
-#~ msgstr "里玆維"
-
-#~ msgid "Rengat / Japura"
-#~ msgstr "陵加 / Japura"
-
-#~ msgid "Renk"
-#~ msgstr "連克"
-
-#~ msgid "Reno NEXRAD"
-#~ msgstr "雷諾氣象雷達"
-
-#~ msgid "Resende"
-#~ msgstr "雷森迪"
-
-#~ msgid "Rice Lake Municipal"
-#~ msgstr "來斯湖自治區"
-
-#~ msgid "Richard Bay"
-#~ msgstr "理查灣"
-
-#~ msgid "Richards-Gebaur Airport"
-#~ msgstr "理查玆-Gebaur 機場"
-
-#~ msgid "Rio Vista"
-#~ msgstr "里約保維斯塔"
-
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "略哈"
-
-#~ msgid "Risalpur"
-#~ msgstr "里沙埔"
-
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "利尻島"
-
-#~ msgid "Rivadavia"
-#~ msgstr "里瓦達維亞"
-
-#~ msgid "Riyan"
-#~ msgstr "Riyan"
-
-#~ msgid "Roanoke NEXRAD"
-#~ msgstr "洛亞諾克氣象雷達"
-
-#~ msgid "Rocky Harbour"
-#~ msgstr "洛磯港"
-
-#~ msgid "Rocky House Marine Aviation Reporting Station"
-#~ msgstr "洛磯豪斯水上航空回報站"
-
-#~ msgid "Roi Et"
-#~ msgstr "勞逸"
-
-#~ msgid "Romblon"
-#~ msgstr "羅姆布隆"
-
-#~ msgid "Rome Automatic Meteorological Observing System"
-#~ msgstr "羅馬自動氣象觀測系統"
-
-#~ msgid "Romorantin-Lanthenay"
-#~ msgstr "羅莫朗坦-朗特奈"
-
-#~ msgid "Rooikop Saaf / Civ"
-#~ msgstr "Rooikop Saaf / Civ"
-
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "羅斯福"
-
-#~ msgid "Roquemaure"
-#~ msgstr "羅克摩爾"
-
-#~ msgid "Rose Point"
-#~ msgstr "羅斯岬"
-
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Roseglen"
-
-#~ msgid "Rosières-en-Haye"
-#~ msgstr "Rosières-en-Haye"
-
-#~ msgid "Ross River"
-#~ msgstr "羅斯河"
-
-#~ msgid "Rote / Baa"
-#~ msgstr "Rote / Baa"
-
-#~ msgid "Rotorua"
-#~ msgstr "羅托魯"
-
-#~ msgid "Rotuma"
-#~ msgstr "羅土馬"
-
-#~ msgid "Rousse"
-#~ msgstr "盧瑟"
-
-#~ msgid "Rouyn-Noranda"
-#~ msgstr "魯因-Noranda"
-
-#~ msgid "Roxas"
-#~ msgstr "羅克沙斯"
-
-#~ msgid "Rundu"
-#~ msgstr "Rundu"
-
-#~ msgid "Rusape"
-#~ msgstr "魯沙佩"
-
-#~ msgid "Rutshuru"
-#~ msgstr "魯舒拉"
-
-#~ msgid "Río Colorado"
-#~ msgstr "里約科羅拉多"
-
-#~ msgid "Sabanettan"
-#~ msgstr "沙巴內坦"
-
-#~ msgid "Sabang / Cut Bau"
-#~ msgstr "沙邦/Cut Bau"
-
-#~ msgid "Sabine Pass Coast Guard Station"
-#~ msgstr "沙賓隘口海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Sable Island Man"
-#~ msgstr "沙布爾島"
-
-#~ msgid "Sabu / Tardamu"
-#~ msgstr "Sabu / Tardamu"
-
-#~ msgid "Sacramento NEXRAD"
-#~ msgstr "薩克拉門多氣象雷達"
-
-#~ msgid "Saddam Irq-Afb / Civ"
-#~ msgstr "Saddam Irq-Afb / Civ"
-
-#~ msgid "Sado"
-#~ msgstr "佐渡"
-
-#~ msgid "Safi"
-#~ msgstr "沙非"
-
-#~ msgid "Saghez"
-#~ msgstr "Saghez"
-
-#~ msgid "Saginaw River Coast Guard Station"
-#~ msgstr "沙吉諾河海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Sagona Island"
-#~ msgstr "沙哥納島"
-
-#~ msgid "Saint Clothilde"
-#~ msgstr "Saint Clothilde"
-
-#~ msgid "Saint Gedeon"
-#~ msgstr "聖吉德昂"
-
-#~ msgid "Saint Ignace"
-#~ msgstr "聖伊格納斯"
-
-#~ msgid "Saint Paul Island"
-#~ msgstr "聖保羅島"
-
-#~ msgid "Saint-Laurent-Du-Maroni"
-#~ msgstr "Saint-Laurent-Du-Maroni"
-
-#~ msgid "Saint-Raphaël"
-#~ msgstr "聖拉法艾"
-
-#~ msgid "Saint-Valery-en-Caux"
-#~ msgstr "Saint-Valery-en-Caux"
-
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saiq"
-
-#~ msgid "Sakon Nakhon"
-#~ msgstr "沙公納空"
-
-#~ msgid "Sale"
-#~ msgstr "榭爾"
-
-#~ msgid "Salima"
-#~ msgstr "薩利馬"
-
-#~ msgid "Salinas/General Ulpiano Páez"
-#~ msgstr "沙利納斯/General Ulpiano Páez"
-
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "沙蒙 (2)"
-
-#~ msgid "Salon-de-Provence"
-#~ msgstr "普羅旺斯地區薩隆"
-
-#~ msgid "Salt Lake City Municipal Airport"
-#~ msgstr "鹽湖城市立機場"
-
-#~ msgid "Salt Lake NEXRAD"
-#~ msgstr "鹽湖城氣象雷達"
-
-#~ msgid "Saltpond"
-#~ msgstr "鹽池"
-
-#~ msgid "Samarinda / Temindung"
-#~ msgstr "沙馬林達/Temindung"
-
-#~ msgid "Sambava"
-#~ msgstr "薩姆巴瓦"
-
-#~ msgid "San"
-#~ msgstr "聖"
-
-#~ msgid "San Antonio NEXRAD"
-#~ msgstr "聖安東尼氣象雷達"
-
-#~ msgid "San Cristóbal Galápagos"
-#~ msgstr "聖克立托巴•哥拉帕蒂斯"
-
-#~ msgid "San Francisco Pbs"
-#~ msgstr "舊金山 Pbs"
-
-#~ msgid "San Isidro"
-#~ msgstr "聖伊西德羅"
-
-#~ msgid "San José Del Guaviare"
-#~ msgstr "瓜維亞雷河畔聖何塞"
-
-#~ msgid "San Julián"
-#~ msgstr "聖胡良"
-
-#~ msgid "San Marcos Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "聖馬可斯自動氣象觀測/回報系統"
-
-#~ msgid "San Martín"
-#~ msgstr "聖馬丁"
-
-#~ msgid "San Pedro"
-#~ msgstr "聖彼德洛"
-
-#~ msgid "San Tome Private"
-#~ msgstr "San Tome Private"
-
-#~ msgid "Sand Heads CS"
-#~ msgstr "Sand Heads CS"
-
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Sanderson"
-
-#~ msgid "Sandoway"
-#~ msgstr "桑多威 "
-
-#~ msgid "Sandy Hook"
-#~ msgstr "桑迪胡克"
-
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "尚州"
-
-#~ msgid "Sangley Point"
-#~ msgstr "Sangley Point"
-
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "桑尼烏法"
-
-#~ msgid "Santa Barbara Harbor"
-#~ msgstr "聖巴巴拉港"
-
-#~ msgid "Santa Catalina Island"
-#~ msgstr "聖卡塔里納島"
-
-#~ msgid "Santa Cruz Island"
-#~ msgstr "聖塔克魯茲島"
-
-#~ msgid "Santa Elena De Uairen"
-#~ msgstr "聖艾雷納"
-
-#~ msgid "Santa Monica Pier"
-#~ msgstr "聖摩尼加"
-
-#~ msgid "Saravane"
-#~ msgstr "沙拉凡"
-
-#~ msgid "Sargodha"
-#~ msgstr "薩戈達"
-
-#~ msgid "Sartine Island"
-#~ msgstr "Sartine Island"
-
-#~ msgid "Sasebo Usn"
-#~ msgstr "佐世保海軍基地"
-
-#~ msgid "Saskatoon Kernen"
-#~ msgstr "薩克屯"
-
-#~ msgid "Sassandra"
-#~ msgstr "薩桑德拉"
-
-#~ msgid "Satah River"
-#~ msgstr "Satah River"
-
-#~ msgid "Satna"
-#~ msgstr "沙特納"
-
-#~ msgid "Satun"
-#~ msgstr "沙屯"
-
-#~ msgid "Saturna Island"
-#~ msgstr "Saturna Island"
-
-#~ msgid "Saumlaki"
-#~ msgstr "Saumlaki"
-
-#~ msgid "Savannakhet"
-#~ msgstr "沙凡內克"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "沙夫"
-
-#~ msgid "Sayaboury"
-#~ msgstr "沙耶武里"
-
-#~ msgid "Schwaz"
-#~ msgstr "什瓦玆"
-
-#~ msgid "Scituate"
-#~ msgstr "夕土亞特"
-
-#~ msgid "Scoresbysund"
-#~ msgstr "斯可比海峽"
-
-#~ msgid "Scripps Pier / La Jol"
-#~ msgstr "Scripps Pier / La Jol"
-
-#~ msgid "Sde-Haifa Haifa"
-#~ msgstr "Sde- 海法海法"
-
-#~ msgid "Seattle NEXRAD"
-#~ msgstr "西雅圖氣象雷達"
-
-#~ msgid "Sedona"
-#~ msgstr "喜多娜"
-
-#~ msgid "Sefwi Bekwai"
-#~ msgstr "Sefwi Bekwai"
-
-#~ msgid "Segou"
-#~ msgstr "塞固"
-
-#~ msgid "Selma"
-#~ msgstr "塞爾馬"
-
-#~ msgid "Semarang / Ahmadyani"
-#~ msgstr "三寶/Ahmadyani"
-
-#~ msgid "Sembach"
-#~ msgstr "森巴其"
-
-#~ msgid "Senanga"
-#~ msgstr "塞南加"
-
-#~ msgid "Sennar"
-#~ msgstr "森納馬杜來拉"
-
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "首爾東空軍基地"
-
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "首爾/永登浦 Rokaf Wc"
-
-#~ msgid "Serenje"
-#~ msgstr "塞連吉"
-
-#~ msgid "Serui / Yendosa"
-#~ msgstr "Serui / Yendosa"
-
-#~ msgid "Sesheke"
-#~ msgstr "塞社克"
-
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "索爾 卓以什 Pt"
-
-#~ msgid "Seychelles International Airport Rawinsonde Station"
-#~ msgstr "塞席爾國際機場雷文送觀測站"
-
-#~ msgid "Sečovlje"
-#~ msgstr "Sečovlje"
-
-#~ msgid "Shaibah / Basrah"
-#~ msgstr "舒艾巴 / 巴士拉"
-
-#~ msgid "Shebirghan"
-#~ msgstr "Shebirghan"
-
-#~ msgid "Sheboygan Coast Guard Station"
-#~ msgstr "希波干海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Sheppard Air Force Base"
-#~ msgstr "雪帕頓空軍基地"
-
-#~ msgid "Sheringham"
-#~ msgstr "社林罕"
-
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "社曼-德尼森"
-
-#~ msgid "Shindand"
-#~ msgstr "辛丹德"
-
-#~ msgid "Ship Shoal"
-#~ msgstr "Ship Shoal"
-
-#~ msgid "Ship Shoal Platform"
-#~ msgstr "Ship Shoal Platform"
-
-#~ msgid "Shoal Lake"
-#~ msgstr "秀雷克"
-
-#~ msgid "Short Beach"
-#~ msgstr "秀特比奇"
-
-#~ msgid "Sibi"
-#~ msgstr "西比"
-
-#~ msgid "Sibiti"
-#~ msgstr "西比提"
-
-#~ msgid "Sibolga / Pinangsori"
-#~ msgstr "西波加/Pinangsori"
-
-#~ msgid "Sidi Ifni"
-#~ msgstr "西迪伊夫尼"
-
-#~ msgid "Siguiri"
-#~ msgstr "西基利"
-
-#~ msgid "Sikanni Chief"
-#~ msgstr "Sikanni Chief"
-
-#~ msgid "Sikasso"
-#~ msgstr "西卡索"
-
-#~ msgid "Siliguri"
-#~ msgstr "西利古里"
-
-#~ msgid "Simcoe"
-#~ msgstr "辛科"
-
-#~ msgid "Singkawang Ii"
-#~ msgstr "山口洋 Ii"
-
-#~ msgid "Singkep / Dabo"
-#~ msgstr "新及/大波"
-
-#~ msgid "Sint-Truiden"
-#~ msgstr "聖圖爾登"
-
-#~ msgid "Sintang"
-#~ msgstr "思唐"
-
-#~ msgid "Siofok"
-#~ msgstr "修福克"
-
-#~ msgid "Sishen"
-#~ msgstr "Sishen"
-
-#~ msgid "Sisters Island"
-#~ msgstr "西斯特斯島"
-
-#~ msgid "Sittwe"
-#~ msgstr "實兌"
-
-#~ msgid "Siuslaw River"
-#~ msgstr "Siuslaw River"
-
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "西瓦斯"
-
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "西夫力希薩"
-
-#~ msgid "Skikda"
-#~ msgstr "斯啟達"
-
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "斯基維"
-
-#~ msgid "Slavonski Brod"
-#~ msgstr "斯拉逢斯基布"
-
-#~ msgid "Slidell Radar Site"
-#~ msgstr "Slidell Radar Site"
-
-#~ msgid "Smith Island"
-#~ msgstr "斯密司島"
-
-#~ msgid "Smith Point"
-#~ msgstr "斯密司"
-
-#~ msgid "Smithville / Wooster"
-#~ msgstr "斯密司維 / Wooster"
-
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "索科洛"
-
-#~ msgid "Sodankylä"
-#~ msgstr "索丹基拉"
-
-#~ msgid "Sohar Majis"
-#~ msgstr "蘇哈 馬吉斯"
-
-#~ msgid "Solwezi"
-#~ msgstr "索爾威吉"
-
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "Songmu 空軍基地"
-
-#~ msgid "Sorong / Jefman"
-#~ msgstr "梭隆/Jefman"
-
-#~ msgid "Souanke"
-#~ msgstr "蘇安克"
-
-#~ msgid "South Brazos"
-#~ msgstr "South Brazos"
-
-#~ msgid "South Kona"
-#~ msgstr "南科納"
-
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "South Marsh Island"
-
-#~ msgid "South Port / Oak Island"
-#~ msgstr "南港 / 奧克島"
-
-#~ msgid "Southwest Pass"
-#~ msgstr "西南隘口"
-
-#~ msgid "Spartanburg Memorial"
-#~ msgstr "斯巴坦堡紀念館"
-
-#~ msgid "Spearfish"
-#~ msgstr "Spearfish"
-
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spickard"
-
-#~ msgid "Spirit River Auto Station"
-#~ msgstr "斯匹立河自動站"
-
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "斯普陵波"
-
-#~ msgid "St Charles Creek"
-#~ msgstr "聖查理斯克里克"
-
-#~ msgid "St George Reef"
-#~ msgstr "聖喬治礁"
-
-#~ msgid "St. George Island"
-#~ msgstr "聖喬治島"
-
-#~ msgid "St. Inigoes"
-#~ msgstr "St. Inigoes"
-
-#~ msgid "St. John's West"
-#~ msgstr "聖約翰斯西部"
-
-#~ msgid "St. Shotts"
-#~ msgstr "St. Shotts"
-
-#~ msgid "Stapleton International, Co."
-#~ msgstr "斯塔普頓國際, Co."
-
-#~ msgid "State College NEXRAD"
-#~ msgstr "斯泰特科利奇氣象雷達"
-
-#~ msgid "Ste Agathe des Mont"
-#~ msgstr "Ste Agathe des Mont"
-
-#~ msgid "Ste Foy CS"
-#~ msgstr "聖福伊 CS"
-
-#~ msgid "Stillpond"
-#~ msgstr "斯提旁德"
-
-#~ msgid "Stony Plain"
-#~ msgstr "斯通尼平原"
-
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Strevell"
-
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "Stumpy Point"
-
-#~ msgid "Stykkishólmur"
-#~ msgstr "Stykkishólmur"
-
-#~ msgid "Suippes"
-#~ msgstr "蘇佩斯"
-
-#~ msgid "Suippes Range Met"
-#~ msgstr "蘇佩斯範圍氣象中心"
-
-#~ msgid "Sullivans Island"
-#~ msgstr "Sullivans Island"
-
-#~ msgid "Sulphur"
-#~ msgstr "Sulphur"
-
-#~ msgid "Sumbawa Besar / Sumbawa Besar"
-#~ msgstr "松巴漥島"
-
-#~ msgid "Summerside Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "桑墨塞德自動氣象回報系統"
-
-#~ msgid "Summerside Can-Mil"
-#~ msgstr "桑墨塞德 Can-Mil"
-
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "桑特 (2)"
-
-#~ msgid "Sundre"
-#~ msgstr "桑德里"
-
-#~ msgid "Sunriver"
-#~ msgstr "Sunriver"
-
-#~ msgid "Sunyani"
-#~ msgstr "巽雅尼"
-
-#~ msgid "Suomussalmi"
-#~ msgstr "素歐木山米"
-
-#~ msgid "Superior Valley"
-#~ msgstr "蘇必略谷"
-
-#~ msgid "Sur"
-#~ msgstr "蘇爾"
-
-#~ msgid "Surabaya"
-#~ msgstr "泗水"
-
-#~ msgid "Surabaya / Perak"
-#~ msgstr "泗水 / 霹靂州"
-
-#~ msgid "Surakarta / Adisumarmo"
-#~ msgstr "蘇拉卡塔 / Adisumarmo"
-
-#~ msgid "Surigao"
-#~ msgstr "蘇里高"
-
-#~ msgid "Surkhet"
-#~ msgstr "蘇爾凱德"
-
-#~ msgid "Sv Ri San"
-#~ msgstr "Sv Ri San"
-
-#~ msgid "Swift Current Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "瑞夫卡倫特自動氣象回報系統"
-
-#~ msgid "Sydfyn Airport"
-#~ msgstr "Sydfyn Airport"
-
-#~ msgid "Sylhet"
-#~ msgstr "夕爾赫特"
-
-#~ msgid "Szentkiralyszabadja"
-#~ msgstr "Szentkiralyszabadja"
-
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "松波特赫"
-
-#~ msgid "São Gabriel da Cachoeira"
-#~ msgstr "São Gabriel da Cachoeira"
-
-#~ msgid "Såtenäs"
-#~ msgstr "Såtenäs"
-
-#~ msgid "Słupsk"
-#~ msgstr "斯盧普斯克"
-
-#~ msgid "Tabligbo"
-#~ msgstr "塔布利波"
-
-#~ msgid "Tacloban"
-#~ msgstr "塔克洛本"
-
-#~ msgid "Taejond"
-#~ msgstr "Taejond"
-
-#~ msgid "Taesong-San"
-#~ msgstr "大成山"
-
-#~ msgid "Tagbilaran"
-#~ msgstr "塔比拉蘭"
-
-#~ msgid "Tahoua"
-#~ msgstr "塔瓦"
-
-#~ msgid "Tahuna"
-#~ msgstr "塔胡納"
-
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "臺中"
-
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "臺南"
-
-#~ msgid "Takao Radar Site"
-#~ msgstr "塔高雷達站"
-
-#~ msgid "Takoradi"
-#~ msgstr "塔科拉第"
-
-#~ msgid "Tamdy"
-#~ msgstr "Tamdy"
-
-#~ msgid "Tampa Bay Area"
-#~ msgstr "坦帕灣地區"
-
-#~ msgid "Tan-Tan"
-#~ msgstr "坦坦"
-
-#~ msgid "Tanah Merah / Tanah Merah"
-#~ msgstr "塔納美拉"
-
-#~ msgid "Tancos"
-#~ msgstr "Tancos"
-
-#~ msgid "Tandil"
-#~ msgstr "坦迪爾"
-
-#~ msgid "Tanjung Redep / Berau"
-#~ msgstr "Tanjung Redep / Berau"
-
-#~ msgid "Tanjung Selor"
-#~ msgstr "Tanjung Selor"
-
-#~ msgid "Tanjungpandan / Buluh Tumbang"
-#~ msgstr "Tanjungpandan / Buluh Tumbang"
-
-#~ msgid "Tanjungpinang / Kijang"
-#~ msgstr "唐容比囊 / Kijang"
-
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "桃園"
-
-#~ msgid "Taplejung"
-#~ msgstr "Taplejung"
-
-#~ msgid "Tarakan / Juwata"
-#~ msgstr "塔拉坎/Juwata"
-
-#~ msgid "Tarama Island"
-#~ msgstr "多良間島"
-
-#~ msgid "Tasiilaq"
-#~ msgstr "Tasiilaq"
-
-#~ msgid "Tasikmalaya / Cibeureum"
-#~ msgstr "大西克馬來亞 / 錫布雷姆河"
-
-#~ msgid "Taszár"
-#~ msgstr "陶薩爾"
-
-#~ msgid "Tauranga"
-#~ msgstr "陶藍加"
-
-#~ msgid "Tawas Point"
-#~ msgstr "塔瓦岬"
-
-#~ msgid "Taza"
-#~ msgstr "塔札"
-
-#~ msgid "Telukbetung / Beranti"
-#~ msgstr "直鹿勿洞/Beranti"
-
-#~ msgid "Tema"
-#~ msgstr "特馬"
-
-#~ msgid "Temblador"
-#~ msgstr "田布拉多"
-
-#~ msgid "Tennant Creek"
-#~ msgstr "田南次克里克"
-
-#~ msgid "Tenneco Platform"
-#~ msgstr "Tenneco Platform"
-
-#~ msgid "Terminal Island"
-#~ msgstr "終點島"
-
-#~ msgid "Ternate / Babullah"
-#~ msgstr "特納提/Babullah"
-
-#~ msgid "Tessalit"
-#~ msgstr "泰薩利"
-
-#~ msgid "Tessenei / Teseney"
-#~ msgstr "Tessenei / Teseney"
-
-#~ msgid "Thakhek"
-#~ msgstr "塔赫克"
-
-#~ msgid "Thiva"
-#~ msgstr "Thiva"
-
-#~ msgid "Thomas Point"
-#~ msgstr "湯姆角"
-
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "湯普遜佛斯"
-
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Thumrait"
-
-#~ msgid "Thunder Bay Island"
-#~ msgstr "珊德灣島"
-
-#~ msgid "Tidjikja"
-#~ msgstr "提吉克札"
-
-#~ msgid "Tiko"
-#~ msgstr "蒂科"
-
-#~ msgid "Tillabery"
-#~ msgstr "提拉貝里"
-
-#~ msgid "Tillamook Bay"
-#~ msgstr "提拉木克灣"
-
-#~ msgid "Timehri"
-#~ msgstr "Timehri"
-
-#~ msgid "Tinogasta"
-#~ msgstr "提諾加斯塔"
-
-#~ msgid "Tiputini"
-#~ msgstr "提布體尼"
-
-#~ msgid "Tobago"
-#~ msgstr "托貝哥"
-
-#~ msgid "Tok"
-#~ msgstr "Tok"
-
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "德之島"
-
-#~ msgid "Toledo Coast Guard Station"
-#~ msgstr "托利多海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Toli-Toli / Lalos"
-#~ msgstr "托利托利/Lalos"
-
-#~ msgid "Tonghae"
-#~ msgstr "東海市"
-
-#~ msgid "Tonopah Test Range"
-#~ msgstr "托諾帕測試區"
-
-#~ msgid "Tooele"
-#~ msgstr "土厄勒"
-
-#~ msgid "Topeka NEXRAD"
-#~ msgstr "托佩卡氣象雷達"
-
-#~ msgid "Torbat-Heydarieh"
-#~ msgstr "托巴-Heydarieh"
-
-#~ msgid "Toronto Aes Hq"
-#~ msgstr "多倫多 Aes Hq"
-
-#~ msgid "Toronto Headland"
-#~ msgstr "多倫多赫德蘭港"
-
-#~ msgid "Toronto Island"
-#~ msgstr "多倫多島"
-
-#~ msgid "Tot'Ma"
-#~ msgstr "托特馬"
-
-#~ msgid "Toul"
-#~ msgstr "土爾"
-
-#~ msgid "Treasure Island"
-#~ msgstr "翠秀島"
-
-#~ msgid "Treinta Y Tres"
-#~ msgstr "特蘭泰翠斯"
-
-#~ msgid "Tres Arroyos"
-#~ msgstr "翠亞羅約"
-
-#~ msgid "Trincomalee"
-#~ msgstr "亭可馬里"
-
-#~ msgid "Trinidad Head"
-#~ msgstr "千里達"
-
-#~ msgid "Triple Island Light"
-#~ msgstr "三島燈塔"
-
-#~ msgid "Tristan Da Cunha"
-#~ msgstr "垂斯坦昆哈群島"
-
-#~ msgid "Troickoe"
-#~ msgstr "Troickoe"
-
-#~ msgid "Truro"
-#~ msgstr "楚洛"
-
-#~ msgid "Tshikapa"
-#~ msgstr "契卡帕"
-
-#~ msgid "Tubuai"
-#~ msgstr "布外"
-
-#~ msgid "Tuguegarao"
-#~ msgstr "土基加魯"
-
-#~ msgid "Tuktoyaktuk Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "土托雅土克自動回報站"
-
-#~ msgid "Tuktut Nogait"
-#~ msgstr "圖克圖特"
-
-#~ msgid "Tulcan/El Rosal"
-#~ msgstr "土爾坎/El Rosal"
-
-#~ msgid "Tulip City"
-#~ msgstr "Tulip City"
-
-#~ msgid "Tulsa NEXRAD"
-#~ msgstr "土爾沙氣象雷達"
-
-#~ msgid "Two Rivers"
-#~ msgstr "雙河城"
-
-#~ msgid "Tybee"
-#~ msgstr "泰比"
-
-#~ msgid "Tzaneen"
-#~ msgstr "參寧"
-
-#~ msgid "Tököl"
-#~ msgstr "Tököl"
-
-#~ msgid "Udaipur Dabok"
-#~ msgstr "烏代浦"
-
-#~ msgid "Udine/Campoformido"
-#~ msgstr "烏第內/Campoformido"
-
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "蔚山"
-
-#~ msgid "Ulundi"
-#~ msgstr "烏倫迪"
-
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "烏米亞特"
-
-#~ msgid "Umpqua River"
-#~ msgstr "恩普夸河"
-
-#~ msgid "Umtata"
-#~ msgstr "烏木他塔"
-
-#~ msgid "Unst"
-#~ msgstr "恩斯特"
-
-#~ msgid "Upper Rideau Lake"
-#~ msgstr "Upper Rideau Lake"
-
-#~ msgid "Uppsala"
-#~ msgstr "烏普沙拉"
-
-#~ msgid "Upsala Radar Site"
-#~ msgstr "烏普沙拉雷達站"
-
-#~ msgid "Urfa"
-#~ msgstr "烏爾法"
-
-#~ msgid "Usak"
-#~ msgstr "烏沙克"
-
-#~ msgid "Uspallata"
-#~ msgstr "烏斯帕雅塔"
-
-#~ msgid "Ust'- Kulom"
-#~ msgstr "烏斯庫隆"
-
-#~ msgid "Ust'Ordynskij"
-#~ msgstr "烏斯歐丁斯基"
-
-#~ msgid "Ustica"
-#~ msgstr "烏斯提卡"
-
-#~ msgid "Uttaradit"
-#~ msgstr "烏達臘迪"
-
-#~ msgid "Valleyfield"
-#~ msgstr "維利菲"
-
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Vandel"
-
-#~ msgid "Varaždin"
-#~ msgstr "瓦拉兹丁"
-
-#~ msgid "Vauxhall"
-#~ msgstr "沃克斯霍爾"
-
-#~ msgid "Vellore"
-#~ msgstr "佛洛爾"
-
-#~ msgid "Venice Heliport"
-#~ msgstr "威尼斯直升機場"
-
-#~ msgid "Ventspils"
-#~ msgstr "文次匹爾"
-
-#~ msgid "Ventura Harbor"
-#~ msgstr "文杜拉港"
-
-#~ msgid "Vermillion Area"
-#~ msgstr "佛密良地區"
-
-#~ msgid "Vestmannaeyjar"
-#~ msgstr "維斯特曼納耶雅"
-
-#~ msgid "Victoria Marine"
-#~ msgstr "維多利亞海軍"
-
-#~ msgid "Vidsel"
-#~ msgstr "維斯德爾"
-
-#~ msgid "Vigan"
-#~ msgstr "維干"
-
-#~ msgid "Vigna Di Valle"
-#~ msgstr "Vigna Di Valle"
-
-#~ msgid "Viitasaari"
-#~ msgstr "Viitasaari"
-
-#~ msgid "Vijayawada/Gannavaram"
-#~ msgstr "維傑亞瓦達/Gannavaram"
-
-#~ msgid "Vila Real"
-#~ msgstr "里爾市"
-
-#~ msgid "Villa Cisneros"
-#~ msgstr "西斯內羅市"
-
-#~ msgid "Villa De María Del Río Seco"
-#~ msgstr "Villa De María Del Río Seco"
-
-#~ msgid "Villa Dolores"
-#~ msgstr "多羅勒斯市"
-
-#~ msgid "Villa Gesell"
-#~ msgstr "Villa Gesell"
-
-#~ msgid "Villeneuve"
-#~ msgstr "維內夫"
-
-#~ msgid "Villeroy"
-#~ msgstr "Villeroy"
-
-#~ msgid "Vinh"
-#~ msgstr "榮市"
-
-#~ msgid "Virac"
-#~ msgstr "維拉克"
-
-#~ msgid "Virginia Falls"
-#~ msgstr "維吉尼亞瀑布"
-
-#~ msgid "Vittefleur"
-#~ msgstr "Vittefleur"
-
-#~ msgid "Vohemar"
-#~ msgstr "佛赫馬"
-
-#~ msgid "Volens"
-#~ msgstr "Volens"
-
-#~ msgid "Volos"
-#~ msgstr "佛洛斯"
-
-#~ msgid "Volterra"
-#~ msgstr "沃爾泰拉"
-
-#~ msgid "Vopnafjörður"
-#~ msgstr "Vopnafjörður"
-
-#~ msgid "Voss/Bømoen"
-#~ msgstr "佛斯/Bømoen"
-
-#~ msgid "Vredendal"
-#~ msgstr "維敦達爾"
-
-#~ msgid "Vryburg"
-#~ msgstr "夫來堡"
-
-#~ msgid "Vryheid"
-#~ msgstr "夫來赫"
-
-#~ msgid "Værløse"
-#~ msgstr "Værløse"
-
-#~ msgid "Wa"
-#~ msgstr "瓦鎮"
-
-#~ msgid "Wadi Halfa"
-#~ msgstr "瓦迪哈法"
-
-#~ msgid "Waingapu / Mau Hau"
-#~ msgstr "威英嘉浦/Mau Hau"
-
-#~ msgid "Waldron"
-#~ msgstr "瓦德倫"
-
-#~ msgid "Wamena / Wamena"
-#~ msgstr "瓦米那 / 瓦米那"
-
-#~ msgid "Warroad Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "瓦路德自動氣象觀測/回報系統"
-
-#~ msgid "Wasaga Beach"
-#~ msgstr "瓦沙加海灘"
-
-#~ msgid "Wasagaming"
-#~ msgstr "Wasagaming"
-
-#~ msgid "Waskesiu Lake"
-#~ msgstr "Waskesiu Lake"
-
-#~ msgid "Weather Station Office"
-#~ msgstr "氣象站辦公室"
-
-#~ msgid "Weelde"
-#~ msgstr "Weelde"
-
-#~ msgid "Weipa"
-#~ msgstr "韋帕"
-
-#~ msgid "Weirwood"
-#~ msgstr "韋爾塢"
-
-#~ msgid "Welcome Island"
-#~ msgstr "威康島"
-
-#~ msgid "Welkom"
-#~ msgstr "威爾康"
-
-#~ msgid "Wels"
-#~ msgstr "威爾"
-
-#~ msgid "Wenchi"
-#~ msgstr "溫奇"
-
-#~ msgid "West Cameron"
-#~ msgstr "西喀麥隆"
-
-#~ msgid "West End, Grand Bahama"
-#~ msgstr "西恩德,巴哈馬"
-
-#~ msgid "West Houston / Lakeside"
-#~ msgstr "西休士頓 / Lakeside"
-
-#~ msgid "West Vancouver"
-#~ msgstr "西溫哥華"
-
-#~ msgid "Whang Ryeong"
-#~ msgstr "Whang Ryeong"
-
-#~ msgid "Whitaker"
-#~ msgstr "威塔克"
-
-#~ msgid "White Sands"
-#~ msgstr "白沙"
-
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "白硫"
-
-#~ msgid "Whiteriver"
-#~ msgstr "白河"
-
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "威契塔-Jabara"
-
-#~ msgid "Willapa Harbor"
-#~ msgstr "威拉帕港"
-
-#~ msgid "Williamtown"
-#~ msgstr "威廉鎮"
-
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "威洛比"
-
-#~ msgid "Willow Creek"
-#~ msgstr "柳溪"
-
-#~ msgid "Wilmette"
-#~ msgstr "威爾美特"
-
-#~ msgid "Wilmington NEXRAD"
-#~ msgstr "威明頓氣象雷達"
-
-#~ msgid "Winner, Wiley Field"
-#~ msgstr "溫納, Wiley Field"
-
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "冬季公園市"
-
-#~ msgid "Witbank"
-#~ msgstr "溫班克"
-
-#~ msgid "Wittstock"
-#~ msgstr "威次托克"
-
-#~ msgid "Wonderboom/Pretoria"
-#~ msgstr "旺德布姆/比勒托尼亞"
-
-#~ msgid "Wonju"
-#~ msgstr "原州"
-
-#~ msgid "Wrightsville Beach"
-#~ msgstr "來特斯維比奇"
-
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "烏坵觀測站"
-
-#~ msgid "Wynyard Marine"
-#~ msgstr "溫雅德海軍"
-
-#~ msgid "Wynyard West"
-#~ msgstr "溫雅德西部"
-
-#~ msgid "Xai Xai"
-#~ msgstr "賽賽"
-
-#~ msgid "Xavantina"
-#~ msgstr "Xavantina"
-
-#~ msgid "Xining"
-#~ msgstr "西寧"
-
-#~ msgid "Yalinga"
-#~ msgstr "雅林加"
-
-#~ msgid "Yamoussoukro"
-#~ msgstr "雅穆索戈"
-
-#~ msgid "Yan An"
-#~ msgstr "延安"
-
-#~ msgid "Yaquina Bay"
-#~ msgstr "亞奎納灣"
-
-#~ msgid "Yasouj/National"
-#~ msgstr "Yasouj/National"
-
-#~ msgid "Yathkyed Lake"
-#~ msgstr "雅斯開德湖"
-
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "醴泉空軍基地"
-
-#~ msgid "Yendi"
-#~ msgstr "延迪"
-
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "驪州射擊場"
-
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "延坪島"
-
-#~ msgid "Yinchuan"
-#~ msgstr "銀川"
-
-#~ msgid "Yining"
-#~ msgstr "伊寧"
-
-#~ msgid "Yoho Park"
-#~ msgstr "幽鶴國家公園"
-
-#~ msgid "Yoko"
-#~ msgstr "約科"
-
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "龍山/H-208 Hp"
-
-#~ msgid "Yoron Island"
-#~ msgstr "與論島"
-
-#~ msgid "Younde Ii"
-#~ msgstr "Younde Ii"
-
-#~ msgid "Yulara"
-#~ msgstr "尤拉芮"
-
-#~ msgid "Zacapa"
-#~ msgstr "薩卡帕"
-
-#~ msgid "Zambezi"
-#~ msgstr "尚比西"
-
-#~ msgid "Zanjan"
-#~ msgstr "贊詹"
-
-#~ msgid "Zapopan"
-#~ msgstr "薩波潘"
-
-#~ msgid "Zaria"
-#~ msgstr "札里亞"
-
-#~ msgid "Zebak"
-#~ msgstr "捷貝克"
-
-#~ msgid "Zhanjiang"
-#~ msgstr "湛江"
-
-#~ msgid "Zielona Góra"
-#~ msgstr "綠山城"
-
-#~ msgid "Zonguldak"
-#~ msgstr "松古達克"
-
-#~ msgid "Zuma Beach"
-#~ msgstr "祖馬海灘"
-
-#~ msgid "Île Futuna"
-#~ msgstr "福杜納群島"
-
-#~ msgid "Brüggen"
-#~ msgstr "布魯根"
-
-#~ msgid "Changsha city"
-#~ msgstr "長沙市"
-
-#~ msgid "Chantilly-Dulles Arpt"
-#~ msgstr "善替利-Dulles Arpt"
-
-#~ msgid "Cheung Chau"
-#~ msgstr "長洲"
-
-#~ msgid "Cottbus"
-#~ msgstr "科特巴"
-
-#~ msgid "Fürstenfeldbruck"
-#~ msgstr "福斯坦非布魯"
-
-#~ msgid "Hailar Airport"
-#~ msgstr "海拉爾機場"
-
-#~ msgid "Hami"
-#~ msgstr "哈米"
-
-#~ msgid "Itzehoe"
-#~ msgstr "伊茲荷"
-
-#~ msgid "Jaimusi"
-#~ msgstr "黑龍江/佳木斯市"
-
-#~ msgid "Kimchaek"
-#~ msgstr "金策"
-
-#~ msgid "Memmingen"
-#~ msgstr "美明根"
-
-#~ msgid "Meßstetten/Albstadt"
-#~ msgstr "Meßstetten/Albstadt"
-
-#~ msgid "Omidieh"
-#~ msgstr "Omidieh"
-
-#~ msgid "Aachen/Merzbruck"
-#~ msgstr "亞琛/Merzbruck"
-
-#~ msgid "Akurnes"
-#~ msgstr "Akurnes"
-
-#~ msgid "Altenburg-Nobitz"
-#~ msgstr "阿丁堡-Nobitz"
-
-#~ msgid "Amberieu"
-#~ msgstr "安貝留"
-
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "波微-Tille"
-
-#~ msgid "Beograd/Surcin"
-#~ msgstr "貝爾格勒/蘇爾辛"
-
-#~ msgid "Bordeaux/Merignac"
-#~ msgstr "波爾多/Merignac"
-
-#~ msgid "Brac"
-#~ msgstr "布拉赤"
-
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "坎城-Mandelieu"
-
-#~ msgid "Chalons-Vatry"
-#~ msgstr "沙隆-Vatry"
-
-#~ msgid "Cherbourg/Maupertus"
-#~ msgstr "瑟堡/Maupertus"
-
-#~ msgid "Coleman Mannheim"
-#~ msgstr "科曼-曼海姆"
-
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "杜維-聖-Gatien"
-
-#~ msgid "Dole Tavaux"
-#~ msgstr "Dole Tavaux"
-
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "埃甫勒-Fauville"
-
-#~ msgid "Funchal/S. Catarina"
-#~ msgstr "芬夏爾/卡塔林納"
-
-#~ msgid "Geneve-Cointrin"
-#~ msgstr "日內瓦-Cointrin"
-
-#~ msgid "Glücksburg/Meierwik"
-#~ msgstr "葛拉斯堡/Meierwik"
-
-#~ msgid "Habarovsk"
-#~ msgstr "哈巴洛夫斯克"
-
-#~ msgid "Hailar"
-#~ msgstr "海拉爾"
-
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "卡瑟爾-Calden"
-
-#~ msgid "Keflavikurflugvollur"
-#~ msgstr "克夫拉威克"
-
-#~ msgid "Lannion/Servel"
-#~ msgstr "拉尼翁/Servel"
-
-#~ msgid "Le Havre/Octeville"
-#~ msgstr "哈佛/Octeville"
-
-#~ msgid "Lisboa/Portela"
-#~ msgstr "利斯伏亞/波特拉"
-
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "羅利安-Lann-Bihoue"
-
-#~ msgid "Losinj Island"
-#~ msgstr "洛辛耶島"
-
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "盧克瑟"
-
-#~ msgid "Lyon/Bron"
-#~ msgstr "里昂/布隆"
-
-#~ msgid "Lyon/Satolas"
-#~ msgstr "里昂/Satolas"
-
-#~ msgid "Maribor/Slivnica"
-#~ msgstr "馬里包/Slivnica"
-
-#~ msgid "Marseille/Marignane"
-#~ msgstr "馬賽/馬里尼安"
-
-#~ msgid "Mende/Brenoux"
-#~ msgstr "曼德/Brenoux"
-
-#~ msgid "Mont-De-Marsan"
-#~ msgstr "蒙馬三"
-
-#~ msgid "Nancy/Essey"
-#~ msgstr "南錫/Essey"
-
-#~ msgid "Nancy/Ochey"
-#~ msgstr "南錫/Ochey"
-
-#~ msgid "Neubrandenburg-Trollenhagen"
-#~ msgstr "諾布蘭登堡-Trollenhagen"
-
-#~ msgid "Nimes/Garons"
-#~ msgstr "尼姆/Garons"
-
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "尼士"
-
-#~ msgid "Orenburg/Tsentralny"
-#~ msgstr "奧倫堡/Tsentralny"
-
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "帕德繃-Haxterberg"
-
-#~ msgid "Perpignan/Rivesaltes"
-#~ msgstr "珀皮南/里弗沙特"
-
-#~ msgid "Perú"
-#~ msgstr "秘魯"
-
-#~ msgid "Podgorica/Golubovci"
-#~ msgstr "波多里察/Golubovci"
-
-#~ msgid "Portoroz/Secovlje"
-#~ msgstr "玫瑰港/Secovlje"
-
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Praha"
-
-#~ msgid "Reims/Champagne"
-#~ msgstr "理姆斯/香檳"
-
-#~ msgid "Sanya/Fenghuang"
-#~ msgstr "三亞/鳳凰"
-
-#~ msgid "Shanghai/Hongqiao"
-#~ msgstr "上海/虹橋"
-
-#~ msgid "Shanghai/Pudong"
-#~ msgstr "上海/浦東"
-
-#~ msgid "Skjaldthingsstadir"
-#~ msgstr "Skjaldthingsstadir"
-
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "索奇"
-
-#~ msgid "St-Auban-Sur-Durance"
-#~ msgstr "St-Auban-Sur-Durance"
-
-#~ msgid "St-Dizier/Robinson"
-#~ msgstr "聖-弟色/羅賓遜"
-
-#~ msgid "Suceava/Salcea"
-#~ msgstr "蘇恰瓦/Salcea"
-
-#~ msgid "Tarbes/Ossun"
-#~ msgstr "塔爾布/Ossun"
-
-# Abel: 是 Zhang Gui Zhuang
-#~ msgid "Tianjin/Zhangguizhu"
-#~ msgstr "天津/張貴莊"
-
-#~ msgid "Toul/Rosieres"
-#~ msgstr "土爾/Rosieres"
-
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "特洛瓦/Barberey"
-
-#~ msgid "Vichy/Charmeil"
-#~ msgstr "維琪/Charmeil"
-
-#~ msgid "Vrsac"
-#~ msgstr "佛沙治"
-
-#~ msgid "Weeze/Niederrhein"
-#~ msgstr "Weeze/Niederrhein"
diff --git a/po-locations/zh_TW.po b/po-locations/zh_TW.po
index ea28c26..e126592 100644
--- a/po-locations/zh_TW.po
+++ b/po-locations/zh_TW.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgweather-locations 2.21.2\n"
+"Project-Id-Version: libgweather-locations 2.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-13 20:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-16 20:20+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 08:31+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -16,859 +16,636 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Translators: this is a city in Yemen
+#. A city in Yemen
#: ../data/Locations.xml.in.h:2
msgid "'Adan"
msgstr "艾達"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
+#. A city in Saudi Arabia
#: ../data/Locations.xml.in.h:4
msgid "'Ar'ar"
msgstr "阿爾阿爾"
-#. Translators: this is a city in Yemen
+#. A city in Yemen
#: ../data/Locations.xml.in.h:6
msgid "'Ataq"
msgstr "阿塔格"
-#. Translators: this is a city in Spain
+#. A city in Spain
#: ../data/Locations.xml.in.h:8
msgid "A Coruña"
msgstr "拉科魯納"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:12
msgid "Abadan"
msgstr "阿巴丹"
-#. Translators: this is a city in Iran
+#. A city in Iran
#: ../data/Locations.xml.in.h:14
msgid "Abadeh"
msgstr "阿巴臺"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
#.
#: ../data/Locations.xml.in.h:18
msgid "Abakan"
msgstr "亞巴坎"
-#. Translators: this is a city in France
+#. A city in France
#: ../data/Locations.xml.in.h:20
msgid "Abbeville"
msgstr "亞布維"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:23
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:22
msgid "Abbotsford"
msgstr "亞波次福"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:27
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "亞伯丁"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:29
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:24
msgid "Abha"
msgstr "阿巴"
-#. Translators: this is a city in Côte d'Ivoire
-#: ../data/Locations.xml.in.h:31
+#. A city in Côte d'Ivoire
+#: ../data/Locations.xml.in.h:26
msgid "Abidjan"
msgstr "阿必尚"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:34
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:28
msgid "Abilene"
msgstr "亞伯林"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:35
-msgid "Abilene Regional Airport"
-msgstr "亞伯林地區機場"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:39
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:30
msgid "Abingdon"
msgstr "亞平敦"
-#. Translators: this is the capital of the United Arab
-#. Emirates.
+#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:45
+#: ../data/Locations.xml.in.h:35
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "阿布達比"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:46
-msgid "Abu Dhabi Bateen Airport"
-msgstr "阿布達比 Bateen 機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:47
-msgid "Abu Dhabi International Airport"
-msgstr "阿布達比國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:48
-msgid "Abumusa Island, Abumusa Airport"
-msgstr "阿布木沙島,阿布木沙機場"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:50
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:37
msgid "Abū Mūsā"
msgstr "阿布木沙"
-#. Translators: this is a city in Guerrero in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:52
+#. A city in Guerrero in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:39
msgid "Acapulco"
msgstr "亞加普科"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:54
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:41
msgid "Acarigua"
msgstr "阿卡里瓜"
-#. Translators: this is the capital of Ghana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:56
+#. The capital of Ghana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:43
msgid "Accra"
msgstr "阿克拉"
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:58
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Achum"
msgstr "奧士"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:60
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:47
msgid "Acon"
msgstr "阿空"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:62
-msgid "Acre"
-msgstr "阿克雷"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:64
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Ad Dalfa'ah"
msgstr "達曼"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:66
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:51
msgid "Ad Dammam"
msgstr "達曼"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:70
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:53
msgid "Ada"
msgstr "艾達"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:74
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:55
msgid "Adak"
msgstr "艾達克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Adams Field"
-msgstr "亞當斯維"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:79
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:57
msgid "Adamsville"
msgstr "亞當斯維"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:81
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:59
msgid "Adana"
msgstr "亞達納"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:82
-msgid "Adana-Incirlik Airport"
-msgstr "亞達納-Incirlik 機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:83
-msgid "Adana-Sakirpasa Airport"
-msgstr "亞達納-Sakirpasa 機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:84
-msgid "Addison Airport"
-msgstr "阿迪森機場"
-
-#. Translators: this is a city in South Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:88
+#. A city in South Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:61
msgid "Adelaide"
msgstr "阿得雷德"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:92
+#: ../data/Locations.xml.in.h:65
msgid "Adler"
msgstr "阿德勒"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:94
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:67
msgid "Adrar"
msgstr "阿德拉"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:98
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:69
msgid "Adrian"
msgstr "亞得里安"
#. AF - Afghanistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:100
+#: ../data/Locations.xml.in.h:71
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:101
-msgid "Afonsos Airport"
-msgstr "Afonsos Airport"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:102
+#: ../data/Locations.xml.in.h:72
msgid "Africa"
msgstr "非洲"
-#. Translators: this is a city in Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:104
+#. A city in Niger
+#: ../data/Locations.xml.in.h:74
msgid "Agadez"
msgstr "阿加岱"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:106
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:76
msgid "Agadir"
msgstr "阿加的爾"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:109
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:78
msgid "Agassiz"
msgstr "亞加西"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:111
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:80
msgid "Agen"
msgstr "亞仁"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:115
+#: ../data/Locations.xml.in.h:84
msgid "Aghajari"
msgstr "Aghajari"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:117
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:86
#, fuzzy
msgid "Agoncillo"
msgstr "洛格洛諾/Agoncillo"
-#. Translators: this is a city in Aguascalientes in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:119
-msgid "Aguascalientes"
-msgstr "阿瓜卡連"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:121
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:88
msgid "Ahmadabad"
msgstr "亞美達巴得"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:125
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:90
msgid "Ahoskie"
msgstr "亞哈斯基"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:129
+#: ../data/Locations.xml.in.h:94
msgid "Ahvaz"
msgstr "阿瓦士"
-#. Translators: this is a city in Austria.
-#. This is one of several cities in Austria called "Aigen".
+#. A city in Austria.
+#. One of several cities in Austria called "Aigen".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:133
+#: ../data/Locations.xml.in.h:98
msgid "Aigen im Ennstal"
msgstr "Aigen im Ennstal"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:137
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:100
msgid "Ainsworth"
msgstr "恩玆窩"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:138
-msgid "Air Force Academy"
-msgstr "空軍學院"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:139
-msgid "Airlake Airport"
-msgstr "Airlake Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:143
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:102
msgid "Aitkin"
msgstr "愛肯"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:145
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:104
msgid "Ajaccio"
msgstr "阿雅秀"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:147
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:106
msgid "Akita"
msgstr "秋田"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:151
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:108
msgid "Aklavik"
msgstr "阿克拉維克"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:153
-msgid "Akron"
-msgstr "亞克朗"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:154
-msgid "Akron Fulton International Airport"
-msgstr "亞克朗富爾頓國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:155
-msgid "Akron-Canton Regional Airport"
-msgstr "亞克朗-坎吞區域機場"
-
-#. Translators: this is a city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:157
+#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:110
msgid "Akrotiri"
msgstr "阿克羅帝利半島"
-#. Translators: this is a city in Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:159
+#. A city in Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:112
msgid "Akureyri"
msgstr "亞庫來利"
-#. Translators: this is a city in Jordan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:161
+#. A city in Jordan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:114
msgid "Al 'Aqabah"
msgstr "亞喀巴 "
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:163
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:116
msgid "Al 'Aqiq"
msgstr "阿奎克"
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:165
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:118
msgid "Al 'Arish"
msgstr "阿里士"
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:167
+#. A city in the United Arab Emirates
+#: ../data/Locations.xml.in.h:120
msgid "Al 'Ayn"
msgstr "亞恩"
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:169
+#. A city in the United Arab Emirates
+#: ../data/Locations.xml.in.h:122
msgid "Al Fujayrah"
msgstr "富查伊拉"
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:171
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:124
msgid "Al Ghardaqah"
msgstr "古爾代蓋"
-#. Translators: this is a city in Bahrain.
+#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:175
+#: ../data/Locations.xml.in.h:128
msgid "Al Hadd"
msgstr "哈德"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:177
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:130
msgid "Al Hoceima"
msgstr "胡塞馬"
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:179
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:132
msgid "Al Hudaydah"
msgstr "胡迭達"
-#. Translators: this is a city in Jordan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:181
+#. A city in Jordan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:134
msgid "Al Jizah"
msgstr "吉薩"
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:183
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:136
#, fuzzy
msgid "Al Qabuti"
msgstr "亞爾比"
-#. Translators: this is a city in Syria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:185
+#. A city in Syria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:138
msgid "Al Qamishli"
msgstr "加米什利"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:187
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:140
msgid "Al Qaysumah"
msgstr "蓋蘇邁"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:189
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:142
msgid "Al Qurayyat"
msgstr "古賴亞特"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:190
-msgid "Al Udeid"
-msgstr "阿爾烏迪特"
-
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:192
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:144
#, fuzzy
msgid "Al Wajh"
msgstr "吉薩"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:194
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:146
#, fuzzy
msgid "Al Wuday'ah"
msgstr "胡迭達"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:198
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:148
msgid "Alabama"
msgstr "阿拉巴馬"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:202
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:150
msgid "Alabaster"
msgstr "Alabaster"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:204
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:152
msgid "Alagoas"
msgstr "阿拉哥亞斯"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian states of Alagoas and Sergipe. See the comment
-#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:211
+#: ../data/Locations.xml.in.h:158
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "阿拉哥亞斯,塞爾希培"
-#. Translators: this is a city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:213
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:160
msgid "Alajuela"
msgstr "阿拉惠拉"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:217
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:162
msgid "Alamogordo"
msgstr "阿拉摩哥多"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:218
-msgid "Alamogordo-White"
-msgstr "阿拉摩哥多-懷特"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:222
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:164
msgid "Alamosa"
msgstr "阿拉摩沙"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:226
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:166
msgid "Alaska"
msgstr "阿拉斯加"
-#. Translators: This is the time zone used in the majority
-#. of Alaska in the United States. The string is only used
-#. in places where "United States" is already clear from
-#. context.
+#. The time zone used in the majority of Alaska in the
+#. United States. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:232
+#: ../data/Locations.xml.in.h:171
msgid "Alaska Time"
msgstr "阿拉斯加時刻"
#. AL - Albania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:234
+#: ../data/Locations.xml.in.h:173
msgid "Albania"
msgstr "阿爾巴尼亞"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:238
-msgid "Albany"
-msgstr "奧巴尼"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:242
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:175
msgid "Albemarle"
msgstr "奧柏馬"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:244
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:177
msgid "Albenga"
msgstr "阿本加"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:248
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:179
msgid "Albert Lea"
msgstr "亞伯特李"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:250
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:181
msgid "Alberta"
msgstr "亞伯達"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:254
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:183
msgid "Albertville"
msgstr "亞伯特維"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:258
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:185
msgid "Albion"
msgstr "亞爾比昂"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:262
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:187
msgid "Albuquerque"
msgstr "阿布奎基"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:263
-msgid "Albuquerque International Airport"
-msgstr "阿布奎基國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:265
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:189
msgid "Alcantarilla"
msgstr "阿坎塔利亞"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:266
-#, fuzzy
-msgid "Aldergrove Airport"
-msgstr "阿雷格港機場"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:268
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:191
msgid "Alençon"
msgstr "亞倫孫"
-#. Translators: this is a city in Syria.
+#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:273
+#: ../data/Locations.xml.in.h:196
msgid "Aleppo"
msgstr "阿勒波"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:277
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:198
msgid "Alexander City"
msgstr "亞力山卓市"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:281
-msgid "Alexandria"
-msgstr "亞力山卓"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:282
-msgid "Alexandria Borg El Arab"
-msgstr "亞歷山大 伯格阿拉伯"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:283
-#, fuzzy
-msgid "Alexandria Esler Regional Airport"
-msgstr "亞力山卓國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:284
-msgid "Alexandria International Airport"
-msgstr "亞力山卓國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:286
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:200
msgid "Alexandroúpolis"
msgstr "亞力山多波利"
#. DZ - Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:288
+#: ../data/Locations.xml.in.h:202
msgid "Algeria"
msgstr "阿爾及利亞"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:290
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:204
msgid "Alghero"
msgstr "阿加洛"
-#. Translators: this is the capital of Algeria.
+#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:295
+#: ../data/Locations.xml.in.h:209
msgid "Algiers"
msgstr "阿爾及爾"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:297
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:211
msgid "Alicante"
msgstr "亞利坎提"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:300
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:213
msgid "Alice"
msgstr "愛麗斯"
-#. Translators: this is a city in Northern Territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:304
+#. A city in Northern Territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:215
msgid "Alice Springs"
msgstr "愛麗斯泉"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:305
-msgid "Allegheny County Airport"
-msgstr "亞利加尼縣立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:309
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:217
msgid "Allentown"
msgstr "亞林鎮"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:313
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:219
msgid "Alliance"
msgstr "艾來安斯"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:316
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:221
#, fuzzy
msgid "Allison Harbour"
msgstr "哈靈頓港港"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:320
-msgid "Alma"
-msgstr "阿爾馬"
-
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:322
+#. A city in Kazakhstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:223
msgid "Almaty"
msgstr "拉木圖"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:324
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:225
msgid "Almería"
msgstr "阿美里亞"
-#. Translators: this is the capital of Niue
-#: ../data/Locations.xml.in.h:326
+#. The capital of Niue
+#: ../data/Locations.xml.in.h:227
msgid "Alofi"
msgstr "亞羅菲"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:330
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:229
msgid "Alpena"
msgstr "阿皮納"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:333
-msgid "Alpine"
-msgstr "阿爾平"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:335
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:231
msgid "Alta"
msgstr "阿塔"
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:337
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:233
msgid "Alta Floresta"
msgstr "Alta Floresta"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:340
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:235
msgid "Alta Lake"
msgstr "阿塔湖"
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:342
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:237
msgid "Altamira"
msgstr "阿塔米拉"
-#. Translators: this is a city in Thuringia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:344
+#. A city in Thuringia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:239
msgid "Altenburg"
msgstr "阿爾滕堡"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:348
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:241
msgid "Alton"
msgstr "奧頓"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:352
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:243
msgid "Altoona"
msgstr "阿爾圖納"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:356
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:245
msgid "Alturas"
msgstr "阿杜拉斯"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:360
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:247
msgid "Altus"
msgstr "阿杜斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:361
-msgid "Altus / Quartz Mountain Regional Airport"
-msgstr "阿杜斯 / 石英山地區機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:362
-msgid "Altus Air Force Base"
-msgstr "阿杜斯空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:366
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:249
msgid "Alva"
msgstr "艾爾瓦"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:368
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:251
msgid "Amapala"
msgstr "阿馬帕拉"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:370
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:253
msgid "Amapá"
msgstr "阿馬帕"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian state of Amapá and the eastern part of Pará.
-#. See the comment on "Brasília Time" for more details.
-#. This string is only used in places where "Brazil" is
-#. already clear from context.
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:377
+#: ../data/Locations.xml.in.h:260
msgid "Amapá / East Pará"
msgstr "阿馬帕 / 東帕拉"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:380
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:262
msgid "Amarillo"
msgstr "阿馬立羅"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:382
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:264
msgid "Amazonas"
msgstr "亞馬孫納斯"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:386
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:266
msgid "Ambler"
msgstr "Ambler"
-#. Translators: this is a city in Djibouti
-#: ../data/Locations.xml.in.h:388
-msgid "Ambouli"
-msgstr "阿姆保利"
-
-#. Translators: this is a city in France.
-#. This is one of several cities in France called "Ambérieu".
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Ambérieu".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:392
+#: ../data/Locations.xml.in.h:270
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
msgstr "Ambérieu-en-Bugey"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:396
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:272
msgid "Amelia"
msgstr "阿美利亞"
@@ -876,3903 +653,2987 @@ msgstr "阿美利亞"
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:401
+#: ../data/Locations.xml.in.h:277
msgid "American Samoa"
msgstr "美屬薩摩亞"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:403
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:279
msgid "Ames"
msgstr "恩慈"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:405
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:281
msgid "Ami"
msgstr "阿見"
-#. Translators: this is the capital of Jordan.
+#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:410
+#: ../data/Locations.xml.in.h:286
msgid "Amman"
msgstr "安曼"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:412
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:288
msgid "Amqui"
msgstr "安基"
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:414
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:290
msgid "Amritsar"
msgstr "阿木里查"
-#. Translators: this is the capital of the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:416
+#. The capital of the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:292
msgid "Amsterdam"
msgstr "阿姆斯特丹"
-#. Translators: This is an American research station in
-#. Antarctica, which keeps the same time as New Zealand.
-#. The string is only used in places where "Antarctica" is
-#. already clear from context.
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:422
+#: ../data/Locations.xml.in.h:297
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
msgstr "阿曼森-斯科特南極站(紐西蘭時刻)"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:426
+#: ../data/Locations.xml.in.h:301
msgid "Anadyr'"
msgstr "阿納底"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:430
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:303
msgid "Anaheim"
msgstr "安納海姆"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:434
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:305
msgid "Anaktuvuk Pass"
msgstr "阿納克圖沃克山口"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:438
+#: ../data/Locations.xml.in.h:309
msgid "Anapa"
msgstr "阿納帕"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:442
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:311
msgid "Anchorage"
msgstr "安克治"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:444
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:313
#, fuzzy
msgid "Andahuaylas"
msgstr "安達魯西亞"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:448
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:315
msgid "Andalusia"
msgstr "安達魯西亞"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:452
-msgid "Anderson"
-msgstr "安德孫"
-
#. AD - Andorra
-#: ../data/Locations.xml.in.h:454
+#: ../data/Locations.xml.in.h:317
msgid "Andorra"
msgstr "安道爾"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:458
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:319
msgid "Andover"
msgstr "安多佛"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:460
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:321
#, fuzzy
msgid "Andravída"
msgstr "阿瓦達"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:464
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:323
msgid "Andrews"
msgstr "安德魯玆"
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:466
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:325
#, fuzzy
msgid "Angeles"
msgstr "洛杉磯"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:470
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:327
#, fuzzy
msgid "Angle Inlet"
msgstr "朋德灣"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:473
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:329
msgid "Angleton"
msgstr "安格頓"
#. AO - Angola
-#: ../data/Locations.xml.in.h:475
+#: ../data/Locations.xml.in.h:331
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:479
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:333
msgid "Angoon"
msgstr "Angoon"
#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
-#: ../data/Locations.xml.in.h:481
+#: ../data/Locations.xml.in.h:335
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:483
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:337
msgid "Anhui"
msgstr "安徽"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:487
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:339
msgid "Aniak"
msgstr "阿尼亞卡"
-#. Translators: this is the capital of Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:489
+#. The capital of Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:341
msgid "Ankara"
msgstr "安卡拉"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:490
-msgid "Ankara-Esenboga Airport"
-msgstr "安卡拉-Esenboga 機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:491
-msgid "Ankara-Etimesgut Airport"
-msgstr "安卡拉-Etimesgut 機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:492
-msgid "Ankara-Guvercin Lik Airport"
-msgstr "安卡拉-古維爾欽立克機場"
-
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:494
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:343
#, fuzzy
msgid "Ankarena"
msgstr "安卡拉"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:496
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:345
msgid "Ankeny"
msgstr "安克尼"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:500
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:347
msgid "Ann Arbor"
msgstr "安亞伯"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:502
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:349
msgid "Annaba"
msgstr "亞拿巴"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:506
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:351
msgid "Annapolis"
msgstr "安納波里"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:510
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:353
msgid "Annette"
msgstr "安妮特島"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:514
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:355
msgid "Anniston"
msgstr "安尼斯敦"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:516
-msgid "Ansbach"
-msgstr "安斯巴哈"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:518
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:357
msgid "Antalya"
msgstr "安塔利亞"
-#. Translators: this is the capital of Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:520
+#. The capital of Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:359
msgid "Antananarivo"
msgstr "安塔那那利佛"
-#. AQ - Antarctica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:522
-msgid "Antarctica"
-msgstr "南極洲"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:526
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:361
msgid "Antigo"
msgstr "安提哥"
#. AG - Antigua and Barbuda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:528
+#: ../data/Locations.xml.in.h:363
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "安地卡及巴布達"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:530
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:365
msgid "Antofagasta"
msgstr "安多法加斯大"
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:532
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:367
msgid "Antsiranana"
msgstr "安齊拉納納"
-#. Translators: this is a city in Antwerp in Belgium.
-#. "Antwerp" is the traditional English name.
-#. The local name is "Antwerpen".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:537
-msgid "Antwerp"
-msgstr "安特衛普"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:541
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:369
msgid "Anvik"
msgstr "安維克"
-#. Translators: this is a city in Goiás in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:543
+#. A city in Goiás in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:371
msgid "Anápolis"
msgstr "阿納波里"
-#. Translators: this is the capital of Macau.
-#. The name is also written "澳门".
-#. The local name is "Macau".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:548
-msgid "Aomen"
-msgstr "澳門"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:550
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:373
msgid "Aomori"
msgstr "青森"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:554
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:375
msgid "Apalachicola"
msgstr "亞伯拉契寇拉"
-#. Translators: this is the capital of Samoa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:556
+#. The capital of Samoa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:377
msgid "Apia"
msgstr "亞庇"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:560
-msgid "Appleton"
-msgstr "阿普頓"
-
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
+#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Aktau".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:564
+#: ../data/Locations.xml.in.h:381
#, fuzzy
msgid "Aqtau"
msgstr "阿塔"
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
+#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Aktobe".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:568
+#: ../data/Locations.xml.in.h:385
msgid "Aqtöbe"
msgstr "阿克托貝"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:570
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:387
msgid "Ar Ruqayyiqah"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Sergipe in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:572
+#. A city in Sergipe in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:389
msgid "Aracaju"
msgstr "阿拉加左"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:574
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:391
msgid "Arad"
msgstr "阿拉德"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:578
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:393
msgid "Arcata"
msgstr "阿卡塔"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:582
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:395
msgid "Arctic Village"
msgstr "北極村"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:586
+#: ../data/Locations.xml.in.h:399
msgid "Ardabil"
msgstr "阿達畢爾"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:590
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:401
msgid "Ardmore"
msgstr "阿德英"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:591
-msgid "Ardmore Downtown Executive Airport"
-msgstr "阿德英市區執行機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:592
-msgid "Ardmore Municipal Airport"
-msgstr "阿德英市立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:594
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:403
msgid "Arequipa"
msgstr "阿雷奇帕"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:598
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:405
msgid "Argentia"
msgstr "阿根提亞"
#. AR - Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:600
+#: ../data/Locations.xml.in.h:407
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:602
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:409
msgid "Argostólion"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:604
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:411
msgid "Arica"
msgstr "亞力加"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:608
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:413
msgid "Arizona"
msgstr "亞利桑那"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:612
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:415
msgid "Arkadelphia"
msgstr "阿卡德非亞"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:616
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:417
msgid "Arkansas"
msgstr "阿肯色"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:620
-msgid "Arkansas City"
-msgstr "阿肯色城"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:624
+#: ../data/Locations.xml.in.h:421
msgid "Arkhangel'sk"
msgstr "阿干折"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:628
-msgid "Arlington"
-msgstr "阿林頓"
-
#. AM - Armenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:630
+#: ../data/Locations.xml.in.h:423
msgid "Armenia"
msgstr "亞美尼亞"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:632
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:425
#, fuzzy
msgid "Armilla"
msgstr "奧里雅克"
-#. Translators: this is a city in Saint Vincent and the
-#. Grenadines
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:636
+#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:427
msgid "Arnos Vale"
msgstr "阿爾諾斯瓦爾"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:640
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:429
msgid "Artesia"
msgstr "阿第夏"
-#. Translators: this is a city in Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:642
+#. A city in Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:431
msgid "Arua"
msgstr "阿魯亞"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:646
+#: ../data/Locations.xml.in.h:435
msgid "Aruba"
msgstr "阿盧巴島"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:648
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:437
msgid "Arusha"
msgstr "阿魯憂"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:652
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:439
msgid "Arvada"
msgstr "阿瓦達"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:654
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:441
msgid "Arviat"
msgstr "阿爾維亞特"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:656
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:443
msgid "Asahikawa"
msgstr "旭川"
-#. Translators: this is a city in Guam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:658
+#. A city in Guam
+#: ../data/Locations.xml.in.h:445
#, fuzzy
msgid "Asatdas"
msgstr "波沙達斯"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:662
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:447
msgid "Asheboro"
msgstr "阿土布羅"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:666
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:449
msgid "Asheville"
msgstr "阿士維"
-#. Translators: this is the capital of Turkmenistan.
+#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:671
+#: ../data/Locations.xml.in.h:454
msgid "Ashgabat"
msgstr "阿什哈巴德"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:673
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:456
msgid "Ashiya"
msgstr "蘆屋"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:677
-msgid "Ashland"
-msgstr "亞士蘭"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:679
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:458
msgid "Ashtabula"
msgstr "阿土塔布拉"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:680
+#: ../data/Locations.xml.in.h:459
msgid "Asia"
msgstr "亞洲"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:684
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:461
msgid "Aspen"
msgstr "阿斯本"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:686
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:463
msgid "Assiniboia"
msgstr "阿夕尼波亞"
-#. Translators: this is the capital of Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:688
+#. The capital of Kazakhstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:465
msgid "Astana"
msgstr "阿斯塔納"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:692
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:467
msgid "Astoria"
msgstr "阿斯托利亞"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:696
+#: ../data/Locations.xml.in.h:471
msgid "Astrakhan'"
msgstr "阿斯特拉汗"
-#. Translators: this is the capital of Paraguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:698
+#. The capital of Paraguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:473
msgid "Asunción"
msgstr "亞松森"
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:700
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:475
msgid "Aswan"
msgstr "亞斯文"
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:702
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:477
msgid "Asyut"
msgstr "阿休"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:704
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:479
msgid "At Ta'if"
msgstr "台夫"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:708
-msgid "Athens"
-msgstr "雅典"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:712
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:481
msgid "Atlanta"
msgstr "亞特蘭大"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:714
-msgid "Atlantic"
-msgstr "大西洋"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:718
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:483
msgid "Atlantic City"
msgstr "大西洋城"
-#. Translators: This is the time zone used on the east
-#. coast of Canada, in Bermuda, and on many Caribbean
-#. islands. In French-speaking parts of Canada it is called
-#. "Heure de l'Atlantique". The string is only used in
-#. places where a country is already clear from the context.
+#. The time zone used on the east coast of Canada, in
+#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
+#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
+#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
+#. country is already clear from the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:725
+#: ../data/Locations.xml.in.h:490
msgid "Atlantic Time"
msgstr "大西洋時刻"
-#. Translators: This represents the time zone in the far
-#. eastern portion of the Canadian province of Quebec,
-#. which is part of the "Atlantic Time" zone, but does not
-#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
+#. This represents the time zone in the far eastern portion
+#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
+#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
+#. Saving Time with the rest of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:731
+#: ../data/Locations.xml.in.h:496
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
msgstr "大西洋時刻,沒有 DST(東魁北克)"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:733
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:498
#, fuzzy
msgid "Atogo"
msgstr "安提哥"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:737
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:500
msgid "Atoka"
msgstr "阿托卡"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:740
-msgid "Auburn"
-msgstr "奧本"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:742
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:502
msgid "Auch"
msgstr "奧士"
-#. Translators: this is a city in New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:744
+#. A city in New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:504
msgid "Auckland"
msgstr "奧克蘭"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:746
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:506
msgid "Audubon"
msgstr "奧都本"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:748
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:508
msgid "Augsburg"
msgstr "奧格斯保"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:751
-msgid "Augusta"
-msgstr "奧古斯塔"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:753
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:510
msgid "Aurillac"
msgstr "奧里雅克"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:757
-msgid "Aurora"
-msgstr "奧洛拉"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:760
-msgid "Austin"
-msgstr "奧斯丁"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:761
-msgid "Austin City, Austin Camp Mabry"
-msgstr "奧斯丁市,奧斯丁 Mabry 軍營"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:762
-msgid "Austin-Bergstrom International Airport"
-msgstr "奧斯丁-Bergstrom 國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:763
+#: ../data/Locations.xml.in.h:511
msgid "Australasia &amp; Oceania"
msgstr "澳大拉西亞及大洋洲"
#. AU - Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:765
+#: ../data/Locations.xml.in.h:513
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亞"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:769
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:515
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "澳洲首都領地"
#. AT - Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:771
+#: ../data/Locations.xml.in.h:517
msgid "Austria"
msgstr "奧地利"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:775
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:519
msgid "Avalon"
msgstr "亞瓦倫"
-#. Translators: this is the capital of the Cook Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:777
+#. The capital of the Cook Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:521
msgid "Avarua"
msgstr "阿瓦路亞"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:779
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:523
msgid "Aviano"
msgstr "阿維亞諾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:780
-#, fuzzy
-msgid "Aviano US Air Force Base"
-msgstr "邁諾特空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:782
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:525
msgid "Avilés"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:784
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:527
msgid "Avord"
msgstr "阿佛爾"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:786
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:529
msgid "Ayacucho"
msgstr "阿雅庫喬"
#. AZ - Azerbaijan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:788
+#: ../data/Locations.xml.in.h:531
msgid "Azerbaijan"
msgstr "亞賽拜然"
-#. Translators: This refers to the time zone for the
-#. Azores. The string is only used in places where
-#. "Portugal" is already understood from context.
+#. This refers to the time zone for the Azores. The string
+#. is only used in places where "Portugal" is already
+#. understood from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:793
+#: ../data/Locations.xml.in.h:536
msgid "Azores"
msgstr "亞速"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:797
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:538
#, fuzzy
msgid "Baal"
msgstr "巴爾瑙"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:798
-msgid "Babelthuap Island, Babelthuap / Koror Airport"
-msgstr "巴貝圖阿普島,巴貝圖阿普 / 科羅爾機場"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:800
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:540
msgid "Bacău"
msgstr "巴考"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:804
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:542
msgid "Bad Axe"
msgstr "巴德阿克斯"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:808
-msgid "Baden-Baden"
-msgstr "巴登-巴登"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:810
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:544
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "巴登坦柏"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:812
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:546
msgid "Bagotville"
msgstr "貝哥特維"
#. BS - Bahamas
-#: ../data/Locations.xml.in.h:814
+#: ../data/Locations.xml.in.h:548
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈馬"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:816
-msgid "Bahia"
-msgstr "巴伊亞"
-
#. BH - Bahrain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:818
+#: ../data/Locations.xml.in.h:550
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:820
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:552
msgid "Baia Mare"
msgstr "巴雅馬拉"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:822
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:554
msgid "Baie-Comeau"
msgstr "科摩灣"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:824
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:556
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
msgstr "聖凱瑟琳灣"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:826
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:558
msgid "Baie-de-la-Trinité"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:830
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:560
msgid "Bainbridge"
msgstr "班布里治"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:832
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:562
msgid "Baja California"
msgstr "下加利福尼亞"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:834
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:564
msgid "Baja California Sur"
msgstr "南下加利福尼亞"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:838
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:566
msgid "Baker"
msgstr "貝克"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:842
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:568
msgid "Baker City"
msgstr "貝克市"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:844
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:570
msgid "Baker Lake"
msgstr "貝克湖"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:848
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:572
msgid "Bakersfield"
msgstr "貝克玆菲"
-#. Translators: this is the capital of Azerbaijan.
+#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:853
+#: ../data/Locations.xml.in.h:577
msgid "Baku"
msgstr "巴庫"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:856
-#, fuzzy
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:579
msgid "Baldonnel"
-msgstr "勃蘭敦"
+msgstr "波德諾"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:858
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:581
msgid "Balikesir"
msgstr "巴力克塞"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:860
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:583
msgid "Balmaceda"
msgstr "巴爾馬塞達"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:864
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:585
msgid "Baltimore"
msgstr "巴爾的摩"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:865
-msgid "Baltimore / Martin"
-msgstr "巴爾的摩 / 馬丁"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:866
-msgid "Baltimore, Inner Harbor"
-msgstr "巴爾的摩,印納港"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:867
-msgid "Baltimore-Washington International Airport"
-msgstr "巴爾的摩-華盛頓國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Grenada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:869
+#. A city in Grenada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:587
#, fuzzy
msgid "Bamboo"
msgstr "巴拉布"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:871
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:589
msgid "Bancroft"
msgstr "班科羅夫"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:875
+#: ../data/Locations.xml.in.h:593
msgid "Bandar 'Abbas"
msgstr "阿巴斯港"
-#. Translators: this is the capital of Brunei
-#: ../data/Locations.xml.in.h:877
+#. The capital of Brunei
+#: ../data/Locations.xml.in.h:595
msgid "Bandar Seri Begawan"
msgstr "斯里巴卡旺"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:881
+#: ../data/Locations.xml.in.h:599
msgid "Bandar-e Bushehr"
msgstr "布什爾港"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:885
+#: ../data/Locations.xml.in.h:603
msgid "Bandar-e Lengeh"
msgstr "倫格港"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:889
+#: ../data/Locations.xml.in.h:607
#, fuzzy
msgid "Bandar-e Mahshahr"
msgstr "布什爾港"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:891
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:609
msgid "Bandirma"
msgstr "班德馬"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:893
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:611
msgid "Banff"
msgstr "班夫"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:894
-msgid "Banff Marine Aviation Reporting Station"
-msgstr "班夫海軍航空回報站"
-
-#. Translators: this is a city in the Central African Republic
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:897
+#. A city in the Central African Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:613
msgid "Bangassou"
msgstr "邦加蘇"
-#. Translators: this is the capital of Thailand.
+#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:902
+#: ../data/Locations.xml.in.h:618
msgid "Bangkok"
msgstr "曼谷"
#. BD - Bangladesh
-#: ../data/Locations.xml.in.h:904
+#: ../data/Locations.xml.in.h:620
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:907
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:622
msgid "Bangor"
msgstr "邦哥"
-#. Translators: this is the capital of the Central African
-#. Republic
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:911
+#. The capital of the Central African Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:624
msgid "Bangui"
msgstr "班基"
-#. Translators: this is a city in Libya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:913
+#. A city in Libya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:626
#, fuzzy
msgid "Baninah"
msgstr "巴里納斯"
-#. Translators: this is a city in Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:915
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:628
msgid "Banja Luka"
msgstr "班雅盧卡"
-#. Translators: this is the capital of Gambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:917
+#. The capital of Gambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:630
msgid "Banjul"
msgstr "斑竹"
-#. Translators: this is a city in the Cocos (Keeling) Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:919
+#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:632
msgid "Bantam Village"
msgstr "萬丹村"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:922
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:634
msgid "Bar Harbor"
msgstr "巴商港"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:926
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:636
msgid "Baraboo"
msgstr "巴拉布"
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:928
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:638
msgid "Barahona"
msgstr "巴拉奧納"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:930
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:640
msgid "Barajas"
msgstr "巴拉哈斯"
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:932
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:642
msgid "Barbacena"
msgstr "巴巴塞納"
#. BB - Barbados
-#: ../data/Locations.xml.in.h:934
+#: ../data/Locations.xml.in.h:644
msgid "Barbados"
msgstr "巴貝多"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:936
-msgid "Barca"
-msgstr "巴卡"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:938
-msgid "Barcelona"
-msgstr "巴塞隆納"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:940
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:646
msgid "Bari"
msgstr "巴利"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:942
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:648
msgid "Barinas"
msgstr "巴里納斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:943
-msgid "Barksdale Air Force Base"
-msgstr "巴克斯代爾空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:947
+#: ../data/Locations.xml.in.h:652
msgid "Barnaul"
msgstr "巴爾瑙"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:949
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:654
msgid "Barquisimeto"
msgstr "巴奎西美托"
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:951
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:656
msgid "Barra do Garças"
msgstr "Barra do Garças"
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:953
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:658
msgid "Barranquilla"
msgstr "巴蘭物亞"
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:957
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:660
msgid "Barre"
msgstr "巴列"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:961
-#, fuzzy
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:662
msgid "Barretts"
msgstr "巴列"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:965
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:664
msgid "Barrow"
msgstr "巴羅"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:969
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:666
msgid "Bartlesville"
msgstr "巴托斯維"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:973
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:668
msgid "Bartow"
msgstr "巴托"
-#. Translators: this is the capital of Guadeloupe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:975
+#. The capital of Guadeloupe
+#: ../data/Locations.xml.in.h:670
msgid "Basse-Terre"
msgstr "巴士-地"
-#. Translators: this is the capital of Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:977
+#. The capital of Saint Kitts and Nevis
+#: ../data/Locations.xml.in.h:672
msgid "Basseterre"
msgstr "巴士地"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:979
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:674
msgid "Bastia"
msgstr "巴斯提亞"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:983
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:676
msgid "Batesville"
msgstr "貝次維"
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:985
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:678
msgid "Bathurst"
msgstr "巴得斯特"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:987
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:680
msgid "Batna"
msgstr "巴特納"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:991
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:682
msgid "Baton Rouge"
msgstr "巴頓魯治"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:995
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:684
msgid "Battle Creek"
msgstr "巴特克里克"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:999
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:686
msgid "Baudette"
msgstr "包地特"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1001
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:688
msgid "Bauru"
msgstr "包路"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Bayern". Please use that unless you know that it has a
-#. different name in your language.
+#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1006
+#: ../data/Locations.xml.in.h:693
msgid "Bavaria"
msgstr "巴伐利亞"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1009
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:695
msgid "Bay City"
msgstr "貝城"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1011
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:697
msgid "Bay Saint Lawrence"
msgstr "聖羅倫斯灣"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1012
-#, fuzzy
-msgid "Beale Air Force Base"
-msgstr "巴克斯代爾空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1014
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:699
msgid "Beardmore"
msgstr "比爾德摩"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1018
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:701
msgid "Beatrice"
msgstr "比特里斯"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1020
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:703
msgid "Beauceville"
msgstr "東波司維"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1024
-msgid "Beaufort"
-msgstr "波福"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1027
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:705
msgid "Beaumont"
msgstr "波蒙"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1029
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:707
msgid "Beauport"
msgstr "波港"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1031
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:709
msgid "Beauvais"
msgstr "波微"
-#. Translators: this is a city in Brussels, Flemish and
-#. Walloon Brabant in Belgium
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1035
+#: ../data/Locations.xml.in.h:713
msgid "Beauvechain"
msgstr "Beauvechain"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1039
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:715
msgid "Beaver Falls"
msgstr "比佛佛斯"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1041
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:717
msgid "Beaver Harbour"
msgstr "比佛港"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1043
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:719
msgid "Bechar"
msgstr "巴沙"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1047
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:721
msgid "Beckley"
msgstr "貝克利"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1051
-msgid "Bedford"
-msgstr "貝德福"
-
-#. Translators: this is the capital of China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1053
-msgid "Beijing"
-msgstr "北京"
-
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1055
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:723
msgid "Beira"
msgstr "貝拉"
-#. Translators: this is the capital of Lebanon.
+#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1060
+#: ../data/Locations.xml.in.h:728
msgid "Beirut"
msgstr "貝魯特"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1062
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:730
msgid "Beja"
msgstr "貝惹"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1064
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:732
msgid "Bejaia"
msgstr "貝札亞"
#. BY - Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1066
+#: ../data/Locations.xml.in.h:734
msgid "Belarus"
msgstr "白俄羅斯"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1068
-#, fuzzy
-msgid "Beldringe"
-msgstr "柏里安"
-
-#. Translators: this is a city in Northern Ireland in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1072
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:736
msgid "Belfast"
msgstr "伯發斯特"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1073
-msgid "Belfast / Harbour"
-msgstr "伯發斯特 / 商港"
-
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1077
+#: ../data/Locations.xml.in.h:740
msgid "Belgium"
msgstr "比利時"
-#. Translators: this is the capital of Serbia.
+#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1082
+#: ../data/Locations.xml.in.h:745
msgid "Belgrade"
msgstr "貝爾格萊德"
#. BZ - Belize
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1084
+#: ../data/Locations.xml.in.h:747
msgid "Belize"
msgstr "貝里斯"
-#. Translators: this is a city in Belize
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1086
+#. A city in Belize
+#: ../data/Locations.xml.in.h:749
msgid "Belize City"
msgstr "貝里斯城"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1089
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:751
msgid "Bella Coola"
msgstr "貝拉庫拉"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1093
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:753
msgid "Bellaire"
msgstr "柏雷爾"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1097
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:755
msgid "Belleville"
msgstr "柏維"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1101
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:757
msgid "Bellevue"
msgstr "柏衛"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1103
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:759
#, fuzzy
msgid "Bellin"
msgstr "柏林"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1107
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:761
msgid "Bellingham"
msgstr "柏令罕"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1111
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:763
#, fuzzy
msgid "Belmar"
msgstr "白俄羅斯"
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1113
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:765
msgid "Belo Horizonte"
msgstr "貝羅奧力松"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1114
-msgid "Belo Horizonte Airport"
-msgstr "貝羅奧利松機場"
-
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1116
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:767
msgid "Belém"
msgstr "貝倫"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1120
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:769
msgid "Bemidji"
msgstr "貝密吉"
-#. Translators: this is a city in India.
+#. A city in India.
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1126
+#: ../data/Locations.xml.in.h:775
msgid "Benares"
msgstr "貝那拉斯"
#. BJ - Benin
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1128
+#: ../data/Locations.xml.in.h:777
msgid "Benin"
msgstr "貝南"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1130
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:779
#, fuzzy
msgid "Benners"
msgstr "雷恩"
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1134
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:781
msgid "Bennington"
msgstr "本寧敦"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1138
-msgid "Benson"
-msgstr "本森"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1142
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:783
msgid "Benton Harbor"
msgstr "本頓港"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1146
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:785
msgid "Bentonville"
msgstr "本頓維"
-#. Translators: this is a city in the Central African Republic
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1149
+#. A city in the Central African Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:787
msgid "Berberati"
msgstr "柏柏拉提"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1151
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:789
msgid "Berens River"
msgstr "Berens River"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1153
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:791
msgid "Bergamo"
msgstr "柏加摩"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1155
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:793
msgid "Bergen"
msgstr "卑爾根"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1157
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:795
msgid "Bergerac"
msgstr "柏日拉"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1161
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:797
msgid "Berkeley"
msgstr "柏克來"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1163
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:799
msgid "Berlevåg"
msgstr "柏勒瓦格"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1167
-msgid "Berlin"
-msgstr "柏林"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1168
-msgid "Berlin-Schoenefeld"
-msgstr "柏林-舍納費爾德"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1169
-msgid "Berlin-Tegel"
-msgstr "柏林-圖格爾"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1170
-msgid "Berlin-Tempelhof"
-msgstr "柏林-滕珀爾霍夫"
-
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1174
+#: ../data/Locations.xml.in.h:803
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕達"
-#. Translators: this is the capital of Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1176
+#. The capital of Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:805
msgid "Bern"
msgstr "伯恩"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1178
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:807
msgid "Berriane"
msgstr "柏里安"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1182
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:809
msgid "Bethel"
msgstr "貝什爾"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1186
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:811
msgid "Bettles"
msgstr "Bettles"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1190
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:813
msgid "Beverly"
msgstr "貝佛里"
#. BT - Bhutan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1192
+#: ../data/Locations.xml.in.h:815
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1194
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:817
msgid "Biarritz"
msgstr "比亞里兹"
-#. Translators: this is a city in Liège in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1196
+#. A city in Liège in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:819
#, fuzzy
msgid "Bierset"
msgstr "比塞大"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1200
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:821
msgid "Big Piney"
msgstr "大派尼"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1204
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:823
msgid "Big Rapids"
msgstr "大拉匹茲"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1207
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:825
msgid "Big Spring"
msgstr "大泉"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1211
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:827
msgid "Bigfork"
msgstr "Bigfork"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1215
+#: ../data/Locations.xml.in.h:831
msgid "Biggin Hill"
msgstr "Biggin Hill"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1217
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:833
msgid "Bilbao"
msgstr "畢爾包"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1221
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:835
msgid "Billings"
msgstr "比林斯"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1223
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:837
msgid "Billund"
msgstr "必倫"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1227
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:839
msgid "Biloxi"
msgstr "比洛克夕"
-#. Translators: this is a city in Thuringia in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1229
+#. A city in Thuringia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:841
msgid "Bindersleben"
msgstr "Bindersleben"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1233
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:843
msgid "Binghamton"
msgstr "丙罕頓"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1235
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:845
msgid "Bintulu"
msgstr "民都魯"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1239
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:847
msgid "Birchwood"
msgstr "Birchwood"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1241
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:849
msgid "Birjand"
msgstr "伯占特"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1245
-msgid "Birmingham"
-msgstr "伯明罕"
-
-#. Translators: this is the capital of Kyrgyzstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1247
+#. The capital of Kyrgyzstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:851
msgid "Bishkek"
msgstr "比甚凱克"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1251
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:853
msgid "Bishop"
msgstr "比沙浦"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1253
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:855
msgid "Biskra"
msgstr "比斯克拉"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1257
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:857
msgid "Bismarck"
msgstr "俾斯麥"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1259
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:859
msgid "Bizerte"
msgstr "比塞大"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1263
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:861
#, fuzzy
msgid "Black Eagle"
msgstr "伊格爾"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1267
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:863
#, fuzzy
msgid "Black River"
msgstr "藍河"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1271
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:865
msgid "Blackpool"
msgstr "黑潭"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1275
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:867
msgid "Blacksburg"
msgstr "黑堡"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1279
-msgid "Blaine"
-msgstr "布蘭"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1281
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:869
msgid "Blanc-Sablon"
msgstr "白朗薩布隆"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1283
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:871
msgid "Bloemfontein"
msgstr "布隆泉"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1287
-msgid "Bloomington"
-msgstr "布隆明頓"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1290
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:873
msgid "Blue River"
msgstr "藍河"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1294
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:875
msgid "Bluefield"
msgstr "藍田"
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1296
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:877
msgid "Bluefields"
msgstr "藍田"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1300
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:879
msgid "Blythe"
msgstr "布來斯"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1304
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:881
msgid "Blytheville"
msgstr "布來斯維"
-#. Translators: this is a city in Roraima in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1306
+#. A city in Roraima in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:883
msgid "Boa Vista"
msgstr "保維斯塔"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1309
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:885
#, fuzzy
msgid "Boat Basin"
msgstr "Monte Bisbino"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1310
-#, fuzzy
-msgid "Bobby L Chain Municipal Airport"
-msgstr "蘭辛市立嘰場"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1314
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:887
msgid "Boca Raton"
msgstr "波卡拉頓"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1316
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:889
msgid "Bodrum"
msgstr "波德倫"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1318
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:891
msgid "Bodø"
msgstr "波杜"
-#. Translators: this is the capital of Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1320
+#. The capital of Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:893
msgid "Bogotá"
msgstr "波哥大"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1324
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:895
msgid "Bogue"
msgstr "波格"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1327
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:897
msgid "Boise"
msgstr "波夕"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1329
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:899
#, fuzzy
msgid "Bol"
msgstr "波隆納"
#. BO - Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1331
+#: ../data/Locations.xml.in.h:901
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利維亞"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1333
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:903
#, fuzzy
msgid "Bolle"
msgstr "貝哥特維"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1335
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:905
msgid "Bologna"
msgstr "波隆納"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1336
-msgid "Bolton Field Airport"
-msgstr "波爾頓機場"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1338
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:907
msgid "Boltåsen"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1340
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:909
msgid "Bolzano"
msgstr "波爾察諾"
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1342
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:911
msgid "Bom Jesus da Lapa"
msgstr "朋熱蘇達拉帕"
-#. Translators: this is a city in India.
+#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1347
+#: ../data/Locations.xml.in.h:916
msgid "Bombay"
msgstr "孟買"
-#. Translators: this is a city in Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1349
+#. A city in Trinidad and Tobago
+#: ../data/Locations.xml.in.h:918
#, fuzzy
msgid "Bon Accord"
msgstr "康科特"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1353
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:920
msgid "Bonn"
msgstr "波昂"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1357
-msgid "Boone"
-msgstr "布恩"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1361
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:922
msgid "Boothville"
msgstr "Boothville"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1365
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "波爾多"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1367
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:924
msgid "Borden"
msgstr "波登"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1370
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:926
msgid "Borger"
msgstr "波爾格"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1372
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:928
msgid "Borlänge"
msgstr "波蘭哥"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1374
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:930
msgid "Boryspil'"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1378
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:932
msgid "Boscobel"
msgstr "巴斯科貝爾"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1382
+#: ../data/Locations.xml.in.h:936
msgid "Boscombe"
msgstr "巴斯科貝"
#. BA - Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1384
+#: ../data/Locations.xml.in.h:938
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1388
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:940
msgid "Boston"
msgstr "波士頓"
#. BW - Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1390
+#: ../data/Locations.xml.in.h:942
msgid "Botswana"
msgstr "波札那"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1392
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:944
msgid "Bou Saada"
msgstr "布薩達"
-#. Translators: this is a city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1394
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:946
msgid "Boukot Ouolof"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1396
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:948
msgid "Bourges"
msgstr "布爾日"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1400
+#: ../data/Locations.xml.in.h:952
msgid "Bournemouth"
msgstr "波茅斯"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1402
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:954
msgid "Bow Island"
msgstr "博島"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1406
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:956
msgid "Bowling Green"
msgstr "布林格陵"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1410
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:958
msgid "Bowman"
msgstr "包曼"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1411
-msgid "Bowman Field Airport"
-msgstr "包曼機場"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1415
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:960
msgid "Box Elder"
msgstr "巴克斯埃德"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1419
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:962
msgid "Bozeman"
msgstr "波玆曼"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1423
-msgid "Bradenton"
-msgstr "布拉登頓"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1427
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:964
msgid "Bradford"
msgstr "布拉福"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1430
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:966
msgid "Brady"
msgstr "布雷迪"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1434
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:968
msgid "Brainerd"
msgstr "布雷納"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1436
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:970
msgid "Brandenburg"
msgstr "勃蘭登堡"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1438
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:972
msgid "Brandon"
msgstr "勃蘭敦"
-#. Translators: this is the capital of Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1440
+#. The capital of Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:974
msgid "Brasília"
msgstr "巴西利亞"
-#. Translators: This represents the official "base" time
-#. zone in Brazil, covering the capital city of Brasília,
-#. and those states that choose to follow it. Each
-#. Brazilian state decides on its own each year whether or
-#. not to observe Daylight Saving Time. The tzdata database
-#. breaks the states up into groups of states that
-#. generally make the same decision in a given year. Thus,
-#. in any given year, several of the time zones will appear
-#. to be redundant, but exactly which ones seem redundant
-#. may differ from year to year, and there's no good way to
-#. identify the zones other than by listing states.
-#. Anyway, "Brasília Time" is the most common timezone,
-#. being used by about a third of the states in Brazil
-#. (Distrito Federal, Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais,
-#. Paraná, Rio de Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa
-#. Catarina, and São Paulo). This string is only used in
-#. places where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1459
+#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
+#. covering the capital city of Brasília, and those states
+#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
+#. on its own each year whether or not to observe Daylight
+#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
+#. into groups of states that generally make the same
+#. decision in a given year. Thus, in any given year,
+#. several of the time zones will appear to be redundant,
+#. but exactly which ones seem redundant may differ from
+#. year to year, and there's no good way to identify the
+#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília
+#. Time" is the most common timezone, being used by about a
+#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
+#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
+#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
+#. Paulo). This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:993
msgid "Brasília Time"
msgstr "巴西利亞時刻"
-#. Translators: this is the capital of Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1461
+#. The capital of Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:995
msgid "Bratislava"
msgstr "布拉提拉瓦"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1465
+#: ../data/Locations.xml.in.h:999
msgid "Bratsk"
msgstr "布拉次克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1466
-msgid "Bratts Lake"
-msgstr "Bratts Lake"
-
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1468
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1001
msgid "Braunschweig"
msgstr "布藍茲維"
#. BR - Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1470
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1003
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
-#. Translators: this is the capital of the Republic of the
-#. Congo
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1474
+#. The capital of the Republic of the Congo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1005
msgid "Brazzaville"
msgstr "布拉薩市"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1478
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1007
#, fuzzy
msgid "Bredeck"
msgstr "菲德里克"
-#. Translators: this is a city in Bremen in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1480
-msgid "Bremen"
-msgstr "不來梅"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1484
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1009
msgid "Bremerton"
msgstr "不來麥頓"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1487
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1011
msgid "Brenham"
msgstr "布倫罕"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1489
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1013
msgid "Brescia"
msgstr "布雷沙"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1491
-msgid "Brest"
-msgstr "布勒斯特"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1493
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1015
msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr ""
+msgstr "布勒伊-切爾維尼亞"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1497
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1017
msgid "Bridgeport"
msgstr "橋港"
-#. Translators: this is the capital of Barbados
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1499
+#. The capital of Barbados
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1019
msgid "Bridgetown"
msgstr "橋鎮"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1501
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1021
msgid "Brindisi"
msgstr "布林底希"
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1503
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1023
msgid "Brisbane"
msgstr "布利斯班"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1507
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1027
msgid "Bristol"
msgstr "布里斯托"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1509
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1029
msgid "British Columbia"
msgstr "不列顛哥倫比亞"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1513
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1033
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英屬印度洋地區"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1517
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1037
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "英屬維爾京群島"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1519
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1039
msgid "Brive"
msgstr "布里夫"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1523
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1043
msgid "Brize Norton"
msgstr "布萊茲諾頓"
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1525
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1045
msgid "Brno"
msgstr "布爾諾"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1527
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1047
msgid "Broadview"
msgstr "布洛德維"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1531
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1049
msgid "Broken Bow"
msgstr "斷弓"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1535
-msgid "Brookings"
-msgstr "布魯京斯"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1537
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1051
msgid "Brooks"
msgstr "布魯克斯"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1541
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1053
msgid "Brooksville"
msgstr "布魯克斯維"
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1545
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1055
msgid "Broome"
msgstr "布隆姆"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1549
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1057
msgid "Broomfield"
msgstr "布隆菲"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1550
-msgid "Brown Field Municipal Airport"
-msgstr "布朗菲市立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1554
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1059
msgid "Browning"
msgstr "布朗寧"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1557
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1061
msgid "Brownsville"
msgstr "布朗玆維"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1560
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1063
msgid "Brownwood"
msgstr "布朗塢"
#. BN - Brunei Darussalam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1562
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1065
msgid "Brunei"
msgstr "汶萊"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1565
-msgid "Brunswick"
-msgstr "布藍玆維"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1566
-msgid "Brunswick / Glynco"
-msgstr "布藍玆維 / Glynco"
-
-#. Translators: this is the capital of Belgium.
+#. The capital of Belgium.
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1572
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1071
msgid "Brussels"
msgstr "布魯塞爾"
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (nl):
-#. Brussel, Vlaams- en Waals-Brabant. local name (fr):
-#. Bruxelles, Brabant flamand et wallon. local name (de):
-#. Brüssel, Flämish- und Wallonisch-Brabant.
+#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
+#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
+#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
+#. Wallonisch-Brabant.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1578
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1077
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
msgstr "布魯塞爾, Flemish and Walloon Brabant"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1582
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1081
msgid "Bryansk"
msgstr "布揚斯克"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1584
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1083
msgid "Bryce Canyon"
msgstr "布來斯峽谷"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1586
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1085
msgid "Brønnøysund"
msgstr "布隆諾松"
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1588
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1087
msgid "Bucaramanga"
msgstr "布卡拉曼加"
-#. Translators: this is the capital of Romania.
+#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1593
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1092
msgid "Bucharest"
msgstr "布加勒斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1594
-msgid "Bucharest / Imh"
-msgstr "布加勒斯 / Imh"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1598
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1094
msgid "Buckhannon"
msgstr "巴克安農"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1602
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1096
msgid "Buckland"
msgstr "巴克蘭"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1603
-msgid "Bucuresti Otopeni"
-msgstr "布加勒斯特-托佩尼"
-
-#. Translators: this is the capital of Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1605
+#. The capital of Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1098
msgid "Budapest"
msgstr "布達佩斯"
-#. Translators: this is the capital of Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1607
+#. The capital of Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1100
msgid "Buenos Aires"
msgstr "布宜諾賽利斯"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1611
-msgid "Buffalo"
-msgstr "布法羅"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1613
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1102
msgid "Buffalo Narrows"
msgstr "布法羅海峽"
-#. Translators: this is the capital of Burundi
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1615
+#. The capital of Burundi
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1104
msgid "Bujumbura"
msgstr "布松布拉"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1617
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1106
msgid "Bukoba"
msgstr "布可巴"
#. BG - Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1619
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1108
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亞"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1623
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1110
msgid "Bullhead City"
msgstr "Bullhead City"
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1627
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1112
#, fuzzy
msgid "Bullsbrook"
msgstr "密爾布魯克"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1631
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1114
msgid "Burbank"
msgstr "巴爾班克"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1633
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1116
msgid "Burdur"
msgstr "布爾都"
-#. Translators: this is a city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1635
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1118
msgid "Burgas"
msgstr "布爾加斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1636
-#, fuzzy
-msgid "Burke Lakefront Airport"
-msgstr "新奧爾良 Lakefront 機場"
-
#. BF - Burkina Faso
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1638
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1120
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布吉納法索"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1641
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1122
msgid "Burley"
msgstr "保來"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1645
-msgid "Burlington"
-msgstr "柏林頓"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1648
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1124
msgid "Burnet"
msgstr "柏內特"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1652
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1126
msgid "Burns"
msgstr "班斯"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1655
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1128
msgid "Burns Lake"
msgstr "班斯湖"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1657
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1130
msgid "Bursa"
msgstr "柏沙"
#. BI - Burundi
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1659
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1132
msgid "Burundi"
msgstr "浦隆地"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1661
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1134
msgid "Burwash Landing"
msgstr "柏瓦什蘭丁"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1662
-msgid "Bush Field"
-msgstr "布希機場"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1666
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1138
msgid "Butes"
msgstr "標特"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1670
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1140
msgid "Butler"
msgstr "伯特拉"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1674
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1142
msgid "Butte"
msgstr "標特"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1676
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1144
msgid "Båtsfjord"
msgstr "Båtsfjord"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1678
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1146
msgid "Béziers"
msgstr "貝西亞"
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1682
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1148
msgid "Büchel"
msgstr "Büchel"
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1684
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1150
msgid "Cachimbo"
msgstr "卡欽波"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1688
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1152
msgid "Cadillac"
msgstr "凱迪拉克"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1690
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1154
msgid "Caen"
msgstr "康城"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1692
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1156
msgid "Cagliari"
msgstr "卡拉里"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1696
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1158
msgid "Cahokia"
msgstr "加荷基亞"
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1698
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1160
msgid "Cairns"
msgstr "肯因玆"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1699
-msgid "Cairns Army Air Field / Ozark"
-msgstr "肯因兹陸軍機場 / 奧札克"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1703
-msgid "Cairo"
-msgstr "開羅"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1705
-msgid "Cajamarca"
-msgstr "卡哈麥卡"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1707
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1162
msgid "Calabozo"
msgstr "卡拉波索"
-#. Translators: this is a city in India.
+#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1712
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1167
msgid "Calcutta"
msgstr "加爾各答"
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1714
-msgid "Calden"
-msgstr "Calden"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1717
-msgid "Caldwell"
-msgstr "科德威"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1719
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1169
msgid "Caledonia"
msgstr "喀里多尼亞"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1721
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1171
msgid "Calgary"
msgstr "卡加立"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1722
-msgid "Calgary International"
-msgstr "卡加立國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1723
-msgid "Calgary-Springbank Airport"
-msgstr "卡加立-Springbank 機場"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1725
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1173
msgid "Cali"
msgstr "卡利"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1729
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1175
msgid "California"
msgstr "加利福尼亞"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1731
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1177
msgid "Calvi"
msgstr "卡維"
-#. Translators: this is a city in Aruba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1733
+#. A city in Aruba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1179
#, fuzzy
msgid "Camacuri"
msgstr "卡米利"
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1735
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1181
msgid "Camagüey"
msgstr "卡馬瓜"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1739
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1183
msgid "Camarillo"
msgstr "卡馬利洛"
#. KH - Cambodia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1741
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1185
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨王國"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1743
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1187
msgid "Cambrai"
msgstr "坎布累"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1747
-msgid "Cambridge"
-msgstr "劍橋"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1749
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1189
msgid "Cambridge Bay"
msgstr "劍橋灣"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1753
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1191
msgid "Camden"
msgstr "康登"
#. CM - Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1755
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1193
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麥隆"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1757
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1195
msgid "Camiri"
msgstr "卡米利"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1761
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1197
msgid "Camp Douglas"
msgstr "道格拉斯營"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1765
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1199
msgid "Camp Springs"
msgstr "坎斯普林斯"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1768
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1201
msgid "Campbell River"
msgstr "坎貝爾河"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1772
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1203
msgid "Campbeltown"
msgstr "坎培城"
-#. Translators: this is a city in Campeche in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1774
-msgid "Campeche"
-msgstr "坎佩奇"
-
-#. Translators: this is a city in Paraíba in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1776
+#. A city in Paraíba in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1205
msgid "Campina Grande"
msgstr "大坎皮納"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1778
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1207
msgid "Campinas"
msgstr "坎皮納斯"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1782
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1209
msgid "Campo"
msgstr "坎坡"
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1786
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1211
msgid "Campo Grande"
msgstr "格蘭場"
-#. Translators: this is a city in Rio de Janeiro in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1788
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1213
msgid "Campos"
msgstr "坎坡斯"
#. CA - Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1790
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1215
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1793
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1217
msgid "Canadian"
msgstr "卡納地安"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1794
+#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
+#. string is only used in places where "Spain" is already
+#. clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1222
msgid "Canary Islands"
msgstr "加納利群島"
-#. Translators: this is the capital of Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1796
+#. The capital of Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1224
msgid "Canberra"
msgstr "坎培拉"
-#. Translators: this is a city in Quintana Roo in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1798
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1226
msgid "Cancún"
msgstr "坎昆"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1800
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1228
msgid "Cannes"
msgstr "坎城"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1801
-msgid "Cannon Air Force Base / Clovis"
-msgstr "坎農空軍基地 / 克洛維斯"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1803
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1230
msgid "Canso"
msgstr "坎索"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1807
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1232
msgid "Canton"
msgstr "坎吞"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1809
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1234
msgid "Canton-Bégin"
msgstr "坎吞-Bégin"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1813
-msgid "Cantwell"
-msgstr "Cantwell"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1815
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1236
msgid "Cap-Chat"
msgstr "卡普夏"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1817
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1238
msgid "Cap-aux-Meules"
msgstr "密耳角"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1821
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1240
msgid "Cape Canaveral"
msgstr "卡納弗拉角"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1825
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1242
#, fuzzy
msgid "Cape Coral"
msgstr "卡納弗拉角"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1827
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1244
#, fuzzy
msgid "Cape Cove"
msgstr "開普多塞特"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1829
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1246
msgid "Cape Dorset"
msgstr "開普多塞特"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1831
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1248
msgid "Cape Dyer"
msgstr "代爾角"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1835
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1250
msgid "Cape Girardeau"
msgstr "開普吉拉多"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1836
-msgid "Cape Newenham, Cape Newenham LRRS Airport"
-msgstr "紐恩漢角,紐恩漢角 LRSS 機場"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1840
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1252
msgid "Cape Parry"
msgstr "派瑞角"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1844
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1254
msgid "Cape Race"
msgstr "開普雷斯"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1846
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1256
msgid "Cape Town"
msgstr "開普頓"
#. CV - Cape Verde
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1848
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1258
msgid "Cape Verde"
msgstr "維德角島"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1849
-msgid "Capital City Airport"
-msgstr "首都城市機場"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1851
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1260
msgid "Capri"
msgstr "喀普里"
-#. Translators: this is the capital of Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1853
+#. The capital of Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1262
msgid "Caracas"
msgstr "卡拉卡斯"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1857
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1264
msgid "Carbondale"
msgstr "卡本達"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1859
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1266
msgid "Carcassonne"
msgstr "喀卡孫"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1863
-msgid "Cardiff"
-msgstr "加地夫"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1865
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1268
msgid "Cardston"
msgstr "卡德斯頓"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1868
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1270
msgid "Caribou"
msgstr "卡里布"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1870
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1272
msgid "Caribou Island"
msgstr "卡里布島"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1874
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1274
msgid "Carlisle"
msgstr "卡來爾"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1878
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "喀斯巴德"
-
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1880
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1276
msgid "Carmacks"
msgstr "喀馬克斯"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1882
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1278
msgid "Carman"
msgstr "喀曼"
-#. Translators: this is a city in Campeche in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1884
+#. A city in Campeche in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1280
msgid "Carmen"
msgstr "卡門"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1888
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1282
msgid "Carmi"
msgstr "卡麥"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1892
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1284
msgid "Caro"
msgstr "卡羅"
-#. Translators: this is a city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1894
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1286
msgid "Carolina"
msgstr "卡羅來納"
-#. Translators: this is a city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1896
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1288
msgid "Carrasco"
msgstr "卡拉斯高"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1898
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1290
msgid "Carroll"
msgstr "喀拉爾"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1901
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1292
msgid "Carrollton"
msgstr "喀拉爾頓"
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1903
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1294
msgid "Cartagena"
msgstr "喀他基納"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1907
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1296
msgid "Cartersville"
msgstr "卡特斯維"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1911
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1298
msgid "Cartwright"
msgstr "卡特來特"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1915
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1300
msgid "Casa Grande"
msgstr "卡沙格蘭德"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1917
-msgid "Casablanca"
-msgstr "卡薩布蘭加"
-
-#. Translators: this is a city in the Seychelles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1919
+#. A city in the Seychelles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1302
msgid "Cascade"
msgstr "喀斯開"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1921
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1304
#, fuzzy
msgid "Case Arfel"
msgstr "赤斯特菲"
-#. Translators: This is an Australian research station in
-#. Antarctica, which keeps the same time as Western
-#. Australia. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
+#. An Australian research station in Antarctica, which
+#. keeps the same time as Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1927
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1310
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
msgstr "開西研究站(西澳大利亞時刻)"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1931
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1312
msgid "Casper"
msgstr "卡斯帕爾"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1933
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1314
msgid "Castelo Branco"
msgstr "加斯德盧布朗科"
-#. Translators: this is a city in Midlands in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1937
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1316
#, fuzzy
msgid "Castle Donnington"
msgstr "本寧敦"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1940
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1318
msgid "Castlegar"
msgstr "卡色加爾"
-#. Translators: this is the capital of Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1942
+#. The capital of Saint Lucia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1320
msgid "Castries"
msgstr "卡斯翠"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1944
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1322
msgid "Catacamas"
msgstr "卡塔開馬斯"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1946
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1324
msgid "Catania"
msgstr "卡塔尼亞"
-#. Translators: this is the capital of French Guiana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1948
+#. The capital of French Guiana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1326
msgid "Cayenne"
msgstr "開雲"
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1950
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1328
msgid "Cayman Islands"
msgstr "開曼群島"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1952
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1330
msgid "Cazaux"
msgstr "卡左"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1954
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1332
msgid "Ceará"
msgstr "西阿拉"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian states of Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and
-#. Rio Grande do Norte. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
+#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1961
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1339
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
msgstr ""
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1962
-msgid "Cecil Field Airport"
-msgstr "西塞爾菲機場"
-
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1964
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1341
msgid "Cedar City"
msgstr "細得城"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1966
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1343
msgid "Cedar Rapids"
msgstr "細得拉匹玆"
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1968
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1345
msgid "Celle"
msgstr "且勒"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1969
-msgid "Centennial Airport"
-msgstr "Centennial Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1973
-msgid "Central"
-msgstr "申特羅"
-
#. CF - Central African Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1975
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1347
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非"
-#. Translators: this is the timezone on the central islands
-#. of Indonesia. The name in Indonesian is "Waktu Indonesia
-#. Bagian Tengah".
+#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1980
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1351
msgid "Central Indonesia Time"
msgstr "中部印度尼西亞時刻"
-#. Translators: This is the time zone used in the central
-#. part of Mongolia. FIXME: Is there an official name for
-#. this zone?
+#. The time zone used in the central part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1985
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1355
msgid "Central Mongolia"
msgstr "中部蒙古"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1987
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1357
#, fuzzy
msgid "Central Patricia"
msgstr "申卓利亞"
-#. Translators: This is the time zone used in the
-#. central-east part of North America. In Mexico it is
-#. called "Tiempo del Centro", and in French-speaking parts
-#. of Canada it is called "Heure du Centre". The string is
-#. only used in places where "US", "Canada" or "Mexico" is
-#. already clear from the context.
+#. The time zone used in the central-east part of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
+#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
+#. du Centre". The string is only used in places where
+#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:1995
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1365
msgid "Central Time"
msgstr "中部時刻"
-#. Translators: This is the time zone used in Central
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the Northern Territory, which does not
-#. use Summer Time. This string is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
+#. string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2002
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1372
msgid "Central Time (Northern Territory)"
msgstr "中部時刻(北領土)"
-#. Translators: This is the time zone used in Central
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of South Australia, and is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of South Australia, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2009
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1378
msgid "Central Time (South Australia)"
msgstr "中部時刻(南澳大利亞)"
-#. Translators: This is the time zone used in Central
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in Yancowinna county in the state of New
-#. South Wales (NSW), which uses Central Time even though
-#. the rest of the state uses Eastern Time. This string is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in
+#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
+#. which uses Central Time even though the rest of the
+#. state uses Eastern Time. This string is only used in
+#. places where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2018
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1386
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
msgstr "中部時刻 (Yancowinna, NSW)"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Canadian province of Saskatchewan, which is part of the
-#. "Central Time" zone, but does not observe Daylight
-#. Saving Time with the rest of the zone.
+#. This represents the time zone in the Canadian province
+#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
+#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
+#. rest of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2024
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1392
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
msgstr "中部時刻,無 DST(薩克其萬)"
-#. Translators: This is the commonly-used name for an
-#. unofficial time zone used in part of southwestern
-#. Australia. The string is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
+#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
+#. in part of southwestern Australia. The string is only
+#. used in places where "Australia" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2030
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1398
msgid "Central Western Time"
msgstr "中西部時刻"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2031
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1399
msgid "Central and South America"
msgstr "中南美洲"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2035
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1401
msgid "Centralia"
msgstr "申卓利亞"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2037
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1403
msgid "Cervia"
msgstr "切維亞"
-#. Translators: This is the time zone for the Spanish
-#. cities of Ceuta and Melilla, on the coast of Africa. The
-#. string is only used in places where "Spain" is already
-#. clear from context.
+#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
+#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
+#. in places where "Spain" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2043
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1408
msgid "Ceuta and Melilla"
msgstr "休達與美利拉"
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2045
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1410
msgid "Ch'ongju"
msgstr "清州"
#. TD - Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2047
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1412
msgid "Chad"
msgstr "查德"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2051
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1414
msgid "Chadron"
msgstr "昔特倫"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2053
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1416
#, fuzzy
msgid "Chagor"
msgstr "芝加哥"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2057
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1420
msgid "Chah Bahar"
msgstr "查巴哈"
-#. Translators: this is a city in the Northern Mariana Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2060
+#. A city in the Northern Mariana Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1422
msgid "Chalan Kanoa"
msgstr "查蘭卡諾亞"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2063
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1424
msgid "Challis"
msgstr "查勒斯"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2067
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1426
msgid "Chama"
msgstr "洽馬"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2071
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1428
msgid "Chamberlain"
msgstr "欽伯蘭"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2073
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1430
msgid "Chambéry"
msgstr "善貝里"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2077
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1432
msgid "Champaign"
msgstr "香潘"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2081
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1434
msgid "Chandalar"
msgstr "善達拉"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2085
-msgid "Chandler"
-msgstr "昌德勒"
-
-#. Translators: this is a city in Jilin in China.
+#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2089
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1438
msgid "Changchun"
msgstr "長春"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2090
-msgid "Changi Airport"
-msgstr "樟宜機場"
-
-#. Translators: this is a city in Hunan in China.
+#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2094
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1442
msgid "Changsha"
msgstr "長沙"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2098
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1444
msgid "Chanute"
msgstr "夏奴特"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2102
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1446
msgid "Chapel Hill"
msgstr "查普希爾"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2104
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1448
msgid "Chapleau"
msgstr "查普洛"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2106
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1450
msgid "Chariton"
msgstr "沙理頓"
-#. Translators: this is a city in Hainaut in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2108
-msgid "Charleroi"
-msgstr "沙勒羅伊"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2110
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1452
msgid "Charles City"
msgstr "查理城"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2111
-#, fuzzy
-msgid "Charles de Gaulle International Airport"
-msgstr "土爾沙國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2115
-msgid "Charleston"
-msgstr "查理斯敦"
-
-#. Translators: this is a city in Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2117
-msgid "Charlestown"
-msgstr " \t查理鎮"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2121
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1454
msgid "Charlevoix"
msgstr "夏利華"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2125
-msgid "Charlotte"
-msgstr "沙洛特"
-
-#. Translators: this is a city in the United States Virgin
-#. Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2129
+#. A city in the United States Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1456
msgid "Charlotte Amalie"
msgstr "沙洛特阿馬略"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2133
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1458
msgid "Charlottesville"
msgstr "沙洛斯維"
-#. Translators: this is a city in Prince Edward Island in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2137
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1460
msgid "Charlottetown"
msgstr "沙洛鎮"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2139
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1462
msgid "Chartres"
msgstr "沙爾特"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2143
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1464
msgid "Chatham"
msgstr "查坦"
-#. Translators: This refers to the time zone in the Chatham
-#. Islands of New Zealand.
+#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
+#. New Zealand.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2147
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1468
msgid "Chatham Islands"
msgstr "查坦群島"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2151
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1470
msgid "Chattanooga"
msgstr "查塔諾加"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2155
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1472
msgid "Cheboygan"
msgstr "希波伊干"
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2157
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1474
msgid "Cheju"
msgstr "濟州"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2161
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1478
msgid "Chelyabinsk"
msgstr "車里雅賓"
-#. Translators: this is a city in Sichuan in China.
+#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2165
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1482
msgid "Chengdu"
msgstr "成都"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2167
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1484
msgid "Cherbourg"
msgstr "瑟堡"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2169
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1486
msgid "Cherokee"
msgstr "契羅基"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2173
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1488
msgid "Chesapeake"
msgstr "乞沙比克"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2177
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1490
msgid "Chesterfield"
msgstr "赤斯特菲"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2179
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1492
msgid "Chesterfield Inlet"
msgstr "赤斯特菲澳"
-#. Translators: this is a city in Quintana Roo in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2181
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1494
msgid "Chetumal"
msgstr "赤土馬"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2185
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1496
msgid "Cheyenne"
msgstr "昔安"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2187
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1498
msgid "Chiang Mai"
msgstr "清邁"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2189
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1500
msgid "Chiapas"
msgstr "嘉帕斯"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2191
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1502
msgid "Chibougamau"
msgstr "瑟布加木"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2195
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1504
msgid "Chicago"
msgstr "芝加哥"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2196
-msgid "Chicago / Romeoville, Lewis University Airport"
-msgstr "芝加哥 / 羅梅歐維爾,路易士大學機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2197
-msgid "Chicago / Wheeling, Pal-Waukee Airport"
-msgstr "芝加哥 / 惠淩,Pal-Waukee 機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2198
-msgid "Chicago Midway Airport"
-msgstr "芝加哥中途機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2199
-msgid "Chicago-O'Hare International Airport"
-msgstr "芝加哥-O'Hare 國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Yucatán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2201
+#. A city in Yucatán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1506
msgid "Chichén-Itzá"
msgstr "奇琴伊察"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2205
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1508
msgid "Chickasha"
msgstr "齊客榭"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2207
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1510
msgid "Chiclayo"
msgstr "契克拉約"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2211
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1512
msgid "Chico"
msgstr "契科"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2215
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1514
msgid "Chicopee Falls"
msgstr "契卡比瀑布"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2219
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1516
msgid "Chignik"
msgstr "乞格尼克"
-#. Translators: this is a city in Chihuahua in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2221
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "赤瓦瓦"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2224
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1518
msgid "Childress"
msgstr "柴卓斯"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2228
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1520
#, fuzzy
msgid "Childs"
msgstr "柴卓斯"
#. CL - Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2230
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1522
msgid "Chile"
msgstr "智利"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2234
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1524
msgid "Chillicothe"
msgstr "契利科提"
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2236
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1526
msgid "Chimoio"
msgstr "希莫尤"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2240
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1530
msgid "China"
msgstr "中國"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2244
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1532
msgid "China Lake"
msgstr "陶土湖"
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2246
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1534
msgid "Chinandega"
msgstr "奇南德加"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2250
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1536
msgid "Chincoteague"
msgstr "辛科提格"
-#. Translators: this is a city in Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2252
+#. A city in Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1538
#, fuzzy
msgid "Chinganze"
msgstr "奇南德加"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2256
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1540
msgid "Chino"
msgstr "奇諾"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2260
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1542
#, fuzzy
msgid "Chisana"
msgstr "中國"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2264
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1544
#, fuzzy
msgid "Chistochina"
msgstr "奇帝帕"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2268
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1548
msgid "Chita"
msgstr "赤塔"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2270
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1550
msgid "Chitose"
msgstr "千歲"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2271
-msgid "Chitose Air Base"
-msgstr "千歲空軍基地"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2272
-msgid "Chitose Japanese Air Self Defense Force"
-msgstr "千歲日本空中自衛隊"
-
-#. Translators: this is a city in Bangladesh.
+#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2276
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1554
msgid "Chittagong"
msgstr "吉大港"
-#. Translators: this is a city in Hainaut in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2278
+#. A city in Hainaut in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1556
msgid "Chièvres"
msgstr "Chièvres"
-#. Translators: this is the capital of Moldova
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2280
+#. The capital of Moldova
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1558
msgid "Chişinău"
msgstr "奇西瑙"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2282
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1560
msgid "Chlef"
msgstr "謝萊夫"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2284
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1562
msgid "Chofu"
msgstr "調布"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2286
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1564
msgid "Chon Buri"
msgstr "瓊布里"
-#. Translators: this is a city in Chongqing in China.
-#. The name is also written "重庆".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2290
-msgid "Chongqing"
-msgstr "重慶"
-
-#. Translators: this is a city in New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2292
+#. A city in New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1566
msgid "Christchurch"
msgstr "基督城"
-#. Translators: this is a city in the United States Virgin
-#. Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2296
+#. A city in the United States Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1568
msgid "Christiansted"
msgstr "克坎士臺"
@@ -4780,522 +3641,3444 @@ msgstr "克坎士臺"
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2301
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1573
msgid "Christmas Island"
msgstr "聖誕島"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2303
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1575
#, fuzzy
msgid "Chrysoúpolis"
msgstr "亞力山多波利"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2307
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1579
#, fuzzy
msgid "Chul'man"
msgstr "克爾曼"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2311
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1581
msgid "Chula Vista"
msgstr "楚拉維斯塔"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2315
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1583
msgid "Chulitna"
msgstr "楚利特納"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2319
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1585
msgid "Church Fenton"
msgstr "丘奇芬頓"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2321
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1587
msgid "Churchill"
msgstr "邱吉爾"
-#. Translators: this is a city in France.
-#. This is one of several cities in France called "Châlons".
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Châlons".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2325
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1591
msgid "Châlons-en-Champagne"
msgstr "Châlons-en-Champagne"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2327
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1593
msgid "Châteaudun"
msgstr "Châteaudun"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2329
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1595
msgid "Châteauroux"
msgstr "沙托魯"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2331
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1597
msgid "Chéticamp"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Greece.
+#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2335
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1601
msgid "Chíos"
msgstr "巧斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2336
-msgid "Ciampino Airport"
-msgstr "昌匹諾機場"
-
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2338
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1603
msgid "Cienfuegos"
msgstr "西恩菲哥斯"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2340
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1605
msgid "Cincinnati"
msgstr "辛辛那提"
+#. A city in Aguascalientes in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1607
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "阿瓜卡連"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1609
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "奧本"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1611
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "伯明罕"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1613
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "第開特"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1615
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "亨次維"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1617
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "蒙哥馬利"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1619
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "特洛"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1621
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "阿爾平"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1623
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "伊格爾"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1625
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "朱諾"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1627
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "彼得斯堡"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1629
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Saint George"
+msgstr "聖喬治"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1631
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "索頓"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1633
+msgctxt "City in Alberta, Canada"
+msgid "Jasper"
+msgstr "傑斯珀"
+
+#. The capital of Antigua and Barbuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1635
+msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "聖約翰斯"
+
+#. A city in Antwerp in Belgium.
+#. "Antwerp" is the traditional English name.
+#. The local name is "Antwerpen".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1640
+msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "安特衛普"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1642
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "哥多華"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1644
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "聖佛南多"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1646
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "昌德勒"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1648
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "道格拉斯"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1650
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "格倫達"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1652
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "皮歐立亞"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1654
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "費頁特維"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1656
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "斯密司堡"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1658
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "荷特斯普陵"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1660
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "蒙提瑟洛"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1662
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "蒙坦宏"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1664
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "紐波特"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1666
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "司徒加"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1668
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "司徒加"
+
+#. A city in the Bahamas
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1670
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Freeport"
+msgstr "菲力波特"
+
+#. A city in the Bahamas
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1672
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "喬治市"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1674
+msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
+msgid "La Paz"
+msgstr "拉巴斯"
+
+#. The capital of China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1676
+msgctxt "City in Beijing, China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "北京"
+
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1678
+msgctxt "City in Belarus"
+msgid "Brest"
+msgstr "布勒斯特"
+
+#. The capital of Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1680
+msgctxt "City in Berlin, Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "柏林"
+
+#. The capital of Bermuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1682
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "漢米頓"
+
+#. A city in Bermuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1684
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Saint George"
+msgstr "聖喬治"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1686
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Concepción"
+msgstr "康塞普森"
+
+#. The capital of Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1688
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "La Paz"
+msgstr "拉巴斯"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1690
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "千里達"
+
+#. A city in Bremen in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1692
+msgctxt "City in Bremen, Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "不來梅"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1694
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Clinton"
+msgstr "克林頓"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1696
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Creston"
+msgstr "克里斯頓"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1698
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Natal"
+msgstr "納塔爾"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1700
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Princeton"
+msgstr "普林斯頓"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1702
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "溫哥華"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1704
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vernon"
+msgstr "佛農"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1706
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Victoria"
+msgstr "維多利亞"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1708
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "奧本"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1710
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "喀斯巴德"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1712
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "康科特"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1714
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "科羅納"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1716
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "費爾菲"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1718
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "夫利蒙"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1720
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "格倫達"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1722
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "漢福"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1724
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "海瓦德"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1726
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "因匹里奧"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1728
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "蘭卡斯特"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1730
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "馬利斯維"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1732
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "安大略"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1734
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "奧倫吉"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1736
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "帕沙第納"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1738
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "聖克拉拉"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1740
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "聖馬利亞"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1742
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Stockton"
+msgstr "斯托克頓"
+
+#. A city in Campeche in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1744
+msgctxt "City in Campeche, Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "坎佩奇"
+
+#. The capital of the Cayman Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1746
+msgctxt "City in Cayman Islands"
+msgid "George Town"
+msgstr "喬治鎮"
+
+#. A city in Chihuahua in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1748
+msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "赤瓦瓦"
+
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1750
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Concepción"
+msgstr "康塞普森"
+
+#. The capital of Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1752
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Santiago"
+msgstr "聖地牙哥"
+
+#. A city in Chongqing in China.
+#. The name is also written "重庆".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1756
+msgctxt "City in Chongqing, China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "重慶"
+
+#. A city in Colima in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1758
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "科利馬"
+
+#. A city in Colima in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1760
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "曼札尼約"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1762
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "亞克朗"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1764
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "奧洛拉"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1766
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "柏林頓"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1768
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "加地夫"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1770
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Durango"
+msgstr "杜藍哥"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1772
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "伊格爾"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1774
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "春田"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1776
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "千里達"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1778
+msgctxt "City in Connecticut, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "牛津"
+
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1780
+msgctxt "City in Costa Rica"
+msgid "Liberia"
+msgstr "賴比瑞亞"
+
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1782
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Cuba"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "曼札尼約"
+
+#. A city in Delaware in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1784
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "喬治市"
+
+#. A city in Delaware in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1786
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "威明頓"
+
+#. The capital of the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1788
+#, fuzzy
+msgctxt "City in District of Columbia, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "華盛頓"
+
+#. The capital of Djibouti
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1790
+msgctxt "City in Djibouti"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "吉布地"
+
+#. The capital of Dominica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1792
+msgctxt "City in Dominica"
+msgid "Roseau"
+msgstr "羅梭"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1794
+msgctxt "City in Dominican Republic"
+msgid "Santiago"
+msgstr "聖地牙哥"
+
+#. A city in Durango in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1796
+msgctxt "City in Durango, Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "杜藍哥"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1800
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Benson"
+msgstr "本森"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1804
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "劍橋"
+
+#. The capital of the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1806
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "London"
+msgstr "倫敦"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1810
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Southend"
+msgstr "紹森"
+
+#. A city in Egypt.
+#. "Alexandria" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1815
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "亞力山卓"
+
+#. The capital of Egypt.
+#. "Cairo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1820
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Cairo"
+msgstr "開羅"
+
+#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1822
+msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
+msgid "Stanley"
+msgstr "史坦萊"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1824
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "根玆維"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1826
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "傑克遜維"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1828
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "利斯堡"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1830
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "墨爾本"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1832
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Miami"
+msgstr "邁阿密"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1834
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Naples"
+msgstr "那不勒斯"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1836
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "春田"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1838
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "法耳巴拉索"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1840
+#, fuzzy
+msgctxt "City in France"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "波爾多"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1842
+msgctxt "City in France"
+msgid "Brest"
+msgstr "布勒斯特"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1844
+msgctxt "City in France"
+msgid "Orange"
+msgstr "奧倫吉"
+
+#. The capital of France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1846
+msgctxt "City in France"
+msgid "Paris"
+msgstr "巴黎"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1848
+msgctxt "City in France"
+msgid "Vichy"
+msgstr "維琪"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1850
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "奧巴尼"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1852
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "阿爾馬"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1854
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Athens"
+msgstr "阿森斯"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1856
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "奧古斯塔"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1858
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "布藍玆維"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1860
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "哥倫布"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1862
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "道格拉斯"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1864
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "都伯林"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1866
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "根玆維"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1868
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "格林斯波羅"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1870
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "格蘭治"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1872
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "羅倫斯維"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1874
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "羅馬"
+
+#. The capital of Gibraltar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1876
+msgctxt "City in Gibraltar"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "直布羅陀"
+
+#. The capital of Greece.
+#. "Athens" is the traditional English name.
+#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1881
+msgctxt "City in Greece"
+msgid "Athens"
+msgstr "雅典"
+
+#. A city in Guanajuato in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1883
+msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
+msgid "León"
+msgstr "雷昂"
+
+#. The capital of Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1885
+msgctxt "City in Guatemala"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "瓜地馬拉"
+
+#. The capital of Guyana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1887
+msgctxt "City in Guyana"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "喬治市"
+
+#. A city in Hamburg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1889
+msgctxt "City in Hamburg, Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "漢堡"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1891
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "科德威"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1893
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "羅威爾"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1895
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Malta"
+msgstr "馬爾他"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1897
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Moscow"
+msgstr "莫斯科"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1899
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "蒙坦宏"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1901
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Stanley"
+msgstr "史坦萊"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1903
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "奧洛拉"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1905
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "布隆明頓"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1907
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Cairo"
+msgstr "開羅"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1909
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "丹維"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1911
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "第開特"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1913
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "費爾菲"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1915
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Freeport"
+msgstr "菲力波特"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1917
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "哈立斯堡"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1919
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "傑克遜維"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1921
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "羅倫斯維"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1923
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "林肯"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1925
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "Litchfield"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1927
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "馬里昂"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1929
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "摩里斯"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1931
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "巴黎"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1933
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "皮歐立亞"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1935
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "秘魯"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1937
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "匹玆菲"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1939
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "朋提亞克"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1941
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "榭冷"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1943
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "斯巴達"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1945
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "春田"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1947
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "安德孫"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1949
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "布隆明頓"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1951
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "哥倫布"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1953
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "艾克哈"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1955
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "拉斐特"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1957
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "秘魯"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1959
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "法耳巴拉索"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1961
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "華沙"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1963
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "大西洋鎮"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1965
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "布恩"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1967
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "柏林頓"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1969
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "克林頓"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1971
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Creston"
+msgstr "克里斯頓"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1973
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "費爾菲"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1975
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "諾克斯維"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1977
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "蒙提瑟洛"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1979
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "蒙普列仁"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1981
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "華盛頓"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1983
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "滑鐵盧"
+
+#. The capital of Ireland.
+#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1987
+msgctxt "City in Ireland"
+msgid "Dublin"
+msgstr "都伯林"
+
+#. The capital of the Isle of Man
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1989
+msgctxt "City in Isle of Man"
+msgid "Douglas"
+msgstr "道格拉斯"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Florence" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Firenze".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1994
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Florence"
+msgstr "弗羅倫斯"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Naples" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Napoli".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1999
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Naples"
+msgstr "那不勒斯"
+
+#. The capital of Italy.
+#. "Rome" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Roma".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2004
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Rome"
+msgstr "羅馬"
+
+#. The capital of Jamaica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2006
+msgctxt "City in Jamaica"
+msgid "Kingston"
+msgstr "京斯頓"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2008
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "艾克哈"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2010
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "恩波里亞"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2012
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "花園市"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2014
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "赫欽孫"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2016
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "堪薩斯城"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2018
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "羅倫斯"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2020
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "法蘭克福"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2022
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "格拉斯哥"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2024
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "亨德孫"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2026
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "傑克遜"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2028
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "列星頓"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2030
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "London"
+msgstr "倫敦"
+
+#. A city in Kiribati
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2032
+msgctxt "City in Kiribati"
+msgid "London"
+msgstr "倫敦"
+
+#. The capital of Kuwait.
+#. "Kuwait" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2037
+msgctxt "City in Kuwait"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "科威特"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2039
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "亞力山卓"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2041
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "花園市"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2043
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "拉斐特"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2045
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "門羅"
+
+#. The capital of Luxembourg
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2047
+msgctxt "City in Luxembourg"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "盧森堡"
+
+#. The capital of Macau.
+#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2051
+msgctxt "City in Macau"
+msgid "Macau"
+msgstr "澳門"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2053
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "奧本"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2055
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "奧古斯塔"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2057
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "布藍玆維"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2059
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "格林維"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2061
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "波特蘭"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2063
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "桑福"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2065
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "George Town"
+msgstr "喬治鎮"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2067
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "維多利亞"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2069
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "大湍城"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2071
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Miami"
+msgstr "邁阿密"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2073
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "菲德里克"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2075
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "沙利斯柏立"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2077
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Bedford"
+msgstr "貝德福"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2079
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "坎布理治"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2081
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "羅倫斯"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2083
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "羅威爾"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2085
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "奧倫吉"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2087
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "匹玆菲"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2089
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "普利茅斯"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2091
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "春田"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2093
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "阿爾馬"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2095
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "沙洛特"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2097
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "法蘭克福"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2099
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "大湍城"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2101
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "傑克遜"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2103
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "馬紹爾"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2105
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "馬利斯維"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2107
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "門羅"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2109
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "蒙普列仁"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2111
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "朋提亞克"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2113
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "聖詹母斯"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2115
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "特洛"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2117
+msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "伯明罕"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2119
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "亞力山卓"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2121
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "阿普頓"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2123
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "奧斯丁"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2125
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Benson"
+msgstr "本森"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2127
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "布法羅"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2129
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "坎布理治"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2131
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "伊里"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2133
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "大湍城"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2135
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "赫欽孫"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2137
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "傑克遜"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2139
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "Litchfield"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2141
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "馬迪遜"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2143
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "馬紹爾"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2145
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "蒙特維多"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2147
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "摩里斯"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2149
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Princeton"
+msgstr "普林斯頓"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2151
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "洛契斯特"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2153
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Roseau"
+msgstr "羅梭"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2155
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "聖詹母斯"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2157
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "哥倫布"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2159
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "格林維"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2161
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "綠林塢"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2163
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "傑克遜"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2165
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "牛津"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2167
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "哥倫比亞"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2169
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "法明頓"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2171
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "堪薩斯城"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2173
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "春田"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2175
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Vichy"
+msgstr "維琪"
+
+#. The capital of Monaco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2177
+msgctxt "City in Monaco"
+msgid "Monaco"
+msgstr "摩納哥"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2179
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "格拉斯哥"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2181
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Jordan"
+msgstr "約旦"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2183
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "西德尼"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2185
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "奧洛拉"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2187
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "哥倫布"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2189
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "夫利蒙"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2191
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Hebron"
+msgstr "希布倫"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2193
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "因匹里奧"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2195
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "列星頓"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2197
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "林肯"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2199
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "諾福克"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2201
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "西德尼"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2203
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "York"
+msgstr "約克"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2205
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "伊里"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2207
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Eureka"
+msgstr "尤里卡"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2209
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "亨德孫"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2211
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "拉斯維加斯"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2213
+#, fuzzy
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Berlin"
+msgstr "柏林"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2215
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "康科特"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2217
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "黎巴嫩"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2219
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Manchester"
+msgstr "曼徹斯特"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2221
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "普利茅斯"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2223
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "朴次茅斯"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2225
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "洛契斯特"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2227
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "科德威"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2229
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "紐瓦克"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2231
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Trenton"
+msgstr "特倫頓"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2233
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "喀斯巴德"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2235
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "科羅納"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2237
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "法明頓"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2239
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "拉斯維加斯"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2241
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Richmond"
+msgstr "里奇蒙"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2243
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Sydney"
+msgstr "雪黎"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2245
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "奧巴尼"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2247
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "布法羅"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2249
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Elmira"
+msgstr "艾邁拉"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2251
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "詹姆斯鎮"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2253
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "蒙哥馬利"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2255
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "蒙提瑟洛"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2257
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "New York"
+msgstr "紐約"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2259
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "洛契斯特"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2261
+#, fuzzy
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "羅馬"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2263
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "窩特鎮"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2265
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Hebron"
+msgstr "希布倫"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2267
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "聖約翰斯"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2269
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "斯提芬維"
+
+#. A city in Norfolk Island
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2271
+msgctxt "City in Norfolk Island"
+msgid "Kingston"
+msgstr "京斯頓"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2273
+#, fuzzy
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "波福"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2275
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "布恩"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2277
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "柏林頓"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2279
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "沙洛特"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2281
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "克林頓"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2283
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "康科特"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2285
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "費頁特維"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2287
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "富蘭克林"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2289
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "格林斯波羅"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2291
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "傑克遜維"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2293
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "列星頓"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2295
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "門羅"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2297
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "牛津"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2299
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "沙利斯柏立"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2301
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "桑福"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2303
+#, fuzzy
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "華盛頓"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2305
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "威明頓"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2307
+msgctxt "City in North Dakota, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "詹姆斯鎮"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2309
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "紐塞"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2311
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Stockton"
+msgstr "斯托克頓"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2313
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "利物浦"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2315
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Manchester"
+msgstr "曼徹斯特"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2317
+msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "斯密司堡"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2319
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "綠林塢"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2321
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "利物浦"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2323
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Sydney"
+msgstr "雪黎"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2325
+msgctxt "City in Nunavut, Canada"
+msgid "Eureka"
+msgstr "尤里卡"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2327
+msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "瓦哈卡"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2329
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "亞克朗"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2331
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "哥倫布"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2333
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "漢米頓"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2335
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "蘭卡斯特"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2337
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lima"
+msgstr "來瑪"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2339
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "馬里昂"
+
+#. A city in Ohio in the United States
#: ../data/Locations.xml.in.h:2341
-msgid "Cincinnati Municipal Airport, Lunken Field"
-msgstr "辛辛那提市立機場,Lunken Field"
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "紐瓦克"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2343
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "春田"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2345
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "威明頓"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2347
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "昌德勒"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2349
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "克林頓"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2351
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "菲德里克"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2353
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Hobart"
+msgstr "荷巴特"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2355
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "Seminole"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2357
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Burlington"
+msgstr "柏林頓"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2359
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Dryden"
+msgstr "德來登"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2361
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "漢米頓"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2363
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Kingston"
+msgstr "京斯頓"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2365
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "London"
+msgstr "倫敦"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2367
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Trenton"
+msgstr "特倫頓"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2369
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "滑鐵盧"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2371
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "奧洛拉"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2373
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "布魯京斯"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2375
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "美德福"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2377
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "紐波特"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2379
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "安大略"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2381
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "波特蘭"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2383
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "羅馬"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2385
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "榭冷"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2387
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "富蘭克林"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2389
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "哈立斯堡"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2391
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "印第安納"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2393
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "蘭卡斯特"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2395
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "華盛頓"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2397
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "York"
+msgstr "約克"
+
+#. The capital of Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2399
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Peru"
+msgid "Lima"
+msgstr "來瑪"
+
+#. The capital of Poland.
+#. "Warsaw" is the traditional English name.
+#. The local name in Polish is "Warszawa".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2404
+msgctxt "City in Poland"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "華沙"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2406
+msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
+msgid "Elmira"
+msgstr "艾邁拉"
+
+#. A city in Puebla in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2408
+msgctxt "City in Puebla, Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "培布拉"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2410
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Bedford"
+msgstr "貝德福"
+
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Québec".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2414
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "魁北克"
+
+#. A city in Querétaro in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2416
+msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "奎雷塔洛"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2418
+msgctxt "City in Rhode Island, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "紐波特"
+
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2420
+msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
+msgid "Natal"
+msgstr "納塔爾"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2422
+msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "聖馬利亞"
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2424
+msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "里約熱內盧"
+
+#. The capital of Russia.
+#. "Moscow" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2429
+msgctxt "City in Russia"
+msgid "Moscow"
+msgstr "莫斯科"
+
+#. A city in Réunion
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2431
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Réunion"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "Saint-Pierre"
+
+#. A city in Saint Helena
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2433
+msgctxt "City in Saint Helena"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "喬治市"
+
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2435
+msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "紐塞"
+
+#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2437
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "Saint-Pierre"
+
+#. A city in San Luis Potosí in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2439
+#, fuzzy
+msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "聖路易波托"
+
+#. The capital of San Marino
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2441
+msgctxt "City in San Marino"
+msgid "San Marino"
+msgstr "聖馬力諾"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2443
+msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
+msgid "Southend"
+msgstr "紹森"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2445
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "亞伯丁"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2447
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "格拉斯哥"
+
+#. The capital of the Seychelles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2449
+msgctxt "City in Seychelles"
+msgid "Victoria"
+msgstr "維多利亞"
+
+#. A city in Shanghai in China.
+#. The name is also written "上海".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2453
+msgctxt "City in Shanghai, China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "上海"
+
+#. The capital of Singapore
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2455
+msgctxt "City in Singapore"
+msgid "Singapore"
+msgstr "新加坡"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2457
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "安德孫"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2342
-msgid "City of Colorado Springs Municipal Airport"
-msgstr "科羅拉多斯普陵市立機場"
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2459
+#, fuzzy
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "波福"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2461
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "查理斯敦"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2463
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "哥倫比亞"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2465
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Florence"
+msgstr "弗羅倫斯"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2344
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2467
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "格林維"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2469
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "綠林塢"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2471
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "亞伯丁"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2473
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "布魯京斯"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2475
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "布法羅"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2477
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "窩特鎮"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2481
+msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "普利茅斯"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2483
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "巴塞隆納"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2485
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "哥多華"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2487
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "León"
+msgstr "雷昂"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2489
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Santiago"
+msgstr "聖地牙哥"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2491
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Valencia"
+msgstr "瓦倫西亞"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2493
+msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "聖保羅"
+
+#. A city in Tasmania in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2495
+msgctxt "City in Tasmania, Australia"
+msgid "Hobart"
+msgstr "荷巴特"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2497
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "克拉克斯維"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2499
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "傑克遜"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2501
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "諾克斯維"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2503
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "阿爾平"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2505
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "阿林頓"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2507
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "奧斯丁"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2509
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "科德威"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2511
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "克拉克斯維"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2513
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "第開特"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2515
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Dryden"
+msgstr "德來登"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2517
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "根玆維"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2519
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "喬治市"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2521
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "格林維"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2523
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "亨次維"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2525
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "傑克遜維"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2527
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jasper"
+msgstr "傑斯珀"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2529
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "格蘭治"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2531
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "蘭卡斯特"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2533
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "蒙普列仁"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2535
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "奧倫吉"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2537
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "巴黎"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2539
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "帕沙第納"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2541
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "Seminole"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2543
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Sonora"
+msgstr "索諾拉"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2545
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "斯提芬維"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2547
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Vernon"
+msgstr "佛農"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2549
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Victoria"
+msgstr "維多利亞"
+
+#. A city in Tianjin in China.
+#. The name is also written "天津".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2553
+msgctxt "City in Tianjin, China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "天津"
+
+#. The capital of Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2555
+msgctxt "City in Uruguay"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "蒙特維多"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2557
+msgctxt "City in Utah, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "聖克拉拉"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2559
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "巴塞隆納"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2561
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Mérida"
+msgstr "美里達"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2563
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "聖佛南多"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2565
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Valencia"
+msgstr "瓦倫西亞"
+
+#. A city in Veracruz in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2567
+msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "維拉克路茲"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2569
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "柏林頓"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2571
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "春田"
+
+#. A city in Victoria in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2573
+msgctxt "City in Victoria, Australia"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "墨爾本"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2575
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "亞力山卓"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2577
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "亞士蘭"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2579
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "丹維"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2581
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "都伯林"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2583
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "恩波里亞"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2585
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "富蘭克林"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2587
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "荷特斯普陵"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2589
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "利斯堡"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2591
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "馬里昂"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2593
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "諾福克"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2595
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "奧倫吉"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2597
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "彼得斯堡"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2599
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "朴次茅斯"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2601
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Richmond"
+msgstr "里奇蒙"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom.
+#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2605
+msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "加地夫"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2607
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "阿林頓"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2609
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "柏林頓"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2611
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "漢福"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2613
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "溫哥華"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2615
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "查理斯敦"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2617
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "彼得斯堡"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2619
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "索頓"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2621
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "阿普頓"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2623
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "亞士蘭"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2625
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "柏林頓"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2627
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "海瓦德"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2629
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "朱諾"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2631
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "馬迪遜"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2633
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "美德福"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2635
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "門羅"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2637
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "斯巴達"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2639
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "窩特鎮"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2641
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "波爾多"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2643
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "布法羅"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2645
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "道格拉斯"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2647
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "傑克遜"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2649
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "懷俄明"
+
+#. A city in Yucatán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2651
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
+msgid "Mérida"
+msgstr "美里達"
+
+#. A city in Zacatecas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2653
+#, fuzzy
+msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "札卡特卡"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2655
msgid "Ciudad Bolívar"
msgstr "波利瓦城"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2346
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2657
#, fuzzy
msgid "Ciudad Choluteca"
msgstr "波利瓦城"
-#. Translators: this is a city in México in Mexico.
-#. This is one of several cities in Mexico called "Juárez".
+#. A city in México in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2350
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2661
msgid "Ciudad Juárez"
msgstr "華瑞兹城"
-#. Translators: this is a city in Sonora in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2352
+#. A city in Sonora in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2663
msgid "Ciudad Obregón"
msgstr "奧伯列岡城"
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2354
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2665
msgid "Ciudad Victoria"
msgstr "維多利亞城"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2358
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2667
msgid "Claremore"
msgstr "克雷爾摩"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2360
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2669
msgid "Claresholm"
msgstr "克拉茲宏"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2362
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2671
msgid "Clarinda"
msgstr "克拉林達"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2364
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2673
msgid "Clarion"
msgstr "克拉利恩"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2368
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2675
msgid "Clarksburg"
msgstr "克拉克堡"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2371
-msgid "Clarksville"
-msgstr "克拉克斯維"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2375
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2677
msgid "Clayton"
msgstr "克雷頓"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2379
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2679
msgid "Clearfield"
msgstr "克利爾菲"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2383
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2681
msgid "Clearwater"
msgstr "清水"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2387
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2683
msgid "Clemson"
msgstr "克林森"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2389
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2685
msgid "Clermont-Ferrand"
msgstr "克勒蒙-Ferrand"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2391
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2687
msgid "Cleveland"
msgstr "克利夫蘭"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2392
-msgid "Cleveland / Cuyahoga"
-msgstr "克利夫蘭 / 辣挈炁"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2393
-msgid "Cleveland-Hopkins International Airport"
-msgstr "克利夫蘭-荷普金斯國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2397
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2689
msgid "Clines Corners"
msgstr "Clines Corners"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2401
-msgid "Clinton"
-msgstr "克林頓"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2402
-msgid "Clinton Regional Airport"
-msgstr "克林頓區域機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2403
-msgid "Clinton-Sherman Airport"
-msgstr "克林頓-雪曼機場"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2407
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2691
msgid "Clintonville"
msgstr "克林頓維"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2411
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2693
msgid "Cloquet"
msgstr "克洛開"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2415
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2695
msgid "Clovis"
msgstr "克洛維斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2416
-msgid "Clovis Municipal Airport"
-msgstr "克洛維斯市立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2418
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2697
msgid "Cluj-Napoca"
msgstr "克路治-Napoca"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2420
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2699
msgid "Clyde River"
msgstr "克來德河"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2422
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2701
msgid "Coahuila"
msgstr "科亞維拉"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2423
-#, fuzzy
-msgid "Cobb County-McCollum Field Airport"
-msgstr "西塞爾菲機場"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2425
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2703
msgid "Cobija"
msgstr "科比哈"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2427
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2705
msgid "Cobourg"
msgstr "科保"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2429
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2707
msgid "Cochabamba"
msgstr "科洽班巴"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2433
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2709
msgid "Cocoa"
msgstr "可可"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2437
-msgid "Cocoa Beach"
-msgstr "可可比奇"
-
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2442
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2714
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "可可斯(基林)群島"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2446
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2716
msgid "Cody"
msgstr "科第"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2449
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2718
msgid "Coeur d'Alene"
msgstr "科達恩"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2453
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2720
msgid "Coffeyville"
msgstr "科菲維"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2455
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2722
msgid "Cognac"
msgstr "康芦克"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2459
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2724
msgid "Cold Bay"
msgstr "冷灣"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2461
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2726
msgid "Cold Lake"
msgstr "冷湖"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2465
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2728
msgid "Coldwater"
msgstr "冷水"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2467
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2730
msgid "Coleman"
msgstr "科曼"
-#. Translators: this is a city in Colima in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2469
-msgid "Colima"
-msgstr "科利馬"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2472
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2732
msgid "College Station"
msgstr "科利吉斯德辛"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2474
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2734
msgid "Collingwood"
msgstr "科林塢"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2476
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2736
msgid "Colmar"
msgstr "科爾馬"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2478
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2738
msgid "Colmenar Viejo"
msgstr "科美納威荷"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany.
-#. "Cologne" is the traditional English name.
-#. The local name in German is "Köln".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2484
-msgid "Cologne"
-msgstr "科倫"
-
#. CO - Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2486
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2740
msgid "Colombia"
msgstr "哥倫比亞"
-#. Translators: this is the capital of Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2488
+#. The capital of Sri Lanka
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2742
msgid "Colombo"
msgstr "可倫坡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2489
-#, fuzzy
-msgid "Colonel James Jabara Airport"
-msgstr "瓊斯二世機場"
-
-#. Translators: this is a city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2491
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2744
msgid "Colonia"
msgstr "科隆尼亞"
-#. Translators: this is a city in Paraguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2493
+#. A city in Paraguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2746
msgid "Colonia Félix de Azara"
msgstr ""
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2497
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2748
msgid "Colorado"
msgstr "科羅拉多"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2501
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2750
msgid "Colorado Springs"
msgstr "科羅拉多斯普陵"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2505
-msgid "Columbia"
-msgstr "哥倫比亞"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2506
-msgid "Columbia Metropolitan Airport"
-msgstr "哥倫比亞都市機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2507
-msgid "Columbia Owens Downtown Airport"
-msgstr "哥倫比亞奧文斯鬧區機場"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2509
-msgid "Columbus"
-msgstr "哥倫布"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2510
-msgid "Columbus / West Point / Starkville, Golden Triangle Regional Airport"
-msgstr "哥倫布 / 西點 / 斯塔克維,Golden Triangle 地區機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2511
-msgid "Columbus Air Force Base"
-msgstr "哥倫布空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2513
+#. A city in El Salvador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2752
msgid "Comalapa"
msgstr "科馬拉帕"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2515
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2754
msgid "Comayagua"
msgstr "利馬雅瓜"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2517
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2756
msgid "Comodoro Rivadavia"
msgstr "科木多洛"
#. KM - Comoros
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2519
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2758
msgid "Comoros"
msgstr "葛摩"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2522
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2760
msgid "Comox"
msgstr "科摩克斯"
-#. Translators: this is the capital of Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2524
+#. The capital of Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2762
msgid "Conakry"
msgstr "柯那克里"
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2526
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2764
msgid "Conceição do Araguaia"
msgstr "Conceição do Araguaia"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2528
-msgid "Concepción"
-msgstr "康塞普森"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2532
-msgid "Concord"
-msgstr "康科特"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2536
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2766
msgid "Concordia"
msgstr "康科第亞"
#. CD - Democratic Republic of the Congo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2538
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2768
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "剛果]民主共和國"
@@ -5304,2233 +7087,1711 @@ msgstr "剛果]民主共和國"
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2544
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2774
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "剛果共和國"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2545
-msgid "Congonhas Airport"
-msgstr "孔貢哈斯機場"
-
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2549
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2776
msgid "Coningsby"
msgstr "Coningsby"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2553
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2778
msgid "Connecticut"
msgstr "康乃狄格"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2556
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2780
msgid "Conroe"
msgstr "康羅"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2558
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2782
msgid "Constantine"
msgstr "君士坦丁"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2562
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2784
msgid "Cook"
msgstr "庫克"
#. CK - Cook Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2564
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2786
msgid "Cook Islands"
msgstr "科克群島"
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2566
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2788
msgid "Coolangatta"
msgstr "古蘭加塔"
-#. Translators: this is the capital of Denmark.
+#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2571
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2793
msgid "Copenhagen"
msgstr "哥本哈根"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2573
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2795
#, fuzzy
msgid "Coppell"
msgstr "且勒"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2577
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2797
msgid "Copper Harbor"
msgstr "銅港"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2581
-msgid "Copper Mountain"
-msgstr "銅山"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2583
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2799
msgid "Coral Harbour"
msgstr "珊瑚港"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2585
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2801
#, fuzzy
msgid "Corcovados"
msgstr "哥多華"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2589
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2803
msgid "Cordova"
msgstr "哥多華"
-#. Translators: this is a city in Ireland.
+#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2593
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2807
msgid "Cork"
msgstr "科克"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2595
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2809
msgid "Corlu"
msgstr "丘魯"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2597
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2811
msgid "Coro"
msgstr "科羅"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2601
-msgid "Corona"
-msgstr "科羅納"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2603
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2813
msgid "Coronation"
msgstr "科羅內欣"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2606
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2815
msgid "Corpus Christi"
msgstr "科帕克利士提"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2607
-msgid "Corpus Christi International Airport"
-msgstr "科珀斯克里斯提國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2608
-msgid "Corpus Christi Naval Air Station / Truax Field"
-msgstr "科珀斯克里斯蒂海軍機場 / Truax Field"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2610
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2817
msgid "Corrientes"
msgstr "科林特斯"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2613
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2819
msgid "Corsicana"
msgstr "科西卡納"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2617
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2821
msgid "Cortez"
msgstr "科提茲"
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2621
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2823
msgid "Corumbá"
msgstr "科隆巴"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2625
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2825
msgid "Corvallis"
msgstr "科瓦利斯"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2629
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2827
msgid "Costa Mesa"
msgstr "哥斯大美瑟"
#. CR - Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2631
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2829
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯大黎加"
-#. Translators: this is a city in Benin
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2633
+#. A city in Benin
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2831
msgid "Cotonou"
msgstr "柯都努"
-#. Translators: this is a city in Midlands in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2637
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2833
#, fuzzy
msgid "Cottesmore"
msgstr "克雷爾摩"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2640
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2835
msgid "Cotulla"
msgstr "科土拉"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2642
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2837
msgid "Council Bluffs"
msgstr "康索布拉夫"
-#. Translators: this is a city in Midlands in the United
-#. Kingdom
+#. AQ - Antarctica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2839
+msgctxt "Country"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "南極洲"
+
+#. DJ - Djibouti
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2841
+msgctxt "Country"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "吉布地"
+
+#. GE - Georgia (the country, not the US state)
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2843
+msgctxt "Country"
+msgid "Georgia"
+msgstr "喬治亞"
+
+#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
+#. tip of Spain.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2646
-msgid "Coventry"
-msgstr "科芬特里"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2847
+msgctxt "Country"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "直布羅陀"
+
+#. GT - Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2849
+msgctxt "Country"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "瓜地馬拉"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
+#. JO - Jordan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2851
+msgctxt "Country"
+msgid "Jordan"
+msgstr "約旦"
+
+#. KW - Kuwait
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2853
+msgctxt "Country"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "科威特"
+
+#. LB - Lebanon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2855
+msgctxt "Country"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "黎巴嫩"
+
+#. LR - Liberia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2857
+msgctxt "Country"
+msgid "Liberia"
+msgstr "賴比瑞亞"
+
+#. LU - Luxembourg
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2859
+msgctxt "Country"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "盧森堡"
+
+#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
+#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
+#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
+#. English.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2650
-msgid "Covington"
-msgstr "科文頓"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2865
+msgctxt "Country"
+msgid "Macau"
+msgstr "澳門"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2651
-msgid ""
-"Covington / Cincinnati, Cincinnati / Northern Kentucky International Airport"
-msgstr "科文頓 / 辛辛那提,辛辛那提 / 北肯塔基國際機場"
+#. MT - Malta
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2867
+msgctxt "Country"
+msgid "Malta"
+msgstr "馬爾他"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2652
-#, fuzzy
-msgid "Cox Dayton International Airport"
-msgstr "東京國際機場"
+#. MC - Monaco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2869
+msgctxt "Country"
+msgid "Monaco"
+msgstr "摩納哥"
-#. Translators: this is a city in Quintana Roo in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2654
+#. PE - Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2871
+msgctxt "Country"
+msgid "Peru"
+msgstr "秘魯"
+
+#. SM - San Marino
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2873
+msgctxt "Country"
+msgid "San Marino"
+msgstr "聖馬力諾"
+
+#. SG - Singapore
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2875
+msgctxt "Country"
+msgid "Singapore"
+msgstr "新加坡"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2877
+msgid "Coventry"
+msgstr "科芬特里"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2879
msgid "Cozumel"
msgstr "科租美"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2658
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2881
msgid "Craig"
msgstr "克雷格"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2659
-msgid "Craig Municipal Airport"
-msgstr "克雷格市立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2661
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2883
msgid "Craiova"
msgstr "克拉約瓦"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2664
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2885
msgid "Cranbrook"
msgstr "克蘭布魯"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2668
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2887
msgid "Crane Lake"
msgstr "克蘭湖"
-#. Translators: this is a city in Midlands in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2672
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2889
msgid "Cranfield"
msgstr "克蘭菲爾德"
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2676
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2891
msgid "Cranwell"
msgstr "Cranwell"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2678
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2893
msgid "Creil"
msgstr "克里爾"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2682
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2895
msgid "Crescent City"
msgstr "克里生特城"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2684
-msgid "Creston"
-msgstr "克里斯頓"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2688
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2897
msgid "Crestview"
msgstr "克里斯由"
#. HR - Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2690
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2899
msgid "Croatia"
msgstr "克羅埃西亞"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2693
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2901
msgid "Crockett"
msgstr "克羅克特"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2697
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2903
msgid "Crookston"
msgstr "克魯克斯頓"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2701
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2905
msgid "Cross City"
msgstr "十字城"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2705
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2907
msgid "Crossville"
msgstr "克羅斯維"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2707
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2909
msgid "Crotone"
msgstr "克羅登"
-#. Translators: this is a city in Acre in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2709
+#. A city in Acre in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2911
msgid "Cruzeiro do Sul"
msgstr "聖克路斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2710
-msgid "Crystal Airport"
-msgstr "克里斯托機場"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2712
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2913
msgid "Cuatro Vientos"
msgstr "馬德里 (Cuatro Vientos)"
#. CU - Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2714
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2915
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"
-#. Translators: this is a city in Morelos in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2716
+#. A city in Morelos in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2917
msgid "Cuernavaca"
msgstr "奎納瓦卡"
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2718
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2919
msgid "Cuiabá"
msgstr "古雅巴"
-#. Translators: this is a city in Sinaloa in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2720
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2921
msgid "Culiacán"
msgstr "古拉坎"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2724
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2923
msgid "Cullman"
msgstr "克爾曼"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2728
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2925
msgid "Culpeper"
msgstr "卡爾珮珀市"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2732
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2927
msgid "Cumberland"
msgstr "昆布蘭"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2734
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2929
msgid "Cuneo"
msgstr "庫尼奧"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2736
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2931
#, fuzzy
msgid "Cupe Coy"
msgstr "庫尼奧"
-#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2738
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2933
msgid "Curitiba"
msgstr "古里提巴"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2739
-msgid "Curitiba Airport"
-msgstr "古里提巴機場"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2743
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2935
msgid "Currituck"
msgstr "克拉塔克"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2745
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2937
#, fuzzy
msgid "Cusco"
msgstr "庫利科"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2749
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2939
msgid "Cushing"
msgstr "庫興"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2753
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2941
msgid "Custer"
msgstr "刻斯特"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2757
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2943
msgid "Cut Bank"
msgstr "刻特班"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2758
-msgid "Cypress Hills Park"
-msgstr "賽普雷斯丘陵公園"
-
#. CY - Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2760
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2945
msgid "Cyprus"
msgstr "賽普勒斯"
#. CZ - Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2762
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2947
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克共和國"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2764
-msgid "Córdoba"
-msgstr "哥多華"
-
#. CI - Côte d'Ivoire
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2766
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2949
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "象牙海岸"
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2768
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2951
msgid "Cúcuta"
msgstr "古庫塔"
-#. Translators: this is a city in Viet Nam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2770
+#. A city in Viet Nam
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2953
msgid "Da Nang"
msgstr "峴港"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2774
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2955
msgid "Daggett"
msgstr "德格特"
-#. Translators: this is the capital of Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2776
+#. The capital of Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2957
msgid "Dakar"
msgstr "達卡"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2778
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2959
msgid "Dalaman"
msgstr "達拉曼"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2782
-#, fuzzy
-msgid "Dalcross"
-msgstr "威克羅斯"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2784
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2961
#, fuzzy
msgid "Dalem"
msgstr "榭冷"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2788
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2963
msgid "Daleville"
msgstr "代爾維"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2791
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2965
msgid "Dalhart"
msgstr "達爾哈特"
-#. Translators: this is a city in Liaoning in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2793
+#. A city in Liaoning in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2967
msgid "Dalian"
msgstr "大連"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2796
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2969
msgid "Dallas"
msgstr "達拉斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2797
-msgid "Dallas / Fort Worth, Dallas / Fort Worth International Airport"
-msgstr "達拉斯 / 沃斯堡,達拉斯 / 沃斯堡國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2798
-#, fuzzy
-msgid "Dallas Love Field"
-msgstr "德累克菲"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2802
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2971
msgid "Dalton"
msgstr "達爾頓"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2806
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2973
msgid "Daly City"
msgstr "達利城"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2810
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2975
#, fuzzy
msgid "Dalzell"
msgstr "代爾維"
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2812
-#, fuzzy
-msgid "Dam Dam"
-msgstr "達曼"
-
-#. Translators: this is the capital of Syria.
+#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2817
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2980
msgid "Damascus"
msgstr "大馬士革"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2821
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2982
msgid "Danbury"
msgstr "丹柏立"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2822
-msgid "Daniel Field"
-msgstr "丹尼爾菲"
-
-#. Translators: This is the timezone around Danmarkshavn
-#. station in Greenland. The string is only used in places
-#. where "Greenland" is already clear from context.
+#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
+#. The string is only used in places where "Greenland" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2827
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2987
msgid "Danmarkshavn"
msgstr "Danmarkshavn"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2828
-#, fuzzy
-msgid "Dannelly Field"
-msgstr "丹尼爾菲"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2832
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2989
msgid "Dansville"
msgstr "丹士維"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2836
-msgid "Danville"
-msgstr "丹維"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2838
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2991
msgid "Dar el Beida"
msgstr "達爾貝達"
-#. Translators: this is the capital of Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2840
+#. The capital of Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2993
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "\t三蘭港"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2844
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2995
msgid "Darlington"
msgstr "大令頓"
-#. Translators: this is a city in Northern Territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2848
+#. A city in Northern Territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2997
msgid "Darwin"
msgstr "達爾溫"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2850
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2999
msgid "Dauphin"
msgstr "道芬"
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2852
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3001
msgid "Davao"
msgstr "納卯"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2854
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3003
msgid "Davenport"
msgstr "達芬波特"
-#. Translators: this is a city in Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2856
+#. A city in Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3005
msgid "David"
msgstr "大衛"
-#. Translators: This is an Australian research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2861
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3010
msgid "Davis Station"
msgstr "大衛斯研究站"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2862
-msgid "Davis-Monthan Air Force Base"
-msgstr "大衛斯-蒙森空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2864
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3012
msgid "Dawson"
msgstr "道生"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2866
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3014
msgid "Dax"
msgstr "達克斯"
-#. Translators: this is a city in Syria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2868
+#. A city in Syria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3016
msgid "Dayr az Zawr"
msgstr "德利索爾"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2872
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3020
#, fuzzy
msgid "Dayrestan"
msgstr "達頓"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2874
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3022
msgid "Dayton"
msgstr "達頓"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2875
-msgid "Dayton / Wright-Patterson Air Force Base"
-msgstr "達頓 / 萊特-派特森空軍基地"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2876
-msgid "Dayton-Wright Brothers Airport"
-msgstr "達頓-萊特兄弟機場"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2880
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3024
msgid "Daytona Beach"
msgstr "達通比奇"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2881
-msgid "De Kalb-Peachtree Airport"
-msgstr "德卡布-桃樹城機場"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2883
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3026
msgid "De Kooy"
msgstr "De Kooy"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2887
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3028
msgid "De Queen"
msgstr "德昆"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2891
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3030
msgid "DeKalb"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2895
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3032
msgid "DeRidder"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2899
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3034
msgid "Deadhorse"
msgstr "Deadhorse"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2902
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3036
msgid "Dease Lake"
msgstr "迪斯湖"
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2904
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3038
msgid "Debrecen"
msgstr "德布勒森"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2907
-msgid "Decatur"
-msgstr "第開特"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2909
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3040
msgid "Decimomannu"
msgstr "德奇莫曼奴"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2911
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3042
msgid "Decorah"
msgstr "德可拉"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2913
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3044
msgid "Deelen"
msgstr "第倫"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2917
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3046
msgid "Deer Lake"
msgstr "第爾湖"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2921
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3048
msgid "Deer Park"
msgstr "第爾帕克"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2925
-msgid "Deering"
-msgstr "第林"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2927
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3050
msgid "Defiance"
msgstr "迪凡斯"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2930
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3052
msgid "Del Rio"
msgstr "德里奧"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2934
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3054
msgid "Delaware"
msgstr "德拉瓦"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2936
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3056
msgid "Delhi"
msgstr "德里"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2938
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3058
msgid "Delta"
msgstr "德爾塔"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2942
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3060
msgid "Delta Junction"
msgstr "三角洲交匯點"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2946
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3062
msgid "Deming"
msgstr "德明"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2949
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3064
msgid "Denison"
msgstr "德尼森"
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2951
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3066
msgid "Denmark"
msgstr "丹麥"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2954
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3068
msgid "Denton"
msgstr "丹頓"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2958
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3070
msgid "Denver"
msgstr "丹佛"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2959
-msgid "Denver International Airport"
-msgstr "丹佛國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2960
-msgid "Denver NEXRAD Station"
-msgstr "丹佛氣象雷達站"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2962
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3072
msgid "Des Moines"
msgstr "德蒙"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2966
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3074
msgid "Destin"
msgstr "Destin"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2970
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3076
msgid "Detroit"
msgstr "底特律"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2971
-msgid "Detroit / Grosse Ile, Grosse Ile Airport"
-msgstr "底特律 / Grosse Ile, Grosse Ile Airport"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2972
-msgid "Detroit City Airport"
-msgstr "底特律城機場"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2976
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3078
msgid "Detroit Lakes"
msgstr "底特律雷克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2977
-#, fuzzy
-msgid "Detroit Metropolitan Wayne County Airport"
-msgstr "哥倫比亞都市機場"
-
-#. Translators: this is a city in Antwerp in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2979
-msgid "Deurne"
-msgstr "杜納"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2983
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3080
msgid "Devils Lake"
msgstr "德弗士湖"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia.
+#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2988
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3085
msgid "Dhahran"
msgstr "達蘭"
-#. Translators: this is the capital of Bangladesh.
+#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2992
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3089
msgid "Dhaka"
msgstr "達卡"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2996
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3091
msgid "Dickinson"
msgstr "狄肯生"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:2998
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3093
msgid "Dijon"
msgstr "第戎"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3002
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3095
msgid "Dillingham"
msgstr "地令漢"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3006
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3097
msgid "Dillon"
msgstr "第隆"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3008
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3099
msgid "Dinard"
msgstr "第那"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3010
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3101
msgid "Dingwall"
msgstr "丁瓦"
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3012
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3103
#, fuzzy
msgid "Dipper Harbour"
msgstr "銅港"
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3016
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3105
msgid "Dishforth"
msgstr "Dishforth"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3020
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3107
msgid "District of Columbia"
msgstr "哥倫比亞特區"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3022
-msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3024
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3109
msgid "Diyarbakir"
msgstr "迪雅巴克"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3026
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3111
msgid "Djanet"
msgstr "Djanet"
-#. Translators: this is the capital of Djibouti
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3028
-msgid "Djibouti"
-msgstr "吉布地"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3030
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3113
msgid "Djupdalen"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3032
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3115
msgid "Dnipropetrovs'k"
msgstr "聶伯城"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3036
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3119
msgid "Do Gonbadan"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3038
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3121
msgid "Dobbiaco"
msgstr "多比亞可"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3042
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3123
msgid "Dodge Center"
msgstr "道奇中心"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3046
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3125
msgid "Dodge City"
msgstr "道奇城"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3048
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3127
msgid "Dodoma"
msgstr "杜篤瑪"
-#. Translators: this is the capital of Qatar.
+#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3053
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3132
msgid "Doha"
msgstr "杜哈"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3054
-msgid "Doha International Airport"
-msgstr "杜哈國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3056
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3134
msgid "Dole"
msgstr "杜耳"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3058
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3136
#, fuzzy
msgid "Dollemard"
msgstr "科爾馬"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3060
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3138
msgid "Dolný Hričov"
msgstr "Dolný Hričov"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3064
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3142
msgid "Dominica"
msgstr "多明尼克"
#. DO - Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3066
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3144
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多明尼加共和國"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3067
-msgid "Domodedovo Airport"
-msgstr "多莫傑多沃機場"
-
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3071
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3146
msgid "Donaueschingen"
msgstr "多瑙辛根"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3073
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3148
msgid "Donets'k"
msgstr "頓內次克"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3075
-msgid "Donji Zemunik"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3077
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3150
#, fuzzy
msgid "Dorfgmünd"
msgstr "多特蒙德"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3079
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3152
msgid "Dorp Nikiboko"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3083
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3154
msgid "Dortmund"
msgstr "多特蒙德"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3087
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3156
msgid "Dothan"
msgstr "多丹"
-#. Translators: this is a city in Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3089
+#. A city in Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3158
msgid "Douala"
msgstr "杜阿拉"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3090
-msgid "Double Eagle II Airport"
-msgstr "Double Eagle II Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3094
-msgid "Douglas"
-msgstr "道格拉斯"
-
-#. Translators: this is a city in Delaware in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3098
+#. A city in Delaware in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3160
msgid "Dover"
msgstr "多佛"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3102
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3162
msgid "Doylestown"
msgstr "多伊爾士鎮"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3103
-msgid "Drake Field"
-msgstr "德累克菲"
-
-#. Translators: this is a city in Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3105
+#. A city in Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3164
msgid "Dresden"
msgstr "德勒斯登"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3107
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3166
msgid "Drumheller"
msgstr "德藍赫勒"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3111
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3168
msgid "Drummond"
msgstr "德藍蒙"
-#. Translators: this is a city in Christmas Island
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3113
+#. A city in Christmas Island
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3170
#, fuzzy
msgid "Drumsite"
msgstr "烏爾米耶"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3116
-msgid "Dryden"
-msgstr "德來登"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3120
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3172
msgid "Du Bois"
msgstr "杜波伊斯"
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates.
+#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3125
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3177
msgid "Dubai"
msgstr "杜拜"
-#. Translators: this is a city in New South Wales in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3129
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3179
msgid "Dubbo"
msgstr "杜波"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3133
-msgid "Dublin"
-msgstr "都伯林"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3135
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3181
msgid "Dubrovnik"
msgstr "杜布洛尼"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3137
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3183
msgid "Dubuque"
msgstr "杜標克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3138
-msgid "Duke Field / Eglin Auxiliary"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3142
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3185
msgid "Duluth"
msgstr "杜魯斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3143
-msgid "Duluth International Airport"
-msgstr "杜魯司國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3146
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3187
msgid "Dumas"
msgstr "杜馬司"
-#. Translators: This is a French research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
+#. A French research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3151
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3192
#, fuzzy
msgid "Dumont d'Urville Station"
msgstr "科利吉斯德辛"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3155
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3194
msgid "Duncan"
msgstr "鄧肯"
-#. Translators: this is a city in Greenland.
+#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3159
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3198
msgid "Dundas"
msgstr "丹達斯"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3163
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3200
msgid "Dundee"
msgstr "丹地"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3167
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3202
msgid "Dunkirk"
msgstr "敦克爾克"
-#. Translators: this is a city in Ireland.
+#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3171
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3206
#, fuzzy
msgid "Dunleary"
msgstr "匈牙利"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3175
-msgid "Durango"
-msgstr "杜藍哥"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3179
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3208
msgid "Durant"
msgstr "杜藍特"
-#. Translators: this is a city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3181
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3210
msgid "Durazno"
msgstr "杜拉茲諾"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3183
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3212
msgid "Durban"
msgstr "德爾班"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3187
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3214
msgid "Durham"
msgstr "德罕"
-#. Translators: this is the capital of Tajikistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3189
+#. The capital of Tajikistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3216
msgid "Dushanbe"
msgstr "杜尚貝"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3193
-msgid "Dyce"
-msgstr "代斯"
-
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3197
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3218
msgid "Dyersburg"
msgstr "代爾斯堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3198
-msgid "Dyess Air Force Base"
-msgstr "戴斯空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Mayotte
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3200
+#. A city in Mayotte
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3220
msgid "Dzaoudzi"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3204
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3222
msgid "Délįne"
msgstr "德林"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3205
-#, fuzzy
-msgid "Délįne Airport"
-msgstr "德林"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3209
-msgid "Eagle"
-msgstr "伊格爾"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3213
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3224
msgid "Eagle River"
msgstr "鷹河"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3215
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3226
msgid "Earlton"
msgstr "厄爾頓"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. eastern part of the Brazilian state of Amazonas. See the
-#. comment on "Brasília Time" for more details. This string
-#. is only used in places where "Brazil" is already clear
-#. from context.
+#. This represents the time zone in the eastern part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3222
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3233
msgid "East Amazonas"
msgstr "東亞馬孫納斯"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3226
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3235
msgid "East Hampton"
msgstr "東漢普頓"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3230
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3237
msgid "East Milton"
msgstr "東密爾頓"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3232
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3239
#, fuzzy
msgid "East Poplar"
msgstr "東喀麥隆"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3236
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3241
msgid "East and South East England"
msgstr "東與南東英格蘭"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3238
+#. A state/province/territory in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3243
msgid "East-Flanders"
msgstr "東-法蘭德斯"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3240
-#, fuzzy
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3245
msgid "Eastend"
msgstr "伊斯頓"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3241
+#. This refers to the time zone for Easter Island. The
+#. string is only used in places where "Chile" is already
+#. understood from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3250
msgid "Easter Island"
msgstr "復活節島"
-#. Translators: This is the time zone used in the eastern
-#. half of the Democratic Republic of the Congo. The string
-#. is only used in places where "Democratic Republic of the
-#. Congo" is already clear from context. FIXME: is there an
-#. official name for this zone?
+#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3248
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3257
msgid "Eastern Congo"
msgstr "剛果東部"
-#. Translators: This is the timezone around Scoresbysund /
-#. Ittoqqortoormiit on the east coast of Greenland.
+#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
+#. the east coast of Greenland.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3252
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3261
msgid "Eastern Greenland"
msgstr "格陵蘭東部"
-#. Translators: this is the timezone on the eastern islands
-#. of Indonesia. The name in Indonesian is "Waktu Indonesia
-#. Bagian Timur".
+#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3257
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3265
msgid "Eastern Indonesia Time"
msgstr "東印度尼西亞時刻"
-#. Translators: This is the time zone used in the eastern
-#. half of Kazakhstan. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
+#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3262
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3269
msgid "Eastern Kazakhstan"
msgstr "哈薩克東部"
-#. Translators: This is the time zone used in the eastern
-#. part of Mongolia. FIXME: Is there an official name for
-#. this zone?
+#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3267
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3273
msgid "Eastern Mongolia"
msgstr "蒙古東部"
-#. Translators: This is the time zone used on the east
-#. coast of the United States, and the corresponding
-#. (non-coastal) part of Canada. In French-speaking parts
-#. of Canada it is called "Heure de l'Est". The string is
-#. only used in places where "US" or "Canada" is already
-#. clear from the context.
+#. The time zone used on the east coast of the United
+#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
+#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
+#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3275
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3280
msgid "Eastern Time"
msgstr "東部時刻"
-#. Translators: This is the time zone used in Eastern
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of New South Wales, and is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of New South Wales, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3282
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3286
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
msgstr "東部時刻(新南威爾士)"
-#. Translators: This is the time zone used in Eastern
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of Queensland, which does
-#. not use Summer Time. This string is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
+#. This string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3289
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3293
msgid "Eastern Time (Queensland)"
msgstr "東部時刻(昆士蘭)"
-#. Translators: This is the time zone used in Eastern
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of Tasmania, and is only
-#. used in places where "Australia" is already clear from
-#. context.
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Tasmania, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3296
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3299
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
msgstr "東部時刻(塔斯馬尼亞)"
-#. Translators: This is the time zone used in Eastern
-#. Australia. This string is specifically for the time zone
-#. as implemented in the state of Victoria, and is only
-#. used in places where "Australia" is already clear from
-#. context.
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Victoria, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3303
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3305
msgid "Eastern Time (Victoria)"
msgstr "東部時刻(維多利亞)"
-#. Translators: This represents the time zone in certain
-#. parts of Canada (such as Southampton Island, Nunavut,
-#. and Atikokan, Ontario) which are part of the "Eastern
-#. Time" zone, but which do not observe Daylight Saving
-#. Time with the rest of the zone.
+#. This represents the time zone in certain parts of Canada
+#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
+#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
+#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
+#. of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3310
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3312
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
msgstr "東部時刻,無 DST(南安普敦島,其他)"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
+#. A city in Maryland in the United States
#: ../data/Locations.xml.in.h:3314
msgid "Easton"
msgstr "伊斯頓"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3318
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3316
msgid "Eastsound"
msgstr "Eastsound"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3322
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3318
msgid "Eau Claire"
msgstr "清水鎮"
#. EC - Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3324
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3320
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3328
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3322
msgid "Edenton"
msgstr "伊甸頓"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3331
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3324
msgid "Edinburg"
msgstr "愛丁堡"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3335
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3326
msgid "Edinburgh"
msgstr "愛丁堡"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3337
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3328
msgid "Edmonton"
msgstr "艾德蒙吞"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3338
-msgid "Edmonton International"
-msgstr "艾德蒙吞國際"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3339
-msgid "Edmonton Municipal"
-msgstr "艾德蒙吞市立"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3340
-msgid "Edmonton Municipal CR10"
-msgstr "艾德蒙吞市立 CR10"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3341
-msgid "Edmonton Namao"
-msgstr "艾德蒙吞 Namao"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3343
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3330
msgid "Edson"
msgstr "Edson"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3344
-msgid "Eduardo Gomes International Airport"
-msgstr "Eduardo Gomes International Airport"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3348
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3332
msgid "Edwards"
msgstr "愛德華兹"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3349
-msgid "Edwards Air Force Auxiliary North Base"
-msgstr "愛德華空軍北部基地"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3350
-msgid "Edwards Air Force Base"
-msgstr "愛德華空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3354
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3334
msgid "Effingham"
msgstr "愛芬罕"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3358
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3336
msgid "Egegik"
msgstr "Egegik"
-#. Translators: this is a city in Northern Ireland in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3362
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3338
#, fuzzy
msgid "Eglinton"
msgstr "克林頓"
#. EG - Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3364
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3340
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3365
-#, fuzzy
-msgid "Eielson Air Force Base"
-msgstr "艾爾沃斯空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3367
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3342
msgid "Eindhoven"
msgstr "愛因荷芬"
-#. Translators: this is a city in Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3369
+#. A city in Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3344
msgid "Eiðar"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3371
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3346
msgid "El Borma"
msgstr "博爾馬"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3375
-#, fuzzy
-msgid "El Cajon"
-msgstr "帕索"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3379
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3348
msgid "El Centro"
msgstr "申特羅"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3383
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3350
msgid "El Dorado"
msgstr "多拉多"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3385
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3352
msgid "El Golea"
msgstr "哥利亞"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3387
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3354
#, fuzzy
msgid "El Matorral"
msgstr "博爾馬"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3391
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3356
msgid "El Monte"
msgstr "艾蒙提"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3393
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3358
msgid "El Palomar"
msgstr "El Palomar"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3396
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3360
msgid "El Paso"
msgstr "帕索"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3400
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3362
msgid "El Reno"
msgstr "里諾"
#. SV - El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3402
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3364
msgid "El Salvador"
msgstr "薩爾瓦多"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3404
-#, fuzzy
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3366
msgid "El Variante"
msgstr "亞利坎提"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3406
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3368
msgid "El Vigía"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3408
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3370
#, fuzzy
msgid "El Zapote"
msgstr "艾蒙提"
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3410
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3372
msgid "Elat"
msgstr "埃拉特"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3414
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3374
msgid "Elbert"
msgstr "艾伯特"
-#. Translators: this is a city in Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3416
+#. A city in Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3376
msgid "Eldoret"
msgstr "艾多雷特"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3418
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3378
#, fuzzy
msgid "Eldskog"
msgstr "艾科"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3420
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3380
msgid "Elefsís"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3424
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3382
msgid "Elfin Cove"
msgstr "Elfin Cove"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3428
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3384
msgid "Elizabeth"
msgstr "伊利薩白"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3432
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3386
msgid "Elizabeth City"
msgstr "伊利薩白城"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3436
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3388
msgid "Elizabethtown"
msgstr "伊利薩白鎮"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3440
-msgid "Elkhart"
-msgstr "艾克哈"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3444
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3390
msgid "Elkins"
msgstr "艾京斯"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3448
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3392
msgid "Elko"
msgstr "艾科"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3452
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3394
msgid "Ellensburg"
msgstr "艾連斯堡"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3454
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3396
msgid "Elliot Lake"
msgstr "艾利奧湖"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3455
-msgid "Elmendorf Air Force Base"
-msgstr "艾門道夫空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3459
-msgid "Elmira"
-msgstr "艾邁拉"
-
-#. Translators: this is a city in Liège in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3461
+#. A city in Liège in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3398
msgid "Elsenborn"
msgstr "艾森伯恩"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3465
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3400
msgid "Elwood"
msgstr "艾塢"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3469
-msgid "Ely"
-msgstr "伊里"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3471
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3402
msgid "Elyria"
msgstr "伊里利亞"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3473
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3404
msgid "Embarras Portage"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3477
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3406
msgid "Emigrant Gap"
msgstr "Emigrant Gap"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3481
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3408
msgid "Emmonak"
msgstr "Emmonak"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3485
-msgid "Emporia"
-msgstr "恩波里亞"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3489
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3412
msgid "Engel's"
msgstr "恩格爾"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3493
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3414
msgid "Englee"
msgstr "Englee"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3497
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3416
msgid "Enid"
msgstr "恩尼德"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3498
-#, fuzzy
-msgid "Enid Woodring Regional Airport"
-msgstr "棕櫚泉區域機場"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3500
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3418
#, fuzzy
msgid "Ennadai"
msgstr "恩納"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3502
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3420
msgid "Enontekiö"
msgstr "恩農特基約"
-#. Translators: this is a city in Saarland in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3504
+#. A city in Saarland in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3422
msgid "Ensheim"
msgstr "Ensheim"
-#. Translators: this is a city in Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3506
+#. A city in Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3424
msgid "Entebbe"
msgstr "恩特貝"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3510
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3426
msgid "Ephrata"
msgstr "艾夫拉塔"
#. GQ - Equatorial Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3512
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3428
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道幾內亞"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3516
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3430
msgid "Erie"
msgstr "伊利"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3518
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3432
#, fuzzy
msgid "Erieau"
msgstr "伊利"
#. ER - Eritrea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3520
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3434
msgid "Eritrea"
msgstr "埃羅"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3524
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3436
msgid "Erwin"
msgstr "爾文"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3526
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3438
msgid "Erzurum"
msgstr "艾斯倫"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3527
-#, fuzzy
-msgid "Es Senia Airport"
-msgstr "仙台機場"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3529
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3440
msgid "Esbjerg"
msgstr "艾斯堡"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3533
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3442
msgid "Escanaba"
msgstr "艾斯卡納巴"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3537
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3444
#, fuzzy
msgid "Escondido"
msgstr "Puerto Escondido"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3539
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3446
msgid "Esfahan"
msgstr "艾斯發罕"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3541
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3448
msgid "Eskisehir"
msgstr "艾斯基瑟希"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3543
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3450
msgid "Espírito Santo"
msgstr "聖林城"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3546
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3452
msgid "Esquimalt"
msgstr "艾斯奎摩"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3548
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3454
msgid "Estevan"
msgstr "艾斯特凡"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3550
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3456
msgid "Esther"
msgstr "艾斯特"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3552
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3458
msgid "Estherville"
msgstr "艾斯特維"
#. EE - Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3554
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3460
msgid "Estonia"
msgstr "愛沙尼亞"
#. ET - Ethiopia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3556
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3462
msgid "Ethiopia"
msgstr "依索比亞"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3560
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3464
msgid "Eugene"
msgstr "尤金"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3564
-msgid "Eureka"
-msgstr "尤里卡"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3568
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3466
msgid "Eureka Roadhouse"
msgstr ""
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3569
-#, fuzzy
-msgid "Eureka, Skelton Airport"
-msgstr "普林斯頓機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3570
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3467
msgid "Europe"
msgstr "歐洲"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3574
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3469
msgid "Evanston"
msgstr "艾凡斯頓"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3578
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3471
msgid "Evansville"
msgstr "艾凡士維"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3582
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3473
msgid "Eveleth"
msgstr "艾威勒斯"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3586
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3475
msgid "Everett"
msgstr "艾弗雷特"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3590
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3477
msgid "Evergreen"
msgstr "艾弗格林"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3594
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3481
msgid "Exeter"
msgstr "艾克希特"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3596
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3483
msgid "Ezeiza"
msgstr "埃塞撒"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3598
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3485
msgid "Fagernes"
msgstr "法格內斯"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3602
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3487
msgid "Fairbanks"
msgstr "費班克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3603
-msgid "Fairbanks International Airport"
-msgstr "費班克斯國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3607
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3489
msgid "Fairchild"
msgstr "費柴爾"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3609
-msgid "Fairfield"
-msgstr "費爾菲"
-
-#. Translators: this is a city in the United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3611
+#. A city in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3491
#, fuzzy
msgid "Fairford"
msgstr "哈特福"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3615
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3493
msgid "Fairmont"
msgstr "費蒙特"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3619
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3495
msgid "Faith"
msgstr "費斯"
-#. Translators: this is a city in Samoa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3621
-#, fuzzy
-msgid "Faleolo"
-msgstr "法倫"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3624
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3497
msgid "Falfurrias"
msgstr "法福里亞斯"
@@ -7540,636 +8801,414 @@ msgstr "法福里亞斯"
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3631
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3504
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "福克蘭群島(馬爾維納斯)"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3635
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3506
msgid "Fallon"
msgstr "法倫"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3639
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3508
msgid "Falls City"
msgstr "瀑布城"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3643
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3510
msgid "Fargo"
msgstr "法哥"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3647
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3512
msgid "Faribault"
msgstr "法里波"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3651
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3514
msgid "Farmingdale"
msgstr "法明達"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3655
-msgid "Farmington"
-msgstr "法明頓"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3659
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3516
msgid "Farmville"
msgstr "法姆維"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3663
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3520
msgid "Farnborough"
msgstr "汎波羅"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3665
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3522
msgid "Faro"
msgstr "法洛"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3669
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3526
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法羅群島"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3673
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3530
msgid "Fasa"
msgstr "法沙"
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3675
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3532
msgid "Fasenina-Ampasy"
msgstr "Fasenina-安帕希"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3679
-msgid "Fayetteville"
-msgstr "費頁特維"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3680
-msgid "Fayetteville / Springdale, Northwest Arkansas Regional Airport"
-msgstr "費頁特維 / Springdale, 北西阿肯色區域機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3681
-msgid "Fayetteville Regional Airport"
-msgstr "費頁特維地區機場"
-
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3683
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3534
msgid "Faßberg"
msgstr "Faßberg"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3684
-#, fuzzy
-msgid "Felts Field"
-msgstr "丹尼爾菲"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3688
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3536
msgid "Fergus Falls"
msgstr "菲加斯佛斯"
-#. Translators: This represents the time zone on the
-#. Brazilian island of Fernando de Noronha. See the comment
-#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
+#. This represents the time zone on the Brazilian island of
+#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3695
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3542
msgid "Fernando de Noronha"
msgstr "菲南多島"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3699
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3544
#, fuzzy
msgid "Ferolle Point"
msgstr "窩夫岬"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3701
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3546
msgid "Ferrara"
msgstr "菲拉拉"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3703
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3548
msgid "Fes"
msgstr "菲兹"
#. FJ - Fiji
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3705
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3550
msgid "Fiji"
msgstr "斐濟群島"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3709
-#, fuzzy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3554
msgid "Filton"
msgstr "福爾頓"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3711
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3556
msgid "Findlay"
msgstr "芬德蕾"
#. FI - Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3713
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3558
msgid "Finland"
msgstr "芬蘭"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3715
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3560
#, fuzzy
msgid "Fiskenes"
msgstr "刻克內斯"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3719
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3562
msgid "Fitchburg"
msgstr "非契堡"
-#. Translators: this is a city in Antigua and Barbuda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3721
+#. A city in Antigua and Barbuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3564
#, fuzzy
msgid "Fitches Creek"
msgstr "平溪"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3725
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3566
msgid "Flagstaff"
msgstr "夫拉格斯塔"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3727
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3568
msgid "Flesland"
msgstr "夫雷斯蘭"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3729
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3570
msgid "Flin Flon"
msgstr "夫林夫倫"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3733
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3572
msgid "Flint"
msgstr "夫林特"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3737
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3574
msgid "Flippin"
msgstr "Flippin"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3739
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3576
#, fuzzy
msgid "Flor da Rosa"
msgstr "弗羅里達"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3743
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3578
msgid "Flora"
msgstr "弗羅拉"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3747
-msgid "Florence"
-msgstr "弗羅倫斯"
-
-#. Translators: this is a city in Namur in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3749
+#. A city in Namur in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3580
msgid "Florennes"
msgstr "弗羅倫內斯"
-#. Translators: this is a city in Santa Catarina in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3751
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3582
msgid "Florianópolis"
msgstr "弗羅亞諾玻黎"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3755
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3584
msgid "Florida"
msgstr "弗羅里達"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3757
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3586
msgid "Florø"
msgstr "弗羅洛"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3758
-msgid "Flying Cloud Airport"
-msgstr "Flying Cloud Airport"
-
-#. Translators: this is the capital of Christmas Island
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3760
+#. The capital of Christmas Island
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3588
#, fuzzy
msgid "Flying Fish Cove"
msgstr "Elfin Cove"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3764
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3590
msgid "Fond du Lac"
msgstr "芳拉克"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3768
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3592
msgid "Fontana"
msgstr "芳塔納"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3769
-msgid "Fontanarossa Airport"
-msgstr "豐塔納羅薩機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3770
-#, fuzzy
-msgid "Forbes Field"
-msgstr "福雷斯希爾"
-
-#. Translators: this is a city in New South Wales in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3774
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3594
msgid "Forest Hill"
msgstr "福雷斯希爾"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3776
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3596
msgid "Forlì"
msgstr "福利"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3778
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3598
msgid "Formosa"
msgstr "福摩沙"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3782
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3600
msgid "Fort Benning"
msgstr "班寧堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3783
-msgid "Fort Bragg / Simmons Army Airfield"
-msgstr "布拉格堡 / Simmons Army Airfield"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3784
-#, fuzzy
-msgid "Fort Campbell U. S. Army Airfield"
-msgstr "溫來特美國陸軍軍用機場"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3788
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3602
msgid "Fort Carson"
msgstr "卡森堡"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3790
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3604
msgid "Fort Chipewyan"
msgstr "奇標揚堡"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3794
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3606
msgid "Fort Collins"
msgstr "科林斯堡"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3796
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3608
msgid "Fort Dodge"
msgstr "道奇堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3797
-msgid "Fort Eustis / Felker"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3801
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3610
msgid "Fort Good Hope"
msgstr "Fort Good Hope"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3804
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3612
msgid "Fort Grahame"
msgstr "格雷安堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3805
-msgid "Fort Hood, Hood AAF Ft Hood"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3806
-msgid "Fort Hood, Robert Gray AAF Ft Hood"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3810
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3614
msgid "Fort Lauderdale"
msgstr "羅德岱堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3811
-msgid "Fort Lauderdale / Hollywood International Airport"
-msgstr "羅德岱堡 / 好萊塢國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3812
-msgid "Fort Lauderdale Executive Airport"
-msgstr "羅德岱堡行政機場"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3814
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3616
msgid "Fort Madison"
msgstr "馬第生堡"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3816
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3618
msgid "Fort McMurray"
msgstr "麥克墨雷堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3817
-msgid "Fort Meade / Tipton"
-msgstr "密德堡 / 提普頓"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3821
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3620
msgid "Fort Myers"
msgstr "麥爾士堡"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3824
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3622
msgid "Fort Nelson"
msgstr "納爾遜堡"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3828
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3624
msgid "Fort Payne"
msgstr "佩恩堡"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3832
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3626
msgid "Fort Pierce"
msgstr "匹爾斯堡"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3836
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3628
#, fuzzy
msgid "Fort Polk"
msgstr "科林斯堡"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3840
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3630
msgid "Fort Providence"
msgstr "普洛維登斯堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3841
-msgid "Fort Sill"
-msgstr "夕爾堡"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3845
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3632
msgid "Fort Simpson"
msgstr "辛普生堡"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3849
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "斯密司堡"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3852
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3634
msgid "Fort Stockton"
msgstr "斯托克頓堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3853
-#, fuzzy
-msgid "Fort Wainwright AAF"
-msgstr "溫來特"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3857
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3636
msgid "Fort Walton Beach"
msgstr "瓦頓堡比奇"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3861
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3638
msgid "Fort Wayne"
msgstr "宛堡"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3864
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3640
msgid "Fort Worth"
msgstr "沃斯堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3865
-#, fuzzy
-msgid "Fort Worth Alliance Airport"
-msgstr "阿雷格港機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3866
-msgid "Fort Worth, Naval Air Station"
-msgstr "沃斯堡,海軍航空站"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3870
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3642
msgid "Fort Yukon"
msgstr "育空堡"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3872
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3644
msgid "Fort-Rupert"
msgstr "路帕特堡"
-#. Translators: this is the capital of Martinique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3874
+#. The capital of Martinique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3646
msgid "Fort-de-France"
msgstr "法蘭西堡"
-#. Translators: this is a city in Ceará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3876
+#. A city in Ceará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3648
msgid "Fortaleza"
msgstr "福塔力沙"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3877
-#, fuzzy
-msgid "Forth Worth Spinks Airport"
-msgstr "北拉斯維加斯機場"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3881
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3650
msgid "Fosston"
msgstr "Fosston"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3883
-#, fuzzy
-msgid "Fox Bay"
-msgstr "冷灣"
-
-#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3885
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3652
msgid "Foz do Iguaçu"
msgstr "福斯多伊瓜蘇"
#. FR - France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3887
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3654
msgid "France"
msgstr "法國"
-#. Translators: this is a city in Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3889
+#. A city in Gabon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3656
msgid "Franceville"
msgstr "法蘭西維"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3891
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3658
msgid "Francistown"
msgstr "法蘭西斯鎮"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3895
-msgid "Frankfort"
-msgstr "法蘭克福"
-
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3897
+#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3660
msgid "Frankfurt"
msgstr "法蘭克福"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3901
-msgid "Franklin"
-msgstr "富蘭克林"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3905
-msgid "Frederick"
-msgstr "菲德里克"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3908
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3662
msgid "Fredericksburg"
msgstr "菲德里堡"
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3910
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3664
msgid "Fredericton"
msgstr "菲德里頓"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3914
-msgid "Freeport"
-msgstr "菲力波特"
-
-#. Translators: this is the capital of Sierra Leone
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3916
+#. The capital of Sierra Leone
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3666
msgid "Freetown"
msgstr "自由城"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3920
-msgid "Fremont"
-msgstr "夫利蒙"
-
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3924
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3670
msgid "French Guiana"
msgstr "法屬圭亞那"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3928
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3674
msgid "French Polynesia"
msgstr "法屬玻里尼西亞"
@@ -8178,7980 +9217,5898 @@ msgstr "法屬玻里尼西亞"
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3934
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3680
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法屬南方領土"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3937
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3682
msgid "Frenchville"
msgstr "Frenchville"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3941
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3684
msgid "Fresno"
msgstr "夫雷士諾"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3945
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3686
msgid "Friday Harbor"
msgstr "夫來迪港"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3949
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3688
msgid "Friedrichshafen"
msgstr "夫力德哈芬"
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3951
+#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3690
msgid "Fritzlar"
msgstr "夫里茲拉"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3953
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3692
msgid "Front of Escott"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3955
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3694
msgid "Frosinone"
msgstr "夫羅西諾尼"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3958
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3696
msgid "Fryeburg"
msgstr "夫來堡"
-#. Translators: this is a city in Tonga
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3960
+#. A city in Tonga
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3698
msgid "Fua'amotu"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3962
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3700
#, fuzzy
msgid "Fuenterrabía"
msgstr "菲拉拉"
-#. Translators: this is a city in Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3964
+#. A city in Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3702
msgid "Fuerte Kobbe"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3966
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3704
msgid "Fuji"
msgstr "富士"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3968
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3706
msgid "Fujian"
msgstr "福建"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3970
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3708
msgid "Fukue"
msgstr "福江"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3972
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3710
msgid "Fukuoka"
msgstr "福岡"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3976
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3712
msgid "Fullerton"
msgstr "福勒頓"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3980
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3714
msgid "Fulton"
msgstr "福爾頓"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3981
-msgid "Fulton County Airport-Brown Field"
-msgstr "福爾頓縣立機場-Brown Field"
-
-#. Translators: this is the capital of Tuvalu
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3983
+#. The capital of Tuvalu
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3716
msgid "Funafuti"
msgstr "富納富提"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3985
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3718
msgid "Futemma"
msgstr "普天間"
-#. Translators: this is a city in Fujian in China.
+#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3989
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3722
msgid "Fuzhou"
msgstr "福州"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3991
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3724
msgid "Førde"
msgstr "福德"
-#. Translators: This is the time zone in the UK (GMT in the
-#. winter, and British Summer Time in the summer.)
+#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
+#. Summer Time in the summer.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3995
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3728
msgid "GMT/BST"
msgstr "GMT/BST"
-#. Translators: This is the time zone in Ireland (GMT in
-#. the winter, and Irish Summer Time in the summer.)
+#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
+#. Summer Time in the summer.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:3999
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3732
msgid "GMT/IST"
msgstr "GMT/IST"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4001
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3734
msgid "Gabes"
msgstr "加柏斯"
#. GA - Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4003
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3736
msgid "Gabon"
msgstr "加彭"
-#. Translators: this is the capital of Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4005
+#. The capital of Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3738
msgid "Gaborone"
msgstr "嘉柏隆里"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4008
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3740
#, fuzzy
msgid "Gabriola"
msgstr "甘比亞"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4012
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3742
msgid "Gadsden"
msgstr "加玆登"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4014
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3744
msgid "Gafsa"
msgstr "加夫沙"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4018
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3746
msgid "Gage"
msgstr "Gage"
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4020
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3748
msgid "Gagetown"
msgstr "加吉鎮"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4023
-msgid "Gainesville"
-msgstr "根玆維"
-
-#. Translators: This is the time zone for the Galapagos
-#. Islands.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4027
+#. The time zone for the Galapagos Islands.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3750
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "加拉巴哥群島"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4028
-#, fuzzy
-msgid "Galeao"
-msgstr "加利納"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4032
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3752
msgid "Galena"
msgstr "加利納"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4036
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3754
msgid "Galesburg"
msgstr "加爾士堡"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4040
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3756
msgid "Galliano"
msgstr "Galliano"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4044
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3758
msgid "Gallup"
msgstr "加洛普"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4047
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3760
msgid "Galveston"
msgstr "加耳維斯敦"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4051
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3762
msgid "Gambell"
msgstr "干貝爾"
#. GM - Gambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4053
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3764
msgid "Gambia"
msgstr "甘比亞"
-#. Translators: This refers to the time zone in the Gambier
-#. Islands of French Polynesia. This string is only used in
-#. places where "French Polynesia" is already clear from
-#. context.
+#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4059
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3769
msgid "Gambier Islands"
msgstr "甘比爾群島"
-#. Translators: this is a city in Azerbaijan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4061
+#. A city in Azerbaijan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3771
msgid "Ganca"
msgstr "干沙"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4065
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3773
msgid "Gander"
msgstr "干德"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4067
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3775
msgid "Gando"
msgstr "干多"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4069
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3777
msgid "Gansu"
msgstr "甘肅"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4073
-msgid "Garden City"
-msgstr "花園市"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4077
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3779
msgid "Garden Grove"
msgstr "嘉頓格羅夫"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4079
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3781
msgid "Gardermoen"
msgstr "加勒穆恩"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4082
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3783
msgid "Garland"
msgstr "加蘭"
-#. Translators: this is a city in Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4084
+#. A city in Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3785
msgid "Garoua"
msgstr "加路亞"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4088
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3787
msgid "Garrison"
msgstr "加里孫"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4092
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3789
msgid "Gary"
msgstr "蓋瑞"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4094
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3791
msgid "Gaspé"
msgstr "加斯佩"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4098
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3793
msgid "Gastonia"
msgstr "加斯托尼亞"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4101
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3795
msgid "Gatesville"
msgstr "蓋茲維"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4103
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3797
msgid "Gatineau"
msgstr "加提諾"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4105
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3799
msgid "Gato"
msgstr "加托"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4106
-msgid "Gatwick Airport"
-msgstr "蓋特威克機場"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4110
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3801
msgid "Gaylord"
msgstr "蓋洛"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4112
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3803
msgid "Gaziantep"
msgstr "加吉安特"
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4114
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3805
msgid "Gdańsk"
msgstr "格但斯克"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4118
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3807
msgid "Geilenkirchen"
msgstr "格林克欽"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4119
-#, fuzzy
-msgid "Gen Maria Airport"
-msgstr "仙台機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4120
-msgid "General Mitchell International Airport"
-msgstr "米其爾將軍國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Switzerland.
+#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4125
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3812
msgid "Geneva"
msgstr "日內瓦"
-#. Translators: this is a city in Italy.
+#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4130
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3817
msgid "Genoa"
msgstr "熱那亞"
-#. Translators: this is the capital of the Cayman Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4132
-msgid "George Town"
-msgstr "喬治鎮"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4135
-msgid "Georgetown"
-msgstr "喬治市"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4139
-msgid "Georgia"
-msgstr "喬治亞"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4141
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3819
msgid "Geraldton"
msgstr "哲拉頓"
#. DE - Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4143
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3821
msgid "Germany"
msgstr "德國"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4145
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3823
msgid "Gerona"
msgstr "哲羅納"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4147
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3825
msgid "Getafe"
msgstr "赫塔菲"
#. GH - Ghana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4149
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3827
msgid "Ghana"
msgstr "迦納"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4151
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3829
msgid "Ghanzi"
msgstr "干西"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4153
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3831
msgid "Ghardaia"
msgstr "加達雅"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4154
-#, fuzzy
-msgid "Ghedi Airport"
-msgstr "仙台機場"
-
-#. Translators: this is the capital of Gibraltar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4156
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "直布羅陀"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4159
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3833
msgid "Giddings"
msgstr "吉丁士"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4161
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3835
msgid "Gifu"
msgstr "岐阜"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4165
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3837
msgid "Gilbert"
msgstr "吉伯特"
-#. Translators: This is the time zone in the Gilbert
-#. Islands, one of the three main island groups of
-#. Kiribati. This string is only used in places where
-#. "Kiribati" is already clear from context.
+#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4171
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3842
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "吉伯特群島"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4173
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3844
msgid "Gillam"
msgstr "古拉木"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4177
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3846
msgid "Gillette"
msgstr "吉烈特"
-#. Translators: this is a city in Réunion
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4179
-#, fuzzy
-msgid "Gillot"
-msgstr "吉烈特"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4182
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3848
msgid "Gilmer"
msgstr "吉爾莫"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4184
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3850
#, fuzzy
msgid "Gilze"
msgstr "吉爾莫"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4186
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3852
msgid "Gimli"
msgstr "Gimli"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4188
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3854
#, fuzzy
msgid "Ginosa Marina"
msgstr "Punta Marina"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4190
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3856
msgid "Gioia del Colle"
msgstr "Gioia del Colle"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4192
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3858
msgid "Gjoa Haven"
msgstr "約阿港"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4196
-msgid "Glasgow"
-msgstr "格拉斯哥"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4200
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3860
msgid "Glencoe"
msgstr "格倫科"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4204
-msgid "Glendale"
-msgstr "格倫達"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4208
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3862
msgid "Glendive"
msgstr "格倫代夫"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4212
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3864
msgid "Glens Falls"
msgstr "格倫士佛斯"
-#. Translators: this is a city in Ireland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4214
+#. A city in Ireland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3866
msgid "Glentavraun"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4218
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3868
msgid "Glenwood"
msgstr "格倫塢"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4222
-msgid "Glynco"
-msgstr "Glynco"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4224
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3870
msgid "Goderich"
msgstr "哥德里契"
-#. Translators: this is the capital of Greenland.
+#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4228
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3874
msgid "Godthåb"
msgstr "哥特哈布"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4230
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3876
msgid "Goiás"
msgstr "哥亞斯"
-#. Translators: this is a city in Goiás in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4232
+#. A city in Goiás in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3878
msgid "Goiânia"
msgstr "哥亞尼亞"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4235
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3880
msgid "Golden"
msgstr "哥登"
-#. Translators: this is a city in Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4237
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3882
msgid "Golden Rock"
msgstr "金石頭"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4241
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3884
msgid "Goldsboro"
msgstr "哥玆波羅"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4245
-msgid "Golovin"
-msgstr "Golovin"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4249
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3886
msgid "Goodland"
msgstr "古德蘭"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4253
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3888
#, fuzzy
msgid "Goodyear"
msgstr "費尼克斯-Goodyear"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4257
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3890
msgid "Goose Bay"
msgstr "古斯灣"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4261
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3892
#, fuzzy
msgid "Goosport"
msgstr "威斯波特"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4263
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3894
msgid "Gore Bay"
msgstr "哥爾貝"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4267
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3898
msgid "Gorgan"
msgstr "哥干"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4271
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3900
msgid "Gorham"
msgstr "哥罕"
-#. Translators: this is a city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4273
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3902
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
msgstr "戈裡亞霍維察"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4277
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3904
msgid "Goshen"
msgstr "哥申"
-#. Translators: this is a city in Hainaut in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4279
+#. A city in Hainaut in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3906
msgid "Gosselies"
msgstr "哥斯利"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4283
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3908
msgid "Grafton"
msgstr "格拉夫頓"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4286
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3910
msgid "Graham"
msgstr "格拉罕"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4290
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3912
#, fuzzy
msgid "Gramisdale"
msgstr "法明達"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4292
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3914
msgid "Granada"
msgstr "格瑞那達"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4295
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3916
msgid "Granbury"
msgstr "格蘭柏立"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4299
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3918
msgid "Grand Canyon"
msgstr "大峽谷"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4303
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3920
msgid "Grand Forks"
msgstr "格蘭福克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4304
-msgid "Grand Forks Air Force Base"
-msgstr "格藍福克空軍基地"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4305
-msgid "Grand Forks International Airport"
-msgstr "格藍福克國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4309
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3922
msgid "Grand Island"
msgstr "大島"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4313
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3924
msgid "Grand Isle"
msgstr "大島"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4317
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3926
msgid "Grand Junction"
msgstr "格蘭姜欣"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4321
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3928
msgid "Grand Marais"
msgstr "格蘭瑞"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4322
-msgid "Grand Marais / Cook County Airport"
-msgstr "格蘭瑞 / 庫克縣立機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4323
-msgid "Grand Marais, The Bay of Grand Marais"
-msgstr "格蘭瑞,格蘭瑞海灘"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4326
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3930
msgid "Grand Prairie"
msgstr "大普雷里"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4330
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "大湍城"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4332
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3932
#, fuzzy
msgid "Grand-Etang"
msgstr "格瑞那達"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4334
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3934
msgid "Grande Prairie"
msgstr "大普雷里"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4338
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3936
msgid "Granite Falls"
msgstr "格蘭奈特瀑布"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4342
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3938
msgid "Grants"
msgstr "格蘭次"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4346
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3940
msgid "Grayling"
msgstr "格雷陵"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4348
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3942
msgid "Graz"
msgstr "格拉茲"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4350
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3944
msgid "Grazzanise"
msgstr "Grazzanise"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4354
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3946
msgid "Great Bend"
msgstr "格利本德"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4358
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3948
msgid "Great Falls"
msgstr "大瀑布"
#. GR - Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4360
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3950
msgid "Greece"
msgstr "希臘"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4364
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3952
msgid "Green Bay"
msgstr "綠灣"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4366
-msgid "Green River"
-msgstr "綠河"
-
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4370
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3956
msgid "Greenland"
msgstr "格陵蘭"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4374
-msgid "Greensboro"
-msgstr "格林斯波羅"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4377
-msgid "Greenville"
-msgstr "格林維"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4381
-msgid "Greenwood"
-msgstr "綠林塢"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4385
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3958
msgid "Greer"
msgstr "格里爾"
#. GD - Grenada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4387
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3960
msgid "Grenada"
msgstr "格瑞那達"
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4389
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3962
msgid "Grenchen"
msgstr "格連肯"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4391
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3964
msgid "Grenoble"
msgstr "格勒諾勃"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4395
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3966
msgid "Greybull"
msgstr "格雷布爾"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4397
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3968
msgid "Groningen"
msgstr "格羅寧根"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4401
-#, fuzzy
-msgid "Grosse Ile"
-msgstr "哥斯利"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4403
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3970
msgid "Grosseto"
msgstr "格洛瑟托"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4407
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3972
msgid "Groton"
msgstr "格羅頓"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4409
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3974
msgid "Grottaglie"
msgstr "格洛塔列"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4413
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3976
msgid "Grove"
msgstr "格羅夫"
-#. Translators: this is a city in Jalisco in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4415
+#. A city in Jalisco in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3978
msgid "Guadalajara"
msgstr "瓜達拉哈拉"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4419
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3982
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德魯普島"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4423
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3986
msgid "Guam"
msgstr "關島"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4425
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3988
msgid "Guanaja"
msgstr "瓜納哈"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4427
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3990
msgid "Guanajuato"
msgstr "瓜納華托"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4429
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3992
msgid "Guanare"
msgstr "瓜納里"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4431
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3994
msgid "Guangdong"
msgstr "廣東"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4433
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3996
msgid "Guangxi"
msgstr "廣西"
-#. Translators: this is a city in Guangdong in China.
+#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4437
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4000
msgid "Guangzhou"
msgstr "廣州"
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4439
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4002
msgid "Guantánamo"
msgstr "關塔那木"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4441
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4004
msgid "Guaratinguetá"
msgstr "圭拉廷奎塔"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4443
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4006
#, fuzzy
msgid "Guaricure"
msgstr "馬里庫爾"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4445
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4008
msgid "Guarulhos"
msgstr "瓜魯由斯"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4447
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4010
msgid "Guasdalito"
msgstr "瓜斯杜里托"
-#. Translators: this is the capital of Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4449
-msgid "Guatemala"
-msgstr "瓜地馬拉"
-
-#. Translators: this is a city in Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4451
+#. A city in Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4012
msgid "Guayaquil"
msgstr "圭亞基爾"
-#. Translators: this is a city in Sonora in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4453
+#. A city in Sonora in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4014
msgid "Guaymas"
msgstr "瓜馬斯"
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4455
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4016
msgid "Guernsey"
msgstr "根息"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4457
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4018
msgid "Guerrero"
msgstr "格瑞羅"
-#. Translators: this is a city in Guangxi in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4459
+#. A city in Guangxi in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4020
msgid "Guilin"
msgstr "桂林"
#. GN - Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4461
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4022
msgid "Guinea"
msgstr "幾內亞"
#. GW - Guinea-Bissau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4463
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4024
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "幾內亞比索"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4465
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4026
msgid "Guizhou"
msgstr "貴州"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4469
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4028
msgid "Gulfport"
msgstr "格夫波特"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4473
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4030
msgid "Gulkana"
msgstr "古坎納"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4477
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4032
msgid "Gunnison"
msgstr "干尼森"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4481
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4036
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4485
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4038
msgid "Gustavus"
msgstr "古斯塔弗斯"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4489
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4040
msgid "Guthrie"
msgstr "古斯里"
#. GY - Guyana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4491
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4042
msgid "Guyana"
msgstr "蓋亞納"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4495
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4044
msgid "Guymon"
msgstr "蓋蒙"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4497
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4046
msgid "Gällivare"
msgstr "耶利法勒"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4499
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4048
msgid "Göteborg"
msgstr "哥特堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4500
-msgid "Göteborg-Landvetter Airport"
-msgstr "哥特堡-Landvetter 機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4501
-msgid "Göteborg-Save Airport"
-msgstr "哥特堡-沙夫機場"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4503
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4050
#, fuzzy
msgid "Güime"
msgstr "吉爾莫"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4505
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4052
msgid "Güiria"
msgstr "圭利亞"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4507
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4054
msgid "Ha'il"
msgstr "海耳"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4511
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4056
msgid "Hagerstown"
msgstr "哈格鎮"
-#. Translators: this is a city in Guam
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4513
+#. A city in Guam
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4058
msgid "Hagåtña"
msgstr "阿加尼亞"
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4517
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4060
msgid "Hahn"
msgstr "哈恩"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4520
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4062
msgid "Hailey"
msgstr "海利"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4522
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4064
msgid "Hainan"
msgstr "海南"
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (fr):
-#. Hainaut. local name (fr_BE): Hinnot. local name (nl):
-#. Henegouwen. local name (de): Hennegau.
+#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
+#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
+#. (de): Hennegau.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4527
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4069
msgid "Hainaut"
msgstr "海諾"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4531
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4071
msgid "Haines"
msgstr "海恩斯"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4533
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4073
msgid "Haines Junction"
msgstr "海恩斯姜欣"
#. HT - Haiti
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4535
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4075
msgid "Haiti"
msgstr "海地"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4537
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4077
msgid "Hakodate"
msgstr "函館"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4541
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4079
msgid "Haleyville"
msgstr "赫利維"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4543
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4081
msgid "Halifax"
msgstr "哈利法克斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4544
-msgid "Halifax International Airport"
-msgstr "哈利法克斯國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4546
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4083
msgid "Hall Beach"
msgstr "哈爾比奇"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4548
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4085
msgid "Halli"
msgstr "哈里"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4552
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4087
msgid "Hallock"
msgstr "哈洛克"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4554
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4089
msgid "Hallowell"
msgstr "哈洛維"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4556
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4091
msgid "Halmstad"
msgstr "哈姆斯塔"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4560
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4095
msgid "Hamadan"
msgstr "哈馬丹"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4562
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4097
msgid "Hamamatsu"
msgstr "濱松"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4564
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4099
msgid "Hamanaka"
msgstr "濱中"
-#. Translators: this is a city in Hamburg in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4566
-msgid "Hamburg"
-msgstr "漢堡"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4567
-msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-msgstr "漢堡-Finkenwerder"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4568
-msgid "Hamburg-Fuhlsbuettel"
-msgstr "漢堡-富爾斯布特爾"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4570
-msgid "Hamilton"
-msgstr "漢米頓"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4572
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4101
msgid "Hammerfest"
msgstr "亨墨菲斯"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4576
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4103
msgid "Hammond"
msgstr "哈蒙德"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4580
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4105
msgid "Hampton"
msgstr "漢普頓"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4582
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4107
msgid "Hanamaki"
msgstr "花卷"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4583
-msgid "Hanchey AHP / Ozark"
-msgstr "Hanchey AHP / Ozark"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4587
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4109
msgid "Hancock"
msgstr "漢科克"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4591
-msgid "Hanford"
-msgstr "漢福"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4593
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4111
msgid "Hanga Roa"
msgstr "漢加羅亞"
-#. Translators: this is a city in Zhejiang in China.
+#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4597
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4115
msgid "Hangzhou"
msgstr "杭州"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4599
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4117
msgid "Hanksville"
msgstr "漢克斯維"
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4601
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4119
msgid "Hannover"
msgstr "漢諾威"
-#. Translators: this is the capital of Viet Nam.
+#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4606
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4124
msgid "Hanoi"
msgstr "河內"
-#. Translators: this is the capital of Zimbabwe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4608
-msgid "Harare"
-msgstr "哈拉雷"
-
-#. Translators: this is a city in Heilongjiang in China.
+#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4612
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4128
msgid "Harbin"
msgstr "哈爾濱"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4616
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4130
msgid "Harbor Springs"
msgstr "哈伯斯普陵"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4620
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4132
msgid "Harbour Breton"
msgstr "布雷頓港"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4622
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4134
msgid "Harlan"
msgstr "哈蘭"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4625
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4136
msgid "Harlingen"
msgstr "哈林根"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4629
-msgid "Harrell"
-msgstr "哈瑞爾"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4631
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4138
msgid "Harrington Harbour"
msgstr "哈靈頓港港"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4635
-msgid "Harrisburg"
-msgstr "哈立斯堡"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4636
-msgid "Harrisburg International Airport"
-msgstr "哈立斯堡國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4640
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4140
msgid "Harrison"
msgstr "哈立遜"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4644
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4142
msgid "Hartford"
msgstr "哈特福"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4645
-msgid "Hartsfield - Jackson Atlanta International Airport"
-msgstr "哈茲菲德 - 傑克森亞特蘭大國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4647
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4144
msgid "Hassi Messaoud"
msgstr "哈夕麥紹"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4651
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4146
msgid "Hastings"
msgstr "哈斯丁"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4653
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4148
msgid "Hasvik"
msgstr "哈斯維克"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4655
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4150
msgid "Hat Yai"
msgstr "合艾"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4659
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4152
msgid "Hatteras"
msgstr "哈特拉斯"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4663
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4154
msgid "Hattiesburg"
msgstr "哈提斯堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4664
-msgid "Hattiesburg / Laurel, Hattiesburg-Laurel Regional Airport"
-msgstr "哈提斯堡 / 勞勒,哈提斯堡-勞勒地區機場"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4666
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4156
msgid "Haugesund"
msgstr "豪格孫"
-#. Translators: this is a city in Guernsey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4668
+#. A city in Guernsey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4158
#, fuzzy
msgid "Hautnez"
msgstr "和桑"
-#. Translators: this is the capital of Cuba.
+#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4673
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4163
msgid "Havana"
msgstr "哈瓦那"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4677
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4165
msgid "Havelock"
msgstr "哈夫洛克"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4681
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4167
msgid "Havre"
msgstr "哈佛爾"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4683
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4169
msgid "Havre-Saint-Pierre"
msgstr "聖皮埃爾港"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4687
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4171
msgid "Hawaii"
msgstr "夏威夷"
-#. Translators: "Hawaiian-Aleutian Time" is the official
-#. name of the time zone used in Hawaii and the Aleutian
-#. Islands of Alaska in the United States. This string is
-#. for the time zone as it is observed in the Aleutian
-#. Islands (with Daylight Saving Time). It is only used in
-#. places where "United States" is already clear from
-#. context.
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
+#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4696
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4179
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
msgstr "夏威夷-阿留申時刻(阿留申群島)"
-#. Translators: "Hawaiian-Aleutian Time" is the official
-#. name of the time zone used in Hawaii and the Aleutian
-#. Islands of Alaska in the United States. This string is
-#. for the time zone as it is observed in Hawaii, where
-#. they do not use Daylight Saving Time. It is only used in
-#. places where "United States" is already clear from
-#. context.
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
+#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4705
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4187
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
msgstr "夏威夷-阿留申時刻,無 DST(夏威夷)"
-#. Translators: this is a city in Wales in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4709
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4189
msgid "Hawarden"
msgstr "黑瓦登"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4710
-msgid "Hawkins Field Airport"
-msgstr "和肯斯菲機場"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4714
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4191
msgid "Hawthorne"
msgstr "和桑"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4718
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4193
msgid "Hay River"
msgstr "海伊河"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4722
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4195
msgid "Hayden"
msgstr "海登"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4726
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4197
msgid "Hays"
msgstr "海伊斯"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4730
-msgid "Hayward"
-msgstr "海瓦德"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4734
-#, fuzzy
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4199
msgid "Healy"
msgstr "海利"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4737
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4201
msgid "Hearne"
msgstr "赫恩"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4738
-msgid "Heathrow Airport"
-msgstr "希思羅機場"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4741
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4203
msgid "Hebbronville"
msgstr "赫布倫維"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4745
-msgid "Hebron"
-msgstr "希布倫"
-
-#. Translators: this is a city in Anhui in China.
+#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4749
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4207
msgid "Hefei"
msgstr "合肥"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4751
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4209
msgid "Heilongjiang"
msgstr "黑龍江"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4755
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4211
msgid "Helena"
msgstr "赫勒拿"
-#. Translators: this is the capital of Finland.
+#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4759
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4215
msgid "Helsinki"
msgstr "赫爾辛基"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4760
-#, fuzzy
-msgid "Helsinki-Malmi"
-msgstr "赫爾辛基"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4761
-msgid "Helsinki-Vantaa"
-msgstr "赫爾辛基-Vantaa"
-
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4765
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4219
msgid "Helston"
msgstr "赫斯頓"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4767
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4221
msgid "Henan"
msgstr "河南"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4771
-msgid "Henderson"
-msgstr "亨德孫"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4772
-#, fuzzy
-msgid "Henderson Executive Airport"
-msgstr "奧蘭多縣立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Afghanistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4774
+#. A city in Afghanistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4223
msgid "Herat"
msgstr "赫拉特"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4778
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4225
msgid "Hermiston"
msgstr "漢密士頓"
-#. Translators: this is a city in Sonora in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4780
+#. A city in Sonora in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4227
msgid "Hermosillo"
msgstr "厄莫休"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4782
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4229
msgid "Heron Bay"
msgstr "赫隆灣"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Hessen". Please use that unless you know that it has a
-#. different name in your language.
+#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4787
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4234
msgid "Hesse"
msgstr "赫斯"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4791
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4236
msgid "Hettinger"
msgstr "赫丁格"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4795
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4238
msgid "Hialeah"
msgstr "海亞利亞"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4799
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4240
msgid "Hibbing"
msgstr "希丙"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4803
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4242
msgid "Hickory"
msgstr "希克里"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4807
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4244
msgid "Hicks"
msgstr "希克斯"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4809
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4246
msgid "Hidalgo"
msgstr "希達哥"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4811
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4248
msgid "High Level"
msgstr "High Level"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4812
-msgid "Hill Air Force Base / Ogden"
-msgstr "希爾空軍基地 / 奧登"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4816
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4250
msgid "Hill City"
msgstr "希爾城"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4819
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4252
msgid "Hillsboro"
msgstr "希爾斯波洛"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4823
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4254
msgid "Hillsdale"
msgstr "希爾斯達"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4827
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4256
msgid "Hillsville"
msgstr "希爾斯維"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4831
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4258
msgid "Hilo"
msgstr "希洛"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4835
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4260
msgid "Hilton Head Island"
msgstr "希爾頓頭島"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4839
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4262
msgid "Hinesville"
msgstr "罕斯維"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4841
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4264
msgid "Hiroshima"
msgstr "廣島"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4842
-msgid "Hiroshima Airport"
-msgstr "廣島機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4843
-msgid "Hiroshimanishi"
-msgstr "廣島西"
-
-#. Translators: this is a city in Viet Nam.
+#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4848
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4269
msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr "胡志明市"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4852
-msgid "Hobart"
-msgstr "荷巴特"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4856
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4271
msgid "Hobbs"
msgstr "荷布斯"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4858
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4273
msgid "Hof"
msgstr "荷夫"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4862
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4275
msgid "Hoffman"
msgstr "Hoffman"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4864
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4277
msgid "Hofu"
msgstr "防府"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4866
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4279
msgid "Hohenems"
msgstr "霍恩埃姆斯"
-#. Translators: this is a city in Inner Mongolia in China.
+#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4870
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4283
msgid "Hohhot"
msgstr "呼和浩特"
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4874
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4285
msgid "Hohn"
msgstr "Hohn"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4878
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4287
msgid "Holdrege"
msgstr "荷德里吉"
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4880
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4289
msgid "Holešov"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4882
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4291
msgid "Holguín"
msgstr "歐爾根"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4886
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4293
msgid "Holland"
msgstr "荷蘭"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4887
-msgid "Holloman Air Force Base"
-msgstr "霍洛曼空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4890
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4295
#, fuzzy
msgid "Hollyburn"
msgstr "荷蘭"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4894
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4297
msgid "Hollywood"
msgstr "好萊塢"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4896
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4299
msgid "Holm"
msgstr "荷姆"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4900
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4301
#, fuzzy
msgid "Holman"
msgstr "荷姆"
-#. Translators: this is a city in Saxony-Anhalt in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4902
+#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4303
msgid "Holzdorf"
msgstr "Holzdorf"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4906
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4305
msgid "Homer"
msgstr "荷馬"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4910
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4307
msgid "Homestead"
msgstr "荷姆斯特"
-#. Translators: this is a city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4912
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4309
#, fuzzy
msgid "Homyel'"
msgstr "荷馬"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4915
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4311
msgid "Hondo"
msgstr "宏多"
#. HN - Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4917
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4313
msgid "Honduras"
msgstr "宏都拉斯"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4921
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4317
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4922
-msgid "Hongqiao Airport"
-msgstr "虹橋機場"
-
-#. Translators: this is the capital of the Solomon Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4924
+#. The capital of the Solomon Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4319
msgid "Honiara"
msgstr "荷尼阿拉"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4926
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4321
msgid "Honningsvåg"
msgstr "霍寧斯沃格"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4930
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4323
msgid "Honolulu"
msgstr "檀香山"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4931
-msgid "Honolulu International Airport"
-msgstr "檀香山國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4932
-msgid "Hooks Memorial Airport"
-msgstr "胡克斯紀念機場"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4936
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4325
msgid "Hoonah"
msgstr "胡納"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4940
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4327
msgid "Hooper Bay"
msgstr "胡珀灣"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4943
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4329
msgid "Hope"
msgstr "荷普"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4947
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4331
msgid "Hopedale"
msgstr "荷普達"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4951
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4333
msgid "Hoquiam"
msgstr "荷奎安"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4953
-msgid "Horta"
-msgstr "荷塔"
-
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4955
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4335
#, fuzzy
msgid "Hostomel'"
msgstr "休斯頓"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4959
-msgid "Hot Springs"
-msgstr "荷特斯普陵"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4963
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4337
msgid "Houghton Lake"
msgstr "霍頓湖"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4966
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4339
msgid "Houlton"
msgstr "霍爾頓"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4970
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4341
msgid "Houma"
msgstr "霍馬"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4972
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4343
msgid "Houmt Souk"
msgstr "霍姆索克"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4975
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4345
msgid "Houston"
msgstr "休斯頓"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4976
-msgid "Houston / Ellington"
-msgstr "休士頓 / 艾林頓"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4977
-msgid "Houston Hobby Airport"
-msgstr "休士頓哈比機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4978
-msgid "Houston Intercontinental Airport"
-msgstr "休斯頓洲際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4982
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4347
msgid "Howell"
msgstr "豪爾"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4984
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4349
#, fuzzy
msgid "Hoëricourt"
msgstr "馬里庫爾"
-#. Translators: this is a city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4986
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4351
#, fuzzy
msgid "Hrodna"
msgstr "休倫"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4988
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4353
msgid "Hua Hin"
msgstr "華欣"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4990
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4355
msgid "Hubei"
msgstr "湖北"
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4992
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4357
msgid "Huehuetenango"
msgstr "威威特南哥"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4996
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4361
msgid "Hugh Town"
msgstr "休鎮"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:4998
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4363
msgid "Hunan"
msgstr "湖南"
#. HU - Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5000
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4365
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5001
-#, fuzzy
-msgid "Hunter U. S. Army Airfield"
-msgstr "亨特陸軍機場"
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5005
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4367
msgid "Huntington"
msgstr "亨丁頓"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5009
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4369
msgid "Huntington Beach"
msgstr "亨丁頓海灘"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5012
-msgid "Huntsville"
-msgstr "亨次維"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5013
-msgid "Huntsville International / Jones Field"
-msgstr "亨次維國際機場 / Jones Field"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5017
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4371
msgid "Huron"
msgstr "休倫"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5021
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4373
msgid "Huslia"
msgstr "胡斯利亞"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5025
-msgid "Hutchinson"
-msgstr "赫欽孫"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5029
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4375
msgid "Hyannis"
msgstr "海安內斯"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5033
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4377
msgid "Hydaburg"
msgstr "海達堡"
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5035
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4379
msgid "Hyderabad"
msgstr "海德拉巴"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5037
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4381
msgid "Hyères"
msgstr "耶爾"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5039
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4383
#, fuzzy
msgid "Hésingue"
msgstr "佩里格"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5041
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4385
msgid "I-n-Amenas"
-msgstr ""
+msgstr "因阿邁納斯"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5043
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4387
#, fuzzy
msgid "I-n-Salah"
msgstr "沙拉拉"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5045
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4389
msgid "Iaşi"
msgstr "雅西"
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5047
-msgid "Ibadan"
-msgstr "伊巴丹"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5049
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4391
msgid "Ibiza"
msgstr "伊比札"
#. IS - Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5051
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4393
msgid "Iceland"
msgstr "冰島"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5055
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4395
msgid "Idabel"
msgstr "艾達貝"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5059
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4397
msgid "Idaho"
msgstr "愛達荷"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5062
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4399
msgid "Idaho Falls"
msgstr "愛達荷佛斯"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5064
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4401
msgid "Igloolik"
msgstr "伊格魯利"
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5066
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4403
#, fuzzy
msgid "Ikeja"
msgstr "貝惹"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5070
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4407
msgid "Ilam"
msgstr "伊蘭"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5071
-msgid "Ile Aux Perroquets"
-msgstr "Ile Aux Perroquets"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5072
-#, fuzzy
-msgid "Iles de la Madeleineque."
-msgstr "Iles-De-La-Madelein"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5073
-msgid "Iles-De-La-Madelein"
-msgstr "Iles-De-La-Madelein"
-
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5075
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4409
msgid "Ilhéus"
msgstr "伊列烏斯"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5077
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4411
msgid "Illesheim"
msgstr "Illesheim"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5081
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4413
msgid "Illinois"
msgstr "伊利諾"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5083
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4415
msgid "Illizi"
msgstr "伊利吉"
-#. Translators: this is a city in El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5085
+#. A city in El Salvador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4417
msgid "Ilopango"
msgstr "伊洛潘哥"
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5087
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4419
msgid "Ilorin"
msgstr "伊洛林"
-#. Translators: this is a city in Maranhão in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5089
+#. A city in Maranhão in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4421
msgid "Imperatriz"
msgstr "因佩拉特利玆"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5093
-msgid "Imperial"
-msgstr "因匹里奧"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5097
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4423
msgid "Imperial Beach"
msgstr "因匹里奧比奇"
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5099
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4425
msgid "Inch'on"
msgstr "仁川"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5103
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4427
msgid "Independence"
msgstr "獨立城"
#. IN - India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5105
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4429
msgid "India"
msgstr "印度"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5109
-msgid "Indiana"
-msgstr "印第安納"
-
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5113
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4431
msgid "Indianapolis"
msgstr "印第安納波利"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5114
-msgid "Indianapolis International Airport"
-msgstr "印第安納波利國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5115
-msgid "Indianapolis, Eagle Creek Airpark"
-msgstr "印第安納波利,鷹溪機場"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5119
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4433
#, fuzzy
msgid "Indiantown"
msgstr "印第安納"
#. ID - Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5121
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4435
msgid "Indonesia"
msgstr "印尼"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5125
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4437
msgid "Inglewood"
msgstr "印格塢"
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5127
-msgid "Inhambane"
-msgstr "印揚班"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5129
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4439
msgid "Inner Mongolia"
msgstr "內蒙古"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5131
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4441
msgid "Innsbruck"
msgstr "印斯布魯克"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5133
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4443
#, fuzzy
msgid "Inoucdjouac"
msgstr "Inukjuak"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5137
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4445
msgid "International Falls"
msgstr "國際佛斯"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5141
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4447
msgid "Inuvik"
msgstr "伊奴維克"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5145
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4449
msgid "Inver Grove Heights"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5149
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4451
msgid "Inverness"
msgstr "印威內斯"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5153
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4453
msgid "Inyokern"
msgstr "印約克恩"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5157
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4455
msgid "Iowa"
msgstr "愛阿華"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5159
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4457
msgid "Iowa City"
msgstr "愛阿華城"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5161
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4459
msgid "Iqaluit"
msgstr "伊瓜努市"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5163
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4461
msgid "Iquique"
msgstr "伊基圭"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5165
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4463
msgid "Iquitos"
msgstr "伊基多斯"
#. IR - Islamic Republic of Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5167
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4465
msgid "Iran"
msgstr "伊朗"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5169
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4467
msgid "Iranshahr"
msgstr "伊朗夏"
#. IQ - Iraq
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5171
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4469
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"
#. IE - Ireland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5173
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4471
msgid "Ireland"
msgstr "愛爾蘭"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5175
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4473
msgid "Iringa"
msgstr "伊林加"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5179
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4477
msgid "Irkutsk"
msgstr "伊爾庫次克"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Irkutsk oblast and surrounding areas of south-central
-#. Russia. The Russian name is "Иркутское время". This
-#. string is only used in places where "Russia" is already
-#. clear from context.
+#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
+#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
+#. name is "Иркутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5186
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4483
msgid "Irkutsk Time"
msgstr "伊爾庫次克時刻"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5190
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4485
msgid "Iron Mountain"
msgstr "艾昂山"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5194
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4487
msgid "Ironwood"
msgstr "艾昂塢"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5198
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4489
msgid "Irvine"
msgstr "厄文"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5201
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4491
msgid "Irving"
msgstr "厄汶"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5203
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4493
msgid "Irákleion"
msgstr "伊拉克里翁"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5205
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4495
msgid "Ishigaki"
msgstr "石垣"
-#. Translators: this is the capital of Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5207
+#. The capital of Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4497
msgid "Islamabad"
msgstr "伊斯蘭馬巴德"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5209
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4499
msgid "Island Lake"
msgstr "艾蘭湖"
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5211
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4501
msgid "Isle of Man"
msgstr "曼島"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5215
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4503
msgid "Islip"
msgstr "艾斯利普"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5217
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4505
#, fuzzy
msgid "Isola del Cantone"
msgstr "Gioia del Colle"
#. IL - Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5219
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4507
msgid "Israel"
msgstr "以色列"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5221
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4509
msgid "Istanbul"
msgstr "伊斯坦堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5222
-msgid "Istanbul-Ataturk Airport"
-msgstr "伊斯坦堡-阿塔圖克機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5223
-msgid "Istanbul-Sabiha Gokcen Airport"
-msgstr "伊斯坦堡-薩比哈科辰機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5224
-#, fuzzy
-msgid "Istrana Airport"
-msgstr "瑪瑙斯機場"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5226
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4511
msgid "Istres"
msgstr "伊斯特"
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5228
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4513
msgid "Itaituba"
msgstr "伊台土巴"
#. IT - Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5230
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4515
msgid "Italy"
msgstr "義大利"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5234
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4517
msgid "Ithaca"
msgstr "伊夕卡"
-#. Translators: this is a city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5236
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4519
msgid "Ittorisseq"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5238
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4521
msgid "Ivalo"
msgstr "伊瓦洛"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5240
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4523
msgid "Ivano-Frankivs'k"
msgstr "伊凡諾福蘭科斯克"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5242
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4525
msgid "Ivugivik"
msgstr "伊夫吉威"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5244
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4527
msgid "Iwakuni"
msgstr "岩國"
-#. Translators: this is a city in Guerrero in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5246
+#. A city in Guerrero in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4529
msgid "Ixtapa"
msgstr "伊斯達巴"
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5248
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4531
msgid "Ixtepec"
msgstr "伊斯提佩"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5250
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4533
msgid "Izmir"
msgstr "伊士麥"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5251
-msgid "Izmir-Adnan Menderes Airport"
-msgstr "伊士麥-阿德南•曼德列斯機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5252
-msgid "Izmir-Cigli Airport"
-msgstr "伊士麥-Cigli Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5254
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4535
msgid "Izumo"
msgstr "出雲"
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5256
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4537
msgid "Jacareacanga"
msgstr "Jacareacanga"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5257
-msgid "Jacarepagua Airport"
-msgstr "札卡瑞帕瓜機場"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5261
-msgid "Jackson"
-msgstr "傑克遜"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5262
-msgid "Jackson International Airport"
-msgstr "傑克森國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5265
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "傑克遜維"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5266
-msgid "Jacksonville International Airport"
-msgstr "傑克遜維國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5267
-msgid "Jacksonville, Naval Air Station"
-msgstr "傑克遜維,納瓦航空站"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5268
-#, fuzzy
-msgid "Jacqueline Cochran Regional Airport"
-msgstr "克林頓區域機場"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5270
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4539
msgid "Jacques-Cartier"
msgstr "札克卡耶"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5274
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4541
msgid "Jaffrey"
msgstr "傑夫里"
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5276
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4543
msgid "Jaipur"
msgstr "齋浦"
-#. Translators: this is the capital of Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5278
+#. The capital of Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4545
msgid "Jakarta"
msgstr "雅加達"
-#. Translators: this is a city in Greenland.
+#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5282
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4549
msgid "Jakobshavn"
msgstr "雅科普斯亨"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5284
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4551
msgid "Jalisco"
msgstr "哈利斯科"
#. JM - Jamaica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5286
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4553
msgid "Jamaica"
msgstr "牙買加"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5290
-msgid "Jamestown"
-msgstr "詹姆斯鎮"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5292
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4555
#, fuzzy
msgid "Janado"
msgstr "馬納多"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5296
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4557
msgid "Janesville"
msgstr "占斯維"
#. JP - Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5298
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4559
msgid "Japan"
msgstr "日本"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5301
-msgid "Jasper"
-msgstr "傑斯珀"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5305
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4561
msgid "Jefferson"
msgstr "傑佛遜"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5309
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4563
msgid "Jefferson City"
msgstr "傑佛遜城"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5311
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4565
#, fuzzy
msgid "Jelovice"
msgstr "Seldovia"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5313
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4567
msgid "Jendouba"
msgstr "堅杜拜"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5315
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4569
msgid "Jerez"
msgstr "赫瑞兹"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5318
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4571
msgid "Jerome"
msgstr "哲隆"
#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5320
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4573
msgid "Jersey"
msgstr "澤西"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5324
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4575
msgid "Jersey City"
msgstr "澤西城"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5326
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4577
msgid "Jiangsu"
msgstr "江蘇"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5328
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4579
msgid "Jiddah"
msgstr "吉達"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5330
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4581
#, fuzzy
msgid "Jijel"
msgstr "基爾"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5332
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4583
msgid "Jilin"
msgstr "吉林"
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5334
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4585
msgid "Jinotega"
msgstr "希諾提加"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5336
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4587
msgid "Jizan"
msgstr "基贊"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5338
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4589
msgid "Joensuu"
msgstr "約恩蘇"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5340
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4591
msgid "Johannesburg"
msgstr "約翰尼斯堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5341
-msgid "Johnson County Executive Airport"
-msgstr "詹森縣立機場"
-
-#. Translators: This is the time zone for the Johnston
-#. Atoll in the United States Minor Outlying Islands, which
-#. keeps the same time as the US state of Hawaii. The
-#. string is only used in places where "US Minor Outlying
-#. Islands" is already clear from context.
+#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
+#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
+#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5348
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4598
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
msgstr "約翰斯頓島(夏威夷時刻)"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5352
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4600
msgid "Johnstown"
msgstr "詹斯鎮"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5354
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4602
msgid "Johor Bahru"
msgstr "新山"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5358
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4604
msgid "Joliet"
msgstr "久利特"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5359
-msgid "Jones Jr. Airport"
-msgstr "瓊斯二世機場"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5363
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4606
msgid "Jonesboro"
msgstr "瓊斯波羅"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5365
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4608
msgid "Jonquière"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5369
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4610
msgid "Joplin"
msgstr "加普林"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5373
-msgid "Jordan"
-msgstr "約旦"
-
-#. Translators: this is a city in Paraíba in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5375
+#. A city in Paraíba in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4612
msgid "João Pessoa"
msgstr "川佩索"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5377
-#, fuzzy
-msgid "Juanjuí"
-msgstr "胡韋"
-
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5379
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4614
msgid "Juigalpa"
msgstr "惠加帕"
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5381
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4616
msgid "Juiz de Fora"
msgstr "熱威佛拉"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5383
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4618
msgid "Juliaca"
msgstr "胡略卡"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5387
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4620
#, fuzzy
msgid "Juliustown"
msgstr "京斯頓"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5390
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4622
msgid "Junction"
msgstr "姜欣"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5394
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4624
msgid "Junction City"
msgstr "姜欣城"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5398
-msgid "Juneau"
-msgstr "朱諾"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5400
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4626
msgid "Jyväskylä"
msgstr "猶瓦斯庫拉"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5402
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4628
msgid "Jönköping"
msgstr "延雪平"
-#. Translators: this is a city in Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5404
+#. A city in Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4630
msgid "Kabale"
msgstr "卡巴雷"
-#. Translators: this is the capital of Afghanistan.
+#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5409
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4635
msgid "Kabul"
msgstr "喀布爾"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5411
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4637
msgid "Kadena"
msgstr "嘉手納"
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5413
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4639
msgid "Kaduna"
msgstr "卡杜納"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5415
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4641
msgid "Kagoshima"
msgstr "鹿兒島"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5419
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4643
msgid "Kahului"
msgstr "卡胡魯伊"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5423
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4645
msgid "Kailua"
msgstr "開魯亞"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5425
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4647
msgid "Kairouan"
msgstr "凱魯萬"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5429
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4649
msgid "Kaiser"
msgstr "開瑟"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5431
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4651
msgid "Kajaani"
msgstr "卡雅尼"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5435
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4653
msgid "Kake"
msgstr "卡基"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5439
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4655
msgid "Kaktovik"
msgstr "卡克托威"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5443
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4657
msgid "Kalamazoo"
msgstr "卡拉馬如"
-#. Translators: this is a city in Greece.
+#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5447
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4661
msgid "Kalamáta"
msgstr "卡拉馬塔"
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5451
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4663
msgid "Kalgoorlie"
msgstr "卡谷力"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5455
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4667
msgid "Kaliningrad"
msgstr "卡里寧格勒"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. city and oblast of Kaliningrad on the Baltic sea. The
-#. Russian name is "Калининградское время". This string is
-#. only used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
+#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
+#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
+#. "Калининградское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5462
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4673
msgid "Kaliningrad Time"
msgstr "卡里寧格勒時刻"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5466
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4675
msgid "Kalispell"
msgstr "卡利斯佩"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5470
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4677
msgid "Kalkar"
msgstr "卡爾卡"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5474
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4679
#, fuzzy
msgid "Kalkum"
msgstr "開魯亞"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5476
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4681
msgid "Kalmar"
msgstr "卡爾馬"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5480
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4683
msgid "Kaltag"
msgstr "卡爾塔"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Kamchatka krai and Chukotka okrug of far-eastern Russia.
-#. The Russian name is "Камчатское время". This string is
-#. only used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
+#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
+#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
+#. is "Камчатское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5487
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4689
msgid "Kamchatka Time"
msgstr "堪察加時刻"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5489
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4691
msgid "Kamenica nad Cirochou"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5492
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4693
msgid "Kamloops"
msgstr "坎路普斯"
-#. Translators: this is the capital of Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5494
+#. The capital of Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4695
msgid "Kampala"
msgstr "坎帕拉"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5496
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4697
msgid "Kanayama"
msgstr "金山"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5497
-msgid "Kaneohe, Marine Corps Air Station"
-msgstr "坎尼奧恩,馬林警察航空站"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5501
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4699
msgid "Kankakee"
msgstr "坎卡基"
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5503
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4701
msgid "Kano"
msgstr "卡諾"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5505
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4703
msgid "Kanoya"
msgstr "鹿屋"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5509
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4705
msgid "Kansas"
msgstr "堪薩斯"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5513
-msgid "Kansas City"
-msgstr "堪薩斯城"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5514
-msgid "Kansas City Downtown Airport"
-msgstr "堪薩斯城鬧區機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5515
-msgid "Kansas City International Airport"
-msgstr "堪薩斯城國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Taiwan.
+#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄巿".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5519
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4709
msgid "Kao-hsiung-shih"
msgstr "高雄市"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5521
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4711
msgid "Kapuskasing"
msgstr "卡普斯卡辛"
-#. Translators: this is a city in Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5523
+#. A city in Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4713
msgid "Karachi"
msgstr "喀拉蚩"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5527
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4717
#, fuzzy
msgid "Karaj"
msgstr "薩朗吉"
-#. Translators: this is a city in New Caledonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5529
+#. A city in New Caledonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4719
#, fuzzy
msgid "Karenga"
msgstr "嘉手納"
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5531
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4721
msgid "Karlovy Vary"
msgstr "卡羅維瓦立"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5535
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4723
msgid "Karlsruhe"
msgstr "喀斯魯"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5537
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4725
msgid "Karlstad"
msgstr "卡斯塔"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5539
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4727
#, fuzzy
msgid "Karpásion"
msgstr "馬里昂"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5541
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4729
msgid "Kars"
msgstr "卡斯"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5543
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4731
msgid "Karup"
msgstr "卡路普"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5545
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4733
msgid "Kasane"
msgstr "卡薩尼"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5547
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4735
msgid "Kashan"
msgstr "卡善"
-#. Translators: this is a city in Xinjiang in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5549
+#. A city in Xinjiang in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4737
msgid "Kashi"
msgstr "喀甚"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5551
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4739
msgid "Kashoji"
msgstr "嘉祥寺"
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5553
+#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4741
msgid "Kassel"
msgstr "卡瑟爾"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5555
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4743
msgid "Kastrup"
msgstr "卡斯特魯普"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5556
-msgid "Kasuminome Air Base"
-msgstr "霞目空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Northern Territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5560
+#. A city in Northern Territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4745
msgid "Katherine"
msgstr "卡薩林"
-#. Translators: this is the capital of Nepal.
+#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5564
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4749
msgid "Kathmandu"
msgstr "加德滿都"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5566
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4751
#, fuzzy
msgid "Katomérion"
msgstr "卡薩林"
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5568
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4753
msgid "Katowice"
msgstr "卡托維治"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5570
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4755
#, fuzzy
msgid "Katterbach"
msgstr "喀拉蚩"
-#. Translators: this is a city in Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5572
+#. A city in Sri Lanka
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4757
msgid "Katunayaka"
msgstr "卡禿那亞凱"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5574
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4759
msgid "Kauhava"
msgstr "卡烏哈瓦"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5578
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4761
#, fuzzy
msgid "Kaumalapau"
msgstr "坎帕拉"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5582
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4763
msgid "Kaunakakai"
msgstr "考納卡開"
-#. Translators: this is a city in Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5584
+#. A city in Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4765
msgid "Kaunas"
msgstr "考納斯"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5586
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4767
msgid "Kayseri"
msgstr "開瑟里"
#. KZ - Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5588
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4769
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈薩克"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5592
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4773
msgid "Kazan'"
msgstr "喀山"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5596
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4775
msgid "Kearney"
msgstr "喀尼"
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5598
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4777
msgid "Kecskemét"
msgstr "克赤克美"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5602
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4779
msgid "Keene"
msgstr "基恩"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5606
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4781
msgid "Kekaha"
msgstr "開卡哈"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5607
-msgid "Kelly Air Force Base"
-msgstr "凱利空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5610
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4783
msgid "Kelowna"
msgstr "基洛納"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5611
-msgid "Kelp Reefs"
-msgstr "Kelp Reefs"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5615
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4785
msgid "Kelso"
msgstr "克爾蘇"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5619
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4789
msgid "Kemerovo"
msgstr "克麥洛弗"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5621
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4791
msgid "Kemi"
msgstr "克密"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5625
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4793
msgid "Kenai"
msgstr "基奈"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5629
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4795
msgid "Kenansville"
msgstr "基南斯維"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5630
-msgid "Kendall-Tamiami Executive Airport"
-msgstr "肯德爾-塔米亞密縣立機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5631
-msgid "Kennedy International Airport"
-msgstr "甘迺迪國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5633
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4797
msgid "Kenora"
msgstr "肯諾拉"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5637
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4799
msgid "Kenosha"
msgstr "肯諾沙"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5641
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4801
msgid "Kentucky"
msgstr "肯塔基"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5643
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4803
msgid "Kentville"
msgstr "肯特維"
#. KE - Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5645
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4805
msgid "Kenya"
msgstr "肯亞"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5647
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4807
msgid "Keokuk"
msgstr "巧庫"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5649
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4809
msgid "Kerman"
msgstr "克曼"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5651
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4811
msgid "Kermanshah"
msgstr "克曼沙"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5654
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4813
msgid "Kerrville"
msgstr "克維"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5658
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4815
msgid "Ketchikan"
msgstr "克奇坎"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5659
-#, fuzzy
-msgid "Key Field"
-msgstr "Page Field"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5663
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4817
msgid "Key West"
msgstr "威斯特礁"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5664
-msgid "Key West International Airport"
-msgstr "威斯特礁國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5665
-msgid "Key West, Naval Air Station"
-msgstr "威斯特礁,海軍航空站"
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5669
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4821
msgid "Khabarovsk"
msgstr "伯力"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5671
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4823
msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr ""
+msgstr "海米斯穆謝特"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5675
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4827
msgid "Khanty-Mansiysk"
msgstr "坎替曼斯克"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5677
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4829
msgid "Kharkiv"
msgstr "哈爾可夫"
-#. Translators: this is the capital of Sudan.
+#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5682
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4834
msgid "Khartoum"
msgstr "卡土穆"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5684
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4836
msgid "Khon Kaen"
msgstr "孔敬"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5688
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4840
msgid "Khorramabad"
msgstr "科藍馬巴德"
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5692
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4842
msgid "Kiel"
msgstr "基爾"
-#. Translators: this is the capital of Ukraine.
+#. The capital of Ukraine.
#. "Kiev" is the traditional English name.
#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5697
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4847
msgid "Kiev"
msgstr "基輔"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5699
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4849
msgid "Kigoma"
msgstr "基哥馬"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5703
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4851
msgid "Kill Devil Hills"
msgstr "基蒂霍克"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5706
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4853
msgid "Killeen"
msgstr "啟琳"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5710
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4855
#, fuzzy
msgid "Kilmoluag"
msgstr "開魯亞"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5714
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4857
msgid "Kimball"
msgstr "慶伯爾"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5716
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4859
msgid "Kindersley"
msgstr "金德斯利"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5717
-msgid "King Khaled International Airport"
-msgstr "哈利德國王國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5721
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4861
msgid "King Salmon"
msgstr "King Salmon"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5725
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4863
msgid "Kingman"
msgstr "京曼"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5729
-msgid "Kingsford"
-msgstr "京斯福特"
-
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5733
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4865
msgid "Kingsport"
msgstr "京斯波特"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5735
-msgid "Kingston"
-msgstr "京斯頓"
-
-#. Translators: this is the capital of Saint Vincent and the
-#. Grenadines
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5739
+#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4867
msgid "Kingstown"
msgstr "京斯頓"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5742
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4869
msgid "Kingsville"
msgstr "京斯維"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5746
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4871
msgid "Kinloss"
msgstr "金洛斯"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5750
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4873
msgid "Kinross"
msgstr "金洛斯"
-#. Translators: this is the capital of the Democratic
-#. Republic of the Congo
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5754
+#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4875
msgid "Kinshasa"
msgstr "金夏沙"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5758
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4877
msgid "Kinston"
msgstr "金斯頓"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5762
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4879
#, fuzzy
msgid "Kintra"
msgstr "辛特拉"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5766
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4881
#, fuzzy
msgid "Kipnuk"
msgstr "基倫斯克"
#. KI - Kiribati
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5768
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4883
msgid "Kiribati"
msgstr "吉里巴斯"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5770
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4885
msgid "Kirkenes"
msgstr "刻克內斯"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5774
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4887
msgid "Kirksville"
msgstr "刻斯維"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5778
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4889
msgid "Kirkwall"
msgstr "刻瓦耳"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5782
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4891
#, fuzzy
msgid "Kirmington"
msgstr "法明頓"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5784
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4893
msgid "Kiruna"
msgstr "基魯那"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5786
-#, fuzzy
-msgid "Kisauni"
-msgstr "基夕"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5790
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4897
#, fuzzy
msgid "Kish"
msgstr "金夏沙"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5792
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4899
#, fuzzy
msgid "Kislakoy"
msgstr "啟瓦"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5793
-msgid "Kissimmee Municipal Airport"
-msgstr "Kissimmee Municipal Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5795
+#. A city in Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4901
msgid "Kisumu"
msgstr "基蘇木"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5797
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4903
msgid "Kitakyushu"
msgstr "北九州"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5799
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4905
msgid "Kittilä"
msgstr "基提拉"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5803
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4907
msgid "Kivalina"
msgstr "奇瓦利納"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5805
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4909
#, fuzzy
msgid "Kjevik"
msgstr "克密"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5807
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4911
msgid "Klagenfurt"
msgstr "克拉根福"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5811
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4913
msgid "Klamath Falls"
msgstr "克拉馬斯佛斯"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5813
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4915
msgid "Klang"
msgstr "基蘭"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5817
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4917
msgid "Klawock"
msgstr "Klawock"
-#. Translators: this is a city in Limburg in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5819
+#. A city in Limburg in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4919
msgid "Kleine-Brogel"
msgstr "科林布格爾"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5823
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4921
#, fuzzy
msgid "Klemenshof"
msgstr "克曼沙"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5825
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4923
msgid "Klerksdorp"
msgstr "克勒斯多"
-#. Translators: this is a city in the Cayman Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5827
+#. A city in the Cayman Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4925
#, fuzzy
msgid "Knob Hill"
msgstr "諾克斯維"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5831
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4927
#, fuzzy
msgid "Knob Noster"
msgstr "伍斯特"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5835
-msgid "Knoxville"
-msgstr "諾克斯維"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5837
-#, fuzzy
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4929
msgid "Koartac"
-msgstr "喀拉蚩"
+msgstr "科阿塔克"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5839
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4931
msgid "Kochi"
msgstr "高知"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5843
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4933
msgid "Kodiak"
msgstr "科迪亞克"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5847
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4935
msgid "Kokomo"
msgstr "科可摩"
-#. Translators: this is a city in West-Flanders in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5849
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4937
msgid "Koksijde"
msgstr "Koksijde"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5851
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4939
msgid "Komatsu"
msgstr "小松"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5853
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4941
msgid "Komatsushima"
msgstr "小松島"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5855
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4943
msgid "Konya"
msgstr "康雅"
-#. Translators: this is the capital of Palau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5857
+#. The capital of Palau
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4945
msgid "Koror"
msgstr "科羅爾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5858
-msgid "Koror, Palau"
-msgstr "科羅爾,帛琉"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5860
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4947
msgid "Kos"
msgstr "科斯"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5862
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4949
msgid "Kota Baharu"
msgstr "新高打"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5864
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4951
msgid "Kota Kinabalu"
msgstr "亞庇"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5868
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4953
msgid "Kotzebue"
msgstr "科特瑟標"
-#. Translators: this is a city in Hong Kong
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5870
+#. A city in Hong Kong
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4955
msgid "Kowloon"
msgstr "九龍"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5874
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4957
msgid "Koyuk"
msgstr "開亞庫"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5876
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4959
msgid "Kozáni"
msgstr "科札尼"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5878
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4961
msgid "Košice"
msgstr "科西策"
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5880
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4963
msgid "Kraków"
msgstr "克拉科夫"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5882
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4965
msgid "Kramfors"
msgstr "克藍佛斯"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5886
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4969
msgid "Krasnodar"
msgstr "克拉斯諾達爾"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Krasnoyarsk krai and surrounding areas of central
-#. Russia. The Russian name is "Красноярское время". This
-#. string is only used in places where "Russia" is already
-#. clear from context.
+#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
+#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
+#. "Красноярское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5893
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4975
msgid "Krasnoyarsk Time"
msgstr "克拉斯諾雅時刻"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5897
-msgid "Kremmling"
-msgstr "克麗姆林"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5899
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4977
msgid "Kristianstad"
msgstr "克利欣珊"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5901
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4979
msgid "Kristiansund"
msgstr "克利欣孫"
-#. Translators: this is a city in Finland.
+#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5905
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4983
msgid "Kruunupyy"
msgstr "Kruunupyy"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5907
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4985
msgid "Kryvyy Rih"
msgstr "克利福洛"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5909
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4987
msgid "Kuah"
msgstr "瓜鎮"
-#. Translators: this is the capital of Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5911
+#. The capital of Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4989
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "吉隆坡"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5913
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4991
msgid "Kuantan"
msgstr "關丹"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5915
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4993
msgid "Kuching"
msgstr "古普"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5917
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4995
msgid "Kudat"
msgstr "庫達"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5919
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4997
#, fuzzy
msgid "Kugaaruk"
msgstr "科塔巴魯"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5921
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4999
msgid "Kugluktuk"
msgstr "庫盧克圖克"
-#. Translators: this is a city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5923
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5001
#, fuzzy
msgid "Kulusuk"
msgstr "庫盧克圖克"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5925
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5003
msgid "Kumamoto"
msgstr "熊本"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5927
-msgid "Kunigami"
-msgstr "國頭"
-
-#. Translators: this is a city in Yunnan in China.
+#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5931
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5007
msgid "Kunming"
msgstr "昆明"
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5933
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5009
msgid "Kunsan"
msgstr "群山"
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5937
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5011
msgid "Kununurra"
msgstr "庫努納拉"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5939
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5013
msgid "Kuopio"
msgstr "闊匹歐"
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5941
+#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5015
msgid "Kuressaare"
msgstr "庫勒薩里"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5943
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5017
msgid "Kushiro"
msgstr "釧路"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5947
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5019
#, fuzzy
msgid "Kustatan"
msgstr "關丹"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5949
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5021
msgid "Kuujjuaq"
msgstr "Kuujjuaq"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5951
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5023
msgid "Kuusamo"
msgstr "庫沙摩"
-#. Translators: this is the capital of Kuwait.
-#. "Kuwait" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5956
-msgid "Kuwait"
-msgstr "科威特"
-
#. KG - Kyrgyzstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5958
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5025
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉爾吉斯"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5960
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5027
msgid "Kárpathos"
msgstr "卡帕托斯"
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5962
+#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5029
msgid "Kärdla"
msgstr "卡德拉"
-#. Translators: this is a city in Greece.
+#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5966
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5033
msgid "Kérkyra"
-msgstr ""
+msgstr "克拉基島"
-#. Translators: this is a city in Greece.
+#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5970
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5037
msgid "Kýthira"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5972
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5039
#, fuzzy
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
msgstr "聖吉恩"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5974
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5041
#, fuzzy
msgid "L'Ascension"
msgstr "L'Assomption"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5976
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5043
msgid "L'Assomption"
msgstr "L'Assomption"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5978
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5045
#, fuzzy
msgid "L'viv"
msgstr "利夫諾"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5980
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5047
msgid "La Baie"
msgstr "拉貝"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5981
-msgid "La Carlota Airport"
-msgstr "拉卡洛塔機場"
-
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5983
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5049
msgid "La Ceiba"
msgstr "賽巴"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5985
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5051
#, fuzzy
msgid "La Chica"
msgstr "賽巴"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5989
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5053
msgid "La Crosse"
msgstr "克羅斯"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5991
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5055
msgid "La Esperanza"
msgstr "愛斯佩蘭薩"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5995
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5057
msgid "La Grande"
msgstr "格蘭"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5998
-msgid "La Grange"
-msgstr "格蘭治"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:5999
-msgid "La Guardia Airport"
-msgstr "拉瓜迪亞機場"
-
-#. Translators: this is a city in Jersey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6001
+#. A city in Jersey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5059
#, fuzzy
msgid "La Hougue"
msgstr "隆吉"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6005
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5061
msgid "La Junta"
msgstr "亨塔"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6007
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5063
msgid "La Mesa"
msgstr "拉米沙"
-#. Translators: this is a city in Baja California Sur in
-#. Mexico
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6011
-msgid "La Paz"
-msgstr "拉巴斯"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6013
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5065
msgid "La Roche-sur-Yon"
msgstr "永河畔拉羅什"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6015
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5067
msgid "La Rochelle"
msgstr "拉洛歇爾"
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6017
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5069
msgid "La Romana"
msgstr "羅馬納"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6019
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5071
msgid "La Ronge"
msgstr "隆吉"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6021
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5073
msgid "La Serena"
msgstr "塞雷納"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6023
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5075
msgid "La Tuque"
msgstr "丟克"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6027
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5077
msgid "La Verne"
msgstr "佛恩"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6031
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5079
#, fuzzy
msgid "La Veta"
msgstr "拉斯維加斯"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6035
-#, fuzzy
-msgid "La Veta Pass"
-msgstr "拉斯維加斯"
-
-#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
-#. Pomerania in Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6039
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5081
msgid "Laage"
msgstr "拉阿格"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6041
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5083
msgid "Lac La Biche"
msgstr "比謝湖"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6045
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5085
msgid "Lacon"
msgstr "拉康"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6049
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5087
msgid "Laconia"
msgstr "拉科尼亞"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6053
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5089
msgid "Ladysmith"
msgstr "拉迪史密斯"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6057
-msgid "Lafayette"
-msgstr "拉斐特"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6059
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5091
msgid "Lager Lechfeld"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6061
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5093
msgid "Laghouat"
msgstr "拉格瓦特"
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6063
-msgid "Lagos"
-msgstr "拉哥斯"
-
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6065
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5095
msgid "Laguna Tepic"
msgstr "拉古納特匹克"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6069
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5097
msgid "Lahaina"
msgstr "拉海納鎮"
-#. Translators: this is a city in Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6071
+#. A city in Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5099
msgid "Lahore"
msgstr "拉合爾"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6075
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5101
msgid "Lahr"
msgstr "拉爾"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6077
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5103
#, fuzzy
msgid "Laigueglia"
msgstr "勞夫林"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6079
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5105
msgid "Lajes"
msgstr "拉熱斯"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6083
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5107
msgid "Lake Charles"
msgstr "查理湖"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6084
-#, fuzzy
-msgid "Lake Hood Seaplane Base"
-msgstr "費爾維湖水上飛機基地"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6087
-msgid "Lake Jackson"
-msgstr "拉克傑克遜"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6091
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5109
#, fuzzy
msgid "Lake Minchumina"
msgstr "利欣加"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6095
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5111
msgid "Lakeland"
msgstr "拉克蘭"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6099
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5115
msgid "Lakenheath"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6101
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5117
#, fuzzy
msgid "Lakeside"
msgstr "拉克夫由"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6105
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5119
msgid "Lakeview"
msgstr "拉克夫由"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6109
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5121
msgid "Lakewood"
msgstr "拉克塢"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6113
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5123
msgid "Lamar"
msgstr "拉馬"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6117
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5125
msgid "Lambertville"
msgstr "蘭伯特維"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6119
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5127
msgid "Lamoni"
msgstr "拉莫奈"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6121
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5129
msgid "Lampang"
msgstr "南邦"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6123
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5131
msgid "Lampedusa"
msgstr "蘭佩杜沙"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6126
-msgid "Lancaster"
-msgstr "蘭卡斯特"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6130
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5133
msgid "Land O' Lakes"
msgstr "Land O' Lakes"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6134
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5135
msgid "Lander"
msgstr "蘭德爾"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6136
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5137
msgid "Landsberg"
msgstr "蘭兹柏"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6138
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5139
msgid "Langenes"
msgstr "朗格內斯"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6140
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5141
msgid "Lannion"
msgstr "拉尼翁"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6141
-msgid "Lanseria"
-msgstr "蘭塞利亞"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6145
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5143
msgid "Lansing"
msgstr "蘭辛"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6146
-msgid "Lansing Municipal Airport"
-msgstr "蘭辛市立嘰場"
-
-#. Translators: this is a city in Gansu in China.
+#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6150
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5147
msgid "Lanzhou"
msgstr "蘭州"
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6152
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5149
msgid "Laoag"
msgstr "拉瓦格"
#. LA - Lao People's Democratic Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6154
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5151
msgid "Laos"
msgstr "寮國"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6156
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5153
msgid "Lappeenranta"
msgstr "拉盆蘭塔"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6158
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5155
msgid "Lar"
msgstr "拉爾"
-#. Translators: this is a city in Victoria in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6160
+#. A city in Victoria in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5157
msgid "Lara"
msgstr "拉阿"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6164
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5159
msgid "Laramie"
msgstr "拉阿密"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6167
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5161
msgid "Laredo"
msgstr "拉雷多"
-#. Translators: this is a city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6169
+#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5163
msgid "Larnaca"
msgstr "拉納卡"
-#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6171
-#, fuzzy
-msgid "Las Bajadas"
-msgstr "拉斯維加斯"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6175
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5165
msgid "Las Cruces"
msgstr "克魯斯基"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6179
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "拉斯維加斯"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6182
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5167
#, fuzzy
msgid "Lasqueti"
msgstr "丟克"
-#. Translators: this is a city in Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6184
+#. A city in Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5169
msgid "Latacunga"
msgstr "拉塔昆加"
-#. Translators: this is a city in Syria.
+#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6189
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5174
#, fuzzy
msgid "Latakia"
msgstr "拉丁納"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6191
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5176
msgid "Latina"
msgstr "拉丁納"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6195
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5178
msgid "Latrobe"
msgstr "拉特羅布"
#. LV - Latvia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6197
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5180
msgid "Latvia"
msgstr "拉脫維亞"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6201
-msgid "Laughlin"
-msgstr "勞夫林"
-
-#. Translators: this is a city in Tasmania in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6203
+#. A city in Tasmania in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5182
msgid "Launceston"
msgstr "倫瑟斯頓"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6207
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5184
msgid "Laupheim"
msgstr "勞普海姆"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6211
-msgid "Laurel"
-msgstr "勞勒"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6215
-msgid "Lawrence"
-msgstr "羅倫斯"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6219
-msgid "Lawrenceville"
-msgstr "羅倫斯維"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6223
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5186
msgid "Lawton"
msgstr "羅頓"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6224
-msgid "Lawton Municipal Airport"
-msgstr "羅頓市立嘰場"
-
-#. Translators: this is a city in Martinique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6226
+#. A city in Martinique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5188
msgid "Le Lamentin"
msgstr "勒拉芒丹"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6228
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5190
msgid "Le Mans"
msgstr "勒曼"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6230
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5192
msgid "Le Mars"
msgstr "馬斯"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6232
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5194
msgid "Le Puy"
msgstr "勒普"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6234
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5196
msgid "Leader"
msgstr "利得"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6238
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5198
msgid "Leadville"
msgstr "利德維"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6240
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5200
#, fuzzy
msgid "Leaf River"
msgstr "和平河"
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6244
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5202
#, fuzzy
msgid "Learmonth"
msgstr "佛蒙特"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6248
-msgid "Lebanon"
-msgstr "黎巴嫩"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6250
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5204
msgid "Lecce"
msgstr "雷契"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6254
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5206
msgid "Leeds"
msgstr "里玆"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6258
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5208
#, fuzzy
msgid "Leeming Bar"
msgstr "綠灣"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6262
-msgid "Leesburg"
-msgstr "利斯堡"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6264
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5210
msgid "Leeuwarden"
msgstr "雷瓦登"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6268
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5212
msgid "Leeville"
msgstr "利維"
-#. Translators: this is a city in Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6270
+#. A city in Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5214
msgid "Leipzig"
msgstr "來比錫"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6274
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5216
msgid "Lemoore"
msgstr "Lemoore"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6276
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5218
msgid "Lennoxville"
msgstr "連諾克斯維"
-#. Translators: this is a city in Guadeloupe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6278
+#. A city in Guadeloupe
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5220
#, fuzzy
msgid "Les Abymes"
msgstr "拉斯莫斯"
#. LS - Lesotho
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6280
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5222
msgid "Lesotho"
msgstr "賴索托"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6282
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5224
msgid "Lethbridge"
msgstr "列斯布里治"
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6284
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5226
msgid "Leticia"
msgstr "勒提西亞"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6286
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5228
msgid "Letlhakane"
msgstr "萊特拉卡內"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6290
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5230
msgid "Leuchars"
msgstr "Leuchars"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6294
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5232
msgid "Lewisburg"
msgstr "路厄斯堡"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6297
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5234
msgid "Lewiston"
msgstr "路厄斯頓"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6301
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5236
msgid "Lewistown"
msgstr "路厄斯鎮"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6305
-msgid "Lexington"
-msgstr "列星頓"
-
-#. Translators: this is a city in Guanajuato in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6307
-msgid "León"
-msgstr "雷昂"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6309
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5238
msgid "Liaoning"
msgstr "遼寧"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6313
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5240
msgid "Liberal"
msgstr "利柏勒"
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6315
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5242
msgid "Liberec"
msgstr "利柏雷治"
-#. Translators: this is a city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6317
-msgid "Liberia"
-msgstr "賴比瑞亞"
-
-#. Translators: this is the capital of Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6319
+#. The capital of Gabon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5244
msgid "Libreville"
msgstr "自由市"
#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6321
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5246
msgid "Libya"
msgstr "利比亞"
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6323
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5248
msgid "Lichinga"
msgstr "利欣加"
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6327
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5250
#, fuzzy
msgid "Liebenscheid"
msgstr "列支敦斯登"
#. LI - Liechtenstien
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6329
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5252
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦斯登"
-#. Translators: this is a city in Latvia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6331
+#. A city in Latvia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5254
msgid "Liepāja"
msgstr "利帕雅"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6335
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5256
msgid "Lihue"
msgstr "離休"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6337
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5258
msgid "Lille"
msgstr "里耳"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6339
-msgid "Lima"
-msgstr "來瑪"
-
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (nl):
-#. Limburg. local name (fr): Limbourg. local name (de):
-#. Limburg.
+#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
+#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6344
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5262
msgid "Limburg"
msgstr "林堡"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6348
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5264
msgid "Lime Village"
msgstr "萊姆村"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6350
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5266
msgid "Limoges"
msgstr "里摩"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6354
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5268
msgid "Limon"
msgstr "利蒙"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6355
-#, fuzzy
-msgid "Linate Airport"
-msgstr "Airlake Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6359
-msgid "Lincoln"
-msgstr "林肯"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6363
-msgid "Lincolnton"
-msgstr "林肯頓"
-
-#. Translators: This is the time zone in the Line Islands,
-#. one of the three main island groups of Kiribati. This
-#. string is only used in places where "Kiribati" is
-#. already clear from context.
+#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
+#. island groups of Kiribati. This string is only used in
+#. places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6369
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5273
msgid "Line Islands"
msgstr "萊恩群島"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6371
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5275
msgid "Linköping"
msgstr "林策平"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6375
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5277
msgid "Linton upon Ouse"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6377
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5279
msgid "Linz"
msgstr "林玆"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6381
-msgid "Lippstadt"
-msgstr " \t利普斯塔"
-
-#. Translators: this is the capital of Portugal.
+#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6386
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5284
msgid "Lisbon"
msgstr "里斯本"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6390
-msgid "Litchfield"
-msgstr "Litchfield"
-
#. LT - Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6392
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5286
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6396
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5288
msgid "Little Falls"
msgstr "利特佛斯"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6399
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5290
msgid "Little Prairie"
msgstr "小普雷里"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6403
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5292
msgid "Little Rock"
msgstr "小洛克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6404
-msgid "Little Rock Air Force Base"
-msgstr "小洛克空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6408
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5294
msgid "Livermore"
msgstr "利佛摩"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6410
-msgid "Liverpool"
-msgstr "利物浦"
-
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6414
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5296
msgid "Livingston"
msgstr "利文斯頓"
-#. Translators: this is a city in Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6416
+#. A city in Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5298
msgid "Livingstone"
msgstr "利文斯頓"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6420
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5300
msgid "Livonia"
msgstr "利伏尼亞"
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (fr):
-#. Liège. local name (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik.
-#. local name (de): Lüttich.
+#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
+#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
+#. Lüttich.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6425
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5305
msgid "Liège"
msgstr "列日"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6427
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5307
#, fuzzy
msgid "Liška"
msgstr "來瑪"
-#. Translators: this is the capital of Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6429
+#. The capital of Slovenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5309
msgid "Ljubljana"
msgstr "盧布爾雅那"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6431
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5311
msgid "Ljungbyhed"
msgstr "Ljungbyhed"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6434
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5313
msgid "Llano"
msgstr "蘭諾"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6436
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5315
msgid "Lloydminster"
msgstr "洛伊民斯特"
-#. Translators: this is the capital of Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6438
+#. The capital of Swaziland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5317
msgid "Lobamba"
msgstr "洛班巴"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6440
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5319
msgid "Logan"
msgstr "洛干"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6442
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5321
#, fuzzy
msgid "Lokerane"
msgstr "洛連"
-#. Translators: this is the capital of Togo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6444
+#. The capital of Togo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5323
msgid "Lome"
msgstr "洛梅"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6448
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5325
msgid "Lompoc"
msgstr "隆波克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6449
-msgid "Lompoc Airport"
-msgstr "隆波克機場"
-
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6453
-msgid "London"
-msgstr "倫敦"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6454
-msgid "London City Airport"
-msgstr "倫敦城機場"
-
-#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6456
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5327
msgid "Londrina"
msgstr "倫追納"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6460
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5329
msgid "Lone Rock"
msgstr "Lone Rock"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6464
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5331
msgid "Long Beach"
msgstr "長灘"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6465
-#, fuzzy
-msgid "Longue Point de Mingan"
-msgstr "長岬"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6467
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5333
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6470
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5335
msgid "Longview"
msgstr "隆夫由"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6474
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5337
msgid "Longville"
msgstr "隆維"
-#. Translators: this is the capital of Svalbard and Jan Mayen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6476
+#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5339
msgid "Longyearbyen"
msgstr "朗伊爾城"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6478
-msgid "Lorain"
-msgstr "洛連"
-
-#. Translators: This is the time zone used on Lord Howe
-#. Island, off the east coast of Australia. This string is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
+#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
+#. coast of Australia. This string is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6484
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5344
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "羅得島"
-#. Translators: this is a city in Baja California Sur in
-#. Mexico
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6488
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5346
msgid "Loreto"
msgstr "羅雷托"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6492
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5348
msgid "Los Alamitos"
msgstr "洛沙拉密托"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6496
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5350
msgid "Los Alamos"
msgstr "拉斯莫斯"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6500
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5352
msgid "Los Angeles"
msgstr "洛杉磯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6501
-msgid "Los Angeles / USC Campus Downtown"
-msgstr "洛杉磯 / USC 校園中心"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6502
-msgid "Los Angeles International Airport"
-msgstr "洛杉磯國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6504
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5354
#, fuzzy
msgid "Los Baldíos"
msgstr "拉斯莫斯"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6506
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5356
#, fuzzy
msgid "Los Llanos"
msgstr "拉斯莫斯"
-#. Translators: this is a city in Sinaloa in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6508
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5358
msgid "Los Mochis"
msgstr "莫契斯"
-#. Translators: this is a city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6510
-msgid "Loshitsa"
-msgstr "洛希察"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6511
-msgid "Loshitsa / Minsk International"
-msgstr "洛希察 / 明斯克國際"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6515
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5360
msgid "Lossiemouth"
msgstr "洛夕茅斯"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6519
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5362
msgid "Louisa"
msgstr "路易沙"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6523
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5364
msgid "Louisburg"
msgstr "路易斯堡"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6527
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5366
msgid "Louisiana"
msgstr "路易斯安那"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6531
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5368
msgid "Louisville"
msgstr "路易斯維"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6535
-msgid "Loveland"
-msgstr "洛弗蘭"
-
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6539
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5370
msgid "Lovelock"
msgstr "洛弗拉克"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
+#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6543
-msgid "Lowell"
-msgstr "羅威爾"
-
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Niedersachsen". Please use that unless you know that
-#. it has a different name in your language.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6548
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5375
msgid "Lower Saxony"
msgstr "下薩克遜"
-#. Translators: this is the capital of Angola
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6550
-msgid "Luanda"
-msgstr "羅安達"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6553
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5377
msgid "Lubbock"
msgstr "勒波克"
-#. Translators: this is a city in India.
+#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6557
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5381
msgid "Lucknow"
msgstr "勒克瑙"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6559
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5383
msgid "Lucky Lake"
msgstr "Lucky Lake"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6563
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5385
msgid "Ludington"
msgstr "勒丁頓"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6566
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5387
msgid "Lufkin"
msgstr "勒夫肯"
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6568
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5389
msgid "Lugano"
msgstr "盧加諾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6569
-msgid "Luke Air Force Base / Phoenix"
-msgstr "路克空軍基地 / 費尼克斯"
-
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6571
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5391
msgid "Luleå"
msgstr "盧勒"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6575
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5393
msgid "Lumberton"
msgstr "倫柏頓"
-#. Translators: this is a city in Sierra Leone
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6577
+#. A city in Sierra Leone
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5395
msgid "Lungi"
msgstr "隆吉"
-#. Translators: this is a city in Malta
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6579
+#. A city in Malta
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5397
msgid "Luqa"
msgstr "魯卡"
-#. Translators: this is the capital of Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6581
+#. The capital of Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5399
msgid "Lusaka"
msgstr "路沙卡"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6585
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5403
msgid "Luton"
msgstr "盧頓"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6589
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5405
msgid "Luverne"
msgstr "盧芬"
-#. LU - Luxembourg
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6591
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "盧森堡"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6593
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5407
msgid "Luxeuil-les-Bains"
msgstr "Luxeuil-les-Bains"
-#. Translators: this is a city in Egypt.
+#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6598
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5412
msgid "Luxor"
msgstr "勒克索"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6600
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5414
msgid "Lučenec"
msgstr "盧策內次"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6602
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5416
msgid "Lycksele"
msgstr "來克瑟勒"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6606
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5420
msgid "Lydd"
msgstr "利德"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6610
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5422
msgid "Lynchburg"
msgstr "林赤堡"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6614
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5426
msgid "Lyneham"
msgstr "Lyneham"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6616
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5428
msgid "Lynn Lake"
msgstr "林湖"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6618
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5430
msgid "Lyon"
msgstr "里昂"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6619
-msgid "Lyon-Bron Airport"
-msgstr "里昂-布隆機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6620
-msgid "Lyon-Satolas Airport"
-msgstr "里昂-塞托拉斯機場"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6623
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5432
msgid "Lytton"
msgstr "利頓"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6625
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5434
msgid "Lárisa"
msgstr "拉立沙"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6626
-msgid "MBS International Airport"
-msgstr "MBS 國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6628
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5436
msgid "Ma'rib"
msgstr "馬里布"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6630
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5438
msgid "Maastricht"
msgstr "馬斯垂克"
-#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
-#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
-#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
-#. English.)
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6636
-msgid "Macau"
-msgstr "澳門"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6637
-msgid "Macdill Air Force Base, Fl."
-msgstr "麥克迪爾空軍基地"
-
#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6639
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5440
msgid "Macedonia"
msgstr "馬其頓"
-#. Translators: this is a city in Alagoas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6641
+#. A city in Alagoas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5442
msgid "Maceió"
msgstr "馬瑟歐"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6645
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5444
msgid "Mackinac Island"
msgstr "馬基納克島"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6649
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5446
msgid "Macomb"
msgstr "馬康"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6653
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5448
msgid "Macon"
msgstr "梅森"
#. MG - Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6655
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5450
msgid "Madagascar"
msgstr "馬達加斯加"
-#. Translators: This refers to the time zone for the
-#. Portuguese island of Madeira. The string is only used in
-#. places where "Portugal" is already understood from
-#. context.
+#. This refers to the time zone for the Portuguese island
+#. of Madeira. The string is only used in places where
+#. "Portugal" is already understood from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6661
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5455
msgid "Madeira"
msgstr "馬迪拉"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6665
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5457
msgid "Madera"
msgstr "馬德拉"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6669
-msgid "Madison"
-msgstr "馬迪遜"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6670
-msgid "Madison County Executive Airport"
-msgstr "麥迪遜縣立機場"
-
-#. Translators: this is a city in India.
+#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6675
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5462
msgid "Madras"
msgstr "馬德拉斯"
-#. Translators: this is the capital of Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6677
+#. The capital of Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5464
msgid "Madrid"
msgstr "馬德里"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6679
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5466
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "湄宏順"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6683
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5470
msgid "Magadan"
msgstr "馬加丹"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Magadan oblast and surrounding areas of eastern Russia.
-#. The Russian name is "Магаданское время". This string is
-#. only used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
+#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Магаданское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6690
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5476
msgid "Magadan Time"
msgstr "馬加丹時刻"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6692
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5478
msgid "Magdalena"
msgstr "馬達利納"
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6694
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5480
msgid "Mahajanga"
msgstr "馬哈贊加"
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6696
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5482
msgid "Mahanayim"
msgstr "馬哈那意"
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6698
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5484
msgid "Mahane Yisra'el"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6700
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5486
msgid "Mahón"
msgstr "馬宏"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6704
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5488
msgid "Maine"
msgstr "緬因"
-#. Translators: This refers to the time zone for mainland
-#. Chile (as opposed to the time zone for Easter Island).
+#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
+#. opposed to the time zone for Easter Island).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6708
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5492
msgid "Mainland Chile"
msgstr "智利(本國)"
-#. Translators: This refers to the time zone for mainland
-#. Ecuador (as opposed to the time zone for the Galapagos
-#. Islands).
+#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
+#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6713
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5496
msgid "Mainland Ecuador"
msgstr "厄瓜多(本國)"
-#. Translators: This refers to the "mainland" of New
-#. Zealand (ie, North Island and South Island), to
-#. distinguish it from the Chatham Islands. The string is
-#. only used in places where "New Zealand" is already clear
-#. from context. FIXME: is there a better name for this?
-#. "Mainland" seems odd in reference to an island nation...
+#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
+#. Island and South Island), to distinguish it from the
+#. Chatham Islands. The string is only used in places where
+#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
+#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
+#. reference to an island nation...
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6721
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5504
msgid "Mainland New Zealand"
msgstr "紐西蘭(本國)"
-#. Translators: This refers to the time zone for mainland
-#. Portugal (as opposed to the time zone for the Azores).
+#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
+#. opposed to the time zone for the Azores).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6725
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5508
msgid "Mainland Portugal"
msgstr "葡萄牙(本國)"
-#. Translators: This refers to the time zone for mainland
-#. Spain (as opposed to the time zone for the Canary
-#. Islands).
+#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
+#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6730
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5512
msgid "Mainland Spain"
msgstr "西班牙(本國)"
-#. Translators: this is the capital of the Marshall Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6732
+#. The capital of the Marshall Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5514
msgid "Majuro"
msgstr "馬久羅"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6733
-msgid "Majuro Atoll"
-msgstr "馬久羅環礁"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6734
-msgid "Majuro Atoll, Marshall Islands International Airport"
-msgstr "馬久羅環礁,馬紹爾群島國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6736
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5516
msgid "Makassar"
msgstr "錫江"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6740
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5518
msgid "Makkovik"
msgstr "馬科維克"
-#. Translators: this is the capital of Equatorial Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6742
+#. The capital of Equatorial Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5520
msgid "Malabo"
msgstr "馬拉波"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6745
-msgid "Malahat"
-msgstr "馬拉哈特"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6747
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5522
msgid "Malatya"
msgstr "馬拉特雅"
#. MW - Malawi
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6749
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5524
msgid "Malawi"
msgstr "馬拉威"
#. MY - Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6751
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5526
msgid "Malaysia"
msgstr "馬來西亞"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6752
-#, fuzzy
-msgid "Malcolm McKinnon Airport"
-msgstr "昌匹諾機場"
-
#. MV - Maldives
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6754
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5528
msgid "Maldives"
msgstr "馬爾地夫"
-#. Translators: this is a city in Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6756
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5530
msgid "Maldonado"
msgstr "馬多納多"
-#. Translators: this is the capital of the Maldives.
+#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6761
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5535
msgid "Male"
msgstr "馬烈"
#. ML - Mali
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6763
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5537
msgid "Mali"
msgstr "馬利"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6765
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5539
msgid "Malmö"
msgstr "馬爾摩"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6766
-msgid "Malpensa Airport"
-msgstr "馬爾彭薩機場"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6769
-msgid "Malta"
-msgstr "馬爾他"
-
-#. Translators: this is the capital of Mayotte
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6771
+#. The capital of Mayotte
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5541
#, fuzzy
msgid "Mamoudzou"
msgstr "蒙杜"
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6773
-msgid "Manado"
-msgstr "馬納多"
-
-#. Translators: this is the capital of Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6775
+#. The capital of Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5543
msgid "Managua"
msgstr "馬拿瓜"
-#. Translators: this is the capital of Bahrain.
+#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6780
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5548
msgid "Manama"
msgstr "麥納瑪"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6784
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5550
msgid "Manassas"
msgstr "馬納沙斯"
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6786
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5552
msgid "Manaus"
msgstr "瑪瑙斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6787
-msgid "Manaus Airport"
-msgstr "瑪瑙斯機場"
-
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6789
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5554
#, fuzzy
msgid "Mancha Nueva"
msgstr "馬拿瓜"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6793
-msgid "Manchester"
-msgstr "曼徹斯特"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6797
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5556
msgid "Manhattan"
msgstr "曼哈坦"
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6799
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5558
msgid "Manicoré"
msgstr "曼尼科雷"
-#. Translators: this is the capital of the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6801
+#. The capital of the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5560
msgid "Manila"
msgstr "馬尼拉"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6805
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5562
msgid "Manistee"
msgstr "曼尼斯提"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6809
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5564
msgid "Manistique"
msgstr "曼尼提奎"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6811
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5566
msgid "Manitoba"
msgstr "曼尼托巴"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6815
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5568
msgid "Manitowoc"
msgstr "曼尼托沃"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6817
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5570
msgid "Maniwaki"
msgstr "曼尼瓦基"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6821
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5572
msgid "Mankato"
msgstr "曼卡托"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6825
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5574
msgid "Manley Hot Springs"
msgstr "曼利溫泉"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6827
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5576
msgid "Mansfield"
msgstr "曼斯菲"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6831
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5580
msgid "Manston"
msgstr "曼斯頓"
-#. Translators: this is a city in Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6833
+#. A city in Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5582
msgid "Manta"
msgstr "曼塔"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6837
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5584
#, fuzzy
msgid "Manteo"
msgstr "曼卡托"
-#. Translators: this is a city in Colima in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6839
-msgid "Manzanillo"
-msgstr "曼札尼約"
-
-#. Translators: this is a city in Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6841
+#. A city in Swaziland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5586
msgid "Manzini"
msgstr "曼玆尼"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6843
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5588
msgid "Maple Creek"
msgstr "梅波克里克"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6847
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5590
msgid "Maple Lake"
msgstr "梅波湖"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6848
-#, fuzzy
-msgid "Maplecreek Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "奎斯內爾自動氣象回報系統"
-
-#. Translators: this is the capital of Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6850
+#. The capital of Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5592
msgid "Maputo"
msgstr "馬布多"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6852
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5594
msgid "Mar del Plata"
msgstr "馬德普拉塔"
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6854
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5596
msgid "Marabá"
msgstr "馬拉巴"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6856
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5598
msgid "Maracaibo"
msgstr "馬拉開波"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6858
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5600
msgid "Maracay"
msgstr "馬拉開"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6860
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5602
msgid "Maranhão"
msgstr "馬蘭約"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6864
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5604
msgid "Marathon"
msgstr "馬拉松"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6867
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5606
msgid "Marfa"
msgstr "馬法"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6871
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5610
msgid "Marham"
msgstr "馬海姆"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6875
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5612
msgid "Marianna"
msgstr "馬里安納"
-#. Translators: this is a city in Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6877
+#. A city in Slovenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5614
msgid "Maribor"
msgstr "馬里包"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6879
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5616
msgid "Maricourt"
msgstr "馬里庫爾"
-#. Translators: this is a city in the Åland Islands.
+#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6883
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5620
msgid "Mariehamn"
msgstr "馬里漢"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6887
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5622
msgid "Marietta"
msgstr "瑪利埃塔"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6888
-#, fuzzy
-msgid "Marietta / Dobbins Air Force Base"
-msgstr "麥瑟德 / 卡斯提空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Dominica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6890
+#. A city in Dominica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5624
#, fuzzy
msgid "Marigot"
msgstr "馬里昂"
-#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6892
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5626
msgid "Maringá"
msgstr "馬林加"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6896
-msgid "Marion"
-msgstr "馬里昂"
-
-#. Translators: This refers to the time zone in the
-#. Marquesas Islands of French Polynesia. This string is
-#. only used in places where "French Polynesia" is already
-#. clear from context.
+#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6902
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5631
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "馬克沙斯群島"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6906
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5633
msgid "Marquette"
msgstr "馬奎特"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6908
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5635
msgid "Marrakech"
msgstr "馬拉喀什"
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6910
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5637
#, fuzzy
msgid "Marsa Matruh"
msgstr "馬利港"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6912
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5639
msgid "Marseille"
msgstr "馬賽"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6916
-msgid "Marshall"
-msgstr "馬紹爾"
-
#. MH - Marshall Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6918
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5641
msgid "Marshall Islands"
msgstr "馬紹爾群島"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6920
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5643
msgid "Marshalltown"
msgstr "馬紹爾鎮"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6924
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5645
msgid "Marshfield"
msgstr "Marshfield"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6925
-#, fuzzy
-msgid "Marte Airport"
-msgstr "密拉德機場"
-
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6929
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5649
msgid "Martinique"
msgstr "法屬馬丁尼克"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6933
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5651
msgid "Martinsburg"
msgstr "馬廷斯堡"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6937
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5653
msgid "Martinsville"
msgstr "馬廷斯維"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6941
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5655
msgid "Mary's Harbour"
msgstr "馬利港"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6945
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5657
msgid "Maryland"
msgstr "馬利蘭"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6949
-msgid "Marysville"
-msgstr "馬利斯維"
-
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6951
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5659
msgid "Masbate"
msgstr "馬斯巴提"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6953
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5661
msgid "Mascara"
msgstr "馬斯卡拉"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6957
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5665
msgid "Mashhad"
msgstr "馬什哈德"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6961
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5669
msgid "Masjed Soleyman"
msgstr "馬斯吉德蘇來曼"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6963
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5671
msgid "Masjid Ibn Rashid"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6967
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5673
msgid "Mason"
msgstr "美遜"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6969
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5675
msgid "Mason City"
msgstr "美遜市"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6973
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5677
msgid "Massachusetts"
msgstr "麻薩諸塞"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6977
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5679
msgid "Massena"
msgstr "馬西納"
-#. Translators: this is a city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6979
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5681
#, fuzzy
msgid "Mata de Palo"
msgstr "馬德普拉塔"
-#. Translators: this is a city in Wallis and Futuna
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6981
+#. A city in Wallis and Futuna
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5683
msgid "Mata'utu"
msgstr "馬塔烏圖"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6983
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5685
msgid "Matagami"
msgstr "馬塔加米"
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6985
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5687
msgid "Matamoros"
msgstr "馬塔莫羅斯"
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6987
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5689
msgid "Matanzas"
msgstr "馬坦薩斯"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6989
-#, fuzzy
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "南馬托格羅索"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6991
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "南馬托格羅索"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6993
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5691
msgid "Matsubara"
msgstr "松原"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6995
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5693
msgid "Matsumoto"
msgstr "松本"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6997
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5695
msgid "Matsushima"
msgstr "松山"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:6999
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5697
msgid "Matsuyama"
msgstr "松山"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7003
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5699
msgid "Mattoon"
msgstr "馬屯"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7005
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5701
msgid "Maturín"
msgstr "馬士林"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7007
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5703
msgid "Maun"
msgstr "馬翁"
#. MR - Mauritania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7009
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5705
msgid "Mauritania"
msgstr "茅利塔尼亞"
#. MU - Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7011
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5707
msgid "Mauritius"
msgstr "模里西斯"
-#. Translators: This is an Australian research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7016
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5712
msgid "Mawson Station"
msgstr "茂遜研究站"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7020
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5714
msgid "Maxton"
msgstr "馬克斯頓"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7021
-msgid "Maxwell Air Force Base / Montgomery"
-msgstr "馬克斯威爾空軍基地 / 蒙哥馬利"
-
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7023
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5716
msgid "Mayo"
msgstr "梅歐"
#. YT - Mayotte
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7025
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5718
msgid "Mayotte"
msgstr "馬約特"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7029
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5720
msgid "Mayport"
msgstr "梅港"
-#. Translators: this is a city in Sinaloa in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7031
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5722
msgid "Mazatlán"
msgstr "馬薩特蘭"
-#. Translators: this is the capital of Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7033
+#. The capital of Swaziland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5724
msgid "Mbabane"
msgstr "姆巴巴內"
-#. Translators: this is a city in Comoros
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7035
+#. A city in Comoros
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5726
#, fuzzy
msgid "Mbaléni"
msgstr "馬利"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7037
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5728
msgid "Mbeya"
msgstr "木貝雅"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7041
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5730
msgid "McAlester"
msgstr "麥克亞列斯特"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7044
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5732
msgid "McAllen"
msgstr "麥克亞連"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7047
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5734
msgid "McCall"
msgstr "McCall"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7048
-msgid "McCarran International Airport"
-msgstr "馬卡倫國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7052
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5736
msgid "McCarthy"
msgstr "麥卡錫"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7056
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5738
msgid "McComb"
msgstr "麥康"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7057
-#, fuzzy
-msgid "McConnell Air Force Base"
-msgstr "凱利空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7061
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5740
msgid "McCook"
msgstr "麥庫克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7062
-msgid "McEntire Air National Guard Weather Facility Base"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7066
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5742
msgid "McGrath"
msgstr "McGrath"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7070
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5744
msgid "McGregor"
msgstr "麥格雷格"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7071
-msgid "McGregor Executive Airport"
-msgstr "麥格雷格縣立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7075
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5746
msgid "McKinley Park"
msgstr "麥肯尼公園"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7078
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5748
msgid "McKinney"
msgstr "麥金尼"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7081
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5750
msgid "McLeod Lake"
msgstr "麥克勞湖"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7085
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5752
msgid "McMinnville"
msgstr "麥克民維"
-#. Translators: This is an American research station in
-#. Antarctica, which keeps the same time as New Zealand.
-#. The string is only used in places where "Antarctica" is
-#. already clear from context.
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7091
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5757
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
msgstr "麥克馬多研究站(紐西蘭時刻)"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7092
-msgid "McNabs Island"
-msgstr "McNabs Island"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7093
-msgid "McTavish Automated Reporting Station"
-msgstr "McTavish 自動回報站"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7097
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5759
msgid "Meacham"
msgstr "Meacham"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7098
-msgid "Meacham International Airport"
-msgstr "米契阿姆國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7100
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5761
msgid "Meadow Lake"
msgstr "米多湖"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7104
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5763
msgid "Meadville"
msgstr "米德維"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia.
+#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7109
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5768
msgid "Mecca"
msgstr "麥加"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you
-#. know that it has a different name in your language.
+#. A state in Germany. The local name is
+#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7114
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5773
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "麥克倫堡-佛波門邦"
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7116
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5775
msgid "Medan"
msgstr "棉蘭"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7120
-msgid "Medford"
-msgstr "美德福"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7122
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5777
msgid "Medicine Hat"
msgstr "美迪辛哈"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7126
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5779
msgid "Medicine Lodge"
msgstr "Medicine Lodge"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia.
+#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7131
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5784
msgid "Medina"
msgstr "美迪納"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7135
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5786
msgid "Meeker"
msgstr "米克"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7137
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5788
msgid "Mehamn"
msgstr "Mehamn"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7139
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5790
#, fuzzy
msgid "Mejlby"
msgstr "雪比"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7141
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5792
msgid "Meknes"
msgstr "美克內斯"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7145
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5794
msgid "Mekoryuk"
msgstr "Mekoryuk"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7147
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5796
msgid "Melaka"
msgstr "麻六甲"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7151
-msgid "Melbourne"
-msgstr "墨爾本"
-
-#. Translators: this is the capital of Palau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7153
+#. The capital of Palau
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5798
#, fuzzy
msgid "Melekeok"
msgstr "米克"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7157
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5800
msgid "Melfa"
msgstr "Melfa"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7159
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5802
msgid "Melfort"
msgstr "美爾福"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7161
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5804
msgid "Melilla"
msgstr "美利拉"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7163
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5806
msgid "Melun"
msgstr "麥倫"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7165
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5808
msgid "Memambetsu"
msgstr "女滿別"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7169
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5810
msgid "Memphis"
msgstr "曼菲斯"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7173
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5812
msgid "Mena"
msgstr "米納"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7175
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5814
msgid "Mendoza"
msgstr "門多薩"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7177
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5816
msgid "Mene Grande"
msgstr "門內格蘭"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7181
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5818
msgid "Menominee"
msgstr "美諾米尼"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7185
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5820
msgid "Menomonie"
msgstr "梅諾莫尼"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7189
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5822
msgid "Merced"
msgstr "麥瑟德"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7190
-msgid "Merced / Castle Air Force Base"
-msgstr "麥瑟德 / 卡斯提空軍基地"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7191
-msgid "Merced Municipal Airport"
-msgstr "麥瑟德市立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7195
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5824
msgid "Mercury"
msgstr "麥庫里"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7199
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5826
msgid "Meriden"
msgstr "美里登"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7203
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5828
msgid "Meridian"
msgstr "美里迪安"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7204
-msgid "Meridian Naval Air Station - McCain Field"
-msgstr "美里迪安海軍航空站 - McCain Field"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7208
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5830
msgid "Merrill"
msgstr "麥立爾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7209
-#, fuzzy
-msgid "Merrill Field Airport"
-msgstr "西塞爾菲機場"
-
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7211
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5832
msgid "Merzifon"
msgstr "麥吉豐"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7215
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5834
msgid "Mesa"
msgstr "美沙"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7216
-msgid "Mesa / Falcon Field"
-msgstr "米沙 / 法爾康菲"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7219
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5836
msgid "Mesquite"
msgstr "美斯基特"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7221
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5838
msgid "Messina"
msgstr "美西納"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7222
-#, fuzzy
-msgid "Metcalf Field"
-msgstr "麥立爾菲"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7226
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5840
msgid "Metlakatla"
msgstr "美特拉卡特拉"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7230
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5842
msgid "Metropolis"
msgstr "美特羅波利"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7232
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5844
msgid "Metz"
msgstr "美次"
-#. Translators: this is a city in Baja California in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7234
+#. A city in Baja California in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5846
msgid "Mexicali"
msgstr "墨西卡力"
#. MX - Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7236
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5848
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"
-#. Translators: this is the capital of Mexico.
+#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7241
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5853
msgid "Mexico City"
msgstr "墨西哥城"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7245
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5855
msgid "Meßstetten"
msgstr "Meßstetten"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7249
-msgid "Miami"
-msgstr "邁阿密"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7250
-msgid "Miami International Airport"
-msgstr "邁阿密國際機場"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7254
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5857
msgid "Michigan"
msgstr "密西根"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7256
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5859
msgid "Michoacán"
msgstr "密喬康"
#. FM - Federated States of Micronesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7258
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5861
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "密克羅尼西亞聯邦"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7259
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5862
msgid "Middle East"
msgstr "中東"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7263
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5866
msgid "Middle Wallop"
msgstr "Middle Wallop"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7267
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5868
msgid "Middlesboro"
msgstr "密德波羅"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7270
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5870
msgid "Midland"
msgstr "密德蘭"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7271
-msgid "Midland Airpark"
-msgstr "密德蘭機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7272
-msgid "Midland International Airport"
-msgstr "密德蘭國際機場"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7276
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5872
msgid "Midlands"
msgstr "密德蘭斯"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7279
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5874
msgid "Midlothian"
msgstr "密德羅申"
-#. Translators: This is the time zone for the Midway Atoll
-#. in the United States Minor Outlying Islands, which uses
-#. the same time as American Samoa (which is in fact also
-#. the same time zone as (non-American) Samoa). The string
-#. is only used in places where "US Minor Outlying Islands"
-#. is already clear from context.
+#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
+#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
+#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
+#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7287
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5882
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
msgstr "中途島環礁(薩摩亞時刻)"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7289
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5884
msgid "Mihail Kogălniceanu"
msgstr "米哈伊-康斯坦蒂內斯庫"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7291
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5886
msgid "Mihonoseki"
msgstr "美保關"
-#. Translators: this is a city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Михайловск".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7295
-msgid "Mikhaylovsk"
-msgstr "米海洛夫斯基"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7297
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5888
msgid "Mikkeli"
msgstr "密克里"
-#. Translators: this is a city in Italy.
+#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7302
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5893
msgid "Milan"
msgstr "米蘭"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7306
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5897
msgid "Mildenhall"
msgstr "密爾登荷"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7310
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5899
msgid "Miles City"
msgstr "邁爾斯城"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7312
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5901
msgid "Milford"
msgstr "密爾福"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7314
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5903
msgid "Milk River"
msgstr "密爾克河"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7315
-msgid "Millard Airport"
-msgstr "密拉德機場"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7319
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5905
msgid "Milledgeville"
msgstr "Milledgeville"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7323
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5907
msgid "Millington"
msgstr "Millington"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7326
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5909
msgid "Millinocket"
msgstr "密利諾克"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7330
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5911
msgid "Millville"
msgstr "密爾維"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7334
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5913
msgid "Milton"
msgstr "密爾頓"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7335
-msgid "Milton, Whiting Field Naval Air Station North"
-msgstr "密爾頓,惠廷海軍航空站 - 北"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7336
-msgid "Milton, Whiting Field South"
-msgstr "密爾頓,惠廷 - 南"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7340
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5915
msgid "Milwaukee"
msgstr "密爾瓦基"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7341
-msgid "Milwaukee / Timmerman"
-msgstr "密爾瓦基 / Timmerman"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7343
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5917
#, fuzzy
msgid "Minami"
msgstr "邁阿密"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7345
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5919
msgid "Minas Gerais"
msgstr "美納斯"
-#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7347
+#. A city in Veracruz in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5921
msgid "Minatitlán"
msgstr "密納提特蘭"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7350
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5923
msgid "Mineral Wells"
msgstr "民納拉威爾"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7354
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5927
#, fuzzy
msgid "Mineral'nyye Vody"
msgstr "民納拉角"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7358
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5929
msgid "Minneapolis"
msgstr "明尼亞波利"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7359
-msgid "Minneapolis / Blaine"
-msgstr "明尼亞波利 / 布蘭"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7360
-msgid "Minneapolis-St. Paul International Airport"
-msgstr "明尼亞波利-聖保羅國際機場"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7364
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5931
msgid "Minnesota"
msgstr "明尼蘇達"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7368
-msgid "Minocqua"
-msgstr "米諾闊"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7372
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5933
msgid "Minot"
msgstr "邁諾特"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7373
-msgid "Minot Air Force Base"
-msgstr "邁諾特空軍基地"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7374
-msgid "Minot International Airport"
-msgstr "邁諾特國際機場"
-
-#. Translators: this is the capital of Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7376
+#. The capital of Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5935
msgid "Minsk"
msgstr "明斯克"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7380
-msgid "Miramar"
-msgstr "密拉馬"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7381
-msgid "Miramar MCAS / Mitscher Field Airport"
-msgstr "密拉馬 MCAS / Mitscher Field Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7383
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5937
msgid "Miri"
msgstr "米里"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7387
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5941
#, fuzzy
msgid "Mirnyy"
msgstr "米里"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7389
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5943
msgid "Misawa"
msgstr "三澤"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7393
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5945
msgid "Mississippi"
msgstr "密士失必"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7397
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5947
msgid "Missoula"
msgstr "密蘇拉"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7401
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5949
msgid "Missouri"
msgstr "密蘇里"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7405
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5951
msgid "Mitchell"
msgstr "密契爾"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7407
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5953
msgid "Mito"
msgstr "水戶"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7409
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5955
msgid "Miyazaki"
msgstr "宮崎"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7411
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5957
msgid "Moab"
msgstr "莫亞布"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7415
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5959
msgid "Mobile"
msgstr "莫比爾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7416
-msgid "Mobile Downtown Airport"
-msgstr "莫比爾市中心機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7417
-msgid "Mobile Regional Airport"
-msgstr "Mobile Regional Airport"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7421
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5961
msgid "Mobridge"
msgstr "莫布利治"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7423
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5963
msgid "Mochudi"
msgstr "莫楚迪"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7427
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5965
msgid "Modesto"
msgstr "莫德斯托"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7429
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5967
#, fuzzy
msgid "Mokroye"
msgstr "門羅"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7431
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5969
msgid "Molde"
msgstr "莫得"
#. MD - Moldova
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7433
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5971
msgid "Moldova"
msgstr "莫多瓦"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7437
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5973
msgid "Moline"
msgstr "莫林"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7439
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5975
msgid "Molino di Ancona"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7441
+#. A city in Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5977
msgid "Mombasa"
msgstr "蒙巴沙"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7443
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5979
msgid "Mombetsu"
msgstr "紋別"
-#. Translators: this is the capital of Monaco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7445
-msgid "Monaco"
-msgstr "摩納哥"
-
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7447
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5981
msgid "Monastir"
msgstr "莫納斯提"
-#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7449
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5983
msgid "Monclova"
msgstr "塚克洛瓦"
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7451
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5985
msgid "Moncton"
msgstr "蒙克頓"
#. MN - Mongolia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7453
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5987
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7457
-msgid "Monroe"
-msgstr "門羅"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7459
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5989
#, fuzzy
msgid "Mont-Apica"
msgstr "蒙若利"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7461
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5991
msgid "Mont-Joli"
msgstr "蒙若利"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7463
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5993
msgid "Mont-de-Marsan"
msgstr "蒙馬三"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7467
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5995
msgid "Montague"
msgstr "蒙塔格"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7471
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5997
msgid "Montana"
msgstr "蒙大拿"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7475
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5999
msgid "Montauk"
msgstr "蒙托克"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7477
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6001
msgid "Monte Real"
msgstr "Monte Real"
-#. Translators: this is a city in Jamaica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7479
+#. A city in Jamaica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6003
msgid "Montego Bay"
msgstr "蒙提哥灣"
#. ME - Montenegro
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7481
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6005
msgid "Montenegro"
msgstr "蒙特尼格羅"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7485
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6007
msgid "Monterey"
msgstr "蒙特雷"
-#. Translators: this is a city in Nuevo León in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7487
+#. A city in Nuevo León in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6009
msgid "Monterrey"
msgstr "蒙特瑞"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7488
-msgid "Monterrey International Airport"
-msgstr "蒙特瑞國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7490
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6011
msgid "Montes Claros"
msgstr "蒙特斯克拉羅"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7494
-msgid "Montevideo"
-msgstr "蒙特維多"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7496
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6013
#, fuzzy
msgid "Montgauch"
msgstr "蒙托克"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7500
-msgid "Montgomery"
-msgstr "蒙哥馬利"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7501
-msgid "Montgomery Field"
-msgstr "蒙哥馬利菲"
-
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7505
-msgid "Monticello"
-msgstr "蒙提瑟洛"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7506
-#, fuzzy
-msgid "Montichiara Airport"
-msgstr "豐塔納羅薩機場"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7508
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6015
msgid "Montijo"
msgstr "蒙提荷"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7510
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6017
msgid "Montmagny"
msgstr "蒙馬尼"
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7514
-msgid "Montpelier"
-msgstr "蒙佩列"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7516
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6019
msgid "Montpellier"
msgstr "蒙特佩利爾"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada.
+#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7520
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6023
msgid "Montreal"
msgstr "蒙特利爾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7521
-msgid "Montreal-Mirabel Airport"
-msgstr "蒙特利爾-米拉貝爾機場"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7525
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6025
msgid "Montrose"
msgstr "蒙特羅斯"
#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7527
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6027
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙瑟拉特"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7529
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6029
msgid "Montélimar"
msgstr "蒙特利馬"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7533
-#, fuzzy
-msgid "Monument"
-msgstr "都庫門"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7535
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6031
msgid "Monólithos"
msgstr "莫諾利索斯"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7539
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6033
msgid "Moorhead"
msgstr "木赫德"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7543
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6035
msgid "Moose Lake"
msgstr "木斯湖"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7545
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6037
msgid "Moosonee"
msgstr "木索尼"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7549
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6039
msgid "Mora"
msgstr "摩拉"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7551
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6041
msgid "Morden"
msgstr "摩登"
-#. Translators: this is a city in Michoacán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7553
+#. A city in Michoacán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6043
msgid "Morelia"
msgstr "莫雷利亞"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7555
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6045
msgid "Morelos"
msgstr "摩雷洛斯"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7559
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6047
msgid "Morgantown"
msgstr "摩根鎮"
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7561
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6049
#, fuzzy
msgid "Mori"
msgstr "莫洛尼"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7565
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6051
msgid "Moriarty"
msgstr "摩里亞提"
#. MA - Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7567
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6053
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7569
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6055
#, fuzzy
msgid "Morocure"
msgstr "門羅"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7571
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6057
msgid "Morogoro"
msgstr "摩洛哥羅"
-#. Translators: this is the capital of Comoros
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7573
+#. The capital of Comoros
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6059
msgid "Moroni"
msgstr "莫洛尼"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7577
-msgid "Morris"
-msgstr "摩里斯"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7581
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6061
msgid "Morristown"
msgstr "摩里斯鎮"
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7585
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6063
msgid "Morrisville"
msgstr "摩里斯維"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7587
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6065
msgid "Morón"
msgstr "摩倫"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7590
-msgid "Moscow"
-msgstr "莫斯科"
-
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in most
-#. of the European part of Russia, including Moscow. The
-#. Russian name is "Московское время". This string is only
-#. used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
+#. A Russian time zone, used in most of the European part
+#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
+#. "Московское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7597
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6071
msgid "Moscow Time"
msgstr "莫斯科時刻"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7601
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6073
msgid "Moses Lake"
msgstr "莫瑟斯湖"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7603
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6075
msgid "Moshi"
msgstr "莫西"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7607
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6077
msgid "Mosinee"
msgstr "Mosinee"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7609
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6079
msgid "Mosjøen"
msgstr "莫斯戎"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7613
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6081
#, fuzzy
msgid "Mossbank"
msgstr "莫瑟斯湖"
-#. Translators: this is a city in Rio Grande do Norte in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7617
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6083
msgid "Mossoró"
msgstr "莫索洛"
-#. Translators: this is a city in Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7619
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6085
msgid "Mostar"
msgstr "摩斯塔"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7623
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6087
msgid "Moultrie"
msgstr "莫爾垂"
-#. Translators: this is a city in Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7625
+#. A city in Chad
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6089
msgid "Moundou"
msgstr "蒙杜"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7629
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6091
msgid "Mount Airy"
msgstr "蒙艾里"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7633
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6093
msgid "Mount Carmel"
msgstr "蒙卡麥"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7635
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6095
msgid "Mount Forest"
msgstr "Mount Forest"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7639
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6097
msgid "Mount Holly"
msgstr "蒙荷里"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7643
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6099
msgid "Mount Ida"
msgstr "蒙愛達"
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7645
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6101
msgid "Mount Isa"
msgstr "蒙愛沙"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7649
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6103
#, fuzzy
msgid "Mount Pearl Park"
msgstr "蒙普列仁"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7652
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "蒙普列仁"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7656
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6105
msgid "Mount Pocono"
msgstr "Mount Pocono"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7660
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6107
msgid "Mount Shasta"
msgstr "沙斯塔峰"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7664
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6109
msgid "Mount Vernon"
msgstr "蒙佛農"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7668
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6111
msgid "Mount Wilson"
msgstr "威爾遜山"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7671
-msgid "Mountain Home"
-msgstr "蒙坦宏"
-
-#. Translators: This is the time zone used in the
-#. central-west part of North America (ie, the Rocky
-#. Mountains). In Mexico it is called "Tiempo de la
-#. Montaña", and in French-speaking parts of Canada it is
-#. called "Heure des Rocheuses". The string is only used in
-#. places where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear
-#. from the context.
+#. The time zone used in the central-west part of North
+#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
+#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
+#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
+#. string is only used in places where "US", "Canada" or
+#. "Mexico" is already clear from the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7680
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6119
msgid "Mountain Time"
msgstr "山區時刻"
-#. Translators: This represents the time zone in the US
-#. state of Arizona, which is part of the "Mountain Time"
-#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
-#. rest of the zone. The string is only used in places
-#. where "United States" is already clear from context.
+#. This represents the time zone in the US state of
+#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
+#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
+#. the zone. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7687
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6126
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
msgstr "山部時刻,無 DST(亞利桑那)"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. northeastern part of the Canadian province of British
-#. Columbia (BC), which is part of the "Mountain Time"
-#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
-#. rest of the zone.
+#. This represents the time zone in the northeastern part
+#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
+#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
+#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7694
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6132
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
msgstr "山部時刻,無 DST(英屬哥倫比亞東北)"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7698
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6134
msgid "Mountain View"
msgstr "蒙坦夫由"
#. MZ - Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7700
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6136
msgid "Mozambique"
msgstr "莫三比克"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7702
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6138
msgid "Mtwara"
msgstr "木特瓦拉"
-#. Translators: this is a city in Oman
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7704
+#. A city in Oman
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6140
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7708
-msgid "Muir"
-msgstr "繆爾"
-
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7712
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6142
msgid "Muldraugh"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7715
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6144
msgid "Mullan"
msgstr "木蘭"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7719
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6146
msgid "Muncie"
msgstr "蒙夕"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany.
+#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7724
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6151
msgid "Munich"
msgstr "慕尼黑"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7728
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6153
msgid "Munising"
msgstr "慕尼辛"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7732
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6157
msgid "Murmansk"
msgstr "莫曼斯克"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7736
-msgid "Murphysboro"
-msgstr "莫菲斯波羅"
-
-#. Translators: this is the capital of Oman.
+#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7741
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6162
msgid "Muscat"
msgstr "馬斯喀特"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7743
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6164
msgid "Muscatine"
msgstr "木斯卡廷"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7747
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6166
msgid "Muscle Shoals"
msgstr "馬斯爾肖爾斯"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7751
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6168
msgid "Muskegon"
msgstr "木斯基岡"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7755
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6170
msgid "Muskogee"
msgstr "木斯科基"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7757
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6172
msgid "Muskoka Falls"
msgstr "木斯科卡瀑布"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7759
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6174
msgid "Musoma"
msgstr "木索馬"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7761
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6176
msgid "Mwanza"
msgstr "木宛札"
@@ -16159,399 +15116,318 @@ msgstr "木宛札"
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7766
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6181
msgid "Myanmar"
msgstr "緬甸"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7768
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6183
#, fuzzy
msgid "Mykolayiv"
msgstr "莫洛凱島"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7772
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6185
msgid "Myrtle Beach"
msgstr "麥特比奇"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7774
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6187
msgid "Mytilíni"
msgstr "米蒂利尼"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7776
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6189
msgid "Málaga"
msgstr "馬拉加"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7778
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6191
msgid "Mâcon"
msgstr "馬孔"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7780
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6193
msgid "Méné Guen"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Yucatán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7782
-msgid "Mérida"
-msgstr "美里達"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7784
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6195
msgid "México"
msgstr "墨西哥"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7788
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6197
msgid "Mönchengladbach"
msgstr "蒙肯格拉巴克"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7792
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6199
msgid "Münster"
msgstr "蒙斯特"
-#. Translators: this is a city in Greece.
+#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7796
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6203
msgid "Mýkonos"
msgstr "麥科諾斯"
-#. Translators: this is the capital of Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7798
+#. The capital of Chad
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6205
msgid "N'Djamena"
msgstr "恩將納"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7799
-msgid "N. Kingston / Quonset"
-msgstr "N. 京斯頓 / Quonset"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7803
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6207
msgid "Nabesna"
msgstr "納貝斯納"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7806
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6209
msgid "Nacogdoches"
msgstr "納卡多奇斯"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7808
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6211
msgid "Nador"
msgstr "納多爾"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7810
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6213
msgid "Nagasaki"
msgstr "長崎"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7812
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6215
msgid "Nagoya"
msgstr "名古屋"
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7814
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6217
msgid "Nagpur"
msgstr "納格浦"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7816
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6219
msgid "Naha"
msgstr "那霸"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7820
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6221
msgid "Nahanni Butte"
msgstr "納哈尼岡"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7824
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6223
msgid "Nain"
msgstr "奈因"
-#. Translators: this is the capital of Kenya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7826
+#. The capital of Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6225
msgid "Nairobi"
msgstr "奈洛比"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7828
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6227
msgid "Najran"
msgstr "Najran"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7830
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6229
msgid "Naka-shibetsu"
msgstr "中標津"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7833
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6231
msgid "Nakusp"
msgstr "納庫斯普"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7837
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6235
msgid "Nal'chik"
msgstr "納契克"
#. NA - Namibia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7839
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6237
msgid "Namibia"
msgstr "納米比亞"
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7841
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6239
msgid "Nampula"
msgstr "南普拉"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7843
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6241
msgid "Namsos"
msgstr "南索斯"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7845
+#. A state/province/territory in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6243
msgid "Namur"
msgstr "南木爾"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7847
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6245
msgid "Nan"
msgstr "難鎮"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7850
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6247
msgid "Nanaimo"
msgstr "南奈摩"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7852
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6249
msgid "Nancy"
msgstr "南錫"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7853
-msgid "Nancy-Essey Airport"
-msgstr "南錫-Essey 機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7854
-msgid "Nancy-Ochey Airport"
-msgstr "南錫-奧奇機場"
-
-#. Translators: this is a city in Jiangsu in China.
+#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7858
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6253
msgid "Nanjing"
msgstr "南京"
-#. Translators: this is a city in Guangxi in China.
+#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7862
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6257
msgid "Nanning"
msgstr "南寧"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7865
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6259
#, fuzzy
msgid "Nanoose Bay"
msgstr "古斯灣"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7867
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6261
msgid "Nantes"
msgstr "南特"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7869
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6263
msgid "Nanticoke"
msgstr "南提科克"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7873
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6265
msgid "Nantucket"
msgstr "南土克特"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7877
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6267
msgid "Napa"
msgstr "納帕"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7881
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6269
msgid "Naperville"
msgstr "內帕維"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7885
-msgid "Naples"
-msgstr "那不勒斯"
-
-#. Translators: this is a city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7887
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6271
msgid "Narsarsuaq"
msgstr "納爾薩爾蘇阿克"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7889
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6273
msgid "Narvik"
msgstr "那維克"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7893
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6275
msgid "Nashua"
msgstr "納秀瓦"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7897
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6277
msgid "Nashville"
msgstr "納士維"
-#. Translators: this is the capital of Bahamas
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7899
+#. The capital of the Bahamas
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6279
msgid "Nassau"
msgstr "拿索"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7902
-msgid "Natal"
-msgstr "納塔爾"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7904
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6281
msgid "Natashquan"
msgstr "納塔什寬"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7908
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6283
msgid "Natchez"
msgstr "納奇玆"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7912
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6285
msgid "Natchitoches"
msgstr "納契托什"
#. NR - Nauru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7914
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6287
msgid "Nauru"
msgstr "諾魯"
-#. Translators: this is a city in Fiji
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7916
-msgid "Nausori"
-msgstr "瑙蘇里"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7917
-#, fuzzy
-msgid "Naval Air Station - Alvin Callender Field"
-msgstr "美里迪安海軍航空站 - McCain Field"
-
-#. Translators: this is a city in Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7919
+#. A city in Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6289
msgid "Nawabshah"
msgstr "納瓦布沙"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7921
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6291
msgid "Nayarit"
msgstr "納雅里特"
-#. Translators: this is a city in Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7923
+#. A city in Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6293
msgid "Ndola"
msgstr "恩多拉"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7927
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6295
msgid "Nebraska"
msgstr "內布拉斯加"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7931
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6297
msgid "Nebraska City"
msgstr "內布拉斯加城"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7935
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6299
#, fuzzy
msgid "Neddy Harbour"
msgstr "夫來迪港"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7939
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6301
msgid "Needles"
msgstr "尼德斯"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7942
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6303
msgid "Nelson"
msgstr "納爾遜"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7946
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6305
msgid "Nenana"
msgstr "內南納"
#. NP - Nepal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7948
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6307
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊爾"
#. NL - Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7950
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6309
msgid "Netherlands"
msgstr "荷蘭"
@@ -16559,4454 +15435,3316 @@ msgstr "荷蘭"
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7955
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6314
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "荷屬安地列斯"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany.
-#. This is one of several cities in Germany called
-#. "Neuburg".
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7960
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6318
msgid "Neuburg an der Donau"
msgstr "Neuburg an der Donau"
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7962
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6320
msgid "Neuchâtel"
msgstr "納沙泰爾"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7966
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6322
msgid "Neuostheim"
msgstr "Neuostheim"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7968
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6324
msgid "Neuquén"
msgstr "紐坎"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7972
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6326
msgid "Nevada"
msgstr "內華達"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7974
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6328
msgid "Nevers"
msgstr "內未爾"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7976
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6330
msgid "Nevsehir"
msgstr "內夫揚斯克"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7980
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6332
msgid "New Bedford"
msgstr "新貝德福"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7984
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6334
msgid "New Bern"
msgstr "新伯恩"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7987
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6336
msgid "New Braunfels"
msgstr "新布朗菲斯"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7989
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6338
msgid "New Brunswick"
msgstr "新布藍玆維"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7993
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6342
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亞島"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7995
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6344
msgid "New Carlisle"
msgstr "新卡來爾"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:7999
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6346
msgid "New Castle"
msgstr "新塞"
-#. Translators: this is the capital of India.
+#. The capital of India.
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8005
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6352
msgid "New Delhi"
msgstr "新德里"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8009
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6354
msgid "New Hampshire"
msgstr "新罕布夏"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8013
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6356
msgid "New Haven"
msgstr "新哈芬"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8017
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6358
msgid "New Iberia"
msgstr "新伊比利亞"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8021
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6360
msgid "New Jersey"
msgstr "新澤西"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8025
-msgid "New London"
-msgstr "新倫敦"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8029
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6362
msgid "New Mexico"
msgstr "新墨西哥"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8033
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6364
msgid "New Orleans"
msgstr "新奧爾良"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8034
-msgid "New Orleans International Airport"
-msgstr "新奧爾良國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8035
-msgid "New Orleans Lakefront Airport"
-msgstr "新奧爾良 Lakefront 機場"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8037
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6366
msgid "New Philadelphia"
msgstr "新費城"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8041
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6368
msgid "New Richmond"
msgstr "新里奇蒙"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8045
-msgid "New River"
-msgstr "新河"
-
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8049
-msgid "New Shoreham"
-msgstr "新肖勒姆"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8053
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6370
msgid "New Smyrna Beach"
msgstr "新斯麥納比奇"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8057
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6372
msgid "New South Wales"
msgstr "新南威爾士"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8061
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6374
msgid "New Ulm"
msgstr "新烏爾姆"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8065
-msgid "New York"
-msgstr "紐約"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8066
-msgid "New York City, Central Park"
-msgstr "紐約市,中央公園"
-
#. NZ - New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8068
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6376
msgid "New Zealand"
msgstr "紐西蘭"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8070
-msgid "Newark"
-msgstr "紐瓦克"
-
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8074
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6378
msgid "Newberry"
msgstr "紐伯利"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8078
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6380
msgid "Newburgh"
msgstr "紐堡"
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
+#. The time zone used in the Canadian province of
+#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
+#. called "Heure de Terre-Neuve".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8082
-msgid "Newcastle"
-msgstr "紐塞"
-
-#. Translators: This is the time zone used in the Canadian
-#. province of Newfoundland. In French-speaking parts of
-#. Canada it is called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8087
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6385
msgid "Newfoundland Time"
msgstr "紐芬蘭時刻"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8089
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6387
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "紐芬蘭與拉布拉多"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8093
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6389
#, fuzzy
msgid "Newhalen"
msgstr "Newhall"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8097
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6391
msgid "Newhall"
msgstr "Newhall"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8101
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6393
msgid "Newnan"
msgstr "紐南"
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8105
-msgid "Newport"
-msgstr "紐波特"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8109
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6395
msgid "Newport News"
msgstr "紐波特紐斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8110
-msgid "Newport News / Williamsburg International Airport"
-msgstr "紐波特紐斯 / 威廉斯堡國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8114
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6397
msgid "Newton"
msgstr "牛頓"
-#. Translators: this is a city in Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8116
+#. A city in Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6399
msgid "Ngaoundere"
msgstr "恩岡德雷"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8120
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6401
msgid "Niagara Falls"
msgstr "尼加拉瀑布"
-#. Translators: this is the capital of Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8122
+#. The capital of Niger
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6403
msgid "Niamey"
msgstr "尼阿美"
-#. Translators: this is a city in Togo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8124
+#. A city in Togo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6405
msgid "Niamtougou"
msgstr "Niamtougou"
#. NI - Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8126
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6407
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8128
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6409
msgid "Nice"
msgstr "尼斯"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8130
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6411
msgid "Nicolet"
msgstr "尼科列"
-#. Translators: this is the capital of Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8132
+#. The capital of Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6413
msgid "Nicosia"
msgstr "尼古西亞"
-#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8136
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6415
msgid "Niederstetten"
msgstr "Niederstetten"
#. NE - Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8138
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6417
msgid "Niger"
msgstr "尼日"
#. NG - Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8140
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6419
msgid "Nigeria"
msgstr "奈及利亞"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8142
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6421
msgid "Niigata"
msgstr "新潟"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8144
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6423
msgid "Nipawin"
msgstr "尼帕文"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8146
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6425
msgid "Nitra"
msgstr "尼特拉"
#. NU - Niue
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8148
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6427
msgid "Niue"
msgstr "紐威"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8152
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6431
msgid "Nizhnevartovsk"
msgstr "Nizhnevartovsk"
-#. Translators: this is a city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8154
+#. A city in Serbia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6433
msgid "Niš"
msgstr "尼什"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8158
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6435
msgid "Noatak"
msgstr "諾亞塔克"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8162
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6437
msgid "Nogales"
msgstr "諾加里"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8166
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6439
msgid "Nome"
msgstr "諾姆"
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8168
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6441
msgid "Nordholz"
msgstr "Nordholz"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8172
-msgid "Norfolk"
-msgstr "諾福克"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8173
-msgid "Norfolk International Airport"
-msgstr "諾福克國際機場"
-
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8175
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6443
msgid "Norfolk Island"
msgstr "諾福克群島"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8176
-msgid "Norfolk, Naval Air Station"
-msgstr "諾福克,海軍航空站"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8180
-msgid "Normal"
-msgstr "正常"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8184
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6445
msgid "Norman"
msgstr "諾曼"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8188
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6447
msgid "Norman Wells"
msgstr "諾曼威爾斯"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8190
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6449
msgid "Normandin"
msgstr "Normandin"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8192
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6451
msgid "Norrköping"
msgstr "諾庫平"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8196
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6453
msgid "North Adams"
msgstr "北亞丹"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8197
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6454
msgid "North America"
msgstr "北美洲"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8199
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6456
msgid "North Battleford"
msgstr "北貝特福"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8201
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6458
msgid "North Bay"
msgstr "諾斯貝"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8205
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6460
msgid "North Bend"
msgstr "北班德"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8209
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6462
msgid "North Carolina"
msgstr "北卡羅來納"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8213
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6464
msgid "North Dakota"
msgstr "北達科他"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8217
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6466
msgid "North East England"
msgstr "東北英格蘭"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8220
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6468
msgid "North Kamloops"
msgstr "北坎路普斯"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8224
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6472
msgid "North Korea"
msgstr "北韓"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8228
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6474
msgid "North Las Vegas"
msgstr "北拉斯維加斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8229
-msgid "North Las Vegas Airport"
-msgstr "北拉斯維加斯機場"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8233
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6476
msgid "North Myrtle Beach"
msgstr "北麥特比奇"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8237
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6478
msgid "North Platte"
msgstr "北普雷特"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
+#. A state in Germany. The local name is
+#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8242
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6483
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "北萊茵-西法利亞"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8246
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6485
msgid "North West England"
msgstr "西北英格蘭"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8250
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6487
msgid "North Wilkesboro"
msgstr "北威克斯波羅"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8251
-msgid "Northeast Philadelphia Airport"
-msgstr "費城東北機場"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8255
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6489
msgid "Northern Ireland"
msgstr "北愛爾蘭"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8259
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6493
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北馬里亞納群島"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8263
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6495
msgid "Northern Territory"
msgstr "北領土"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8267
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6499
msgid "Northolt"
msgstr "諾索爾特"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8271
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6501
msgid "Northway"
msgstr "Nitinat Lake"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8273
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6503
msgid "Northwest Territories"
msgstr "西北領土"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8277
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6505
msgid "Norwalk"
msgstr "諾瓦克"
#. NO - Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8279
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6507
msgid "Norway"
msgstr "挪威"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8281
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6509
msgid "Norway House"
msgstr "諾威豪斯"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8285
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6513
msgid "Norwich"
msgstr "諾威治"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8289
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6515
msgid "Norwood"
msgstr "諾塢"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8291
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6517
msgid "Notodden"
msgstr "諾托登"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8293
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6519
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
msgstr "薩萊特聖母院"
-#. Translators: this is a city in Mauritania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8295
+#. A city in Mauritania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6521
msgid "Nouadhibou"
msgstr "諾瓦迪布"
-#. Translators: this is the capital of Mauritania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8297
+#. The capital of Mauritania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6523
msgid "Nouakchott"
msgstr "諾克少"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8299
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6525
#, fuzzy
msgid "Nouaseur"
msgstr "羅斯堡"
-#. Translators: this is the capital of New Caledonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8301
+#. The capital of New Caledonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6527
msgid "Nouméa"
msgstr "諾美亞"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8303
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6529
msgid "Nouveau-Comptoir"
msgstr ""
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8304
-#, fuzzy
-msgid "Nouzha Airport"
-msgstr "潘普拉機場"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8306
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6531
msgid "Nova Scotia"
msgstr "新斯科細亞"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8310
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6535
msgid "Novokuznetsk"
msgstr "新庫斯內次"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8314
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6539
msgid "Novosibirsk"
msgstr "新西伯利亞"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8318
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6543
msgid "Now Shahr"
msgstr "瑙沙爾"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8320
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6545
#, fuzzy
msgid "Noáin"
msgstr "科札尼"
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8322
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6547
msgid "Nuevo Laredo"
msgstr "新拉雷多"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8324
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6549
msgid "Nuevo León"
msgstr "新雷昂"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8328
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6551
msgid "Nuiqsut"
msgstr "Nuiqsut"
-#. Translators: this is the capital of Tonga
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8330
+#. The capital of Tonga
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6553
msgid "Nuku'alofa"
msgstr "奴瓜婁發"
-#. Translators: this is a city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8332
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6555
msgid "Nukus"
msgstr "奴庫斯"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8334
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6557
msgid "Nunavut"
msgstr "紐納武特"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany.
+#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8339
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6562
msgid "Nuremberg"
msgstr "紐倫堡"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8343
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6564
msgid "Nutak"
msgstr "奴塔克"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8345
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6566
msgid "Nyköping"
msgstr "尼科平"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8347
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6568
msgid "Náxos"
msgstr "納克索斯"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8349
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6570
msgid "Nîmes"
msgstr "尼姆"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8353
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6572
msgid "O'Neill"
msgstr "奧尼爾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8354
-msgid "O. R. Tambo International Airport"
-msgstr "約翰尼斯堡國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8355
-#, fuzzy
-msgid "Oahu, Kalaeloa Airport"
-msgstr "拉卡洛塔機場"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8359
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6574
msgid "Oak Harbor"
msgstr "奧克港"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8363
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6576
msgid "Oak Island"
msgstr "奧克島"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8367
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6578
msgid "Oak Ridge"
msgstr "橡樹嶺"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8371
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6580
msgid "Oakdale"
msgstr "奧克達"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8375
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6582
msgid "Oakland"
msgstr "奧克蘭"
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8377
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "瓦哈卡"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8379
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6584
msgid "Oberpfaffenhofen"
msgstr "奧伯芬霍夫"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8381
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6586
msgid "Obihiro"
msgstr "帶廣"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8382
-msgid "Obihiro Airport"
-msgstr "十勝帶廣機場"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8386
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6588
msgid "Ocala"
msgstr "奧卡拉"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8390
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6590
msgid "Ocean City"
msgstr "大洋城"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8393
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6592
#, fuzzy
msgid "Ocean Falls"
msgstr "格倫士佛斯"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8397
-msgid "Oceana"
-msgstr "奧西安納"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8401
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6594
msgid "Oceanside"
msgstr "奧森塞得"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8402
-msgid "Oceanside Municipal Airport"
-msgstr "奧森塞得市立機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8403
-msgid "Oceanside, Camp Pendleton, Marine Corps Air Station"
-msgstr "奧森塞得,朋德爾頓營,海軍警察航空站"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8405
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6596
#, fuzzy
msgid "Odaira"
msgstr "小高"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8407
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6598
msgid "Odaka"
msgstr "小高"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8409
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6600
msgid "Odate"
msgstr "大館"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8411
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6602
msgid "Odense"
msgstr "奧登色"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8413
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6604
msgid "Odesa"
msgstr "敖得薩"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8416
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6606
msgid "Odessa"
msgstr "奧德薩"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8420
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6610
msgid "Odiham"
msgstr "Odiham"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8422
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6612
msgid "Oelwein"
msgstr "奧爾萬"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8424
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6614
msgid "Ofunakoshi"
msgstr "大船越"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8428
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6616
msgid "Ogallala"
msgstr "奧加拉拉"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8430
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6618
msgid "Ogden"
msgstr "奧登"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8431
-msgid "Ogden-Hinckley Airport"
-msgstr "奧登-Hinckley 機場"
-
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8433
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6620
#, fuzzy
msgid "Ogimachiya"
msgstr "奧馬哈"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8437
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6622
msgid "Ohio"
msgstr "俄亥俄"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8438
-msgid "Ohio State University Airport"
-msgstr "俄亥俄州大學機場"
-
-#. Translators: this is a city in Macedonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8440
+#. A city in Macedonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6624
msgid "Ohrid"
msgstr "奧克里德"
-#. Translators: this is a city in Amapá in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8442
+#. A city in Amapá in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6626
msgid "Oiapoque"
msgstr "Oiapoque"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8444
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6628
msgid "Oita"
msgstr "大分"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8446
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6630
msgid "Okata"
msgstr "大方"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8448
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6632
msgid "Okayama"
msgstr "岡山"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8450
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6634
msgid "Okazato"
msgstr "岡里"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8454
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6636
msgid "Okeechobee"
msgstr "奧克丘比"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8458
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6638
msgid "Oklahoma"
msgstr "俄克拉荷馬"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8462
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6640
msgid "Oklahoma City"
msgstr "俄克拉荷馬城"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8466
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6642
msgid "Okmulgee"
msgstr "奧克木吉"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8470
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6644
msgid "Olathe"
msgstr "奧雷瑟"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8471
-msgid "Olathe, New Century Aircenter"
-msgstr "奧雷瑟,新世紀航空中心"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8473
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6646
msgid "Olbia"
msgstr "奧比亞"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8475
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6648
msgid "Old Crow"
msgstr "舊克絡"
-#. Translators: this is a city in Gambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8477
-msgid "Old Yundum"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8481
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6650
msgid "Olive Branch"
msgstr "奧利弗支流"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8485
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6652
msgid "Olivia"
msgstr "奧利維亞"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8489
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6654
msgid "Olney"
msgstr "奧爾尼"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8493
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6656
msgid "Olympia"
msgstr "奧林匹亞"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8497
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6658
msgid "Omaha"
msgstr "奧馬哈"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8498
-msgid "Omaha / Offutt Air Force Base"
-msgstr "奧馬哈 / 奧福特空軍基地"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8499
-msgid "Omaha, Eppley Airfield"
-msgstr "奧馬哈,艾蒲萊飛機升降場"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8503
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6660
msgid "Omak"
msgstr "奧馬克"
#. OM - Oman
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8505
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6662
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8507
-msgid "Omišalj"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8511
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6666
msgid "Omsk"
msgstr "鄂本斯克"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Omsk and Novosibirsk oblasts and surrounding areas of
-#. south-central Russia. The Russian name is "Омское
-#. время". This string is only used in places where
-#. "Russia" is already clear from context.
+#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
+#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
+#. The Russian name is "Омское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8518
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6673
msgid "Omsk Time"
msgstr "鄂本斯克時刻"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8520
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6675
msgid "Onefour"
msgstr "Onefour"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8524
-msgid "Ontario"
-msgstr "安大略"
-
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8526
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6677
msgid "Oost-Vlieland"
msgstr "奧斯特-夫里蘭"
-#. Translators: this is a city in West-Flanders in Belgium
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8528
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6679
msgid "Oostende"
msgstr "奧斯坦德"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8529
-msgid "Opa Locka Airport"
-msgstr "歐佩萊卡機場"
-
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8531
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6681
msgid "Oradea"
msgstr "奧拉迪亞"
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
+#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8535
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6685
msgid "Oral"
msgstr "奧拉爾"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8537
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6687
msgid "Oran"
msgstr "奧倫"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8541
-msgid "Orange"
-msgstr "奧倫吉"
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8543
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6689
msgid "Orange City"
msgstr "橘城"
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8547
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6691
msgid "Orangeburg"
msgstr "奧倫吉堡"
-#. Translators: this is the capital of Aruba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8549
+#. The capital of Aruba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6693
msgid "Oranjestad"
msgstr "奧蘭葉斯塔"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8553
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6695
msgid "Ord"
msgstr "奧爾德"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8557
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6697
msgid "Oregon"
msgstr "俄勒岡"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8561
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6701
msgid "Orenburg"
msgstr "奧倫堡"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8565
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6703
msgid "Orlando"
msgstr "奧蘭多"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8566
-msgid "Orlando Executive Airport"
-msgstr "奧蘭多縣立機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8567
-msgid "Orlando International Airport"
-msgstr "奧蘭多國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8569
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6705
msgid "Orléans"
msgstr "奧爾良"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8573
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6707
msgid "Ormond Beach"
msgstr "奧蒙德比奇"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8577
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6709
msgid "Oroville"
msgstr "奧羅維"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8581
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6711
msgid "Orr"
msgstr "Orr"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8585
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6713
msgid "Ortonville"
msgstr "Ortonville"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8589
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6717
msgid "Orumiyeh"
msgstr "烏爾米耶"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8591
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6719
msgid "Oruro"
msgstr "奧魯洛"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8593
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6721
msgid "Osaka"
msgstr "大阪"
-#. Translators: this is a city in South Korea.
+#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8597
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6725
msgid "Osan"
msgstr "烏山"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8598
-#, fuzzy
-msgid "Oscar Macha Airport"
-msgstr "歐佩萊卡機場"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8602
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6727
msgid "Osceola"
msgstr "奧西歐拉"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8606
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6729
msgid "Oscoda"
msgstr "奧斯科達"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8608
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6731
#, fuzzy
msgid "Oseberg"
msgstr "Overberg"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8612
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6733
msgid "Oshkosh"
msgstr "奧士科什"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8614
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6735
msgid "Osijek"
msgstr "奧西葉克"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8616
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6737
msgid "Oskaloosa"
msgstr "奧斯卡魯沙"
-#. Translators: this is the capital of Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8618
+#. The capital of Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6739
msgid "Oslo"
msgstr "奧斯陸"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8621
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6741
msgid "Osoyoos"
msgstr "歐索幽斯"
-#. Translators: this is a city in the Czech Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8623
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6743
msgid "Ostrava"
msgstr "奧斯特拉瓦"
-#. Translators: this is the capital of Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8625
+#. The capital of Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6745
msgid "Ottawa"
msgstr "渥太華"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8627
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6747
msgid "Ottumwa"
msgstr "奧吞瓦"
-#. Translators: this is the capital of Burkina Faso
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8629
+#. The capital of Burkina Faso
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6749
msgid "Ouagadougou"
msgstr "瓦加杜古"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8631
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6751
msgid "Ouargla"
msgstr "瓦格拉"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8633
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6753
#, fuzzy
msgid "Ouarzazat"
msgstr "岡里"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8635
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6755
msgid "Oujda"
msgstr "威大"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8637
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6757
msgid "Oulu"
msgstr "奧盧"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8638
-#, fuzzy
-msgid "Outlaw Field Airport"
-msgstr "和肯斯菲機場"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8640
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6759
msgid "Ovar"
msgstr "烏瓦"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8644
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6761
#, fuzzy
msgid "Overland Park"
msgstr "第爾帕克"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8648
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6763
msgid "Owatonna"
msgstr "歐瓦透納"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8652
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6765
msgid "Owensboro"
msgstr "奧文斯波洛"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8656
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6767
msgid "Owosso"
msgstr "奧瓦索"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8660
-msgid "Oxford"
-msgstr "牛津"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8664
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6769
msgid "Oxnard"
msgstr "奧克斯納德"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8665
-msgid "Oxnard Airport"
-msgstr "歐克斯納德機場"
-
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8669
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6771
msgid "Ozark"
msgstr "奧札克"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8671
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6773
msgid "Ozuki"
msgstr "大築"
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8673
-msgid "P'ohang"
-msgstr "浦項"
-
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8675
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6775
msgid "P'yongt'aek"
msgstr "平澤"
-#. Translators: This is the time zone used on most of the
-#. west coast of North America. In Mexico it is called
-#. "Tiempo del Pacífico" and in French-speaking parts of
-#. Canada it is called "Heure du Pacifique". The string is
-#. only used in places where "US", "Canada" or "Mexico" is
-#. already clear from the context.
+#. The time zone used on most of the west coast of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
+#. and in French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
+#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
+#. the context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8683
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6783
msgid "Pacific Time"
msgstr "太平洋時刻"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8687
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6785
msgid "Paderborn"
msgstr "帕德綳"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8691
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6787
msgid "Paducah"
msgstr "帕度卡"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8695
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6789
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8696
-msgid "Page Field"
-msgstr "Page Field"
-
-#. Translators: this is a city in American Samoa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8698
+#. A city in American Samoa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6791
msgid "Pago Pago"
msgstr "巴哥巴哥"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8702
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6793
msgid "Pagosa Springs"
msgstr "帕哥沙泉"
#. PK - Pakistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8704
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6795
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8707
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6797
msgid "Palacios"
msgstr "Palacios"
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8709
-#, fuzzy
-msgid "Palam"
-msgstr "帕爾馬"
-
-#. Translators: this is a city in Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8711
+#. A city in Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6799
msgid "Palanga"
msgstr "帕蘭加"
#. PW - Palau
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8713
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6801
msgid "Palau"
msgstr "帛琉群島"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8715
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6803
#, fuzzy
msgid "Palazzo"
msgstr "帕爾馬"
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8717
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6805
msgid "Palembang"
msgstr "巨港"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8719
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6807
msgid "Palermo"
msgstr "巴勒摩"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8720
-msgid "Palermo Boccadifalco"
-msgstr "巴勒摩-博卡迪法爾科"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8723
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6809
msgid "Palestine"
msgstr "巴勒斯坦"
#. PS - Occupied Palestinian Territory
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8725
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6811
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "巴勒斯坦領地"
-#. Translators: this is the capital of the Federated States
-#. of Micronesia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8729
+#. The capital of the Federated States of Micronesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6813
#, fuzzy
msgid "Palikir"
msgstr "巴力克塞"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8733
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6815
msgid "Palm Springs"
msgstr "棕櫚泉"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8734
-msgid "Palm Springs Regional Airport"
-msgstr "棕櫚泉區域機場"
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8736
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6817
msgid "Palma"
msgstr "帕爾馬"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8740
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6819
msgid "Palmdale"
msgstr "帕爾姆代爾"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8742
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6821
#, fuzzy
msgid "Palmeiras"
msgstr "帕麥"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8746
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6823
msgid "Palmer"
msgstr "帕麥"
-#. Translators: This is an American research station in
-#. Antarctica, which keeps the same time as mainland Chile.
-#. The string is only used in places where "Antarctica" is
-#. already clear from context.
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as mainland Chile. The string is only used
+#. in places where "Antarctica" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8752
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6829
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
msgstr "帕麥研究站(智利時刻)"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8756
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6831
msgid "Palo Alto"
msgstr "帕洛阿圖"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8759
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6833
msgid "Pampa"
msgstr "彭巴"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8763
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6837
msgid "Panama"
msgstr "巴拿馬"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8767
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6839
msgid "Panama City"
msgstr "巴拿馬市"
-#. Translators: this is the capital of Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8769
+#. The capital of Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6841
msgid "Panamá"
msgstr "巴拿馬"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8771
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6843
msgid "Paneveggio"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8773
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6845
msgid "Pangnirtung"
msgstr "潘尼爾東"
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8775
-#, fuzzy
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6847
msgid "Pantanal"
msgstr "帕特納"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8777
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6849
msgid "Pantelleria"
msgstr "潘特勒里亞"
-#. Translators: this is the capital of French Polynesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8779
+#. The capital of French Polynesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6851
msgid "Papeete"
msgstr "巴比提"
-#. Translators: this is a city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8781
+#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6853
msgid "Paphos"
msgstr "帕佛斯"
#. PG - Papua New Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8783
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6855
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布亞紐幾內亞"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8785
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6857
#, fuzzy
msgid "Paradeísion"
msgstr "帕遜斯"
-#. Translators: this is a city in Barbados
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8787
+#. A city in Barbados
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6859
#, fuzzy
msgid "Paragon"
msgstr "巴拉那"
#. PY - Paraguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8789
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6861
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"
-#. Translators: this is the capital of Suriname
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8791
+#. The capital of Suriname
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6863
msgid "Paramaribo"
msgstr "巴拉馬利波"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8793
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6865
#, fuzzy
msgid "Paramillo"
msgstr "巴拉馬利波"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8795
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6867
msgid "Paraná"
msgstr "巴拉那"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8797
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6869
msgid "Paraíba"
msgstr "帕拉伊巴"
-#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
-#. Pomerania in Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8801
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6871
msgid "Parchim"
msgstr "帕慶"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8803
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6873
msgid "Parent"
msgstr "帕倫特"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8806
-msgid "Paris"
-msgstr "巴黎"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8807
-msgid "Paris-Le Bourget Airport"
-msgstr "巴黎-布爾歇機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8808
-msgid "Paris-Orly"
-msgstr "巴黎-Orly"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8812
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6875
msgid "Park Rapids"
msgstr "帕克拉匹玆"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8816
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6877
msgid "Parkersburg"
msgstr "帕克斯堡"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8818
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6879
msgid "Parma"
msgstr "帕馬"
-#. Translators: this is a city in Piauí in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8820
+#. A city in Piauí in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6881
msgid "Parnaíba"
msgstr "帕奈巴"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8824
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6883
msgid "Parsons"
msgstr "帕遜斯"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8826
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6885
#, fuzzy
msgid "Pará"
msgstr "巴拉那"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8829
-msgid "Pasadena"
-msgstr "帕沙第納"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8833
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6887
msgid "Pascagoula"
msgstr "帕斯卡古拉"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8837
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6889
msgid "Pasco"
msgstr "帕斯科"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8841
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6891
msgid "Paso Robles"
msgstr "帕索羅布爾"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8845
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6893
msgid "Paterson"
msgstr "帕特遜"
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8847
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6895
msgid "Patna"
msgstr "帕特納"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8851
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6897
msgid "Patterson"
msgstr "帕特遜"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8855
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6899
msgid "Patuxent"
msgstr "帕圖森"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8857
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6901
msgid "Pau"
msgstr "坡市"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8861
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6903
msgid "Paulatuk"
msgstr "Paulatuk"
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8863
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6905
msgid "Paulo Afonso"
msgstr "保羅•阿方索"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8867
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6907
msgid "Pauls Valley"
msgstr "波爾斯威利"
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8871
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6909
msgid "Pawtucket"
msgstr "坡塔克特"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8875
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6911
msgid "Paxson"
msgstr "Paxson"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8876
-msgid "Paya Lebar Airport"
-msgstr "巴耶利峇機場"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8880
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6913
msgid "Paynesville"
msgstr "潘斯維"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8882
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6915
msgid "Peace River"
msgstr "和平河"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8886
-msgid "Peachtree City"
-msgstr "桃樹城"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8887
-msgid "Peachtree City-Falcon Field"
-msgstr "桃樹城-Falcon Field"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8888
-msgid "Pearland Regional Airport"
-msgstr "佩泊蘭區域機場"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8892
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6917
#, fuzzy
msgid "Peason"
msgstr "Paxson"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8895
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6919
msgid "Pecos"
msgstr "佩科斯"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8897
-#, fuzzy
-msgid "Pedras Rubras"
-msgstr "皮德拉內格拉"
-
-#. Translators: this is a city in Indonesia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8899
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6921
msgid "Pekanbaru"
msgstr "佩坎巴魯"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8901
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6923
msgid "Pella"
msgstr "佩拉"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8905
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6925
msgid "Pellston"
msgstr "Pellston"
-#. Translators: this is a city in Rio Grande do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8909
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6927
msgid "Pelotas"
msgstr "佩羅塔斯"
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8911
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6929
msgid "Pemba"
msgstr "朋巴"
-#. Translators: this is a city in Wales in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8915
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6931
msgid "Pembrey"
msgstr "Pembrey"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8919
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6933
#, fuzzy
msgid "Pembroke Pines"
msgstr "彭比頓"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8923
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6935
msgid "Pendleton"
msgstr "朋德爾頓"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8927
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6937
msgid "Penn Yan"
msgstr "朋揚"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8931
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6939
msgid "Pennsylvania"
msgstr "賓夕法尼亞"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8935
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6941
msgid "Pensacola"
msgstr "朋沙科拉"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8936
-msgid "Pensacola Regional Airport"
-msgstr "朋沙科拉區域機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8937
-msgid "Pensacola, Naval Air Station"
-msgstr "朋沙科拉,海軍航空站"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8940
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6943
msgid "Penticton"
msgstr "朋堤克頓"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8944
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6947
msgid "Penza"
msgstr "朋札"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8948
-msgid "Peoria"
-msgstr "皮歐立亞"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8950
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6949
msgid "Pereira"
msgstr "珀雷拉"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8954
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6953
msgid "Perm'"
msgstr "珀姆"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8956
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "珀南布科"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8958
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6955
msgid "Perpignan"
msgstr "珀皮南"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8962
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6957
msgid "Perry"
msgstr "珀利"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8965
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6959
msgid "Perryton"
msgstr "珀利頓"
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8969
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6961
msgid "Perth"
msgstr "伯斯"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8973
-msgid "Peru"
-msgstr "秘魯"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8975
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6963
msgid "Perugia"
msgstr "珀魯加"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8977
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6965
msgid "Pescara"
msgstr "佩斯卡拉"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8979
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6967
msgid "Petawawa"
msgstr "佩塔瓦瓦"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8980
-#, fuzzy
-msgid "Peter O Knight Airport"
-msgstr "底特律城機場"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8982
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6969
msgid "Peterborough"
msgstr "彼得波羅"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8986
-msgid "Petersburg"
-msgstr "彼得斯堡"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8988
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6971
msgid "Petite-Rivière"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Pernambuco in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8990
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6973
msgid "Petrolina"
msgstr "佩特羅利納"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8994
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6977
#, fuzzy
msgid "Petropavlovsk"
msgstr "彼得帕夫洛斯克-Kamchatsky"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8998
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6979
msgid "Philadelphia"
msgstr "費城"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:8999
-msgid "Philadelphia International Airport"
-msgstr "費城國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9003
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6981
msgid "Philip"
msgstr "菲力普"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9004
-#, fuzzy
-msgid "Philip Billard Municipal Airport"
-msgstr "布朗菲市立機場"
-
#. PH - Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9006
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6983
msgid "Philippines"
msgstr "菲律賓"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9010
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6985
msgid "Phillips"
msgstr "菲立普"
-#. Translators: this is the capital of Cambodia.
+#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9015
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6990
msgid "Phnom Penh"
msgstr "金邊"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9019
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6992
msgid "Phoenix"
msgstr "費尼克斯"
-#. Translators: This is the time zone in the Phoenix
-#. Islands, one of the three main island groups of
-#. Kiribati. This string is only used in places where
-#. "Kiribati" is already clear from context.
+#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9025
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6997
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "費尼克斯島 \t"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9026
-msgid "Phoenix Sky Harbor International Airport"
-msgstr "費尼克斯空港國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9027
-msgid "Phoenix-Deer Valley Municipal Airport"
-msgstr "費尼克斯-鹿谷市立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9029
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6999
msgid "Phrae"
msgstr "非拉"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9031
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7001
msgid "Phuket"
msgstr "普吉島"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9033
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7003
msgid "Piacenza"
msgstr "皮辰札"
-#. Translators: this is a city in Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9035
+#. A city in Trinidad and Tobago
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7005
#, fuzzy
msgid "Piarco"
msgstr "帕斯科"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9037
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7007
msgid "Piauí"
msgstr "皮奧伊"
-#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9039
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7009
msgid "Piedras Negras"
msgstr "皮德拉內格拉"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9043
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7011
msgid "Pierre"
msgstr "皮爾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9044
-#, fuzzy
-msgid "Pierre Elliot Trudeau International Airport"
-msgstr "費城國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9046
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7013
msgid "Piešťany"
msgstr "皮斯塔尼"
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9048
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7015
#, fuzzy
msgid "Pildira"
msgstr "皮烏拉"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9050
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7017
msgid "Pilot Mound"
msgstr "派洛丘"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9052
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7019
msgid "Pincher Creek"
msgstr "平溪"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9056
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7021
msgid "Pine Bluff"
msgstr "派恩布魯夫"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9060
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7023
msgid "Pine Ridge"
msgstr "派恩山脊"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9064
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7025
msgid "Pine River"
msgstr "派恩里佛"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9067
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7027
msgid "Pine Springs"
msgstr "派恩斯普陵"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9071
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7029
msgid "Pinedale"
msgstr "派恩達"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9075
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7031
msgid "Pinehurst"
msgstr "派恩赫斯特"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9079
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7033
msgid "Pipestone"
msgstr "派普斯頓"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9081
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7035
msgid "Piraçununga"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9083
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7037
#, fuzzy
msgid "Piri Grande"
msgstr "格蘭"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9085
-#, fuzzy
-msgid "Pirkkala"
-msgstr "刻瓦耳"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9087
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7039
msgid "Pisa"
msgstr "比薩"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9089
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7041
msgid "Pisco"
msgstr "皮斯科"
#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9091
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7043
msgid "Pitcairn"
msgstr "匹特開恩"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9094
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7045
msgid "Pitt Meadows"
msgstr "匹特草原"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9098
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7047
msgid "Pittsburgh"
msgstr "匹玆堡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9099
-msgid "Pittsburgh International Airport"
-msgstr "匹兹堡國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9103
-msgid "Pittsfield"
-msgstr "匹玆菲"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9107
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7049
msgid "Placer"
msgstr "普拉瑟"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9110
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7051
msgid "Plainview"
msgstr "普蘭幽"
-#. Translators: this is a city in Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9112
+#. A city in Mauritius
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7053
msgid "Plaisance"
msgstr "普萊三斯"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9115
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7055
msgid "Plano"
msgstr "普拉諾"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9119
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7057
msgid "Platinum"
msgstr "Platinum"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9123
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7059
msgid "Plattsburgh"
msgstr "普拉次堡"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9127
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7061
msgid "Plattsmouth"
msgstr "普拉茨茅斯"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9129
-#, fuzzy
-msgid "Pleso"
-msgstr "克林森"
-
-#. Translators: this is a city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9131
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7063
msgid "Plovdiv"
msgstr "普洛第夫"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9135
-msgid "Plymouth"
-msgstr "普利茅斯"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9138
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7065
msgid "Pocatello"
msgstr "波卡特羅"
-#. Translators: this is a city in Montenegro
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9140
+#. A city in Montenegro
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7067
msgid "Podgorica"
msgstr "波多里察"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9142
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7069
#, fuzzy
msgid "Poggiale"
msgstr "諾加里"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9146
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7071
#, fuzzy
msgid "Pohick"
msgstr "朋提亞克"
-#. Translators: This is one of two time zones in the
-#. Federated States of Micronesia, including the islands of
-#. Pohnpei and Kosrae. The string is only used in places
-#. where "Micronesia" is already clear from context.
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
+#. The string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9152
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7077
msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "波納佩 / 摩斯雷"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9156
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7079
msgid "Point Hope"
msgstr "希望岬"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9160
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7081
msgid "Point Lay"
msgstr "雷岬"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9161
-msgid "Point Mugu, Naval Air Warfare Center"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9165
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7083
msgid "Point Pleasant"
msgstr "愉快岬"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9166
-msgid "Pointe Noire"
-msgstr "Pointe Noire"
-
-#. Translators: this is a city in Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9168
+#. A city in Saint Lucia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7085
#, fuzzy
msgid "Pointe Sable"
msgstr "派恩達"
-#. Translators: this is a city in the Republic of the Congo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9170
+#. A city in the Republic of the Congo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7087
msgid "Pointe-Noire"
msgstr "黑角"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9172
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7089
msgid "Poitiers"
msgstr "波瓦提"
#. PL - Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9174
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7091
msgid "Poland"
msgstr "波蘭"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9178
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7093
msgid "Pomona"
msgstr "波摩納"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9182
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7095
msgid "Pompano Beach"
msgstr "Pompano Beach"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9186
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7097
msgid "Ponca City"
msgstr "朋卡市"
-#. Translators: this is a city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9188
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7099
msgid "Ponce"
msgstr "朋榭"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9190
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7101
msgid "Pond Inlet"
msgstr "朋德灣"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9192
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7103
msgid "Ponta Delgada"
msgstr "蓬塔德爾加達"
-#. Translators: this is a city in Mato Grosso do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9196
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7105
msgid "Ponta Porã"
msgstr "Ponta Porã"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9198
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7107
msgid "Pontecagnano"
msgstr "Pontecagnano"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9202
-msgid "Pontiac"
-msgstr "朋提亞克"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9203
-msgid "Pope Air Force Base"
-msgstr "波佩空軍基地"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9207
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7109
msgid "Poplar Bluff"
msgstr "波普拉布拉夫"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9209
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7111
msgid "Poprad"
msgstr "波普拉德"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9211
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7113
msgid "Pori"
msgstr "波里"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9215
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7115
msgid "Port Alexander"
msgstr "亞力山大港"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9219
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7117
msgid "Port Alsworth"
msgstr "Port Alsworth"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9223
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7119
msgid "Port Angeles"
msgstr "安吉爾港"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9226
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7121
msgid "Port Aransas"
msgstr "Port Aransas"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9229
-msgid "Port Arthur"
-msgstr "阿瑟港"
-
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9231
-msgid "Port Colborne"
-msgstr "科爾本港"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9232
-msgid "Port Columbus International Airport"
-msgstr "哥倫布港國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9234
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7123
msgid "Port Elizabeth"
msgstr "伊利薩白港"
-#. Translators: this is a city in Nigeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9236
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7125
msgid "Port Harcourt"
msgstr "哈刻特港"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9239
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7127
msgid "Port Hardy"
msgstr "哈地港"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9243
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7129
msgid "Port Heiden"
msgstr "海登港"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9247
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7131
msgid "Port Hope"
msgstr "希望港"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9250
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7133
msgid "Port Isabel"
msgstr "Port Isabel"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9253
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7135
msgid "Port Lavaca"
msgstr "拉瓦卡港"
-#. Translators: this is the capital of Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9255
+#. The capital of Mauritius
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7137
msgid "Port Louis"
msgstr "路易士港"
-#. Translators: this is a city in Mauritius
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9257
+#. A city in Mauritius
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7139
msgid "Port Mathurin"
msgstr "馬特琳港"
-#. Translators: this is the capital of Papua New Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9259
+#. The capital of Papua New Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7141
msgid "Port Moresby"
msgstr "摩斯比港"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9262
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7143
msgid "Port Simpson"
msgstr "辛普生港"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9264
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7145
msgid "Port Weller"
msgstr "威勒港"
-#. Translators: this is a city in Gabon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9266
+#. A city in Gabon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7147
msgid "Port-Gentil"
msgstr "讓第爾港"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9268
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7149
msgid "Port-Menier"
msgstr "梅尼埃港"
-#. Translators: this is the capital of Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9270
+#. The capital of Trinidad and Tobago
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7151
msgid "Port-of-Spain"
msgstr "西班牙港"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9271
-msgid "Portage, Portage Glacier"
-msgstr "波提吉,波提吉格雷休"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9273
-msgid "Portela"
-msgstr "波爾特拉"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9277
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7153
msgid "Porterville"
msgstr "Porterville"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9281
-msgid "Portland"
-msgstr "波特蘭"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9282
-msgid "Portland International Airport"
-msgstr "波特蘭國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9283
-msgid "Portland-Hillsboro Airport"
-msgstr "波特蘭-希爾斯波洛機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9284
-msgid "Portland-Troutdale Airport"
-msgstr "波特蘭-特勞特代爾機場"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9286
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7155
msgid "Portneuf"
msgstr "波特尼夫"
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9288
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7157
#, fuzzy
msgid "Porto"
msgstr "羅雷托"
-#. Translators: this is a city in Rio Grande do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9292
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7159
msgid "Porto Alegre"
msgstr "阿雷格港"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9293
-msgid "Porto Alegre Airport"
-msgstr "阿雷格港機場"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9295
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7161
msgid "Porto Santo"
msgstr "聖港"
-#. Translators: this is the capital of Benin
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9297
+#. The capital of Benin
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7163
msgid "Porto-Novo"
msgstr "波多諾伏"
-#. Translators: this is a city in Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9299
+#. A city in Slovenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7165
msgid "Portorož"
msgstr "波爾托羅日"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9303
-msgid "Portsmouth"
-msgstr "朴次茅斯"
-
#. PT - Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9305
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7167
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9307
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7169
msgid "Posadas"
msgstr "波沙達斯"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9309
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7171
#, fuzzy
msgid "Poste-de-la-Baleine"
msgstr "薩萊特聖母院"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9311
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7173
msgid "Potchefstroom"
msgstr "波赤斯楚"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9315
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7175
msgid "Poteau"
msgstr "波提奧"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9317
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7177
msgid "Potosí"
msgstr "波多西"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9321
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7179
msgid "Pottstown"
msgstr "波次鎮"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9325
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7181
msgid "Poughkeepsie"
msgstr "波啟普夕"
-#. Translators: this is a city in Cambodia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9327
-msgid "Pouthichentong"
-msgstr "波成東"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9330
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7183
msgid "Powell River"
msgstr "波威河"
-#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico.
-#. This is one of several cities in Mexico called "Poza
-#. Rica".
+#. A city in Veracruz in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9335
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7187
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
msgstr "波索立卡"
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9337
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7189
msgid "Poznań"
msgstr "波兹蘭"
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9339
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7191
msgid "Poços de Caldas"
msgstr "Poços de Caldas"
-#. Translators: this is the capital of the Czech Republic.
+#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9344
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7196
msgid "Prague"
msgstr "布拉格"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9348
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7198
msgid "Prairie du Chien"
msgstr "普雷里德欣"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9350
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7200
#, fuzzy
msgid "Pratica di Mare"
msgstr "巴雅馬拉"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9354
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7202
msgid "Pratt"
msgstr "普拉特"
-#. Translators: this is a city in Cape Verde
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9356
+#. A city in Cape Verde
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7204
#, fuzzy
msgid "Preguiça"
msgstr "珀雷拉"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9360
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7206
msgid "Prescott"
msgstr "普勒斯科特"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9362
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7208
msgid "Presidente Prudente"
msgstr "普魯登總統城"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9365
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7210
msgid "Presque Isle"
msgstr "普勒斯克島"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9369
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7212
msgid "Preston"
msgstr "普勒斯頓"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9373
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7214
msgid "Prestwick"
msgstr "普勒斯威克"
-#. Translators: this is the capital of South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9375
+#. The capital of South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7216
msgid "Pretoria"
msgstr "普利托里亞"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9377
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7218
msgid "Price"
msgstr "普來士"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9379
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7220
msgid "Prievidza"
msgstr "普勒維札"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9381
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7222
msgid "Prince Albert"
msgstr "阿伯特太子城"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9383
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7224
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "愛德華太子島"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9386
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7226
msgid "Prince George"
msgstr "喬治城"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9389
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7228
msgid "Prince Rupert"
msgstr "魯伯特港"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9393
-msgid "Princeton"
-msgstr "普林斯頓"
-
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9397
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7230
msgid "Providence"
msgstr "普洛維登斯"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9401
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7232
msgid "Provincetown"
msgstr "普洛溫斯鎮"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9403
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7234
msgid "Provo"
msgstr "普洛伏"
-#. Translators: this is a city in Taiwan.
+#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9407
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7238
msgid "Pu-ting"
msgstr "埔頂"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9409
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7240
msgid "Pucallpa"
msgstr "普卡帕"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9410
-msgid "Pudong Airport"
-msgstr "浦東機場"
-
-#. Translators: this is a city in Puebla in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9412
-msgid "Puebla"
-msgstr "培布拉"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9416
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7242
msgid "Pueblo"
msgstr "培布羅"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9418
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7244
msgid "Puerto Ayacucho"
msgstr "艾雅庫求港"
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9420
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7246
msgid "Puerto Barrios"
msgstr "巴里歐斯港"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9422
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7248
#, fuzzy
msgid "Puerto Borburata"
msgstr "普拉塔港"
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9424
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7250
msgid "Puerto Cabezas"
msgstr "卡貝薩斯港"
-#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9426
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7252
msgid "Puerto Escondido"
msgstr "Puerto Escondido"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9428
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7254
#, fuzzy
msgid "Puerto Iguazú"
msgstr "卡貝薩斯港"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9430
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7256
msgid "Puerto Lempira"
msgstr "倫皮拉港"
-#. Translators: this is a city in Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9432
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7258
msgid "Puerto Limón"
msgstr "利蒙港"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9434
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7260
msgid "Puerto Maldonado"
msgstr "馬多納多港"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9436
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7262
msgid "Puerto Montt"
msgstr "蒙特港"
-#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9438
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7264
msgid "Puerto Plata"
msgstr "普拉塔港"
#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
#. Caribbean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9442
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7268
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9444
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7270
#, fuzzy
msgid "Puerto San José"
msgstr "聖約瑟"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9446
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7272
msgid "Puerto Suárez"
msgstr "蘇瓦雷玆港"
-#. Translators: this is a city in Jalisco in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9448
+#. A city in Jalisco in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7274
msgid "Puerto Vallarta"
msgstr "瓦雅塔港"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9452
-msgid "Pullman"
-msgstr "普爾曼"
-
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9454
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7276
msgid "Punta Arenas"
msgstr "旁塔亞雷納"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9458
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7278
msgid "Punta Gorda"
msgstr "旁塔哥達"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9459
-#, fuzzy
-msgid "Punta Raisi Airport"
-msgstr "Ponta Pelada Airport"
-
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9461
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7280
msgid "Pusan"
msgstr "釜山"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9463
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7282
msgid "Puvirnituq"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9465
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7284
msgid "Pápa"
msgstr "帕坡"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9467
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7286
#, fuzzy
msgid "Páros"
msgstr "納克索斯"
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9469
+#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7288
msgid "Pärnu"
msgstr "帕爾努"
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9471
-#, fuzzy
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7290
msgid "Pécs"
msgstr "佩科斯"
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9473
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7292
msgid "Pôrto Seguro"
msgstr "瑟固羅港"
-#. Translators: this is a city in Rondônia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9475
+#. A city in Rondônia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7294
msgid "Pôrto Velho"
msgstr "維留港"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9477
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7296
msgid "Qal'at Bishah"
msgstr "比沙堡"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9479
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7298
msgid "Qara"
msgstr "卡拉"
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
+#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Karaganda".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9483
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7302
msgid "Qaraghandy"
msgstr "加拉干達"
#. QA - Qatar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9485
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7304
msgid "Qatar"
msgstr "卡達"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9489
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7308
msgid "Qazvin"
msgstr "卡茲溫"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9491
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7310
msgid "Qikiqtarjuaq"
msgstr "努那福特"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9492
-#, fuzzy
-msgid "Qikiqtarjuaq Airport"
-msgstr "努那福特"
-
-#. Translators: this is a city in Shandong in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9494
+#. A city in Shandong in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7312
msgid "Qingdao"
msgstr "青島"
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
+#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Kostanay".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9498
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7316
msgid "Qostanay"
msgstr "科斯坦內"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9502
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7318
msgid "Quakertown"
msgstr "夸克鎮"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9506
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7320
msgid "Quantico"
msgstr "寬提科"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada.
-#. The local name in French is "Québec".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9510
-msgid "Quebec"
-msgstr "魁北克"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9513
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7322
msgid "Queen Charlotte"
msgstr "昆沙羅特"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9517
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7324
msgid "Queensland"
msgstr "昆士蘭"
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9519
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7326
msgid "Quelimane"
msgstr "奎利馬內"
-#. Translators: this is a city in Querétaro in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9521
-msgid "Querétaro"
-msgstr "奎雷塔洛"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9524
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7328
msgid "Quesnel"
msgstr "奎斯內爾"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9528
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7330
msgid "Quillayute"
msgstr "基雷佑"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9530
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7332
msgid "Quimper"
msgstr "坎佩"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9534
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7334
msgid "Quincy"
msgstr "昆夕"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9536
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7336
msgid "Quintana Roo"
msgstr "琴塔納羅"
-#. Translators: this is the capital of Ecuador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9538
+#. The capital of Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7338
msgid "Quito"
msgstr "基多"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9540
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7340
msgid "Qulaybiyah"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
+#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9544
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7344
msgid "Qyzylorda"
msgstr "克孜勒奧爾達"
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9546
+#. A city in the United Arab Emirates
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7346
msgid "Ra's al Khaymah"
msgstr "哈伊馬角"
-#. Translators: this is the capital of Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9548
+#. The capital of Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7348
msgid "Rabat"
msgstr "拉巴特"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9552
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7350
msgid "Racine"
msgstr "拉辛"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9554
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7352
msgid "Radisson"
msgstr "雷迪遜"
-#. Translators: this is a city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9556
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7354
msgid "Rafael Hernandez"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9558
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7356
msgid "Rafha"
msgstr "拉法"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9562
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7358
msgid "Raleigh"
msgstr "勞利"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9566
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7360
msgid "Ramona"
msgstr "藍莫納"
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9568
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7362
msgid "Ramot Remez"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9572
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7364
msgid "Ramstein"
msgstr "拉姆斯坦"
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9574
-msgid "Rancho Boyeros"
-msgstr "蘭求波耶羅"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9578
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7366
msgid "Rancho Cucamonga"
msgstr ""
-#. Translators: this is the capital of Myanmar.
+#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9583
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7371
msgid "Rangoon"
msgstr " \t仰光"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9585
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7373
msgid "Rankin Inlet"
msgstr "蘭金海峽"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9587
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7375
msgid "Ranong"
msgstr "拉廊"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9591
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7377
msgid "Rantoul"
msgstr "蘭土爾"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9595
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7379
msgid "Rapid City"
msgstr "拉匹市"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9597
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7381
msgid "Rasht"
msgstr "拉什特"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9601
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7383
msgid "Raton"
msgstr "拉頓"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9605
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7385
msgid "Rawlins"
msgstr "洛林斯"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9607
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7387
msgid "Rayong"
msgstr "拉勇"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9611
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7389
msgid "Reading"
msgstr "里丁"
-#. Translators: this is a city in Pernambuco in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9613
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7391
msgid "Recife"
msgstr "雷西非"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9615
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7393
msgid "Reconquista"
msgstr "雷康基斯塔"
-#. Translators: this is a city in the Cayman Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9617
+#. A city in the Cayman Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7395
msgid "Red Bay Estate"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9621
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7397
msgid "Red Bluff"
msgstr "雷布拉夫"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9625
-msgid "Red Cliff"
-msgstr "雷克里夫"
-
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9627
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7399
msgid "Red Deer"
msgstr "雷迪"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9629
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7401
msgid "Red Lake"
msgstr "紅湖"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9631
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7403
msgid "Red Oak"
msgstr "雷歐克"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9635
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7405
msgid "Red Wing"
msgstr "雷文"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9636
-#, fuzzy
-msgid "Redbird Airport"
-msgstr "仙台機場"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9640
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7407
msgid "Redding"
msgstr "雷丁"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9644
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7409
msgid "Redmond"
msgstr "雷蒙"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9648
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7411
msgid "Redwood Falls"
msgstr "雷塢佛斯"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9650
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7413
msgid "Reggio di Calabria"
msgstr "雷久卡拉布里"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9652
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7415
msgid "Regina"
msgstr "雷吉納"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9653
-msgid "Regina University"
-msgstr "雷吉納大學"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7416
+msgctxt "Region"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "南極洲"
+
+#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7418
+msgctxt "Region"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "大西洋"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9655
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7420
msgid "Reims"
msgstr "理姆斯"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9657
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7422
msgid "Remada"
msgstr "雷馬達"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9659
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7424
msgid "Rennes"
msgstr "雷恩"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9663
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7426
msgid "Reno"
msgstr "雷諾"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9667
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7428
msgid "Renton"
msgstr "連頓"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9669
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7430
msgid "Repulse Bay"
msgstr "雷珀斯灣"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9671
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7432
msgid "Resia"
msgstr "雷希亞"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9673
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7434
msgid "Resistencia"
msgstr "雷夕坦西亞"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9675
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7436
msgid "Resolute"
msgstr "雷索路特"
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9677
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7438
msgid "Retalhuleu"
msgstr "雷塔盧萊烏"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9679
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7440
msgid "Reus"
msgstr "留斯"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9682
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7442
msgid "Revelstoke"
msgstr "雷維斯托克"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9685
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7444
msgid "Rexburg"
msgstr "雷克斯堡"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9687
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7446
msgid "Reyes"
msgstr "雷斯"
-#. Translators: this is the capital of Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9689
+#. The capital of Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7448
msgid "Reykjavík"
msgstr "雷克雅維克"
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9691
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7450
msgid "Reynosa"
msgstr "雷諾沙"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9695
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7452
msgid "Rheine"
msgstr "萊因"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Rheinland-Pfalz". Please use that unless you know that
-#. it has a different name in your language.
+#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9700
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7457
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "萊因蘭-巴拉丁"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9704
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7459
msgid "Rhinelander"
msgstr "萊因蘭"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9708
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7461
msgid "Rhode Island"
msgstr "羅得島"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9710
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7463
msgid "Riberalta"
msgstr "里貝拉塔"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9714
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7465
msgid "Rice Lake"
msgstr "來斯湖"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9718
-msgid "Richlands"
-msgstr "理奇蘭"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9722
-msgid "Richmond"
-msgstr "里奇蒙"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9723
-msgid "Rickenbacker Air National Guard Base"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9725
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7467
msgid "Rieti"
msgstr "里提"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9729
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7469
msgid "Rifle"
msgstr "來佛"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9731
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7471
msgid "Rijeka"
msgstr "里耶卡"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9733
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7473
msgid "Rimini"
msgstr "林米尼"
-#. Translators: this is a city in Acre in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9735
+#. A city in Acre in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7475
msgid "Rio Branco"
msgstr "里約布蘭科"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9737
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7477
#, fuzzy
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "北部機場"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9739
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7479
#, fuzzy
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "里約格蘭"
-#. Translators: this is a city in Rio de Janeiro in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9741
-msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "里約熱內盧"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9742
-msgid "Rio de Janeiro Airport"
-msgstr "里約熱內盧機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9743
-#, fuzzy
-msgid "Rio de Janeiro-Santa Cruz Air Base"
-msgstr "里約熱內盧機場"
-
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9745
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7481
#, fuzzy
msgid "Rionegro"
msgstr "蒙特尼格羅"
-#. Translators: this is a city in Nicaragua
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9747
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7483
msgid "Rivas"
msgstr "里瓦斯"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9751
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7485
msgid "Riverside"
msgstr "里佛塞德"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9752
-msgid "Riverside / March Air Force Base"
-msgstr "里佛塞德 / 馬奇空軍基地"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9753
-msgid "Riverside Municipal Airport"
-msgstr "里佛塞德市立機場"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9757
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7487
msgid "Riverton"
msgstr "里佛頓"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9759
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7489
msgid "Rivière-du-Loup"
msgstr "利維拉魯普"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9761
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7491
#, fuzzy
msgid "Rivière-la-Madeleine"
msgstr "Iles-De-La-Madelein"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9763
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7493
msgid "Rivne"
msgstr "裡夫尼"
-#. Translators: this is the capital of Saudi Arabia.
+#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9768
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7498
msgid "Riyadh"
msgstr "利雅德"
-#. Translators: this is the capital of the British Virgin
-#. Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9772
+#. The capital of the British Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7500
msgid "Road Town"
msgstr "羅德城"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9776
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7502
msgid "Roanoke"
msgstr "洛亞諾克"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9780
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7504
msgid "Roanoke Rapids"
msgstr "洛亞諾克拉匹玆"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9782
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7506
msgid "Roatán"
msgstr "洛亞坦"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9786
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7508
msgid "Robertson"
msgstr "羅伯松"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9788
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7510
msgid "Roberval"
msgstr "羅伯瓦"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9792
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7512
msgid "Robinson"
msgstr "羅賓遜"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9794
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7514
msgid "Roboré"
msgstr "羅波雷"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9798
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7516
msgid "Rochelle"
msgstr "洛歇爾"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9802
-msgid "Rochester"
-msgstr "洛契斯特"
-
-#. Translators: this is a city in South Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9806
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7518
msgid "Rock Hill"
msgstr "洛克丘"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9810
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7520
msgid "Rock Springs"
msgstr "洛克斯普陵"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9814
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7522
msgid "Rockford"
msgstr "洛克福"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9816
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7524
msgid "Rockglen"
msgstr "Rockglen"
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9818
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7526
msgid "Rockhampton"
msgstr "洛坎普頓"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9821
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7528
msgid "Rockland"
msgstr "洛克蘭"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9824
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7530
msgid "Rockport"
msgstr "洛克波特"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9827
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7532
msgid "Rocksprings"
msgstr "洛克斯普陵"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9831
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7534
msgid "Rocky Mount"
msgstr "洛磯蒙"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9833
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7536
msgid "Rocky Mountain House"
msgstr "洛磯山豪斯"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9836
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7538
#, fuzzy
msgid "Rocky Point"
msgstr "洛磯蒙"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9838
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7540
msgid "Rodez"
msgstr "羅德玆"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9842
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7542
#, fuzzy
msgid "Roe"
msgstr "羅馬"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9846
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7544
msgid "Rogers"
msgstr "羅哲斯"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9850
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7546
msgid "Rogers City"
msgstr "羅哲斯市"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9854
-msgid "Rolla"
-msgstr "羅拉"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9855
-msgid "Roma Fiumicino"
-msgstr "羅馬 非尤米奇諾"
-
#. RO - Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9857
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7548
msgid "Romania"
msgstr "羅馬尼亞"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9861
-msgid "Rome"
-msgstr "羅馬"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9865
-#, fuzzy
-msgid "Romeoville"
-msgstr "索麥維"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9867
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7550
msgid "Romorantin"
msgstr "隆摩蘭廷"
-#. Translators: this is a city in the Isle of Man
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9869
+#. A city in the Isle of Man
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7552
msgid "Ronaldsway"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9871
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7554
msgid "Ronchi dei Legionari"
msgstr "Ronchi dei Legionari"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9873
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7556
msgid "Rondônia"
msgstr "隆多尼亞"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9875
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7558
msgid "Ronneby"
msgstr "隆內比"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9877
-msgid "Roraima"
-msgstr "洛來馬"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9879
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7560
msgid "Rosario"
msgstr "羅沙略"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9883
-msgid "Roseau"
-msgstr "羅梭"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9887
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7562
msgid "Roseburg"
msgstr "羅斯堡"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9889
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7564
msgid "Rosetown"
msgstr "羅斯鎮"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9891
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7566
msgid "Roskilde"
msgstr "羅斯基勒"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9895
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7570
msgid "Rostov"
msgstr "羅斯托夫"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9899
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7572
msgid "Roswell"
msgstr "羅斯威爾"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9901
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7574
msgid "Rota"
msgstr "羅塔"
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9903
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7576
msgid "Roth"
msgstr "羅斯"
-#. Translators: This is a British research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
+#. A British research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9908
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7581
#, fuzzy
msgid "Rothera Research Station"
msgstr "史坦萊藍治站"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9910
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7583
msgid "Rotterdam"
msgstr "鹿特丹"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9912
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7585
msgid "Rouen"
msgstr "廬昂"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9914
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7587
msgid "Rouyn"
msgstr "魯因"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9916
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7589
msgid "Rovaniemi"
msgstr "羅凡聶密"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9920
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7591
msgid "Roxboro"
msgstr "羅克斯波洛"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9924
-#, fuzzy
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7593
msgid "Ruidoso"
-msgstr "羅斯托夫"
+msgstr "魯伊多索"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9926
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7595
msgid "Rurrenabaque"
msgstr "魯雷納巴奎"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9930
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7597
msgid "Rush City"
msgstr "魯什城"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9934
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7599
msgid "Russell"
msgstr "羅素"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9938
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7601
msgid "Russellville"
msgstr "羅素維"
#. RU - Russian Federation
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9940
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7603
msgid "Russia"
msgstr "俄羅斯"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9942
-msgid "Rustenburg"
-msgstr "魯斯田堡"
-
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9946
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7605
msgid "Ruston"
msgstr "魯斯頓"
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9950
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7607
msgid "Rutland"
msgstr "魯特蘭"
#. RW - Rwanda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9952
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7609
msgid "Rwanda"
msgstr "盧安達"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9954
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7611
msgid "Rygge"
msgstr "Rygge"
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9956
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7613
msgid "Rzeszów"
msgstr "熱索夫"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9960
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7617
msgid "Réunion"
msgstr "留尼旺"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9962
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7619
msgid "Río Gallegos"
msgstr "里約加耶哥斯"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9964
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7621
msgid "Río Grande"
msgstr "里約格蘭"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9966
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7623
msgid "Rønne"
msgstr "隆內"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9968
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7625
msgid "Røros"
msgstr "洛羅斯"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9970
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7627
msgid "Rørvik"
msgstr "洛威克"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9972
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7629
#, fuzzy
msgid "Røssvoll"
msgstr "羅素"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9974
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7631
msgid "Røst"
msgstr "Røst"
-#. Translators: this is the capital of Latvia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9976
+#. The capital of Latvia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7633
msgid "Rīga"
msgstr "里加"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9977
-msgid "S. Angelo Airport"
-msgstr "聖安吉羅機場"
-
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9979
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7635
msgid "Sa'dah"
msgstr "沙達"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9981
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7637
msgid "Saarland"
msgstr "薩爾蘭"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9983
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7639
msgid "Sabadell"
msgstr "沙巴德爾 "
-#. Translators: this is a city in Libya
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9985
+#. A city in Libya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7641
msgid "Sabha"
msgstr "塞布哈"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9988
-msgid "Sabine Pass"
-msgstr "Sabine Pass"
-
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9990
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7643
msgid "Sabzevar"
msgstr "沙布札克"
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9992
-msgid "Sach'on"
-msgstr "泗川"
-
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:9996
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7645
msgid "Sachs Harbour"
msgstr "薩克斯港"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10000
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7647
msgid "Sacramento"
msgstr "薩克拉門多"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10001
-msgid "Sacramento Executive Airport"
-msgstr "沙加緬度機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10002
-msgid "Sacramento International Airport"
-msgstr "沙加緬度國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10003
-msgid "Sacramento Mather Airport"
-msgstr "沙加緬度 Mather 機場"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10007
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7649
msgid "Safford"
msgstr "沙佛"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10009
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7651
msgid "Saga"
msgstr "佐賀"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10013
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7653
msgid "Saginaw"
msgstr "沙吉諾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10014
-msgid "Saginaw County H.W. Browne Airport"
-msgstr "沙吉諾國立 H.W.布朗機場"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10018
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7655
msgid "Saguache"
msgstr "沙瓦赤"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10022
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7657
msgid "Saint Anthony"
msgstr "聖安東尼"
-#. Translators: this is a city in Wales in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10026
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7659
msgid "Saint Athan"
msgstr "聖阿森"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10030
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7663
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "聖巴台密"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10032
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7665
msgid "Saint Catharines"
msgstr "聖凱沙琳斯"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10036
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7667
msgid "Saint Cloud"
msgstr "聖克勞"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10040
-msgid "Saint George"
-msgstr "聖喬治"
-
-#. Translators: this is the capital of Grenada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10042
+#. The capital of Grenada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7669
msgid "Saint George's"
msgstr "聖喬治斯"
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10044
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7671
msgid "Saint Helena"
msgstr "聖海倫那"
-#. Translators: this is the capital of Jersey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10046
+#. The capital of Jersey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7673
msgid "Saint Helier"
msgstr "聖赫列"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10050
-msgid "Saint James"
-msgstr "聖詹母斯"
-
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10052
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7675
msgid "Saint John"
msgstr "聖約翰"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10056
-#, fuzzy
-msgid "Saint John's"
-msgstr "聖約翰斯"
-
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10060
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7677
msgid "Saint Johns"
msgstr "聖約翰斯"
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10064
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7679
msgid "Saint Johnsbury"
msgstr "聖約翰柏立"
-#. Translators: this is a city in Dominica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10066
+#. A city in Dominica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7681
msgid "Saint Joseph"
msgstr "聖約瑟"
#. KN - Saint Kitts and Nevis
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10068
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7683
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "聖克里斯多福"
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10070
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7685
msgid "Saint Leonard"
msgstr "聖雷歐納德"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10071
-msgid "Saint Leonard Airport"
-msgstr "聖雷歐納德機場"
-
#. LC - Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10073
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7687
msgid "Saint Lucia"
msgstr "聖露西亞"
@@ -21014,52 +18752,38 @@ msgstr "聖露西亞"
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10078
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7692
msgid "Saint Martin"
msgstr "聖馬丁"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10082
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7694
#, fuzzy
msgid "Saint Marys"
msgstr "聖馬丁"
-#. Translators: this is a city in Maryland in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10086
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7696
#, fuzzy
msgid "Saint Marys City"
msgstr "聖馬丁"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10090
-#, fuzzy
-msgid "Saint Mawgan"
-msgstr "聖馬頓"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10094
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7698
msgid "Saint Paul"
msgstr "聖保羅"
-#. Translators: this is the capital of Guernsey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10096
+#. The capital of Guernsey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7700
msgid "Saint Peter Port"
msgstr "聖彼得港"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10102
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7706
msgid "Saint Petersburg"
msgstr "聖彼得堡"
@@ -21067,657 +18791,503 @@ msgstr "聖彼得堡"
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10107
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7711
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "聖皮耳和密克隆"
-#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10109
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7713
msgid "Saint Stephen"
msgstr "聖史蒂芬"
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10111
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7715
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "聖文森"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10113
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7717
#, fuzzy
msgid "Saint-Anicet"
msgstr "聖丹尼"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10115
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7719
msgid "Saint-Brieuc"
msgstr "聖布里厄"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10117
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7721
msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr ""
+msgstr "聖克雷索斯托"
-#. Translators: this is the capital of Réunion
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10119
+#. The capital of Réunion
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7723
msgid "Saint-Denis"
msgstr "聖丹尼"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10121
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7725
msgid "Saint-Fabien"
msgstr "聖法比恩"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10123
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7727
msgid "Saint-François"
msgstr "聖法蘭克斯"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10125
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7729
#, fuzzy
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
msgstr "聖西爾"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10127
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7731
msgid "Saint-Jean"
msgstr "聖吉恩"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10129
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7733
msgid "Saint-Joachim"
msgstr "聖卓欽"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10131
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7735
#, fuzzy
msgid "Saint-Jovite"
msgstr "聖吉恩"
-#. Translators: this is a city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10133
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7737
msgid "Saint-Louis"
msgstr "聖路易斯"
-#. Translators: this is the capital of Saint Pierre and
-#. Miquelon
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10137
-msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "Saint-Pierre"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10139
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7739
msgid "Saint-Quentin"
msgstr "聖康丁"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10141
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7741
msgid "Saint-Yan"
msgstr "Saint-Yan"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10143
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7743
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
msgstr ""
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10144
-msgid "Saipan Island, Saipan International Airport"
-msgstr "塞班島,塞班國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10148
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7747
msgid "Sakht Sar"
msgstr "薩赫特薩爾"
-#. Translators: this is a city in Oman
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10150
+#. A city in Oman
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7749
msgid "Salalah"
msgstr "沙拉拉"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10152
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7751
msgid "Salamanca"
msgstr "沙拉曼卡"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10154
-msgid "Salcea"
-msgstr "Salcea"
-
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10158
-msgid "Salem"
-msgstr "榭冷"
-
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10162
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7753
msgid "Salida"
msgstr "沙來達"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10164
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7755
#, fuzzy
msgid "Salignano"
msgstr "沙利納"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10168
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7757
msgid "Salina"
msgstr "沙利納"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10172
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7759
msgid "Salinas"
msgstr "沙利納斯"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10176
-msgid "Salisbury"
-msgstr "沙利斯柏立"
-
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10180
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7761
msgid "Sallisaw"
msgstr "薩利索"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10183
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7763
msgid "Salmon"
msgstr "沙蒙"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10186
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7765
msgid "Salmon Arm"
msgstr "沙爾蒙亞蒙"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10188
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7767
msgid "Salon"
msgstr "沙倫"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10190
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7769
msgid "Salt Lake City"
msgstr "鹽湖城"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10192
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7771
msgid "Salta"
msgstr "沙爾塔"
-#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10194
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7773
msgid "Saltillo"
msgstr "沙提約"
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10196
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7775
msgid "Salvador"
msgstr "薩爾瓦多"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10198
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7777
msgid "Salzburg"
msgstr "薩爾堡"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10202
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7781
msgid "Samara"
msgstr "沙馬拉"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. Samara oblast and Udmurtia, on the eastern edge of
-#. European Russia. The Russian name is "Самарское время".
-#. This string is only used in places where "Russia" is
-#. already clear from context.
+#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
+#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
+#. Russian name is "Самарское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10209
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7788
msgid "Samara Time"
msgstr "沙馬拉時刻"
-#. Translators: this is a city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10211
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7790
msgid "Samarqand"
msgstr "撒馬爾罕"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10215
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7794
msgid "Samoa"
msgstr "薩摩亞群島"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10217
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7796
msgid "Samsun"
msgstr "桑孫"
-#. Translators: this is a city in Colombia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10219
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7798
msgid "San Andrés"
msgstr "聖安德里斯"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10222
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7800
msgid "San Angelo"
msgstr "聖安吉洛"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10225
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7802
msgid "San Antonio"
msgstr "聖安東尼"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10226
-msgid "San Antonio International Airport"
-msgstr "聖安東尼國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10228
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7804
#, fuzzy
msgid "San Antonio del Táchira"
msgstr "西聖安東尼"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10232
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7806
msgid "San Bernardino"
msgstr "聖伯納迪諾"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10234
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7808
msgid "San Borja"
msgstr "聖波哈"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10238
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7810
msgid "San Carlos"
msgstr "聖卡洛斯"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10240
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7812
msgid "San Carlos de Bariloche"
msgstr "聖卡洛斯(巴里洛奇)"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10244
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7814
msgid "San Diego"
msgstr "聖地牙哥"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10245
-msgid "San Diego / El Cajon, Gillespie Field Airport"
-msgstr "聖地牙哥 / El Cajon,吉列斯匹機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10246
-#, fuzzy
-msgid "San Diego International-Lindbergh Field"
-msgstr "亨次維國際機場 / Jones Field"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10247
-msgid "San Diego, North Island, Naval Air Station"
-msgstr "聖地牙哥,北島,海軍航空站"
-
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10249
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7816
msgid "San Felipe"
msgstr "聖非利佩"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10251
-msgid "San Fernando"
-msgstr "聖佛南多"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10255
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7818
msgid "San Francisco"
msgstr "舊金山"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10257
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7820
msgid "San Ignacio de Velasco"
msgstr "聖伊格納休 維拉斯科"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10259
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7822
msgid "San Javier"
msgstr "聖哈維爾"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10261
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7824
msgid "San Joaquín"
msgstr "聖荷亞金"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10265
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7826
msgid "San Jose"
msgstr "聖約瑟"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10266
-msgid "San Jose / Reid / Hillv"
-msgstr "聖荷西 / Reid / Hillv"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10267
-msgid "San Jose International Airport"
-msgstr "聖荷西國際機場"
-
-#. Translators: this is the capital of Costa Rica
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10269
+#. The capital of Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7828
msgid "San José"
msgstr "聖約瑟"
-#. Translators: this is a city in Bolivia.
-#. This is one of several cities in Bolivia called "San José".
+#. A city in Bolivia.
+#. One of several cities in Bolivia called "San José".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10273
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7832
#, fuzzy
msgid "San José de Chiquitos"
msgstr "聖荷西卡波"
-#. Translators: this is a city in Baja California Sur in
-#. Mexico
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10277
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7834
msgid "San José del Cabo"
msgstr "聖荷西卡波"
-#. Translators: this is a city in Puerto Rico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10279
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7836
msgid "San Juan"
msgstr "聖胡安"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10281
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7838
msgid "San Juan de los Morros"
msgstr "聖胡安德洛斯莫羅斯"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10285
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7840
msgid "San Luis Obispo"
msgstr "聖路易歐比斯"
-#. Translators: this is a city in San Luis Potosí in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10287
-msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "聖路易波托"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10290
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7842
msgid "San Marcos"
msgstr "聖馬可斯"
-#. Translators: this is the capital of San Marino
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10292
-msgid "San Marino"
-msgstr "聖馬力諾"
-
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10294
-msgid "San Miguel de Tucumán"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10296
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7844
msgid "San Pablo"
msgstr "聖保羅"
-#. Translators: this is the capital of El Salvador
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10298
+#. The capital of El Salvador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7846
msgid "San Salvador"
msgstr "聖薩爾瓦多"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10300
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7848
#, fuzzy
msgid "San Salvador de Jujuy"
msgstr "聖薩爾瓦多"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10302
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7850
msgid "San Stèfano"
msgstr "聖斯特法諾"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10304
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7852
msgid "San Tomé"
msgstr "聖多美"
-#. Translators: this is the capital of Yemen.
+#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10309
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7857
msgid "Sanaa"
msgstr "沙那"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10311
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7859
msgid "Sanandaj"
msgstr "沙南達治"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10315
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7861
msgid "Sand Point"
msgstr "桑波恩"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10317
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7863
msgid "Sandakan"
msgstr "山打根"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10319
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7865
msgid "Sandane"
msgstr "桑丹"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10323
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7867
msgid "Sandberg"
msgstr "Sandberg"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10326
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7869
msgid "Sandpoint"
msgstr "桑波恩"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10329
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7871
msgid "Sandspit"
msgstr "Sandspit"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10333
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7873
msgid "Sandwich"
msgstr "桑威赤"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10337
-msgid "Sanford"
-msgstr "桑福"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10338
-msgid "Sanford Airport"
-msgstr "桑福機場"
-
-#. Translators: this is a city in India
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10340
-msgid "Sanganer"
-msgstr "善干那爾"
-
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10342
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7875
#, fuzzy
msgid "Sankt Gallen"
msgstr "聖海倫那"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10344
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7877
msgid "Sanrizuka"
msgstr "三里塚"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10346
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7879
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10350
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7881
msgid "Santa Ana"
msgstr "聖安納"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10352
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7883
msgid "Santa Ana de Yacuma"
msgstr "聖安納 雅庫馬"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10356
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7885
msgid "Santa Barbara"
msgstr "聖巴巴拉"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10358
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7887
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "聖巴巴拉"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10360
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7889
msgid "Santa Catarina"
msgstr "聖卡塔琳娜"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10362
-msgid "Santa Clara"
-msgstr "聖克拉拉"
-
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10364
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7891
msgid "Santa Cruz"
msgstr "聖克魯茲"
-#. Translators: this is a city in Portugal.
-#. This is one of several cities in Portugal called "Santa
-#. Cruz".
+#. A city in Portugal.
+#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10369
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7895
msgid "Santa Cruz das Flores"
msgstr "聖克魯茲德弗羅勒斯"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10373
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7897
msgid "Santa Fe"
msgstr "聖塔非"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10377
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "聖馬利亞"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10381
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7899
msgid "Santa Monica"
msgstr "聖摩尼加"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10385
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7901
msgid "Santa Rosa"
msgstr "聖羅沙"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10387
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7903
msgid "Santa Rosa de Copán"
msgstr "聖羅莎德科潘"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10389
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7905
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
msgstr "聖泰瑞莎 洛奧瓦耶"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10391
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7907
msgid "Santander"
msgstr "聖坦德"
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10393
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7909
msgid "Santarém"
msgstr "桑塔林"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10395
-msgid "Santiago"
-msgstr "聖地牙哥"
-
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10397
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7911
msgid "Santiago de Cuba"
msgstr "聖地牙哥古巴"
-#. Translators: this is the capital of the Dominican Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10399
+#. The capital of the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7913
msgid "Santo Domingo"
msgstr "聖多明哥"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10401
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7915
msgid "Santos"
msgstr "聖多斯"
-#. Translators: this is a city in Hainan in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10403
+#. A city in Hainan in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7917
msgid "Sanya"
msgstr "三亞"
@@ -21725,3222 +19295,2785 @@ msgstr "三亞"
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10408
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7922
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "聖多美普林西比"
-#. Translators: this is the capital of Bosnia and Herzegovina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10410
+#. The capital of Bosnia and Herzegovina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7924
msgid "Sarajevo"
msgstr "沙拉耶佛"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10412
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7926
msgid "Sarakhs"
msgstr "潔拉克斯"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10416
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7928
msgid "Saranac Lake"
msgstr "沙拉納克湖"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10420
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7930
msgid "Sarasota"
msgstr "沙拉索塔"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10422
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7932
msgid "Saratov"
msgstr "沙拉托夫"
-#. Translators: this is a city in Chad
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10424
+#. A city in Chad
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7934
msgid "Sarh"
msgstr "薩爾"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10426
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7936
msgid "Sarnia"
msgstr "薩尼亞"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10428
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7938
msgid "Saskatchewan"
msgstr "薩克其萬"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10430
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7940
msgid "Saskatoon"
msgstr "薩克屯"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10432
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7942
msgid "Satu Mare"
msgstr "沙土馬勒"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10433
-msgid "Saturna Island Meteorological Aeronautical Presentation System"
-msgstr ""
-
#. SA - Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10435
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7944
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙烏地阿拉伯"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10437
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7946
msgid "Sault Sainte Marie"
msgstr "蘇聖馬利"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10441
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7948
msgid "Sault Ste. Marie"
msgstr "蘇聖馬利"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10445
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7950
msgid "Savanna"
msgstr "沙凡納"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10449
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7952
msgid "Savannah"
msgstr "沙凡那"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10450
-msgid "Savannah International Airport"
-msgstr "沙凡那國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10452
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7954
msgid "Savonlinna"
msgstr "沙封林納"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10456
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7956
msgid "Savoonga"
msgstr "Savoonga"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10458
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7958
msgid "Sawada"
msgstr "澤田"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Sachsen". Please use that unless you know that it has
-#. a different name in your language.
+#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10463
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7963
msgid "Saxony"
msgstr "薩克森"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Sachsen-Anhalt". Please use that unless you know that
-#. it has a different name in your language.
+#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10468
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7968
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "薩克森-安哈特"
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10470
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7970
msgid "Say'un"
msgstr "賽永"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10474
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7972
#, fuzzy
msgid "Scammon Bay"
msgstr "薩摩亞群島"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10478
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7974
msgid "Scappoose"
msgstr "Scappoose"
-#. Translators: this is a city in Brussels, Flemish and
-#. Walloon Brabant in Belgium
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10482
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7978
msgid "Schaffen"
msgstr "Schaffen"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10484
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7980
msgid "Schefferville"
msgstr "謝弗維爾"
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10488
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7982
msgid "Schleswig"
msgstr "什列斯威"
-#. Translators: This is a state in Germany. The Danish name
-#. is "Slesvig-Holsten".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10492
+#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7984
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "什列斯威荷斯坦"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10496
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7986
msgid "Scotland"
msgstr "蘇格蘭"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10500
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7988
msgid "Scottsbluff"
msgstr "斯科次布勒夫"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10504
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7990
msgid "Scottsdale"
msgstr "斯科次達"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10508
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7992
msgid "Searcy"
msgstr "瑟西"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10512
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7994
msgid "Seattle"
msgstr "西雅圖"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10513
-msgid "Seattle Boeing Field"
-msgstr "西雅圖波音起降場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10514
-msgid "Seattle-Tacoma International Airport"
-msgstr "西雅圖-塔科馬國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10518
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7996
msgid "Sedalia"
msgstr "塞達里亞"
-#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
-#. Pomerania in Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10522
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7998
msgid "Seebad Heringsdorf"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10524
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8000
msgid "Seebe"
msgstr "西比"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10526
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8002
msgid "Seinäjoki"
msgstr "賽納約基"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10530
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8004
msgid "Selawik"
msgstr "塞拉威克"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10534
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8006
msgid "Seldovia"
msgstr "Seldovia"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10536
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8008
msgid "Selebi-Phikwe"
msgstr "塞萊比-皮奎"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10540
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8010
msgid "Selinsgrove"
msgstr "塞林斯格洛夫"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10543
-msgid "Seminole"
-msgstr "Seminole"
-
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10547
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8014
msgid "Semnan"
msgstr "森南"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10549
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8016
msgid "Sendai"
msgstr "仙台"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10550
-msgid "Sendai Airport"
-msgstr "仙台機場"
-
#. SN - Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10552
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8018
msgid "Senegal"
msgstr "塞內加爾"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10554
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8020
msgid "Senneville"
msgstr "尚勒維"
-#. Translators: this is the capital of South Korea.
+#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10559
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8025
msgid "Seoul"
msgstr "首爾"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10561
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8027
msgid "Sepang"
msgstr "雪邦"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10563
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8029
msgid "Sept-Îles"
msgstr "七島"
#. RS - Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10565
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8031
msgid "Serbia"
msgstr "塞爾維亞"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10567
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8033
#, fuzzy
msgid "Sergipe"
msgstr "Selfridge"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10569
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8035
msgid "Setif"
msgstr "塞提夫"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10573
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8037
msgid "Seward"
msgstr "西華德"
#. SC - Seychelles
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10575
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8039
msgid "Seychelles"
msgstr "塞席爾"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10577
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8041
msgid "Sfax"
msgstr "斯法克斯"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10579
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8043
msgid "Shaanxi"
msgstr "陝西"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10583
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8047
#, fuzzy
msgid "Shahr-e Bala"
msgstr "沙赫爾庫爾德"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10587
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8051
msgid "Shahr-e Kord"
msgstr "沙赫爾庫爾德"
-# The real name is Shandong -- Woodman
-#
-#
-#
-#
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10589
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8053
msgid "Shandong"
msgstr "山東"
-#. Translators: this is a city in Shanghai in China.
-#. The name is also written "上海".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10593
-msgid "Shanghai"
-msgstr "上海"
-
-#. Translators: this is a city in Ireland.
+#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10597
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8057
msgid "Shannon"
msgstr "善農"
-#. Translators: this is a city in Guangdong in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10599
+#. A city in Guangdong in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8059
msgid "Shantou"
msgstr "汕頭"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10601
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8061
msgid "Shanxi"
msgstr "山西"
-#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates.
+#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10606
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8066
msgid "Sharjah"
msgstr "沙加"
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10608
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8068
msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr ""
+msgstr "沙姆沙伊赫"
-#. Translators: this is a city in North West England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10612
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8070
msgid "Shawbury"
msgstr "Shawbury"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10614
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8072
msgid "Shawinigan"
msgstr "沙威尼干"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10618
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8074
msgid "Shawnee"
msgstr "紹尼"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10622
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8076
msgid "Sheboygan"
msgstr "希波干"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10623
-msgid "Sheep Mountain, Sheep Mountain Airport"
-msgstr "綿羊山,綿羊山機場"
-
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10625
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8078
#, fuzzy
msgid "Sheet Harbour"
msgstr "薩克斯港"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10629
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8080
msgid "Shelby"
msgstr "雪比"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10633
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8082
msgid "Shelbyville"
msgstr "雪必維"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10635
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8084
msgid "Sheldon"
msgstr "雪敦"
-#. Translators: this is a city in Western Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10639
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8086
#, fuzzy
msgid "Shellborough"
msgstr "彼得波羅"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10643
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8088
msgid "Shelton"
msgstr "謝爾頓"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10647
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8090
msgid "Shenandoah"
msgstr "申南多"
-#. Translators: this is a city in Liaoning in China.
+#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10651
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8094
msgid "Shenyang"
msgstr "瀋陽"
-#. Translators: this is a city in Guangdong in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10653
+#. A city in Guangdong in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8096
msgid "Shenzhen"
msgstr "深圳"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10655
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8098
msgid "Sherbrooke"
msgstr "社布魯克"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10656
-#, fuzzy
-msgid "Sheremet'ye Airport"
-msgstr "斯密司機場"
-
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10660
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8100
msgid "Sheridan"
msgstr "社立丹"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10661
-msgid "Sheringham Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "謝林漢姆自動氣象回報系統"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10664
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8102
msgid "Sherman"
msgstr "社曼"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10666
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8104
msgid "Shingle Point"
msgstr "Shingle Point"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10670
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8108
msgid "Shiraz"
msgstr "夕拉茲"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10674
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8110
msgid "Shirley"
msgstr "社利"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10676
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8112
msgid "Shiroi"
msgstr "白"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10680
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8114
msgid "Shishmaref"
msgstr "夕什馬里夫"
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10682
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8116
#, fuzzy
msgid "Shizzafon"
msgstr "善農"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10686
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8120
msgid "Shoreham-by-Sea"
msgstr "濱海肖勒姆"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10690
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8122
msgid "Show Low"
msgstr "Show Low"
-#. Translators: This is a Japanese research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
+#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10695
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8127
msgid "Showa Station"
msgstr "昭和研究站"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10699
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8129
msgid "Shreveport"
msgstr "士里波特"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10700
-msgid "Shreveport Downtown Airport"
-msgstr "士里波特鬧區機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10701
-msgid "Shreveport Regional Airport"
-msgstr "士里波特區域機場"
-
-#. Translators: this is a city in Kazakhstan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10703
+#. A city in Kazakhstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8131
msgid "Shymkent"
msgstr "Shymkent"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10705
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8133
msgid "Sibiu"
msgstr "西比由"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10707
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8135
msgid "Sibu"
msgstr "西卜"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10709
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8137
msgid "Sichuan"
msgstr "四川"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10711
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8139
#, fuzzy
msgid "Sidi Amrane"
msgstr "沙烏地阿拉伯"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10713
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8141
msgid "Sidi Bel Abbes"
msgstr "西迪貝勒阿巴斯"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10717
-msgid "Sidney"
-msgstr "西德尼"
-
-#. Translators: this is a city in Cambodia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10719
+#. A city in Cambodia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8143
msgid "Siemreab"
msgstr "暹粒"
#. SL - Sierra Leone
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10721
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8145
msgid "Sierra Leone"
msgstr "獅子山"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10725
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8147
msgid "Sierra Vista"
msgstr "維斯塔山"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10726
-#, fuzzy
-msgid "Sigonella Airport"
-msgstr "密拉德機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10727
-#, fuzzy
-msgid "Sikes Airport"
-msgstr "Airlake Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10731
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8149
msgid "Siloam Springs"
msgstr "Siloam Springs"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10735
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8151
msgid "Silver Bay"
msgstr "銀灣"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10739
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8153
msgid "Silver City"
msgstr "銀市"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10741
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8155
msgid "Simferopol'"
msgstr "辛佛洛普"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10745
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8157
msgid "Simi Valley"
msgstr "西米維利"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10746
-#, fuzzy
-msgid "Simon Bolivar International Airport"
-msgstr "邁阿密國際機場"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10748
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8159
msgid "Sinaloa"
msgstr "西納洛亞"
-#. Translators: this is the capital of Singapore
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10750
-msgid "Singapore"
-msgstr "新加坡"
-
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10752
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8161
msgid "Sintra"
msgstr "辛特拉"
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10754
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8163
msgid "Sion"
msgstr "夕昂"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10756
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8165
msgid "Sioux City"
msgstr "秀克市"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10760
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8167
msgid "Sioux Falls"
msgstr "秀佛斯"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10762
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8169
msgid "Sioux Lookout"
msgstr "蘇城景(秀路考)"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10766
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8171
msgid "Siren"
msgstr "Siren"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10767
-#, fuzzy
-msgid "Sirri Island, Sirri Airport"
-msgstr "薩普島機場"
-
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10771
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8173
msgid "Sisseton"
msgstr "西瑟頓"
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10773
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8175
msgid "Sitiawan"
msgstr "西提亞灣"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10777
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8177
msgid "Sitka"
msgstr "夕卡"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10779
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8179
msgid "Skagen"
msgstr "斯卡根"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10783
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8181
msgid "Skagway"
msgstr "斯卡威"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10785
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8183
msgid "Skellefteå"
msgstr "社列夫套"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10787
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8185
msgid "Skien"
msgstr "社思"
-#. Translators: this is the capital of Macedonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10789
+#. The capital of Macedonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8187
msgid "Skopje"
msgstr "斯科普耶"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10791
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8189
#, fuzzy
msgid "Skrydstrup"
msgstr "斯圖洛普"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10792
-msgid "Sky Harbor Airport"
-msgstr "斯開港機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10793
-#, fuzzy
-msgid "Skylark Field Airport"
-msgstr "喀斯菲機場"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10795
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8191
#, fuzzy
msgid "Skíathos"
msgstr "聖多斯"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10797
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8193
msgid "Skövde"
msgstr "社甫德"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10799
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8195
msgid "Slave Lake"
msgstr "斯雷夫湖"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10803
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8197
msgid "Slayton"
msgstr "斯雷頓"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10807
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8199
msgid "Sleetmute"
msgstr "Sleetmute"
-#. Translators: this is a city in Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10809
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8201
msgid "Sliač"
msgstr "Sliač"
-#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10813
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8203
msgid "Slidell"
msgstr "Slidell"
#. SK - Slovakia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10815
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8205
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"
#. SI - Slovenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10817
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8207
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛凡尼亞"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10820
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8209
msgid "Smithers"
msgstr "斯密色斯"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10824
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8211
msgid "Smithfield"
msgstr "斯密司菲"
-#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10828
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8213
msgid "Smyrna"
msgstr "斯麥納"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10830
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8215
msgid "Snag"
msgstr "斯納格"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10833
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8217
msgid "Snyder"
msgstr "斯奈德"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10836
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8219
msgid "Soda Springs"
msgstr "索達斯普陵"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10838
-msgid "Soesterberg"
-msgstr "蘇斯特堡"
-
-#. Translators: this is the capital of Bulgaria.
+#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10843
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8224
msgid "Sofia"
msgstr "索非亞"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10845
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8226
msgid "Sola"
msgstr "索拉"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10849
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8228
msgid "Soldotna"
msgstr "Soldotna"
#. SB - Solomon Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10851
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8230
msgid "Solomon Islands"
msgstr "索羅門群島"
-#. Translators: this is a city in Bangladesh
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10853
+#. A city in Bangladesh
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8232
msgid "Solpur"
msgstr "秀拉浦"
#. SO - Somalia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10855
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8234
msgid "Somalia"
msgstr "索馬利亞"
-#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10859
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8236
msgid "Somerset"
msgstr "索美列斯特"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10863
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8238
msgid "Somerville"
msgstr "索麥維"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10865
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8240
msgid "Songea"
msgstr "松格"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10868
-msgid "Sonora"
-msgstr "索諾拉"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10870
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8242
msgid "Sottrupskov"
msgstr ""
#. ZA - South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10872
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8244
msgid "South Africa"
msgstr "南非"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10876
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8246
msgid "South Australia"
msgstr "南澳大利亞"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10880
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8248
msgid "South Bend"
msgstr "南本德"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10884
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8250
msgid "South Carolina"
msgstr "南卡羅來納"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10888
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8252
msgid "South Dakota"
msgstr "南達科他"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10892
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8256
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "南喬治島與南三明治群島"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10896
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8258
msgid "South Haven"
msgstr "南哈芬"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10900
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8260
msgid "South Hill"
msgstr "南丘陵"
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10902
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8262
msgid "South Korea"
msgstr "南韓"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10906
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8264
msgid "South Lake Tahoe"
msgstr "南太浩湖"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10910
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8266
msgid "South and South West England"
msgstr "南與南西英格蘭"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10914
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8270
msgid "Southampton"
msgstr "南安普敦"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10916
-msgid "Southend"
-msgstr "紹森"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10920
-msgid "Southern Pines"
-msgstr "Southern Pines"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10921
-msgid "Southwest Florida International Airport"
-msgstr "西南弗羅里達國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10923
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8272
msgid "Soúda"
msgstr "蘇達"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10924
-#, fuzzy
-msgid "Spadeadam"
-msgstr "澤田"
-
#. ES - Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10926
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8274
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10930
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8276
msgid "Spangdahlem"
msgstr "施潘達勒姆"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10934
-msgid "Sparta"
-msgstr "斯巴達"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10935
-msgid "Sparwood Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "斯巴塢自動氣象回報系統"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10936
-msgid "Sparwood, Sparwood-Elk Valley Airport"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10938
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8278
msgid "Spencer"
msgstr "斯本色"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10940
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8280
msgid "Spirit River"
msgstr "斯匹立河"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10942
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8282
msgid "Spiritwood"
msgstr "斯匹立塢"
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10944
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8284
msgid "Split"
msgstr "斯普立"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10947
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8286
msgid "Spofford"
msgstr "斯波福"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10951
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8288
msgid "Spokane"
msgstr "斯波坎"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10952
-msgid "Spokane International Airport"
-msgstr "斯波坎國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10954
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8290
#, fuzzy
msgid "Sporminore"
msgstr "Seminole"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10958
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8292
msgid "Springdale"
msgstr "斯普林達爾"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10959
-#, fuzzy
-msgid "Springdale Municipal"
-msgstr "斯普林達爾"
-
-#. Translators: this is a city in Vermont in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10963
-msgid "Springfield"
-msgstr "春田"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10965
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8294
msgid "Springs"
msgstr "斯普陵"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10968
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8296
#, fuzzy
msgid "Squamish"
msgstr "薩米"
-#. Translators: this is the capital of Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10970
+#. The capital of Sri Lanka
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8298
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
msgstr "斯里賈亞瓦德納普拉•科特"
#. LK - Sri Lanka
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10972
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8300
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里蘭卡"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10973
-msgid "St Leonard Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "聖雷歐納德自動氣象回報系統"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10974
-msgid "St. Paul, St. Paul Downtown Holman Field"
-msgstr ""
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10975
-msgid "St. Petersburg, Whitted Airport"
-msgstr "聖彼得堡,Whitted 機場"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10979
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8302
msgid "Stafford"
msgstr "斯塔福"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10983
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8304
msgid "Stamford"
msgstr "斯坦福"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10987
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8306
#, fuzzy
msgid "Stampede"
msgstr "坦派勒"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10989
-msgid "Standerton"
-msgstr "斯坦德頓"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10990
-#, fuzzy
-msgid "Standiford Field"
-msgstr "丹尼爾菲"
-
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10993
-msgid "Stanley"
-msgstr "史坦萊"
-
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:10997
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8310
#, fuzzy
msgid "Stansted Mountfitchet"
msgstr "聖摩尼加"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11001
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8312
msgid "Stanton"
msgstr "斯坦頓"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11005
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8314
msgid "Staples"
msgstr "斯塔普斯"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11009
-msgid "Starkville"
-msgstr "斯塔克維"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11013
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8316
msgid "State College"
msgstr "斯泰特科利奇"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8318
+msgctxt "State in Australia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "維多利亞"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
+#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11017
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8322
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "安特衛普"
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8324
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "盧森堡"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8326
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Acre"
+msgstr "阿克雷"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8328
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Bahia"
+msgstr "巴伊亞"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8330
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "聯邦區(巴西)"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8332
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "南馬托格羅索"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8334
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "南馬托格羅索"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8336
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "珀南布科"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8338
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "里約熱內盧"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8340
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Roraima"
+msgstr "洛來馬"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8342
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "聖保羅"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8344
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Ontario"
+msgstr "安大略"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8346
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "魁北克"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8348
+msgctxt "State in China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "北京"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8350
+msgctxt "State in China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "重慶"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8352
+msgctxt "State in China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "上海"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8354
+msgctxt "State in China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "天津"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8356
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "柏林"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8358
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "不來梅"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8360
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "漢堡"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8362
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "阿瓜卡連"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8364
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "坎佩奇"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8366
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "赤瓦瓦"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8368
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "科利馬"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8370
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "聯邦區(墨西哥)"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8372
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "杜藍哥"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8374
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "瓦哈卡"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8376
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "培布拉"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8378
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "奎雷塔洛"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8380
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "聖路易波托西"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8382
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Sonora"
+msgstr "索諾拉"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8384
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "維拉克路茲"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8386
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "札卡特卡"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8388
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Georgia"
+msgstr "喬治亞"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8390
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "印第安納"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8392
+msgctxt "State in United States"
+msgid "New York"
+msgstr "紐約"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8394
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "華盛頓"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8396
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "懷俄明"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8398
msgid "Statesboro"
msgstr "斯塔次波洛"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11021
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8400
msgid "Statesville"
msgstr "斯塔次維"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11025
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8402
msgid "Staunton"
msgstr "斯唐頓"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11029
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8406
#, fuzzy
msgid "Staverton"
msgstr "斯坦德頓"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11033
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8410
msgid "Stavropol'"
msgstr "斯塔羅波"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11037
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8412
msgid "Steamboat Springs"
msgstr "廷博特斯普林斯"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11040
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8414
msgid "Stephen"
msgstr "史蒂芬"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11043
-msgid "Stephenville"
-msgstr "斯提芬維"
-
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11047
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8416
msgid "Sterling"
msgstr "斯特陵"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11051
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8418
msgid "Sterling Heights"
msgstr "史提林高地"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11055
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8420
msgid "Stevens Point"
msgstr "斯提芬斯岬"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11058
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8422
#, fuzzy
msgid "Steveston"
msgstr "斯提芬斯岬"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11061
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8424
msgid "Stewart"
msgstr "司徒華"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11065
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8426
msgid "Stillwater"
msgstr "斯提沃特"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11066
-#, fuzzy
-msgid "Stinson Municipal Airport"
-msgstr "羅頓市立嘰場"
-
-#. Translators: this is the capital of Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11068
+#. The capital of Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8428
msgid "Stockholm"
msgstr "斯德哥爾犘"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11069
-msgid "Stockholm-Arlanda Airport"
-msgstr "斯德哥爾摩-亞蘭達機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11070
-msgid "Stockholm-Bromma Airport"
-msgstr "斯德哥爾摩-布魯瑪機場"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11074
-msgid "Stockton"
-msgstr "斯托克頓"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11076
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8430
#, fuzzy
msgid "Stokka"
msgstr "阿托卡"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11078
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8432
msgid "Stoneham"
msgstr "斯特漢姆"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11080
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8434
msgid "Stony Rapids"
msgstr "斯通尼拉匹玆"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11082
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8436
msgid "Storm Lake"
msgstr "斯通雷克"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11086
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8438
msgid "Stornoway"
msgstr "斯托諾威"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11088
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8440
msgid "Strasbourg"
msgstr "斯特拉斯堡"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11092
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8444
msgid "Strigino"
msgstr "Strigino"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11096
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8446
msgid "Stuart"
msgstr "司徒爾特"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11100
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8448
msgid "Sturgeon Bay"
msgstr "司徒珍貝"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11104
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8450
msgid "Sturgis"
msgstr "司徒吉斯"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11108
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "司徒加"
-
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11110
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8452
msgid "Subic"
msgstr "蘇比克"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11112
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8454
msgid "Suceava"
msgstr "蘇恰瓦"
-#. Translators: this is the capital of Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11114
+#. The capital of Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8456
msgid "Sucre"
msgstr "蘇克雷"
#. SD - Sudan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11116
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8458
msgid "Sudan"
msgstr "蘇丹"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11118
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8460
msgid "Sudbury"
msgstr "索德柏立"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11122
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8462
msgid "Suffolk"
msgstr "蘇佛克"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11125
-msgid "Sugar Land"
-msgstr "Sugar Land"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11126
-#, fuzzy
-msgid "Sugar Land Municipal / Hull Field Airport"
-msgstr "羅頓市立嘰場"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11129
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8464
msgid "Sulphur Springs"
msgstr "Sulphur Springs"
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11133
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8466
msgid "Sumburgh"
msgstr "薩姆堡"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11136
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8468
msgid "Summerland"
msgstr "桑墨蘭"
-#. Translators: this is a city in Prince Edward Island in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11140
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8470
msgid "Summerside"
msgstr "桑墨塞德"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11142
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8472
msgid "Sundsvall"
msgstr "巽兹瓦"
-#. Translators: this is a city in Taiwan.
-#. The name is also written "松山".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11146
-msgid "Sung-shan"
-msgstr "松山"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11150
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8474
msgid "Sunnyvale"
msgstr "森尼瓦里"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11154
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8476
msgid "Superior"
msgstr "蘇必略"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11156
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8478
msgid "Surat Thani"
msgstr "素叻他尼"
-#. Translators: this is a city in Russia.
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11160
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8482
msgid "Surgut"
msgstr "索古特"
#. SR - Suriname
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11162
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8484
msgid "Suriname"
msgstr "蘇利南"
-#. Translators: this is a city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11164
-msgid "Surčin"
-msgstr "蘇爾欽"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11168
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8486
msgid "Sussex"
msgstr "索塞克斯"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11172
-msgid "Sutton"
-msgstr "索頓"
-
-#. Translators: this is the capital of Fiji
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11174
-msgid "Suva"
-msgstr "蘇瓦"
-
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11179
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8491
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "斯瓦爾巴特和揚馬延島"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11181
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8493
msgid "Svartnes"
msgstr "Svartnes"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11183
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8495
msgid "Svolvær"
msgstr "斯弗爾瓦"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11185
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8497
msgid "Swan River"
msgstr "天鵝河"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11189
-msgid "Swansboro"
-msgstr "斯溫斯波洛"
-
#. SZ - Swaziland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11191
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8499
msgid "Swaziland"
msgstr "史瓦濟蘭"
#. SE - Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11193
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8501
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11196
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8503
msgid "Sweetwater"
msgstr "瑞沃特"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11198
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8505
msgid "Swift Current"
msgstr "瑞夫卡倫特"
#. CH - Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11200
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8507
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11202
-msgid "Sydney"
-msgstr "雪黎"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11204
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8509
msgid "Syktyvkar"
msgstr "夕克替夫喀"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11208
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8511
msgid "Sylvania"
msgstr "Sylvania"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11212
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8513
msgid "Syracuse"
msgstr "敘拉古"
#. SY - Syrian Arab Republic
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11214
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8515
msgid "Syria"
msgstr "敘利亞"
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11216
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8517
msgid "Szczecin"
msgstr "斯塞新"
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11218
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8519
msgid "Szeged"
msgstr "塞革德"
-#. Translators: this is a city in Hungary
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11220
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8521
msgid "Szolnok"
msgstr "索諾克"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11222
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8523
msgid "Sámos"
msgstr "薩摩斯"
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11224
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8525
msgid "São Félix"
msgstr "聖非利克"
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11226
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8527
msgid "São Gabriel"
msgstr "聖加布里爾"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11228
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8529
msgid "São José dos Campos"
msgstr "若澤杜斯坎普斯"
-#. Translators: this is a city in Maranhão in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11230
+#. A city in Maranhão in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8531
msgid "São Luís"
msgstr "聖路易士"
-#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11232
-msgid "São Paulo"
-msgstr "聖保羅"
-
-#. Translators: this is a city in Rio de Janeiro in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11234
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8533
msgid "São Pedro da Aldeia"
msgstr "São Pedro da Aldeia"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11236
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8535
msgid "Söderhamn"
msgstr "索德罕"
-#. Translators: this is a city in Greenland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11238
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8537
#, fuzzy
msgid "Søndre Strømfjord"
msgstr "桑德堡"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11240
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8539
msgid "Sørkjosen"
msgstr "Sørkjosen"
-#. Translators: this is a city in the Faroe Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11242
+#. A city in the Faroe Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8541
msgid "Sørvágur"
msgstr "索爾瓦古"
-#. Translators: this is the capital of Taiwan.
+#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北市".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11246
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8545
msgid "T'ai-pei Shih"
msgstr "臺北市"
-#. Translators: this is a city in Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11248
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8547
msgid "Ta'izz"
msgstr "塔伊茲"
-#. Translators: this is a city in Egypt
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11250
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8549
msgid "Taba"
msgstr "塔巴"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11252
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8551
msgid "Tabarka"
msgstr "塔巴卡"
-#. Translators: this is a city in Iran
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11254
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8553
msgid "Tabas"
msgstr "塔巴斯"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11256
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8555
msgid "Tabasco"
msgstr "塔巴斯科"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11258
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8557
msgid "Tabora"
msgstr "塔波拉"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11262
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8561
msgid "Tabriz"
msgstr "大布里士"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11264
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8563
msgid "Tabuk"
msgstr "塔布克"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11266
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8565
msgid "Tacna"
msgstr "塔克納"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11270
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8567
msgid "Tacoma"
msgstr "塔科馬"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11271
-msgid "Tacoma / McChord Air Force Base"
-msgstr "塔科馬 / 麥科德空軍基地"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11272
-msgid "Tacoma Narrows Airport"
-msgstr "塔科馬 Narrows 機場"
-
-#. Translators: this is a city in South Korea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11274
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8569
msgid "Taegu"
msgstr "大邱"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11275
-#, fuzzy
-msgid "Tafaraoui Airport"
-msgstr "札卡瑞帕瓜機場"
-
-#. Translators: This refers to the time zone in the Society
-#. Islands of French Polynesia (including in particular the
-#. island of Tahiti). This string is only used in places
-#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#. This refers to the time zone in the Society Islands of
+#. French Polynesia (including in particular the island of
+#. Tahiti). This string is only used in places where
+#. "French Polynesia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11281
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8575
msgid "Tahiti / Society Islands"
msgstr "大溪地 / 社會群島"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11285
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8577
msgid "Tahlequah"
msgstr "塔列瓜"
-#. Translators: this is a city in Macau.
+#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11289
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8581
msgid "Taipa"
msgstr "氹仔"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11293
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8585
msgid "Taiwan"
msgstr "臺灣"
-#. Translators: this is a city in Shanxi in China.
+#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11297
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8589
msgid "Taiyuan"
msgstr "太原"
#. TJ - Tajikistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11299
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8591
msgid "Tajikistan"
msgstr "塔吉克"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11301
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8593
msgid "Takamatsu"
msgstr "高松"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11303
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8595
msgid "Takatsu"
msgstr "高津"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11307
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8597
#, fuzzy
msgid "Takotna"
msgstr "塔基特納"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11309
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8599
msgid "Talara"
msgstr "塔拉拉"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11311
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8601
msgid "Talavera la Real"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11315
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8603
msgid "Talkeetna"
msgstr "塔基特納"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11319
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8605
msgid "Tallahassee"
msgstr "塔拉赫西"
-#. Translators: this is the capital of Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11321
+#. The capital of Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8607
msgid "Tallinn"
msgstr "塔林"
-#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11323
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8609
#, fuzzy
msgid "Taloyoak"
msgstr "豐岡"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11325
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8611
#, fuzzy
msgid "Tamaduste"
msgstr "塔馬利 "
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11327
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8613
msgid "Tamanrasset"
msgstr "塔曼拉瑟特"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11329
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8615
#, fuzzy
msgid "Tamaricciola"
msgstr "牙買加"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11331
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8617
msgid "Tamaulipas"
msgstr "塔茅利帕"
-#. Translators: this is a city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11333
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8619
msgid "Tambacounda"
msgstr "坦巴孔達"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11337
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8621
msgid "Tampa"
msgstr "坦帕"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11338
-msgid "Tampa International Airport"
-msgstr "坦帕國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11340
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8623
msgid "Tampere"
msgstr "坦派勒"
-#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11342
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8625
msgid "Tampico"
msgstr "坦比哥"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11344
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8627
msgid "Tamrah"
msgstr "坦喇"
-#. Translators: this is a city in New South Wales in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11348
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8629
msgid "Tamworth"
msgstr "坦沃斯"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11352
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8631
msgid "Tanana"
msgstr "塔納納"
-#. Translators: this is a city in Morocco.
+#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11357
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8636
msgid "Tangier"
msgstr "丹吉爾"
#. TZ - United Republic of Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11359
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8638
msgid "Tanzania"
msgstr "坦尚尼亞"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11361
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8640
msgid "Tanágra"
msgstr "塔納格拉"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11365
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8642
msgid "Taos"
msgstr "陶斯"
-#. Translators: this is a city in Chiapas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11367
+#. A city in Chiapas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8644
msgid "Tapachula"
msgstr "塔帕楚拉"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11369
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8646
msgid "Tarapoto"
msgstr "塔拉波托"
-#. Translators: this is a city in Acre in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11371
+#. A city in Acre in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8648
msgid "Tarauacá"
msgstr "塔拉瓦卡"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11373
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8650
msgid "Tarbes"
msgstr "塔爾布"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11375
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8652
msgid "Tarija"
msgstr "塔利哈"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11379
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8654
#, fuzzy
msgid "Tarryall"
msgstr "哈瑞爾"
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11381
+#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8656
msgid "Tartu"
msgstr "塔土"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11383
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8658
msgid "Tarvisio"
msgstr "塔爾維西奧"
-#. Translators: this is the capital of Uzbekistan.
+#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11388
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8663
msgid "Tashkent"
msgstr "塔什干"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11392
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8665
msgid "Tasmania"
msgstr "塔斯馬尼亞"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11394
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8667
msgid "Tateyama"
msgstr "立山"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11398
-msgid "Taunton"
-msgstr "陶頓"
-
-#. Translators: this is a city in Malaysia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11400
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8669
msgid "Tawau"
msgstr "斗湖"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11404
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8671
msgid "Taylorville"
msgstr "泰勒維"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11406
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8673
msgid "Tebessa"
msgstr "提貝薩"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11407
-msgid "Ted Stevens Anchorage International Airport"
-msgstr "泰德史蒂文斯安克雷奇國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11409
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8675
#, fuzzy
msgid "Teesdorf"
msgstr "Thedford"
-#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11411
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8677
msgid "Tefé"
msgstr "提非"
-#. Translators: this is the capital of Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11413
+#. The capital of Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8679
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "德古斯加巴"
-#. Translators: this is the capital of Iran.
+#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11417
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8683
msgid "Tehran"
msgstr "德黑蘭"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11421
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8685
msgid "Tekamah"
msgstr "提卡馬查科"
-#. Translators: this is a city in Israel
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11423
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8687
msgid "Tel Aviv"
msgstr "特拉維夫"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11425
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8689
msgid "Tela"
msgstr "特拉"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11427
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8691
#, fuzzy
msgid "Telichka"
msgstr "特拉"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11431
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8693
msgid "Telluride"
msgstr "Telluride"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11435
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8695
msgid "Tempe"
msgstr "田佩"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11438
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8697
msgid "Temple"
msgstr "田普"
-#. Translators: this is a city in Chile
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11440
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8699
msgid "Temuco"
msgstr "特木科"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11444
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8701
msgid "Tennessee"
msgstr "田納西"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11446
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8703
#, fuzzy
msgid "Tepetarla"
msgstr "特拉"
-#. Translators: this is a city in Piauí in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11448
+#. A city in Piauí in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8705
msgid "Teresina"
msgstr "特拉辛納"
-#. Translators: this is a city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11450
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8707
msgid "Termiz"
msgstr "泰爾梅茲"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11454
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8709
msgid "Terra Nova"
msgstr "特拉諾瓦"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11457
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8711
msgid "Terrace"
msgstr "特雷斯波"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11461
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8713
msgid "Terre Haute"
msgstr "特勒荷特"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11464
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8715
msgid "Terrell"
msgstr "特勒爾"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11466
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8717
msgid "Teslin"
msgstr "提斯林"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11467
-msgid "Teslin Marine Aviation Reporting Station"
-msgstr "提斯林海軍航空回報站"
-
-#. Translators: this is a city in Mozambique
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11469
-msgid "Tete"
-msgstr "台特"
-
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11473
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8719
msgid "Teterboro"
msgstr "泰特波羅"
-#. Translators: this is a city in Morocco
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11475
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8721
msgid "Tetouan"
msgstr "特特萬"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11479
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8723
msgid "Texarkana"
msgstr "克薩卡納"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11483
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8725
msgid "Texas"
msgstr "德克薩斯"
#. TH - Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11485
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8727
msgid "Thailand"
msgstr "泰國"
-#. Translators: this is a city in Oregon in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11489
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8729
msgid "The Dalles"
msgstr "達拉斯"
-#. Translators: this is the capital of the Netherlands.
+#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11494
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8734
msgid "The Hague"
msgstr "海牙"
-#. Translators: this is a city in the British Virgin Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11496
+#. A city in the British Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8736
#, fuzzy
msgid "The Mill"
msgstr "三丘陵"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11498
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8738
msgid "The Pas"
msgstr "帕斯"
-#. Translators: this is the capital of Anguilla
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11500
+#. The capital of Anguilla
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8740
#, fuzzy
msgid "The Valley"
msgstr "達拉斯"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11504
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8742
msgid "The Villages"
msgstr "The Villages"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11508
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8744
msgid "Thedford"
msgstr "Thedford"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11509
-msgid "Theodore Francis Green State Airport"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11511
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8746
msgid "Thessaloníki"
msgstr "塞薩羅尼基"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11515
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8748
msgid "Thief River Falls"
msgstr "汐夫里佛斯"
-#. Translators: this is a city in India.
+#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11519
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8752
msgid "Thiruvananthapuram"
msgstr "特拉凡德倫"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11523
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8754
msgid "Thomaston"
msgstr "湯姆頓"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11525
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8756
msgid "Thompson"
msgstr "湯姆遜"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11529
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8758
msgid "Thomson"
msgstr "湯姆遜"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11533
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8760
#, fuzzy
msgid "Thousand Oaks"
msgstr "Land O' Lakes"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11535
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8762
msgid "Three Hills"
msgstr "三丘陵"
-#. Translators: This is the timezone at the Thule US Air
-#. Force Base on the west coast of Greenland.
+#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
+#. coast of Greenland.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11539
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8766
msgid "Thule AFB"
msgstr "杜里 AFB"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11541
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8768
msgid "Thunder Bay"
msgstr "珊德灣"
-#. Translators: This is a state in Germany. The local name
-#. is "Thüringen". Please use that unless you know that it
-#. has a different name in your language.
+#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11546
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8773
msgid "Thuringia"
msgstr "土令根"
-#. Translators: this is a city in Tianjin in China.
-#. The name is also written "天津".
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11550
-msgid "Tianjin"
-msgstr "天津"
-
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11552
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8775
msgid "Tiaret"
msgstr "提亞"
-#. Translators: this is a city in Prince Edward Island in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11556
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8777
msgid "Tignish"
msgstr "提格尼什"
-#. Translators: this is a city in Baja California in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11558
+#. A city in Baja California in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8779
msgid "Tijuana"
msgstr "提華納"
-#. Translators: this is a city in Guatemala
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11560
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8781
msgid "Tikal"
msgstr "提卡爾"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11562
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8783
msgid "Tiksi"
msgstr "提克西"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11566
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8785
#, fuzzy
msgid "Tillicum"
msgstr "狄力"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11568
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8791
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Acre"
+msgstr "阿克雷"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8797
+#, fuzzy
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Bahia"
+msgstr "巴伊亞"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8803
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "馬托格羅索"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8809
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "南馬托格羅索"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8815
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "珀南布科"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8821
+#, fuzzy
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Roraima"
+msgstr "洛來馬"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8823
msgid "Timimoun"
msgstr "提密夢"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11570
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8825
msgid "Timişoara"
msgstr "提密索拉"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11572
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8827
msgid "Timmins"
msgstr "提民斯"
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11574
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8829
msgid "Timor-Leste"
msgstr "東帝汶"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11578
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8831
msgid "Tin City"
msgstr "Tin City"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11580
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8833
msgid "Tindouf"
msgstr "廷杜夫"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11582
-msgid "Tingo María"
-msgstr "廷哥馬利亞"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11583
-msgid "Tinian Island, N. Mariana Is, West Tinian Airport"
-msgstr "提尼安島,N. Mariana Is, 西提尼安機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11584
-#, fuzzy
-msgid "Tinker Air Force Base"
-msgstr "邁諾特空軍基地"
-
-#. Translators: this is the capital of Albania.
+#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11589
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8838
msgid "Tirana"
msgstr "地拉那"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11591
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8840
#, fuzzy
msgid "Tirstrup"
msgstr "卡斯特魯普"
-#. Translators: this is a city in India.
+#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11595
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8844
msgid "Tiruchchirappalli"
msgstr "蒂魯奇奇拉帕利"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11599
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8846
msgid "Titusville"
msgstr "土泰斯維"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11600
-msgid "Titusville, NASA Shuttle Landing Facility"
-msgstr "土泰斯維,NASA 太空梭降落設施"
-
-#. Translators: this is a city in Montenegro
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11602
+#. A city in Montenegro
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8848
msgid "Tivat"
msgstr "Tivat"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11604
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8850
msgid "Tlaxcala"
msgstr "特拉克斯卡拉"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11606
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8852
msgid "Tlemcen"
msgstr "特蘭森"
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11608
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8854
#, fuzzy
msgid "Toamasina"
msgstr "塔斯馬尼亞"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11610
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8856
msgid "Tobermory"
msgstr "托伯摩立"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian state of Tocantins. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11617
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8862
msgid "Tocantins"
msgstr "托坎廷斯"
-#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11619
-#, fuzzy
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8864
msgid "Tocantis"
msgstr "托坎廷斯"
-#. Translators: this is a city in Panama
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11621
+#. A city in Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8866
msgid "Tocumen"
msgstr "都庫門"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11624
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8868
msgid "Tofino"
msgstr "托非諾"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11628
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8870
#, fuzzy
msgid "Togiak"
msgstr "東加"
#. TG - Togo
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11630
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8872
msgid "Togo"
msgstr "多哥"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11631
-msgid "Tokachi Japanese Ground Self Defense Force"
-msgstr "十勝日本地上自衛隊"
-
#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11633
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8874
msgid "Tokelau"
msgstr "托克勞"
-#. Translators: this is the capital of Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11635
+#. The capital of Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8876
msgid "Tokyo"
msgstr "東京"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11636
-msgid "Tokyo Heliport"
-msgstr "東京直升機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11637
-msgid "Tokyo International Airport"
-msgstr "東京國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Madagascar
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11639
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8878
msgid "Tolanaro"
msgstr "托拉奈羅"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11641
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8880
msgid "Toledo"
msgstr "托利多"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11642
-msgid "Toledo Express Airport"
-msgstr "托利多機場"
-
-#. Translators: this is a city in México in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11644
+#. A city in México in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8882
msgid "Toluca"
msgstr "托路卡"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11648
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8884
msgid "Tomahawk"
msgstr "托馬荷克"
#. TO - Tonga
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11650
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8886
msgid "Tonga"
msgstr "東加"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11654
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8888
msgid "Tonopah"
msgstr "托諾帕"
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11658
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8890
msgid "Topcliffe"
msgstr "Topcliffe"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11662
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8892
msgid "Topeka"
msgstr "托佩卡"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11664
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8894
msgid "Toronto"
msgstr "多倫多"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11665
-msgid "Toronto Buttonville"
-msgstr "多倫多巴頓維"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11666
-msgid "Toronto Island Airport"
-msgstr "多倫多島機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11667
-msgid "Toronto Pearson International"
-msgstr "多倫多個人國際"
-
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11669
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8896
msgid "Torp"
msgstr "托普"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11673
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8898
msgid "Torrance"
msgstr "托倫斯"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11675
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8900
#, fuzzy
msgid "Torrejón del Rey"
msgstr "托列昂"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11679
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8902
msgid "Torreon"
msgstr "托列昂"
-#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11681
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8904
msgid "Torreón"
msgstr "托列昂"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11685
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8906
msgid "Torrington"
msgstr "托令頓"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11687
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8908
msgid "Tottori"
msgstr "鳥取"
-#. Translators: this is a city in Algeria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11689
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8910
msgid "Touggourt"
msgstr "土古爾"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11691
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8912
msgid "Toulouse"
msgstr "土魯斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11692
-msgid "Toulouse-Blagnac Airport"
-msgstr "土魯斯-Blagnac 機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11693
-msgid "Toulouse-Francazal Airport"
-msgstr "土魯斯-Francazal 機場"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11695
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8914
msgid "Tours"
msgstr "土爾"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11698
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8916
#, fuzzy
msgid "Tow Hill"
msgstr "洛克丘"
-#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11700
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8918
msgid "Townsville"
msgstr "唐斯維"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11702
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8920
msgid "Toyama"
msgstr "富山"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11704
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8922
msgid "Toyooka"
msgstr "豐岡"
-#. Translators: this is a city in Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11706
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8924
msgid "Tozeur"
msgstr "托蘇爾"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11708
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8926
msgid "Trabzon"
msgstr "特拉比松"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11712
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8928
msgid "Tracy"
msgstr "特拉西"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11713
-msgid "Trail Valley"
-msgstr "特雷爾谷"
-
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11715
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8930
msgid "Trang"
msgstr "特朗"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11717
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8932
msgid "Trapani"
msgstr "特拉帕尼"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11721
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8934
msgid "Traverse City"
msgstr "特拉佛斯市"
-#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11725
-msgid "Trenton"
-msgstr "特倫頓"
-
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11727
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8936
msgid "Trevico"
msgstr "Trevico"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11729
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8938
msgid "Treviso"
msgstr "翠維索"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11731
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8940
msgid "Trieste"
msgstr "的港"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11733
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8942
#, fuzzy
msgid "Trignac"
msgstr "\t杜林"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11737
-msgid "Trinidad"
-msgstr "千里達"
-
#. TT - Trinidad and Tobago
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11739
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8944
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "千里達"
-#. Translators: this is the capital of Libya.
+#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11744
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8949
msgid "Tripoli"
msgstr "的黎波里"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11746
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8951
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr ""
+msgstr "三河城"
-#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
-#. Pomerania in Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11750
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8953
msgid "Trollenhagen"
msgstr "Trollenhagen"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11752
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8955
msgid "Trondheim"
msgstr "特倫汗"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11755
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8957
msgid "Trout Lake"
msgstr "鱒魚湖"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11759
-msgid "Troy"
-msgstr "特洛"
-
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11761
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8959
msgid "Troyes"
msgstr "特洛瓦"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11765
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8961
msgid "Truckee"
msgstr "楚基"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11767
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8963
msgid "Trujillo"
msgstr "楚吉約"
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11771
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8965
msgid "Truth or Consequences"
msgstr "實話或挑戰"
-#. Translators: this is a city in Botswana
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11773
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8967
msgid "Tshabong"
msgstr "察邦"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11775
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8969
msgid "Tsuiki"
msgstr "策城"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11779
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8971
msgid "Tucson"
msgstr "土桑"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11780
-msgid "Tucson International Airport"
-msgstr "圖森國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11784
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8973
msgid "Tucumcari"
msgstr "土昆卡里"
-#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11786
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8975
msgid "Tucuruí"
msgstr "土庫路伊"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11790
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8977
msgid "Tuktoyaktuk"
msgstr "土托雅土克"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11792
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8979
msgid "Tulcea"
msgstr "土爾查"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11794
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8981
msgid "Tulln"
msgstr "土爾恩"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11798
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8983
msgid "Tulsa"
msgstr "土爾沙"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11799
-msgid "Tulsa International Airport"
-msgstr "土爾沙國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11801
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8985
msgid "Tumbes"
msgstr "屯貝斯"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11805
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8987
msgid "Tunica"
msgstr "突尼卡"
-#. Translators: this is the capital of Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11807
+#. The capital of Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8989
msgid "Tunis"
msgstr "突尼斯"
#. TN - Tunisia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11809
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8991
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼西亞"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11813
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8993
#, fuzzy
msgid "Tununuk"
msgstr "庫努納拉"
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11817
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8995
msgid "Tupelo"
msgstr "土佩羅"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11819
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8997
msgid "Turayf"
msgstr "圖拉伊夫"
-#. Translators: this is a city in Italy.
+#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11824
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9002
msgid "Turin"
msgstr "\t杜林"
#. TR - Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11826
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9004
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"
#. TM - Turkmenistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11828
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9006
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土庫曼"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11832
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9010
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "土克斯和凱科斯群島"
-#. Translators: this is a city in Finland.
+#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11836
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9014
msgid "Turku"
msgstr "土庫"
-#. Translators: this is a city in Alabama in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11840
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9016
msgid "Tuscaloosa"
msgstr "土斯卡路沙"
#. TV - Tuvalu
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11842
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9018
msgid "Tuvalu"
msgstr "吐瓦魯"
-#. Translators: this is a city in Chiapas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11844
+#. A city in Chiapas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9020
msgid "Tuxtla"
msgstr "土斯特拉"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11848
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9022
msgid "Twentynine Palms"
msgstr "二十九棕櫚市"
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11852
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9024
msgid "Twillingate"
msgstr "特威陵蓋特"
-#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11855
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9026
msgid "Twin Falls"
msgstr "雙瀑城"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11859
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9028
msgid "Two Harbors"
msgstr "雙港"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11862
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9030
msgid "Tyler"
msgstr "泰勒"
-#. Translators: this is a city in Cyprus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11864
+#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9032
#, fuzzy
msgid "Tymbou"
msgstr "通布圖"
-#. Translators: this is a city in Romania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11866
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9034
msgid "Târgu-Mureş"
msgstr "木勒市"
-#. Translators: this is the capital of the Faroe Islands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11868
+#. The capital of the Faroe Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9036
msgid "Tórshavn"
msgstr "托沙文"
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11870
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9038
msgid "Uberaba"
msgstr "烏貝拉巴"
-#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11872
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9040
msgid "Uberlândia"
msgstr "烏柏蘭迪亞"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11874
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9042
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "烏汶"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11876
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9044
msgid "Udachnyy"
msgstr "尤達詩尼"
-#. Translators: this is a city in Thailand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11878
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9046
msgid "Udon Thani"
msgstr "烏隆"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11880
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9048
msgid "Ufa"
msgstr "烏法"
#. UG - Uganda
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11882
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9050
msgid "Uganda"
msgstr "烏干達"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11886
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9052
msgid "Ukiah"
msgstr "Ukiah"
#. UA - Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11888
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9054
msgid "Ukraine"
msgstr "烏克蘭"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11890
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9056
msgid "Ul'yanovsk"
msgstr "烏梁諾夫"
-#. Translators: this is the capital of Mongolia.
+#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11894
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9060
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "烏蘭巴托"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11896
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9062
msgid "Ulan-Ude"
msgstr "烏蘭烏德"
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11900
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9064
#, fuzzy
msgid "Ulstrupfeld"
msgstr "赤斯特菲"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11902
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9066
msgid "Umeå"
msgstr "烏麥澳"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11906
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9068
msgid "Unalakleet"
msgstr "烏納拉克利特"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11910
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9070
msgid "Unalaska"
msgstr "烏納拉斯卡"
#. AE - United Arab Emirates
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11912
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9072
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯聯合大公國"
#. GB - United Kingdom
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11914
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9074
msgid "United Kingdom"
msgstr "英國"
#. US - United States, aka United States of America
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11916
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9076
msgid "United States"
msgstr "美國"
@@ -24948,446 +22081,317 @@ msgstr "美國"
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11921
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9081
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "美屬邊疆群島"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11925
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9085
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "美屬維爾京群島"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11929
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9087
#, fuzzy
msgid "Unity Village"
msgstr "萬丹村"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11932
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9089
#, fuzzy
msgid "Universal City"
msgstr "銀市"
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11934
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9091
msgid "Upington"
msgstr "烏平通"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11936
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9093
msgid "Upsala"
msgstr "烏普沙拉"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11938
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9095
msgid "Uranium City"
msgstr "鈾城"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11942
-msgid "Urbana"
-msgstr "烏班納"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11943
-#, fuzzy
-msgid "Urbe Airport"
-msgstr "Airlake Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11945
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9097
msgid "Urganch"
msgstr "烏爾根奇"
-#. Translators: this is a city in Michoacán in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11947
+#. A city in Michoacán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9099
msgid "Uruapan"
msgstr "烏瓦潘"
-#. Translators: this is a city in Rio Grande do Sul in
-#. Brazil
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11951
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9101
msgid "Uruguaiana"
msgstr "烏魯圭雅納"
#. UY - Uruguay
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11953
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9103
msgid "Uruguay"
msgstr "烏拉圭"
-#. Translators: this is a city in Xinjiang in China.
+#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11957
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9107
msgid "Urumqi"
msgstr "烏魯木齊"
-#. Translators: this is a city in Argentina
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11959
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9109
msgid "Ushuaia"
msgstr "烏斯華雅"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11961
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9111
#, fuzzy
msgid "Ushuku"
msgstr "烏斯華雅"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11965
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9113
msgid "Utah"
msgstr "猶他"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11967
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9115
msgid "Utti"
msgstr "Utti"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11970
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9117
msgid "Uvalde"
msgstr "猶瓦德"
#. UZ - Uzbekistan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11972
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9119
msgid "Uzbekistan"
msgstr "烏茲別克"
-#. Translators: this is a city in Ukraine
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11974
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9121
msgid "Uzhhorod"
msgstr "烏日哥羅德"
-#. Translators: this is a city in Finland.
+#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11978
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9125
msgid "Vaasa"
msgstr "瓦沙"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11982
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9127
msgid "Vacaville"
msgstr "瓦克維利"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11984
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9129
msgid "Vadsø"
msgstr "瓦德索"
-#. Translators: this is the capital of Liechtenstein
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11986
+#. The capital of Liechtenstein
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9131
msgid "Vaduz"
msgstr "\t瓦杜茲"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11988
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9133
msgid "Val Marie"
msgstr "瓦馬利"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11990
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9135
msgid "Val-d'Or"
msgstr "瓦爾多"
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11992
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9137
msgid "Valcartier Station"
msgstr "瓦卡提"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:11996
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9139
msgid "Valdez"
msgstr "瓦爾地斯"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12000
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9141
msgid "Valdosta"
msgstr "瓦多斯塔"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12002
-msgid "Valencia"
-msgstr "瓦倫西亞"
-
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12006
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9143
msgid "Valentine"
msgstr "瓦連廷"
-#. Translators: this is a city in Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12008
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9145
msgid "Valera"
msgstr "瓦勒拉"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12010
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9147
msgid "Valkenburg"
msgstr "瓦肯堡"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12014
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9149
msgid "Vallejo"
msgstr "瓦雷歐"
-#. Translators: this is the capital of Malta
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12016
+#. The capital of Malta
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9151
msgid "Valletta"
msgstr "法勒他"
-#. Translators: this is a city in Wales in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12020
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9153
msgid "Valley"
msgstr "維利"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12024
-msgid "Valparaiso"
-msgstr "法耳巴拉索"
-
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12026
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9155
#, fuzzy
msgid "Vamdrup"
msgstr "\t瓦杜茲"
-#. Translators: this is a city in Turkey
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12028
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9157
msgid "Van"
msgstr "凡城"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12032
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9159
msgid "Van Nuys"
msgstr "凡奴斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12033
-msgid "Vance Air Force Base / Enid"
-msgstr "凡斯空軍基地 / 恩尼德"
-
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12037
-msgid "Vancouver"
-msgstr "溫哥華"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12038
-#, fuzzy
-msgid "Vandenberg Air Force Base"
-msgstr "Sawyer Air Force Base"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12039
-msgid "Vandenberg Airport"
-msgstr "范登堡機場"
-
#. VU - Vanuatu
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12041
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9161
msgid "Vanuatu"
msgstr "萬那杜"
-#. Translators: this is a city in Cuba
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12043
-#, fuzzy
-msgid "Varadero"
-msgstr "加勒穆恩"
-
-#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12045
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9163
msgid "Varennes"
msgstr "瓦倫"
-#. Translators: this is a city in Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12047
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9165
msgid "Varkaus"
msgstr "瓦考斯"
-#. Translators: this is a city in Bulgaria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12049
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9167
msgid "Varna"
msgstr "瓦納"
#. VA - Holy See (Vatican City State)
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12051
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9169
msgid "Vatican City"
msgstr "梵蒂岡"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12053
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9171
#, fuzzy
msgid "Veauche"
msgstr "沙瓦赤"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12055
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9173
msgid "Vegreville"
msgstr "威格維爾"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12057
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9175
msgid "Velikiye Luki"
msgstr "維利耶大魯基"
#. VE - Venezuela
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12059
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9177
msgid "Venezuela"
msgstr "委內瑞拉"
-#. Translators: this is a city in Italy.
+#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12064
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9182
msgid "Venice"
msgstr "威尼斯"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12068
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9184
msgid "Ventura"
msgstr "文杜拉"
-#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12070
-msgid "Veracruz"
-msgstr "維拉克路茲"
-
-#. Translators: this is a city in South Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12072
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9186
msgid "Vereeniging"
msgstr "佛里尼京"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12076
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9188
msgid "Vermont"
msgstr "佛蒙特"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12078
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9190
msgid "Vernal"
msgstr "佛納"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12081
-msgid "Vernon"
-msgstr "佛農"
-
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12085
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9192
msgid "Vero Beach"
msgstr "維羅比奇"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12087
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9194
msgid "Verona"
msgstr "維洛納"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12088
-#, fuzzy
-msgid "Vic. Hartland Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "維多利亞自動氣象回報系統"
-
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12092
-msgid "Vichy"
-msgstr "維琪"
-
-#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12096
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9196
msgid "Vicksburg"
msgstr "維克斯堡"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12099
-msgid "Victoria"
-msgstr "維多利亞"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12100
-msgid "Victoria Automatic Weather Reporting System"
-msgstr "維多利亞自動氣象回報系統"
-
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12102
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9198
msgid "Victoria Beach"
msgstr "維多利亞海灘"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12103
-msgid "Victoria Harbour"
-msgstr "維多利亞港"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12104
-msgid "Victoria International Airport"
-msgstr "維多利亞國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12105
-msgid "Victoria University"
-msgstr "維多利亞大學"
-
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12109
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9200
msgid "Victorville"
msgstr "維克多維爾"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12113
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9202
msgid "Vidalia"
msgstr "維達利亞"
-#. Translators: this is the capital of Austria.
+#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12118
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9207
msgid "Vienna"
msgstr "維恩"
-#. Translators: this is the capital of Laos.
+#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12123
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9212
msgid "Vientiane"
msgstr "永珍"
@@ -25395,10675 +22399,1274 @@ msgstr "永珍"
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12128
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9217
msgid "Viet Nam"
msgstr "越南"
-#. Translators: this is a city in Saint Lucia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12130
+#. A city in Saint Lucia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9219
msgid "Vigie"
msgstr "Vigie"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12132
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9221
msgid "Vigo"
msgstr "維哥"
-#. Translators: this is a city in Pernambuco in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12134
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9223
msgid "Vila dos Remédios"
msgstr "雷梅迪烏斯"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12138
-#, fuzzy
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9225
msgid "Vilano Beach"
msgstr "維羅比奇"
-#. Translators: this is a city in Rondônia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12140
+#. A city in Rondônia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9227
msgid "Vilhena"
msgstr "維列納"
-#. Translators: this is a city in Tabasco in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12142
+#. A city in Tabasco in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9229
msgid "Villahermosa"
msgstr "維雅厄莫沙"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12144
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9231
msgid "Villamontes"
msgstr "蒙特斯市"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12146
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9233
#, fuzzy
msgid "Villanubla"
msgstr "維蘭庫洛斯"
-#. Translators: this is the capital of Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12148
+#. The capital of Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9235
msgid "Vilnius"
msgstr "維爾紐斯"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12152
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9237
msgid "Vineyard Haven"
msgstr "文雅港"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12154
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9239
msgid "Vinton"
msgstr "文頓"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12158
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9241
msgid "Virginia"
msgstr "維吉尼亞"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12162
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9243
msgid "Virginia Beach"
msgstr "維吉尼亞比奇"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12164
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9245
msgid "Viro Viro"
msgstr "維魯-維魯"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12168
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9247
msgid "Visalia"
msgstr "維沙里亞"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12170
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9249
msgid "Visby"
msgstr "維斯比"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12172
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9251
msgid "Viterbo"
msgstr "維特波"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12174
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9253
#, fuzzy
msgid "Vitoria-Gasteiz"
msgstr "維多利亞大瀑布"
-#. Translators: this is a city in Belarus
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12176
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9255
msgid "Vitsyebsk"
msgstr "維特布斯克 "
-#. Translators: this is a city in Espírito Santo in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12178
+#. A city in Espírito Santo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9257
msgid "Vitória"
msgstr "維多利亞"
-#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12180
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9259
msgid "Vitória da Conquista"
msgstr "Vitória da Conquista"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12182
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9261
msgid "Vladivostok"
msgstr "海參崴"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. city of Vladivostok and surrounding areas of eastern
-#. Russia. The Russian name is "Владивостокское время".
-#. This string is only used in places where "Russia" is
-#. already clear from context.
+#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Владивостокское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12189
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9267
msgid "Vladivostok Time"
msgstr "海參崴時刻"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12190
-msgid "Vnukovo Airport"
-msgstr "伏努科沃機場"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12192
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9269
msgid "Volgograd"
msgstr "伏爾加格勒"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12194
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9271
msgid "Volkel"
msgstr "Volkel"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12196
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9273
msgid "Voronezh"
msgstr "佛羅內什"
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12200
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9275
#, fuzzy
msgid "Vorrade"
msgstr "托倫斯"
-#. Translators: This is a Russian research station in
-#. Antarctica. The string is only used in places where
-#. "Antarctica" is already clear from context.
+#. A Russian research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12205
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9280
msgid "Vostok Station"
msgstr "佛斯托克研究站"
-#. Translators: this is a city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12207
+#. A city in Serbia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9282
msgid "Vršac"
msgstr "佛沙治"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12209
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9284
msgid "Västerås"
msgstr "維斯特洛"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12211
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9286
msgid "Växjö"
msgstr "維克休"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12213
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9288
msgid "Vélizy"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
-#. in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12217
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9290
msgid "Wabush"
msgstr "瓦布希"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12220
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9292
msgid "Waco"
msgstr "威科"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12221
-#, fuzzy
-msgid "Waco Regional Airport"
-msgstr "朋沙科拉區域機場"
-
-#. Translators: this is a city in North East England in the
-#. United Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12225
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9294
msgid "Waddington"
msgstr "瓦丁頓"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12229
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9296
msgid "Wadena"
msgstr "瓦登納"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12233
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9298
msgid "Wadesboro"
msgstr "威兹波羅"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12237
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9300
msgid "Wahiawā"
msgstr "瓦希阿瓦"
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12241
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9302
msgid "Wahpeton"
msgstr "瓦佩頓"
-#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12245
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9304
msgid "Waiki‘i"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12249
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9308
msgid "Wainfleet"
msgstr "威因夫利"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12253
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9310
msgid "Wainwright"
msgstr "溫來特"
-#. Translators: This is the time zone for Wake Island in
-#. the United States Minor Outlying Islands. The string is
-#. only used in places where "US Minor Outlying Islands" is
-#. already clear from context.
+#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
+#. Outlying Islands. The string is only used in places
+#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12259
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9316
msgid "Wake Island"
msgstr "威克島"
-#. Translators: this is a city in the United States Minor
-#. Outlying Islands
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12263
+#. A city in the United States Minor Outlying Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9318
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
msgstr "威克島,威克島陸軍機場"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12267
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9320
msgid "Wakefield"
msgstr "威克菲"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12269
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9322
msgid "Wakkanai"
msgstr "稚內"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12273
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9324
msgid "Wales"
msgstr "威爾斯"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12277
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9326
msgid "Walla Walla"
msgstr "瓦拉瓦拉"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12281
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9330
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "瓦利斯與福杜納"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12285
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9332
msgid "Walnut Ridge"
msgstr "瓦奴特山脊"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12289
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9334
msgid "Warner Robins"
msgstr "瓦瑞諾賓"
-#. Translators: this is a city in Michigan in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12293
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9336
msgid "Warren"
msgstr "瓦倫"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12297
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9338
msgid "Warroad"
msgstr "瓦路德"
-#. Translators: this is a city in Indiana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12301
-msgid "Warsaw"
-msgstr "華沙"
-
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12303
-msgid "Warszawa"
-msgstr "華沙"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12307
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9340
msgid "Waseca"
msgstr "瓦瑟加"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12311
-msgid "Washington"
-msgstr "華盛頓"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12312
-msgid "Washington DC, Reagan National Airport"
-msgstr "華盛頓特區,雷根國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12313
-msgid "Washington DC, Washington-Dulles International Airport"
-msgstr "華盛頓等區,華盛頓-達拉斯國際機場"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12317
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9342
msgid "Wasilla"
msgstr "瓦西拉"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12321
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9344
msgid "Waskish"
msgstr "Waskish"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12325
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9346
msgid "Waterbury"
msgstr "窩特柏立"
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12327
-msgid "Waterloo"
-msgstr "滑鐵盧"
-
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12331
-msgid "Watertown"
-msgstr "窩特鎮"
-
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12334
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9348
msgid "Waterville"
msgstr "窩特維"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12336
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9350
msgid "Watrous"
msgstr "瓦楚斯"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12338
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9352
msgid "Watson Lake"
msgstr "瓦遜雷克"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12342
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9354
msgid "Watsonville"
msgstr "瓦遜維"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12346
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9358
msgid "Wattisham"
msgstr "Wattisham"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12350
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9360
msgid "Waukegan"
msgstr "窩基干"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12354
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9362
msgid "Waukesha"
msgstr "窩基沙"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12358
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9364
msgid "Waupaca"
msgstr "窩帕卡"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12362
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9366
msgid "Wausau"
msgstr "窩索"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12366
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9368
msgid "Wautoma"
msgstr "窩托馬"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12368
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9370
msgid "Wawa"
msgstr "瓦瓦"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12371
-msgid "Waxahachie"
-msgstr "瓦克沙哈契"
-
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12375
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9372
msgid "Waycross"
msgstr "威克羅斯"
-#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12379
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9374
msgid "Wayne"
msgstr "威恩"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12383
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9376
msgid "Waynesville"
msgstr "威恩斯維"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12387
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9378
msgid "Weatherford"
msgstr "威德福"
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12389
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9380
msgid "Webershausen"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12391
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9382
msgid "Webster City"
msgstr "韋伯斯特市"
-#. Translators: this is the capital of New Zealand
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12393
+#. The capital of New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9384
msgid "Wellington"
msgstr "威靈頓"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12397
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9386
msgid "Wellsville"
msgstr "威爾斯維"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12401
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9388
msgid "Wenatchee"
msgstr "溫納契"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12403
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9390
msgid "Wendover"
msgstr "溫多弗"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12406
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9392
msgid "Weslaco"
msgstr "威斯拉科"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. western part of the Brazilian state of Amazonas. See the
-#. comment on "Brasília Time" for more details. This string
-#. is only used in places where "Brazil" is already clear
-#. from context.
+#. This represents the time zone in the western part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12413
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9399
msgid "West Amazonas"
msgstr "西亞馬孫納斯"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12417
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9401
msgid "West Bend"
msgstr "西本德"
-#. Translators: this is a city in Illinois in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12421
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9403
msgid "West Chicago"
msgstr "西芝加哥"
-#. Translators: this is a city in California in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12425
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9405
msgid "West Covina"
msgstr "西科文納"
-#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12429
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9407
msgid "West Memphis"
msgstr "西孟斐斯"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12433
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9409
msgid "West Palm Beach"
msgstr "西棕櫚灘"
-#. Translators: This represents the time zone in the
-#. Brazilian state of Rondônia and the western part of
-#. Pará. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
+#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12440
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9416
#, fuzzy
msgid "West Pará, Rondônia"
msgstr "隆多尼亞"
-#. Translators: this is a city in Missouri in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12444
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9418
msgid "West Plains"
msgstr "西普蘭斯"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12448
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9420
msgid "West Point"
msgstr "西點"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12452
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9422
#, fuzzy
msgid "West Thumb"
msgstr "西部時刻"
-#. Translators: this is a city in Utah in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12454
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9424
#, fuzzy
msgid "West Valley City"
msgstr "韋伯斯特市"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12458
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9426
msgid "West Virginia"
msgstr "西維吉尼亞"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
+#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
+#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
+#. Westflandern.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12462
-msgid "West Yellowstone"
-msgstr "西黃石"
-
-#. Translators: This is a state in Belgium. local name (nl):
-#. West-Vlaanderen. local name (fr): Flandre occidentale.
-#. local name (de): Westflandern.
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12467
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9431
msgid "West-Flanders"
msgstr "西佛蘭德"
-#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12471
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9433
msgid "Westerland"
msgstr "威斯特蘭"
-#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12475
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9435
msgid "Westerly"
msgstr "威斯特立"
-#. Translators: this is a state/province/territory in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12479
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9437
msgid "Western Australia"
msgstr "西澳大利亞"
-#. Translators: This is the time zone used in the western
-#. half of the Democratic Republic of the Congo. The string
-#. is only used in places where "Democratic Republic of the
-#. Congo" is already clear from context. FIXME: is there an
-#. official name for this zone?
+#. The time zone used in the western half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12486
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9444
msgid "Western Congo"
msgstr "剛果西部"
-#. Translators: This is the primary timezone for Greenland,
-#. although sources seem to point towards calling the area
-#. "Western Greenland" rathern than just "Greenland".
+#. The primary timezone for Greenland, although sources
+#. seem to point towards calling the area "Western
+#. Greenland" rathern than just "Greenland".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12491
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9449
msgid "Western Greenland"
msgstr "格陵蘭西部"
-#. Translators: this is the timezone on the western islands
-#. of Indonesia. The name in Indonesian is "Waktu Indonesia
-#. Bagian Barat".
+#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12496
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9453
msgid "Western Indonesia Time"
msgstr "印度尼西亞西部時刻"
-#. Translators: This is the time zone used in the western
-#. half of Kazakhstan. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
+#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12501
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9457
msgid "Western Kazakhstan"
msgstr "哈薩克西部"
-#. Translators: This is the time zone used in the western
-#. part of Mongolia. FIXME: Is there an official name for
-#. this zone?
+#. The time zone used in the western part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12506
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9461
msgid "Western Mongolia"
msgstr "蒙古西部"
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12508
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9463
msgid "Western Sahara"
msgstr "西撒哈拉"
-#. Translators: This is the time zone used in Western
-#. Australia. The string is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
+#. The time zone used in Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Australia" is already clear
+#. from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12513
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9468
msgid "Western Time"
msgstr "西部時刻"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12517
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9470
msgid "Westfield"
msgstr "威斯菲"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12521
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9472
#, fuzzy
msgid "Westhampton Beach"
msgstr "西棕櫚灘"
-#. Translators: this is a city in Colorado in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12525
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9474
msgid "Westminster"
msgstr "威敏斯特"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12527
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9476
msgid "Westport"
msgstr "威斯波特"
-#. Translators: this is a city in Papua New Guinea
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12529
-msgid "Wewak"
-msgstr "維瓦克"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12531
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9478
msgid "Weyburn"
msgstr "威伯恩 "
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12535
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9480
msgid "Wha Ti"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12538
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9482
msgid "Wharton"
msgstr "華爾頓"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12542
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9484
msgid "Wheaton"
msgstr "惠頓"
-#. Translators: this is a city in West Virginia in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12546
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9486
msgid "Wheeling"
msgstr "惠凌"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12550
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9488
msgid "White Plains"
msgstr "白原市"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12553
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9490
msgid "White Rock"
msgstr "白石"
-#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12555
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9492
msgid "Whitecourt"
msgstr "韋葛特"
-#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12559
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9494
msgid "Whitefield"
msgstr "懷特菲"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12561
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9496
msgid "Whitefish Falls"
msgstr "懷特菲士佛斯"
-#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12563
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9498
msgid "Whitehorse"
msgstr "懷特荷斯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12564
-msgid "Whiteman Airport"
-msgstr "懷特曼機場"
-
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12568
-msgid "Whiteville"
-msgstr "Whiteville"
-
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12572
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9500
msgid "Whittier"
msgstr "惠提爾"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12574
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9502
msgid "Wiarton"
msgstr "安河市"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12578
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9504
msgid "Wichita"
msgstr "威契塔"
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12581
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9506
msgid "Wichita Falls"
msgstr "威契塔瀑布"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12582
-msgid "Wichita Mid-Continent Airport"
-msgstr "威契塔機場"
-
-#. Translators: this is a city in Scotland in the United
-#. Kingdom
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12586
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9508
msgid "Wick"
msgstr "威克"
-#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12590
-msgid "Wickede"
-msgstr "Wickede"
-
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12592
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9510
msgid "Wiener Neustadt"
msgstr "維納諾斯塔"
-#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12594
+#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9512
msgid "Wiesbaden"
msgstr "維斯巴登 "
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12595
-#, fuzzy
-msgid "Wiley Post Airport"
-msgstr "莫比爾市中心機場"
-
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12599
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9514
msgid "Wilkes-Barre"
msgstr "威克斯-巴勒"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12600
-msgid "Will Rogers World Airport"
-msgstr "威爾羅傑斯世界機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12601
-msgid "Williams Gateway Airport"
-msgstr "亞特蘭大機場"
-
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12604
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9516
msgid "Williams Lake"
msgstr "威廉斯湖"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12608
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9518
msgid "Williamsburg"
msgstr "威廉斯堡"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12612
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9520
msgid "Williamsport"
msgstr "威廉波特"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12616
-msgid "Willimantic"
-msgstr "威廉曼提克"
-
-#. Translators: this is a city in North Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12620
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9522
msgid "Williston"
msgstr "威廉斯頓"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12624
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9524
msgid "Willow"
msgstr "威羅"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12628
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9526
msgid "Willow Grove"
msgstr "柳谷"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12629
-#, fuzzy
-msgid "Willow Run Airport"
-msgstr "阿迪森機場"
-
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12631
-msgid "Wilmington"
-msgstr "威明頓"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12635
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9528
msgid "Winchester"
msgstr "文契斯特"
-#. Translators: this is a city in Georgia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12639
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9530
msgid "Winder"
msgstr "文德"
-#. Translators: this is the capital of Namibia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12641
-msgid "Windhoek"
-msgstr "文胡克"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12645
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9532
msgid "Windom"
msgstr "文棟"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12649
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9534
msgid "Window Rock"
msgstr "窗石"
-#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12651
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9536
msgid "Windsor"
msgstr "溫莎"
-#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12655
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9538
msgid "Windsor Locks"
msgstr "Windsor Locks"
-#. Translators: this is a city in Kansas in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12659
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9540
msgid "Winfield"
msgstr "文菲"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12660
-msgid "Wings Field Airport"
-msgstr "Wings Field Airport"
-
-#. Translators: this is a city in Texas in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12663
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9542
msgid "Wink"
msgstr "文克"
-#. Translators: this is a city in Nevada in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12667
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9544
msgid "Winnemucca"
msgstr "溫尼木卡"
-#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12669
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9546
msgid "Winnipeg"
msgstr "溫尼伯"
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12670
-msgid "Winnipeg International Airportman."
-msgstr "溫尼伯國際機場"
-
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12671
-#, fuzzy
-msgid "Winnipeg The Forks"
-msgstr "溫尼伯"
-
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12675
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9548
msgid "Winona"
msgstr "文諾納"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12679
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9550
msgid "Winslow"
msgstr "文斯羅"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12683
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9552
msgid "Winston-Salem"
msgstr "溫斯頓-賽倫"
-#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12686
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9554
#, fuzzy
msgid "Winter Harbour"
msgstr "維多利亞港"
-#. Translators: this is a city in Florida in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12690
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9556
msgid "Winter Haven"
msgstr "文特哈芬"
-#. Translators: this is a city in North Carolina in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12694
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9558
msgid "Winterville"
msgstr "窩特維"
-#. Translators: this is a city in Maine in the United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12697
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9560
msgid "Wiscasset"
msgstr "Wiscasset"
-#. Translators: this is a state/province/territory in United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12701
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9562
msgid "Wisconsin"
msgstr "威斯康辛"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12705
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9564
msgid "Wisconsin Rapids"
msgstr "威斯康辛灘市"
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12709
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9566
msgid "Wise"
msgstr "外斯"
-#. Translators: this is a city in East and South East
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12713
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9570
msgid "Wittering"
msgstr "Wittering"
-#. Translators: this is a city in the Netherlands
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12715
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9572
msgid "Woensdrecht"
msgstr "Woensdrecht"
-#. Translators: this is a city in Montana in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12719
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9574
msgid "Wolf Point"
msgstr "窩夫岬"
-#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12723
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9576
#, fuzzy
msgid "Woodruff"
msgstr "塢瓦德"
-#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12727
-msgid "Woodward"
-msgstr "塢瓦德"
-
-#. Translators: this is a city in South Australia in
-#. Australia
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12731
+#. A city in South Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9578
msgid "Woomera"
msgstr "烏美拉"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12733
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9580
msgid "Wooster"
msgstr "伍斯特"
-#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12737
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9582
msgid "Worcester"
msgstr "烏斯特"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12741
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9584
msgid "Worland"
msgstr "窩蘭"
-#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12745
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9586
msgid "Worthington"
msgstr "窩辛頓"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12749
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9588
msgid "Wrangell"
msgstr "朗格"
-#. Translators: this is a city in Poland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12751
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9590
msgid "Wrocław"
msgstr "洛治勞"
-#. Translators: this is a city in Hubei in China.
+#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12755
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9594
msgid "Wuhan"
msgstr "武漢"
-#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12757
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9596
msgid "Wunstorf"
msgstr "Wunstorf"
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12759
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9598
msgid "Wynyard"
msgstr "溫雅德"
-#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12763
-msgid "Wyoming"
-msgstr "懷俄明"
-
-#. Translators: this is a city in Virginia in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12767
-msgid "Wytheville"
-msgstr "威斯維"
-
-#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12769
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9600
msgid "Würzburg"
msgstr "玉兹堡"
-#. Translators: this is a city in Shaanxi in China.
+#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12773
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9604
msgid "Xi'an"
msgstr "西安"
-#. Translators: this is a city in Fujian in China.
+#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12777
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9608
msgid "Xiamen"
msgstr "廈門"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12779
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9610
msgid "Xinjiang"
msgstr "新疆"
-#. Translators: this is a city in Bolivia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12781
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9612
msgid "Yacuiba"
msgstr "雅奎巴"
-#. Translators: this is a city in Washington in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12785
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9614
msgid "Yakima"
msgstr "雅基馬"
-#. Translators: this is a city in Alaska in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12789
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9616
msgid "Yakutat"
msgstr "雅庫塔"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12791
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9618
msgid "Yakutsk"
msgstr "雅庫次克"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
-#. city of Yakutsk and surrounding areas of east-central
-#. Russia. The Russian name is "Якутское время". This
-#. string is only used in places where "Russia" is already
-#. clear from context.
+#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
+#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
+#. name is "Якутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12798
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9624
msgid "Yakutsk Time"
msgstr "雅庫次克時刻"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12800
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9626
msgid "Yamagata"
msgstr "山形"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12802
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9628
msgid "Yamaguchi"
msgstr "山口"
-#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12804
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9630
msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr ""
+msgstr "湮埔瑤霸"
-#. Translators: this is a city in South Dakota in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12808
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9632
msgid "Yankton"
msgstr "揚克頓"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12810
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9634
msgid "Yao"
msgstr "雅歐"
-#. Translators: this is the capital of Cameroon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12812
+#. The capital of Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9636
msgid "Yaounde"
msgstr "雅溫德"
-#. Translators: This is one of two time zones in the
-#. Federated States of Micronesia, including the islands of
-#. Yap and Chuuk. The string is only used in places where
-#. "Micronesia" is already clear from context.
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
+#. string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12818
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9642
msgid "Yap / Chuuk"
msgstr "雅浦 / Chuuk"
-#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12820
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9644
msgid "Yarmouth"
msgstr "雅茅斯"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12824
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9648
msgid "Yazd"
msgstr "雅茲德"
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12826
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9650
msgid "Yekaterinburg"
msgstr "葉卡特里堡"
-#. Translators: This is a Russian time zone, used along the
-#. Ural mountains, including the city of Yekaterinburg. The
-#. Russian name is "Екатеринбургское время". This string is
-#. only used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
+#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
+#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
+#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12833
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9656
msgid "Yekaterinburg Time"
msgstr "葉卡特里堡時刻"
-#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
-#. Canada
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12837
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9658
msgid "Yellowknife"
msgstr "黃刀鎮"
#. YE - Yemen
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12839
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9660
msgid "Yemen"
msgstr "葉門"
-#. Translators: this is a city in South and South West
-#. England in the United Kingdom
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12843
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9664
msgid "Yeovilton"
msgstr "由維爾頓"
-#. Translators: this is the capital of Armenia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12845
+#. The capital of Armenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9666
msgid "Yerevan"
msgstr "葉勒凡"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12847
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9668
msgid "Yokota"
msgstr "橫田"
-#. Translators: this is a city in New York in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12851
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9670
msgid "Yonkers"
msgstr "揚克斯"
-#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
-#. United States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12855
-msgid "York"
-msgstr "約克"
-
-#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12857
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9672
msgid "Yorkton"
msgstr "約克頓"
-#. Translators: this is a city in Honduras
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12859
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9674
msgid "Yoro"
msgstr "約羅"
-#. Translators: this is a city in Japan
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12861
-#, fuzzy
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9676
msgid "Yoshinaga"
-msgstr "奇南德加"
+msgstr "吉永"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12863
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9678
msgid "Youngstown"
msgstr "青年鎮"
-#. Translators: this is a city in Iceland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12865
+#. A city in Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9680
msgid "Ytri-Njarðvík"
msgstr ""
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12866
-#, fuzzy
-msgid "Yuba County Airport"
-msgstr "刻斯特縣立機場"
-
-#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12868
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9682
msgid "Yucatán"
msgstr "猶加敦"
#. FIXME: rename this to Yukon
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12870
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9684
msgid "Yukon Territory"
msgstr "育空領地"
-#. Translators: this is a city in Arizona in the United
-#. States
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12874
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9686
msgid "Yuma"
msgstr "猶馬"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12876
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9688
msgid "Yunnan"
msgstr "雲南"
-#. Translators: this is a city in Peru
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12878
-msgid "Yurimaguas"
-msgstr "猶利馬瓜斯"
-
-#. Translators: this is a city in Russia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12880
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9690
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
msgstr "南薩哈連斯克"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12884
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9694
msgid "Zabol"
msgstr "札保爾"
-#. Translators: this is a city in Zacatecas in Mexico
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12886
-msgid "Zacatecas"
-msgstr "札卡特卡"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12888
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9696
msgid "Zadar"
msgstr "札達爾"
-#. Translators: this is the capital of Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12890
+#. The capital of Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9698
msgid "Zagreb"
msgstr "札格拉布"
-#. Translators: this is a city in Iran.
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12894
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9702
msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr ""
+msgstr "扎黑丹 (Yek)"
#. ZM - Zambia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12896
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9704
msgid "Zambia"
msgstr "尚比亞"
-#. Translators: this is a city in the Philippines
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12898
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9706
msgid "Zamboanga City"
msgstr "三寶顏"
-#. Translators: this is a city in Suriname
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12900
+#. A city in Suriname
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9708
msgid "Zanderij"
msgstr "贊德賴傑"
-#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12902
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9710
msgid "Zanesville"
msgstr "占茲維"
-#. Translators: this is a city in Tanzania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12904
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9712
msgid "Zanzibar"
msgstr "占吉巴"
-#. Translators: this is a city in Spain
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12906
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9714
msgid "Zaragoza"
msgstr "札拉哥沙"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12908
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9716
msgid "Zell am See"
msgstr "湖畔策爾"
-#. Translators: this is a city in Austria
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12910
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9718
msgid "Zeltweg"
msgstr "采爾特韋格"
-#. Translators: this is a city in Serbia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12912
+#. A city in Serbia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9720
msgid "Zemun"
msgstr "捷蒙"
-#. Translators: this is a state/province/territory in China
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12914
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9722
msgid "Zhejiang"
msgstr "浙江"
-#. Translators: this is a city in Henan in China.
+#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12918
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9726
msgid "Zhengzhou"
msgstr "鄭州"
-#. Translators: this is a city in Senegal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12920
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9728
msgid "Ziguinchor"
msgstr "濟袞秀"
#. ZW - Zimbabwe
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12922
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9730
msgid "Zimbabwe"
msgstr "辛巴威"
-#. Translators: this is a city in Niger
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12924
+#. A city in Niger
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9732
msgid "Zinder"
msgstr "津德爾"
-#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
-#. Germany
-#.
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12928
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9734
msgid "Zweibrücken"
msgstr "茨韋布呂肯"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12930
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9736
#, fuzzy
msgid "Zákynthos"
msgstr "卡帕托斯"
-#. Translators: this is a city in Switzerland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12932
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9738
msgid "Zürich"
msgstr "蘇黎世"
-#. Translators: this is a city in Italy
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12934
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9740
msgid "Àrbatax"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Portugal
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12936
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9742
msgid "Água de Pena"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12938
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9744
msgid "Áno Síros"
-msgstr ""
+msgstr "錫羅斯"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12940
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9746
msgid "Áraxos"
msgstr "艾拉克索斯"
-#. Translators: this is a city in Greece
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12942
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9748
msgid "Áyios Athanásios"
msgstr ""
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12944
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9750
msgid "Ängelholm"
msgstr "恩各爾胡姆"
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12946
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9752
msgid "Åland Islands"
msgstr "亞蘭群島"
-#. Translators: this is a city in Denmark
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12948
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9754
msgid "Ålborg"
msgstr "奧爾堡"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12950
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9756
msgid "Ålesund"
msgstr "奧勒孫"
-#. Translators: this is a city in France
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12952
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9758
msgid "Évreux"
msgstr "埃甫勒"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12954
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9760
msgid "Örebro"
msgstr "奧勒布魯"
-#. Translators: this is a city in Sweden
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12956
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9762
msgid "Örnsköldsvik"
msgstr "奧恩斯科兹維"
-#. Translators: this is a city in Norway
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12958
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9764
#, fuzzy
msgid "Ørsta"
msgstr "拉立沙"
-#. Translators: this is a city in Estonia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12960
-msgid "Ülenurme"
-msgstr "Ülenurme"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12962
-msgid "Čepin"
-msgstr "Čepin"
-
-#. Translators: this is a city in Croatia
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12964
-#, fuzzy
-msgid "Čilipi"
-msgstr "菲力普"
-
-#. Translators: this is a city in Lithuania
-#: ../data/Locations.xml.in.h:12966
+#. A city in Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9766
msgid "Šiauliai"
msgstr "紹雷"
-
-#~ msgid "Krung Thep"
-#~ msgstr "克倫特普"
-
-#~ msgid "Abeche"
-#~ msgstr "阿貝希"
-
-#~ msgid "Adak Island"
-#~ msgstr "艾達克島"
-
-#~ msgid "Addis Ababa"
-#~ msgstr "阿迪斯阿貝巴"
-
-#~ msgid "Addison"
-#~ msgstr "阿迪森"
-
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "國內機場"
-
-#~ msgid "Aeroporto Da Madeira"
-#~ msgstr "馬德拉機場"
-
-#~ msgid "Agadir Al Massira"
-#~ msgstr "阿加迪爾 Al Massira"
-
-#~ msgid "Agrinio"
-#~ msgstr "阿格林永"
-
-#~ msgid "Air Force Base"
-#~ msgstr "空軍基地"
-
-#~ msgid "Airport"
-#~ msgstr "機場"
-
-#~ msgid "Airport Jose Martí, Rancho-Boyeros, Habana"
-#~ msgstr "荷西馬第機場,蘭求波耶羅,哈瓦那"
-
-#~ msgid "Aix-les-Bains"
-#~ msgstr "愛克斯溫泉"
-
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "明野空軍基地"
-
-#~ msgid "Aktion"
-#~ msgstr "亞克興角"
-
-#~ msgid "Aktjubinsk"
-#~ msgstr "阿克土賓"
-
-#~ msgid "Akulivik"
-#~ msgstr "阿庫裡維克"
-
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "哈薩"
-
-#~ msgid "Alacant/L'Altet"
-#~ msgstr "阿利坎特/L'Altet"
-
-#~ msgid "Albacete/Los Llanos"
-#~ msgstr "阿巴舍提/Los Llanos"
-
-#~ msgid "Albuquerque Airport"
-#~ msgstr "阿布奎基機場"
-
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "奧德尼"
-
-#~ msgid "Alert"
-#~ msgstr "阿勒特"
-
-#~ msgid "Alexander Bay"
-#~ msgstr "亞力山卓灣"
-
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "亞力山卓-Esler"
-
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "亞力山卓/Nouzha"
-
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "阿哥納"
-
-#~ msgid "Almería/Airport"
-#~ msgstr "阿美里亞/機場"
-
-#~ msgid "Alofi / Niue"
-#~ msgstr "亞羅菲/紐威"
-
-#~ msgid "Alor Setar"
-#~ msgstr "亞羅士打"
-
-#~ msgid "Alpine Airstrip"
-#~ msgstr "阿爾平機場"
-
-#~ msgid "Altenstadt-Schongau"
-#~ msgstr "Altenstadt-Schongau"
-
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "阿馬斯雅"
-
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "阿門多拉"
-
-#~ msgid "Anapa/Vitiazevo"
-#~ msgstr "阿納帕/Vitiazevo"
-
-#~ msgid "Andersen"
-#~ msgstr "安德生"
-
-#~ msgid "Andøya"
-#~ msgstr "安多雅"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "安地瓜"
-
-#~ msgid "Apartado/Los Cedros"
-#~ msgstr "阿帕太德/Los Cedros"
-
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "Aquadilla"
-
-#~ msgid "Arauca/Santiago Pérez"
-#~ msgstr "阿勞卡/Santiago Pérez"
-
-#~ msgid "Arlanda"
-#~ msgstr "亞蘭達"
-
-#~ msgid "Armenia/El Eden"
-#~ msgstr "亞美尼亞/El Eden"
-
-#~ msgid "Armor"
-#~ msgstr "Armor"
-
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "阿提加斯"
-
-#~ msgid "Arwi"
-#~ msgstr "Arwi"
-
-#~ msgid "Ascensión De Guarayos"
-#~ msgstr "亞森松-瓜拉約斯"
-
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "Ashburnam"
-
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "艾士菲"
-
-#~ msgid "Asmara"
-#~ msgstr "阿斯馬拉"
-
-#~ msgid "Ataturk"
-#~ msgstr "阿塔圖克"
-
-#~ msgid "Atka"
-#~ msgstr "阿特卡"
-
-#~ msgid "Auburn-Lewiston"
-#~ msgstr "奧本-路厄斯頓"
-
-#~ msgid "Audubon Park"
-#~ msgstr "奧都本公園"
-
-#~ msgid "Aurora Buckley Air Force Base"
-#~ msgstr "奧洛拉巴克利空軍基地"
-
-#~ msgid "Aurora State"
-#~ msgstr "奧洛拉州"
-
-#~ msgid "Austin City"
-#~ msgstr "奧斯丁城"
-
-#~ msgid "Automatic Surface Observing System"
-#~ msgstr "自動平面觀測系統"
-
-#~ msgid "Aviano Usaf"
-#~ msgstr "阿維亞諾空軍基地"
-
-#~ msgid "Ayers Rock"
-#~ msgstr "艾爾斯岩"
-
-#~ msgid "Babelthuap Island"
-#~ msgstr "巴貝圖阿普"
-
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "布蘭加灣"
-
-#~ msgid "Bahías de Huatulco"
-#~ msgstr "Bahías de Huatulco"
-
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "博山"
-
-#~ msgid "Bamako / Senou"
-#~ msgstr "巴馬科/賽努"
-
-#~ msgid "Bamberg"
-#~ msgstr "班柏"
-
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "巴納克"
-
-#~ msgid "Bangalore/Hindustan"
-#~ msgstr "邦加羅爾/Hindustan"
-
-#~ msgid "Barberey-Saint-Sulpice"
-#~ msgstr "Barberey-Saint-Sulpice"
-
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "巴柏斯角"
-
-#~ msgid "Barcelona/Airport"
-#~ msgstr "巴塞隆納/機場"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "巴多坲斯"
-
-#~ msgid "Bari/Palese Macchie"
-#~ msgstr "巴利/Palese Macchie"
-
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "巴利羅奇"
-
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "Barking Sand"
-
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "巴克斯代爾"
-
-#~ msgid "Barkston Heath"
-#~ msgstr "Barkston Heath"
-
-#~ msgid "Barrancabermeja/Yariguies"
-#~ msgstr "巴蘭卡比美哈/Yariguies"
-
-#~ msgid "Barranquilla/Ernesto Cortissoz"
-#~ msgstr "巴蘭物亞/Ernesto Cortissoz"
-
-#~ msgid "Basel-Mulhouse-Freiburg"
-#~ msgstr "Basel-Mulhouse-Freiburg"
-
-#~ msgid "Bastrop"
-#~ msgstr "貝斯特拉"
-
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "巴特山"
-
-#~ msgid "Bauerfield Efate"
-#~ msgstr "爾菲爾德•埃法特"
-
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "巴雅摩"
-
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "拜律特"
-
-#~ msgid "Beaver Creek"
-#~ msgstr "比佛支流"
-
-#~ msgid "Beaver Island"
-#~ msgstr "比佛島"
-
-#~ msgid "Beef Island, Tortola"
-#~ msgstr "比夫島,托土拉"
-
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "伯發斯特/Aldergrove"
-
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "貝哥羅"
-
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "Belmar-法明達"
-
-#~ msgid "Belp"
-#~ msgstr "伯普"
-
-#~ msgid "Ben-Gurion"
-#~ msgstr "本古里昂"
-
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "本倍丘拉"
-
-#~ msgid "Bentlage"
-#~ msgstr "Bentlage"
-
-#~ msgid "Berbera"
-#~ msgstr "柏柏拉"
-
-#~ msgid "Berens River Airport"
-#~ msgstr "Berens River Airport"
-
-#~ msgid "Bergamo/Orio Al Serio"
-#~ msgstr "柏加摩/Orio Al Serio"
-
-#~ msgid "Bergen/Flesland"
-#~ msgstr "卑爾根/夫雷斯蘭"
-
-#~ msgid "Bergstrom Air Force Base"
-#~ msgstr "伯格斯坦空軍基地"
-
-#~ msgid "Bethany"
-#~ msgstr "貝沙奈"
-
-#~ msgid "Biak / Mokmer"
-#~ msgstr "比亞克 / Mokmer"
-
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "比亞里玆-貝雲"
-
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "Big River Lake"
-
-#~ msgid "Big Trout Lake"
-#~ msgstr "大鱒湖"
-
-#~ msgid "Bilbao/Sondika"
-#~ msgstr "畢爾包/Sondika"
-
-#~ msgid "Bitam"
-#~ msgstr "比塔姆"
-
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "海蘭泡"
-
-#~ msgid "Blakely"
-#~ msgstr "布來克利"
-
-#~ msgid "Blankensee"
-#~ msgstr "Blankensee"
-
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "布洛克島"
-
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "Blue Canyon"
-
-#~ msgid "Bobo-Dioulasso"
-#~ msgstr "波波地烏拉索"
-
-#~ msgid "Bodrum Milas Airport"
-#~ msgstr "波德倫 Milas 機場"
-
-#~ msgid "Boeing"
-#~ msgstr "波音"
-
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "波哥大/多拉多"
-
-#~ msgid "Bologna/Borgo Panigale"
-#~ msgstr "波隆納/Borgo Panigale"
-
-#~ msgid "Bolshoe Savino"
-#~ msgstr "Bolshoe Savino"
-
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "孟買/聖克魯茲"
-
-#~ msgid "Bonaire"
-#~ msgstr "波納爾"
-
-#~ msgid "Boothville Heliport"
-#~ msgstr "Boothville Heliport"
-
-#~ msgid "Bordj Mokhtar"
-#~ msgstr "摩克塔爾"
-
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "波恩荷姆"
-
-#~ msgid "Boscombe Down"
-#~ msgstr "博斯科比頓"
-
-#~ msgid "Bouthéon"
-#~ msgstr "Bouthéon"
-
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "Bradshaw Field"
-
-#~ msgid "Bratsk/Irkutsk"
-#~ msgstr "布拉次克/伊爾庫茨克"
-
-#~ msgid "Brazzaville / Maya-Maya"
-#~ msgstr "布拉薩市 / 麥雅-麥雅"
-
-#~ msgid "Brač"
-#~ msgstr "布拉曲島"
-
-#~ msgid "Brescia/Ghedi"
-#~ msgstr "布雷沙/Ghedi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brescia/Montichiari"
-#~ msgstr "布雷沙/Ghedi"
-
-#~ msgid "Brevoort Island"
-#~ msgstr "Brevoort Island"
-
-#~ msgid "Brewster"
-#~ msgstr "布魯斯特"
-
-#~ msgid "Bristol Filton"
-#~ msgstr "布里斯托 Filton"
-
-#~ msgid "Brnik"
-#~ msgstr "Brnik"
-
-#~ msgid "Broughton Island"
-#~ msgstr "布洛頓島"
-
-#~ msgid "Brønnøysund/Brønnøy"
-#~ msgstr "布隆諾松/布隆諾"
-
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "布卡拉曼加/Palonegro"
-
-#~ msgid "Buffalo Range"
-#~ msgstr "布法羅倫奇"
-
-#~ msgid "Buhta Providenja"
-#~ msgstr "Buhta Providenja"
-
-#~ msgid "Bulawayo"
-#~ msgstr "布拉瓦約"
-
-#~ msgid "Burao"
-#~ msgstr "布勞"
-
-#~ msgid "Bursa/Yenisehir"
-#~ msgstr "柏沙/Yenisehir"
-
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "柏威爾"
-
-#~ msgid "Bushehr Civ/Afb"
-#~ msgstr "布什爾 Civ/Afb"
-
-#~ msgid "Butler County"
-#~ msgstr "伯特拉縣"
-
-#~ msgid "Bückeburg"
-#~ msgstr "布克堡"
-
-#~ msgid "Calabar"
-#~ msgstr "卡拉巴"
-
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonilla Aragón"
-#~ msgstr "卡利/Alfonso Bonilla Aragón"
-
-#~ msgid "Camp Bondsteel"
-#~ msgstr "Camp Bondsteel"
-
-#~ msgid "Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "阿雅克肖機場"
-
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "迦南"
-
-#~ msgid "Cap-Haitien"
-#~ msgstr "海提角"
-
-#~ msgid "Cap-Skirring"
-#~ msgstr "Cap-Skirring"
-
-#~ msgid "Cape Hooper"
-#~ msgstr "Cape Hooper"
-
-#~ msgid "Cape Kiglapait"
-#~ msgstr "Cape Kiglapait"
-
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "Cape Lisburne"
-
-#~ msgid "Cape Mercy"
-#~ msgstr "麥賽角"
-
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "努恩哈姆角"
-
-#~ msgid "Cape Romanzof"
-#~ msgstr "羅曼索夫角"
-
-#~ msgid "Capitán Corbeta"
-#~ msgstr "Capitán Corbeta"
-
-#~ msgid "Capo Bellavista"
-#~ msgstr "貝亞維斯塔角"
-
-#~ msgid "Caracas/La Carlota"
-#~ msgstr "卡拉卡斯/La Carlota"
-
-#~ msgid "Caracas/Maiquetia Aerop. Intl. Simon Bolivar"
-#~ msgstr "卡拉卡斯/Maiquetia Aerop. Intl. Simon Bolivar"
-
-#~ msgid "Caracas/Oscar Macha"
-#~ msgstr "卡拉卡斯/Oscar Macha"
-
-#~ msgid "Carpiquet"
-#~ msgstr "Carpiquet"
-
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nuñez"
-#~ msgstr "喀他基納/Rafael Nuñez"
-
-#~ msgid "Carupano/Gen. Jose"
-#~ msgstr "卡路帕諾/Gen. Jose"
-
-#~ msgid "Catamarca"
-#~ msgstr "卡塔馬卡"
-
-#~ msgid "Cayenne / Rochambeau"
-#~ msgstr "開雲 / Rochambeau"
-
-#~ msgid "Cayman Brac"
-#~ msgstr "開曼布來克島"
-
-#~ msgid "Cayo Coco/Jardines Del Rey"
-#~ msgstr "卡育可可/Jardines Del Ray"
-
-#~ msgid "Cayo Largo Del Sur"
-#~ msgstr "Cayo Largo Del Sur"
-
-#~ msgid "Cemetery Separa"
-#~ msgstr "塞美特里"
-
-#~ msgid "Chachapoyas"
-#~ msgstr "查查波雅"
-
-#~ msgid "Champagne"
-#~ msgstr "香檳"
-
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "善達拉湖"
-
-#~ msgid "Changuinola/Capitán Manuel Niño"
-#~ msgstr "昌奎諾拉/Capitán Manuel Niño"
-
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "哈尼亞"
-
-#~ msgid "Chapelco"
-#~ msgstr "洽貝可"
-
-#~ msgid "Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "戴高樂"
-
-#~ msgid "Charlestown/Newcast"
-#~ msgstr "查理鎮/Newcast"
-
-#~ msgid "Charlottetown Airport"
-#~ msgstr "沙洛鎮機場"
-
-#~ msgid "Cheboksary"
-#~ msgstr "赤包沙里"
-
-#~ msgid "Chenault Airpark"
-#~ msgstr "Chenault Airpark"
-
-#~ msgid "Chernovsty"
-#~ msgstr "赤諾維次"
-
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "契里角"
-
-#~ msgid "Chetwynd"
-#~ msgstr "Chetwynd"
-
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "中正國際機場"
-
-#~ msgid "Chillán"
-#~ msgstr "奇陽"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chilpancingo"
-#~ msgstr "土蘭辛哥"
-
-#~ msgid "Chimbote"
-#~ msgstr "欽波提"
-
-#~ msgid "Chingozi"
-#~ msgstr "Chingozi"
-
-#~ msgid "Chippewa"
-#~ msgstr "契皮瓦"
-
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "井州空軍基地"
-
-#~ msgid "Christmas/Cassidy"
-#~ msgstr "聖誕島/Cassidy"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "邱吉爾瀑布"
-
-#~ msgid "Cigli"
-#~ msgstr "Cigli"
-
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "卡門城"
-
-#~ msgid "Clarkfield Pampanga"
-#~ msgstr "Clarkfield Pampanga"
-
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "克雷頓湖"
-
-#~ msgid "Clover"
-#~ msgstr "克洛佛"
-
-#~ msgid "Cocobeach"
-#~ msgstr "可可比奇"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "可可島"
-
-#~ msgid "Cointrin"
-#~ msgstr "柯恩特衡"
-
-#~ msgid "Coltishall"
-#~ msgstr "Coltishall"
-
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "科爾維"
-
-#~ msgid "Conakry / Gbessia"
-#~ msgstr "柯那克里 / Gbessia"
-
-#~ msgid "Confins Airport"
-#~ msgstr "Confins Airport"
-
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "康瑙特"
-
-#~ msgid "Constable Pynt"
-#~ msgstr "Constable Pynt"
-
-#~ msgid "Constanţa"
-#~ msgstr "康士坦沙"
-
-#~ msgid "Converse County Airport"
-#~ msgstr "康弗斯縣立機場"
-
-#~ msgid "Coppermine"
-#~ msgstr "銅韵城"
-
-#~ msgid "Coronel Enrique Soto Cano Air Base"
-#~ msgstr "Coronel Enrique Soto Cano Air Base"
-
-#~ msgid "Cosford"
-#~ msgstr "科斯福德"
-
-#~ msgid "Crested Butte Regional Airport"
-#~ msgstr "Crested Butte Regional Airport"
-
-#~ msgid "Croker River"
-#~ msgstr "克羅卡河"
-
-#~ msgid "Crown Pt./ Scarborou"
-#~ msgstr "Crown Pt./ Scarborou"
-
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "Cuba Awrs"
-
-#~ msgid "Cucuta/Camilo Daza"
-#~ msgstr "古庫塔/Camilo Daza"
-
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "卡爾德羅斯"
-
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "庫馬納"
-
-#~ msgid "Cuneo/Levaldigi"
-#~ msgstr "庫尼奧/Levaldigi"
-
-#~ msgid "Curacao"
-#~ msgstr "古拉索"
-
-#~ msgid "Cuxhaven"
-#~ msgstr "庫克斯港"
-
-#~ msgid "Cuyahoga"
-#~ msgstr "蓋雅荷加"
-
-#~ msgid "Cyclades Islands"
-#~ msgstr "希克拉迪群島"
-
-#~ msgid "Côte d'Azur"
-#~ msgstr "蔚藍海岸"
-
-#~ msgid "Dagoretti"
-#~ msgstr "Dagoretti"
-
-#~ msgid "Dakar / Yoff"
-#~ msgstr "達卡 / Yoff"
-
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "達拉斯-沃斯堡"
-
-#~ msgid "Dawson Creek"
-#~ msgstr "道生溪"
-
-#~ msgid "Deauville"
-#~ msgstr "杜維"
-
-#~ msgid "Deering/New Airport"
-#~ msgstr "第林/新機場"
-
-#~ msgid "Deir Ezzor"
-#~ msgstr "德佐爾"
-
-#~ msgid "Del Bajío"
-#~ msgstr "Del Bajío"
-
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "登黑德/De Kooy"
-
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "Desert Rock"
-
-#~ msgid "Dewar Lakes"
-#~ msgstr "Dewar Lakes"
-
-#~ msgid "Diego Garcia"
-#~ msgstr "地牙哥加西亞"
-
-#~ msgid "Diego-Suarez"
-#~ msgstr "地牙哥蘇瓦勒"
-
-#~ msgid "Diepholz"
-#~ msgstr "第普荷茲"
-
-#~ msgid "Djerba Mellita"
-#~ msgstr "吉爾巴"
-
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "唐托爾夸托"
-
-#~ msgid "Dorval"
-#~ msgstr "多弗爾"
-
-#~ msgid "Douala Obs."
-#~ msgstr "杜阿拉觀測站"
-
-#~ msgid "Downtown"
-#~ msgstr "Downtown"
-
-#~ msgid "Draugen"
-#~ msgstr "Draugen"
-
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "杜格威"
-
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "荷蘭港"
-
-#~ msgid "Dzaoudzi / Pamanzi Mayotte"
-#~ msgstr "藻德濟/馬約特 島帕曼濟"
-
-#~ msgid "Düsseldorf"
-#~ msgstr "杜塞爾多夫"
-
-#~ msgid "Eaker"
-#~ msgstr "Eaker"
-
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "中部東區"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "東聖路易"
-
-#~ msgid "Eastmain"
-#~ msgstr "東美因"
-
-#~ msgid "Echterdingen"
-#~ msgstr "艾希特汀根"
-
-#~ msgid "Egilsstaðir"
-#~ msgstr "Egilsstaðir"
-
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "埃格林"
-
-#~ msgid "Eielson AFB"
-#~ msgstr "艾爾申空軍基地"
-
-#~ msgid "Ekati"
-#~ msgstr "鄂卡提"
-
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "艾可費斯可"
-
-#~ msgid "El Cerrito"
-#~ msgstr "厄爾塞利托"
-
-#~ msgid "El Oued"
-#~ msgstr "瓦德"
-
-#~ msgid "El Salvador/Comalapa"
-#~ msgstr "薩爾瓦多/Comalapa"
-
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "愛拉齊"
-
-#~ msgid "Elbert Mountain"
-#~ msgstr "艾伯特峰"
-
-#~ msgid "Eleftherios Venizelos"
-#~ msgstr "韋尼澤洛斯"
-
-#~ msgid "Elista"
-#~ msgstr "伊利斯塔"
-
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "艾克城"
-
-#~ msgid "Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "艾克哈自動氣象觀測/回報系統"
-
-#~ msgid "Ellington Field"
-#~ msgstr "艾林頓菲"
-
-#~ msgid "Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "愛爾曼多空軍基地"
-
-#~ msgid "Embu"
-#~ msgstr "恩布"
-
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "Enosburg Falls"
-
-#~ msgid "Enugu"
-#~ msgstr "埃奴古"
-
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "Ercan"
-
-#~ msgid "Erding"
-#~ msgstr "埃爾丁"
-
-#~ msgid "Erfurt"
-#~ msgstr "艾福特"
-
-#~ msgid "Erzincan"
-#~ msgstr "艾爾金疆"
-
-#~ msgid "Es Senia"
-#~ msgstr "Es Senia"
-
-#~ msgid "Esquel"
-#~ msgstr "艾斯開爾"
-
-#~ msgid "Evenes/Harstad/Narvik"
-#~ msgstr "Evenes/哈斯坦德/納維克"
-
-#~ msgid "Everöd"
-#~ msgstr "Everöd"
-
-#~ msgid "Falconara"
-#~ msgstr "法科那拉"
-
-#~ msgid "Faleolo Intl / Apia"
-#~ msgstr "Faleolo Intl / 亞庇"
-
-#~ msgid "Falmouth"
-#~ msgstr "法茅斯"
-
-#~ msgid "Farewell Lake"
-#~ msgstr "費維爾湖"
-
-#~ msgid "Fascene Nossi-Be"
-#~ msgstr "Fascene Nossi-Be"
-
-#~ msgid "Fauville"
-#~ msgstr "Fauville"
-
-#~ msgid "Fenghuang International Airport"
-#~ msgstr "鳳凰國際機場"
-
-#~ msgid "Ferihegy"
-#~ msgstr "Ferihegy"
-
-#~ msgid "Fes-Sais"
-#~ msgstr "菲茲-塞斯"
-
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "菲加裡"
-
-#~ msgid "Firenze/Peretola"
-#~ msgstr "非倫沙/Peretola"
-
-#~ msgid "Flag Island"
-#~ msgstr "夫拉格島"
-
-#~ msgid "Flensburg"
-#~ msgstr "弗倫斯堡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formiga"
-#~ msgstr "弗羅里達"
-
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "貝爾沃堡"
-
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "布拉格堡"
-
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "坎貝爾堡"
-
-#~ msgid "Fort Franklin"
-#~ msgstr "富蘭克林堡"
-
-#~ msgid "Fort Hood"
-#~ msgstr "胡德堡"
-
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "瓦朱卡堡"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "諾克斯堡"
-
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "Fort Leonard"
-
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "路易斯堡"
-
-#~ msgid "Fort Liard"
-#~ msgstr "利亞德堡"
-
-#~ msgid "Fort Mcpherson"
-#~ msgstr "麥克佛堡"
-
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "密德堡"
-
-#~ msgid "Fort Norman"
-#~ msgstr "諾曼堡"
-
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "Fort Polk-利斯維"
-
-#~ msgid "Fort Resolution"
-#~ msgstr "雷索路欣堡"
-
-#~ msgid "Fort St John"
-#~ msgstr "聖約翰堡"
-
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "Fort Stewart"
-
-#~ msgid "Fort-Dauphin"
-#~ msgstr "道芬堡"
-
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "Fourchon"
-
-#~ msgid "Franceville / Mvengue"
-#~ msgstr "法蘭西維 / Mvengue"
-
-#~ msgid "Francisco Sá Carneiro"
-#~ msgstr "Francisco Sá Carneiro"
-
-#~ msgid "Frankfurt am Main"
-#~ msgstr "美因河畔法蘭克福"
-
-#~ msgid "Freistadt"
-#~ msgstr "夫來斯塔"
-
-#~ msgid "Frescaty"
-#~ msgstr "Frescaty"
-
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "Frigg"
-
-#~ msgid "Frobisher"
-#~ msgstr "夫洛比雪"
-
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "Frontone"
-
-#~ msgid "Frösön"
-#~ msgstr "Frösön"
-
-#~ msgid "Fuerteventura"
-#~ msgstr "福提文土拉"
-
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "富士空軍基地"
-
-#~ msgid "Fukui"
-#~ msgstr "福井"
-
-#~ msgid "Fukushima"
-#~ msgstr "福島"
-
-#~ msgid "Førde/Bringeland"
-#~ msgstr "福德/Bringeland"
-
-#~ msgid "Gahanna"
-#~ msgstr "Gahanna"
-
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "加拉克斯-希爾斯維"
-
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "Galbraith Lake"
-
-#~ msgid "Galeão Airport"
-#~ msgstr "Galeão Airport"
-
-#~ msgid "Galilee/Pina"
-#~ msgstr "加里利/皮納"
-
-#~ msgid "Garissa"
-#~ msgstr "加里薩"
-
-#~ msgid "Garons"
-#~ msgstr "Garons"
-
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "Gassim"
-
-#~ msgid "Gdańsk-Rebiechowo"
-#~ msgstr "Gdańsk-Rebiechowo"
-
-#~ msgid "Genova/Sestri"
-#~ msgstr "熱那亞/Sestri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gent"
-#~ msgstr "根特"
-
-#~ msgid "Georgetown, Exuma"
-#~ msgstr "喬治市,Exuma"
-
-#~ msgid "Georgetown/Cheddi Jagan International Airport"
-#~ msgstr "喬治市/Cheddi Jagan 國際機場"
-
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "Ghedi"
-
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "Gila Bend"
-
-#~ msgid "Gillespie"
-#~ msgstr "吉列斯匹"
-
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "Gilze-Rijen"
-
-#~ msgid "Girona/Costa Brava"
-#~ msgstr "哲羅納/布拉瓦海岸"
-
-#~ msgid "Gladstone"
-#~ msgstr "格拉斯頓"
-
-#~ msgid "Glen Burnie"
-#~ msgstr "布尼谷"
-
-#~ msgid "Gloucestershire"
-#~ msgstr "格拉斯特夏"
-
-#~ msgid "Glücksburg"
-#~ msgstr "呂克斯堡"
-
-#~ msgid "Godthaab / Nuuk"
-#~ msgstr "哥特哈布 / Nuuk"
-
-#~ msgid "Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "Golden Tri 自動氣象觀測/回報系統"
-
-#~ msgid "Gothenburg"
-#~ msgstr "哥特堡"
-
-#~ msgid "Granada/Airport"
-#~ msgstr "格拉納達/機場"
-
-#~ msgid "Granada/Armilla"
-#~ msgstr "格拉納達/Armilla"
-
-#~ msgid "Grand Bassa, Roberts Field"
-#~ msgstr "格蘭巴薩, Roberts Field"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "大開曼島"
-
-#~ msgid "Grantley Adams"
-#~ msgstr "葛蘭特尼 亞當斯"
-
-#~ msgid "Gray Army Air Field"
-#~ msgstr "格雷陸軍降落場"
-
-#~ msgid "Grayling Army Airfield (alternate)"
-#~ msgstr "格雷陵陸軍機場(備用)"
-
-#~ msgid "Grayson County Airport"
-#~ msgstr "格雷松國立機場"
-
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "格里力"
-
-#~ msgid "Green Canyon"
-#~ msgstr "格林峽谷"
-
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "格林維-斯巴坦堡"
-
-#~ msgid "Grise Fiord"
-#~ msgstr "Grise Fiord"
-
-#~ msgid "Grodno"
-#~ msgstr "格羅德諾"
-
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "瓜達魯普山口"
-
-#~ msgid "Gualeguaychu"
-#~ msgstr "瓜勒蓋楚"
-
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "Guarany"
-
-#~ msgid "Guayaquil/Simón Bolívar"
-#~ msgstr "圭亞基爾/西蒙 巴利瓦"
-
-#~ msgid "Guayaramerin"
-#~ msgstr "瓜亞拉梅林"
-
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "圭多尼亞"
-
-#~ msgid "Guiyang"
-#~ msgstr "貴陽"
-
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "Gullfax C"
-
-#~ msgid "Gulu"
-#~ msgstr "古魯"
-
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "Guriat"
-
-#~ msgid "Gweru"
-#~ msgstr "奎魯"
-
-#~ msgid "Gwinn"
-#~ msgstr "昆恩"
-
-#~ msgid "Gütersloh"
-#~ msgstr "居特斯洛"
-
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "河內"
-
-#~ msgid "Haapai"
-#~ msgstr "哈派群島"
-
-#~ msgid "Habib Bourguiba"
-#~ msgstr "布爾吉巴"
-
-#~ msgid "Hachijojima"
-#~ msgstr "八丈島"
-
-#~ msgid "Hachinohe"
-#~ msgstr "八戶"
-
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "Hafr Al-Batin"
-
-#~ msgid "Hahaya"
-#~ msgstr "哈哈亞"
-
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "海利-Sun Valley"
-
-#~ msgid "Harare Kutsaga"
-#~ msgstr "哈拉雷 Kutsaga"
-
-#~ msgid "Hargeisa"
-#~ msgstr "哈給沙"
-
-#~ msgid "Hartsfield Airport"
-#~ msgstr "哈特斯菲機場"
-
-#~ msgid "Hat Island"
-#~ msgstr "哈特島"
-
-#~ msgid "Haugesund/Karmøy"
-#~ msgstr "豪格孫/卡姆"
-
-#~ msgid "Havre St Pierre"
-#~ msgstr "Havre St Pierre"
-
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "海斯河"
-
-#~ msgid "Heidrun"
-#~ msgstr "海德倫"
-
-#~ msgid "Herrera"
-#~ msgstr "厄勒拉"
-
-#~ msgid "Hewanorra"
-#~ msgstr "黑伏諾拉"
-
-#~ msgid "Hierro/Airport"
-#~ msgstr "耶羅 / 機場"
-
-#~ msgid "High Island"
-#~ msgstr "高島"
-
-#~ msgid "Hihifo"
-#~ msgstr "希希弗"
-
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "荷迭達"
-
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "防府空軍基地"
-
-#~ msgid "Holbeach"
-#~ msgstr "荷比赤"
-
-#~ msgid "Holman Island"
-#~ msgstr "侯曼島"
-
-#~ msgid "Holtenau"
-#~ msgstr "荷爾台瑙"
-
-#~ msgid "Hong Kong International Airport"
-#~ msgstr "香港國際機場"
-
-#~ msgid "Honiara / Henderson"
-#~ msgstr "荷尼阿拉 / 亨德孫"
-
-#~ msgid "Hopsten"
-#~ msgstr "哈普斯頓"
-
-#~ msgid "Huambo Nova Lisboa"
-#~ msgstr "萬博 諾瓦利日博厄"
-
-#~ msgid "Hultsfred"
-#~ msgstr "Hultsfred"
-
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "亨伯賽德"
-
-#~ msgid "Huntingburg"
-#~ msgstr "亨丁堡"
-
-#~ msgid "Hurguada"
-#~ msgstr "赫加達"
-
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "赫爾伯特"
-
-#~ msgid "Hwange National Park"
-#~ msgstr "萬蓋國家公園"
-
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "百里空軍基地"
-
-#~ msgid "Hässlö"
-#~ msgstr "Hässlö"
-
-#~ msgid "Ibague/Perales"
-#~ msgstr "伊巴蓋/珀拉勒斯"
-
-#~ msgid "Ibiza/Es Codolar"
-#~ msgstr "伊比札島/Es Codolar"
-
-#~ msgid "Ice Runway"
-#~ msgstr "Ice Runway"
-
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "市川"
-
-#~ msgid "Iki"
-#~ msgstr "壹岐"
-
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "伊廉納"
-
-#~ msgid "Imh"
-#~ msgstr "Imh"
-
-#~ msgid "In Guezzam"
-#~ msgstr "In Guezzam"
-
-#~ msgid "In Salah North"
-#~ msgstr "印沙拉北部"
-
-#~ msgid "Indian Springs"
-#~ msgstr "印第安斯普陵"
-
-#~ msgid "Ingenika Point"
-#~ msgstr "Ingenika Point"
-
-#~ msgid "Ingolstadt"
-#~ msgstr "印格爾斯塔"
-
-#~ msgid "Ipiales/San Luis"
-#~ msgstr "伊匹亞來斯/聖路易斯"
-
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "伊基圭/Diego Arac"
-
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "入間空軍基地"
-
-#~ msgid "Isla De Pascua"
-#~ msgstr "復活島"
-
-#~ msgid "Ivujivik Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr "伊夫吉威機場補給飛機氣象報告站"
-
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "硫磺島"
-
-#~ msgid "J D Trissell Field Airport"
-#~ msgstr "J D Trissell Field Airport"
-
-#~ msgid "Jacobshavn Lufthavn"
-#~ msgstr "Jacobshavn Lufthavn"
-
-#~ msgid "Jagel"
-#~ msgstr "Jagel"
-
-#~ msgid "Jaipur/Sanganer"
-#~ msgstr "齋浦/Sanganer"
-
-#~ msgid "Jakarta / Soekarno-Hatta"
-#~ msgstr "雅加達 / Soekarno-Hatta"
-
-#~ msgid "Jakutsk"
-#~ msgstr "雅庫次克"
-
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "吉達阿卜杜勒阿齊茲國王國際機場"
-
-#~ msgid "Jerez de la Frontera"
-#~ msgstr "塞維亞•赫雷斯"
-
-#~ msgid "Jever"
-#~ msgstr "耶佛"
-
-#~ msgid "Jiangbe Airport"
-#~ msgstr "江北機場"
-
-#~ msgid "Jijel Achouat"
-#~ msgstr "Jijel Achouat"
-
-#~ msgid "Jinan"
-#~ msgstr "濟南"
-
-#~ msgid "Jinja"
-#~ msgstr "金加"
-
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "Johan A. Pengel"
-
-#~ msgid "John Day"
-#~ msgstr "詹代"
-
-#~ msgid "Jomo Kenyatta Airport"
-#~ msgstr "奈若比機場"
-
-#~ msgid "João Paulo II"
-#~ msgstr "João Paulo II"
-
-#~ msgid "Juan Santamaría"
-#~ msgstr "胡安聖塔馬利亞"
-
-#~ msgid "Junin"
-#~ msgstr "胡寧"
-
-#~ msgid "Jwaneng"
-#~ msgstr "吉瓦寧"
-
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "卡迪納空軍基地"
-
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "開魯亞-科納"
-
-#~ msgid "Kakamega"
-#~ msgstr "卡卡美加"
-
-#~ msgid "Kallax"
-#~ msgstr "Kallax"
-
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "坎尼奧恩"
-
-#~ msgid "Kangiqsualujjuaq"
-#~ msgstr "Kangiqsualujjuaq"
-
-#~ msgid "Kangiqsujuaq"
-#~ msgstr "Kangiqsujuaq"
-
-#~ msgid "Kangirsuk"
-#~ msgstr "Kangirsuk"
-
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "鹿屋空軍基地"
-
-#~ msgid "Kansai"
-#~ msgstr "關西"
-
-#~ msgid "Karaj/Payam"
-#~ msgstr "卡拉季j/Payam"
-
-#~ msgid "Kasese"
-#~ msgstr "卡瑟瑟"
-
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "霞浦空軍基地"
-
-#~ msgid "Kayseri/Erkilet"
-#~ msgstr "開瑟里/Erkilet"
-
-#~ msgid "Kefalhnia"
-#~ msgstr "Kefalhnia"
-
-#~ msgid "Keflavík"
-#~ msgstr "克夫拉威克"
-
-#~ msgid "Kelibia"
-#~ msgstr "開利比亞"
-
-#~ msgid "Kendall"
-#~ msgstr "肯德爾"
-
-#~ msgid "Kericho"
-#~ msgstr "克利求 "
-
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "威斯特礁國家科學院"
-
-#~ msgid "Khrabrovo"
-#~ msgstr "Khrabrovo"
-
-#~ msgid "Kilimanjaro"
-#~ msgstr "吉力馬札羅"
-
-#~ msgid "Kimberley"
-#~ msgstr "慶伯利"
-
-#~ msgid "Kingston/Norman Manley"
-#~ msgstr "京斯頓/Norman Manley"
-
-#~ msgid "Kinshasa / N'Djili"
-#~ msgstr "金夏沙 / N'Djili"
-
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "木更津空軍基地"
-
-#~ msgid "Kish Island/Kish"
-#~ msgstr "啟夕島 / 啟夕"
-
-#~ msgid "Kitale"
-#~ msgstr "基塔利"
-
-#~ msgid "Kitchener"
-#~ msgstr "基赤納"
-
-#~ msgid "Klotzsche"
-#~ msgstr "Klotzsche"
-
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "Kogalym"
-
-#~ msgid "Kolding/Vamdrup"
-#~ msgstr "科陵/Vamdrup"
-
-#~ msgid "Komakuk Beach"
-#~ msgstr "Komakuk Beach"
-
-#~ msgid "Kosrae Island"
-#~ msgstr "科斯拉伊島"
-
-#~ msgid "Krems"
-#~ msgstr "克連斯"
-
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "克利欣珊/基爾維克"
-
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "克利欣孫/Kvernberget"
-
-#~ msgid "Kryvyi Rihi/Dnipropetrovs'k"
-#~ msgstr "克裡沃伊羅格/第聶伯羅彼得羅夫斯克"
-
-#~ msgid "Kuala Terengganu"
-#~ msgstr "丁加奴"
-
-#~ msgid "Kumasi"
-#~ msgstr "庫馬西"
-
-#~ msgid "Kumejima"
-#~ msgstr "久米島"
-
-#~ msgid "Kurmitola, Dia"
-#~ msgstr "Kurmitola, Dia"
-
-#~ msgid "Kuujjuarapik"
-#~ msgstr "Kuujjuarapik"
-
-#~ msgid "Kwajalein"
-#~ msgstr "夸加林島"
-
-#~ msgid "La Chaux-de-Fonds"
-#~ msgstr "拉紹德封"
-
-#~ msgid "La Coruña/Alvedro"
-#~ msgstr "科盧納 / Alvedro"
-
-#~ msgid "La Fría"
-#~ msgstr "拉弗裡亞"
-
-#~ msgid "La Mesa San Pedro Sula"
-#~ msgstr "La Mesa San Pedro Sula"
-
-#~ msgid "La Palma"
-#~ msgstr "帕馬"
-
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "拉巴斯/Alto"
-
-#~ msgid "La Rioja"
-#~ msgstr "略哈"
-
-#~ msgid "La Tontouta Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "La Tontouta Nlle-Caledonie"
-
-#~ msgid "La Veta Mountain"
-#~ msgstr "維塔山"
-
-#~ msgid "Laayoune/Hassan Isl"
-#~ msgstr "Laayoune/Hassan Isl"
-
-#~ msgid "Labuan"
-#~ msgstr "拉布安"
-
-#~ msgid "Lac La Martre"
-#~ msgstr "Lac La Martre"
-
-#~ msgid "Lagos / Ikeja"
-#~ msgstr "拉哥斯/ Ikeja"
-
-#~ msgid "Lakeview Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "拉克夫由自動氣象觀測/回報系統"
-
-#~ msgid "Lamap Malekula"
-#~ msgstr "馬普 馬勒庫拉"
-
-#~ msgid "Lambarene"
-#~ msgstr "蘭巴雷內"
-
-#~ msgid "Lambert"
-#~ msgstr "蘭伯特"
-
-#~ msgid "Lamezia Terme"
-#~ msgstr "拉默齊亞•泰爾默"
-
-#~ msgid "Lamu"
-#~ msgstr "拉木"
-
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "拉奈"
-
-#~ msgid "Landsberg am Lech"
-#~ msgstr "萊希河畔蘭茨貝格"
-
-#~ msgid "Landvetter"
-#~ msgstr "Landvetter"
-
-#~ msgid "Langkawi"
-#~ msgstr "蘭家威"
-
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "朗里空軍基地"
-
-#~ msgid "Lann-Bihoué"
-#~ msgstr "Lann-Bihoué"
-
-#~ msgid "Lanzarote"
-#~ msgstr "蘭札羅堤"
-
-#~ msgid "Las Américas"
-#~ msgstr "美洲國際機場"
-
-#~ msgid "Las Palmas de Gran Canaria/Gando"
-#~ msgstr "帕馬斯/干多"
-
-#~ msgid "Lastoursville"
-#~ msgstr "拉斯托斯維"
-
-#~ msgid "Lauderdale"
-#~ msgstr "勞德達"
-
-#~ msgid "Laughlin/Bullhead International Airport"
-#~ msgstr "勞克林/牛頭市國際機場"
-
-#~ msgid "Le Bourget"
-#~ msgstr "布爾熱"
-
-#~ msgid "Le Havre"
-#~ msgstr "勒哈佛"
-
-#~ msgid "Le Palyvestre"
-#~ msgstr "Le Palyvestre"
-
-#~ msgid "Le Raizet, Guadeloupe"
-#~ msgstr "勒萊澤特,哥德洛普"
-
-#~ msgid "Lee's Summit"
-#~ msgstr "利斯薩米特"
-
-#~ msgid "Leeds/Bradford"
-#~ msgstr "里玆與布拉福"
-
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "拉克尼鎮"
-
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "林蒙"
-
-#~ msgid "Les Eplatures"
-#~ msgstr "Les Eplatures"
-
-#~ msgid "Lesvos"
-#~ msgstr "列斯伏斯島"
-
-#~ msgid "Leticia/Vásquez Cobo"
-#~ msgstr "勒提西亞/Vásquez Cobo"
-
-#~ msgid "León/Virgen del Camino"
-#~ msgstr "雷昂/Virgen del Camino"
-
-#~ msgid "Lima-Callao/Jorge Chávez"
-#~ msgstr "利瑪-卡瑤/豪爾赫•查維斯"
-
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "林諾斯"
-
-#~ msgid "Lira"
-#~ msgstr "利拉"
-
-#~ msgid "Litchfield Municipal Airport (alternate)"
-#~ msgstr "李治菲市立機場(代用)"
-
-#~ msgid "Little Rock, Adams Field"
-#~ msgstr "小洛克,亞當斯機場"
-
-#~ msgid "Liverpool Bay"
-#~ msgstr "利物浦灣"
-
-#~ msgid "Livingston County Airport"
-#~ msgstr "利文斯頓國家機場"
-
-#~ msgid "Location 1"
-#~ msgstr "位置 1"
-
-#~ msgid "Location 2"
-#~ msgstr "位置 2"
-
-#~ msgid "Lodwar"
-#~ msgstr "洛德瓦"
-
-#~ msgid "Loei"
-#~ msgstr "洛伊"
-
-#~ msgid "Londonderry"
-#~ msgstr "倫敦德里"
-
-#~ msgid "Longstaff Bluff"
-#~ msgstr "Longstaff Bluff"
-
-#~ msgid "Lorient"
-#~ msgstr "羅利安"
-
-#~ msgid "Lubumbashi-Luano"
-#~ msgstr "羅彭巴布-Luano"
-
-#~ msgid "Lugansk"
-#~ msgstr "盧干斯克"
-
-#~ msgid "Lutselk'e"
-#~ msgstr "Lutselk'e"
-
-#~ msgid "Lübeck"
-#~ msgstr "盧比克"
-
-#~ msgid "Macapá"
-#~ msgstr "馬卡帕"
-
-#~ msgid "Macdill"
-#~ msgstr "邁克迪爾"
-
-#~ msgid "Mackall Army Air Field"
-#~ msgstr "Mackall Army Air Field"
-
-#~ msgid "Mackenzie"
-#~ msgstr "馬肯吉"
-
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "馬迪納"
-
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "馬德拉斯/Minambakkam"
-
-#~ msgid "Mae Sot"
-#~ msgstr "美索"
-
-#~ msgid "Magdeburg"
-#~ msgstr "馬德堡"
-
-#~ msgid "Maiduguri"
-#~ msgstr "邁杜古利"
-
-#~ msgid "Makedonia"
-#~ msgstr "馬克多尼亞"
-
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "馬卡赤卡拉"
-
-#~ msgid "Makindu"
-#~ msgstr "馬金杜"
-
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "麥加"
-
-#~ msgid "Makokou"
-#~ msgstr "馬科庫"
-
-#~ msgid "Malabo/Fernando Poo"
-#~ msgstr "馬拉波/Fernando Poo"
-
-#~ msgid "Malargue"
-#~ msgstr "馬拉圭"
-
-#~ msgid "Malatya/Erhac"
-#~ msgstr "馬拉特雅/Erhac"
-
-#~ msgid "Malindi"
-#~ msgstr "馬林迪"
-
-#~ msgid "Malmi"
-#~ msgstr "Malmi"
-
-#~ msgid "Malmstrom"
-#~ msgstr "Malmstrom"
-
-#~ msgid "Mammoth/June Lakes"
-#~ msgstr "曼莫斯/六月湖"
-
-#~ msgid "Managua A. C. Sandino"
-#~ msgstr "馬拿瓜"
-
-#~ msgid "Mandelieu-la-Napoule"
-#~ msgstr "Mandelieu-la-Napoule"
-
-#~ msgid "Mandera"
-#~ msgstr "曼德拉"
-
-#~ msgid "Mannheim"
-#~ msgstr "曼汗"
-
-#~ msgid "Manteo / Dare County Regional"
-#~ msgstr "Manteo / Dare County Regional"
-
-#~ msgid "Manus Island/Momote"
-#~ msgstr "曼奴斯島/Momote"
-
-#~ msgid "Manzanillo, Oriente"
-#~ msgstr "曼札尼約, Oriente"
-
-#~ msgid "Maputo / Mavalane"
-#~ msgstr "馬布多/ Mavalane"
-
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "馬拉開波-La Chinita"
-
-#~ msgid "Maracay-B. A. Sucre"
-#~ msgstr "馬拉開/ B.A.Sucre"
-
-#~ msgid "Marcos A. Gelabert"
-#~ msgstr "馬庫斯"
-
-#~ msgid "Margarita/Del Caribe"
-#~ msgstr "馬加里塔/Del Caribe"
-
-#~ msgid "Maribo/Lolland Falster"
-#~ msgstr "馬里波 / 洛蘭法斯特"
-
-#~ msgid "Marignane"
-#~ msgstr "馬里尼亞訥"
-
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "馬里昂-威斯維"
-
-#~ msgid "Marsabit"
-#~ msgstr "馬爾撒必特"
-
-#~ msgid "Martha's Vineyard"
-#~ msgstr "馬沙文雅"
-
-#~ msgid "Martin"
-#~ msgstr "馬丁"
-
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "馬利斯維-畢爾空軍基地"
-
-#~ msgid "Mascara-Ghriss"
-#~ msgstr "馬斯卡拉-Ghriss"
-
-#~ msgid "Masindi"
-#~ msgstr "馬辛迪"
-
-#~ msgid "Masvingo"
-#~ msgstr "麻薩溫戈"
-
-#~ msgid "Maupertus-sur-Mer"
-#~ msgstr "Maupertus-sur-Mer"
-
-#~ msgid "Maxwell AFB"
-#~ msgstr "馬克士威空軍基地"
-
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "麥雅圭斯"
-
-#~ msgid "McCarran"
-#~ msgstr "麥卡倫"
-
-#~ msgid "McConnell AFB"
-#~ msgstr "麥康奈爾空軍基地"
-
-#~ msgid "McEntire"
-#~ msgstr "McEntire"
-
-#~ msgid "Mecheria"
-#~ msgstr "麥奇里亞"
-
-#~ msgid "Medan / Polonia"
-#~ msgstr "棉蘭 / Polonia"
-
-#~ msgid "Medellín/Olaya Herrera"
-#~ msgstr "美德因/Olaya Herrera"
-
-#~ msgid "Mekambo"
-#~ msgstr "梅坎博"
-
-#~ msgid "Melville Hall Airport"
-#~ msgstr "麥維荷機場"
-
-#~ msgid "Mendig"
-#~ msgstr "Mendig"
-
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "美諾卡"
-
-#~ msgid "Meppen"
-#~ msgstr "美朋"
-
-#~ msgid "Mercedes"
-#~ msgstr "麥瑟德斯"
-
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "美里達"
-
-#~ msgid "Merle K (Mudhole) Smith Airport"
-#~ msgstr "Merle K (Mudhole) Smith Airport"
-
-#~ msgid "Merrill Field"
-#~ msgstr "麥立爾菲"
-
-#~ msgid "Merrill Pass West"
-#~ msgstr "麥立爾隘口西部"
-
-#~ msgid "Meru"
-#~ msgstr "美魯"
-
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "目達原空軍基地"
-
-#~ msgid "Metz-Nancy-Lorraine"
-#~ msgstr "美次"
-
-#~ msgid "Meyenheim"
-#~ msgstr "Meyenheim"
-
-#~ msgid "Mfuwe"
-#~ msgstr "姆富韋"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "密德頓島"
-
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "密德鎮"
-
-#~ msgid "Midwest City"
-#~ msgstr "密德威斯特市"
-
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "美保空軍基地"
-
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "米蘭/Linate"
-
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "米蘭/Malpensa"
-
-#~ msgid "Mineola/Quitman"
-#~ msgstr "民尼歐拉/Quitman"
-
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "邁諾特空軍基地"
-
-#~ msgid "Mirabel"
-#~ msgstr "米拉貝"
-
-#~ msgid "Mitzic"
-#~ msgstr "Mitzic"
-
-#~ msgid "Miyakojima"
-#~ msgstr "宮古島"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mmabatho"
-#~ msgstr "馬拉松"
-
-#~ msgid "Mo i Rana/Rossvoll"
-#~ msgstr "莫伊拉那/Rossvoll"
-
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "摩亞"
-
-#~ msgid "Moanda"
-#~ msgstr "莫安達"
-
-#~ msgid "Mobridge Municipal Airport"
-#~ msgstr "莫布利治市立機場"
-
-#~ msgid "Mogadiscio"
-#~ msgstr "摩加迪休"
-
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "莫哈未"
-
-#~ msgid "Molde/Årø"
-#~ msgstr "莫得/阿羅"
-
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "莫林-Quad Cities"
-
-#~ msgid "Monbaca Benguela"
-#~ msgstr "Monbaca Benguela"
-
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "Monte Argentario"
-
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "Monte Calamita"
-
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "Monte Cimone"
-
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "Monte Malanotte"
-
-#~ msgid "Monte S. Angelo"
-#~ msgstr "Monte S. Angelo"
-
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "Monte Scuro"
-
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "Monte Terminillo"
-
-#~ msgid "Montego Bay/Sangster"
-#~ msgstr "蒙提哥灣/Sangster"
-
-#~ msgid "Monteria/Los Garzones"
-#~ msgstr "蒙特里亞/Los Garzones"
-
-#~ msgid "Montery"
-#~ msgstr "蒙特里"
-
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "蒙特維的亞/Carrasco"
-
-#~ msgid "Montoir-de-Bretagne"
-#~ msgstr "Montoir-de-Bretagne"
-
-#~ msgid "Moose Jaw"
-#~ msgstr "木斯久"
-
-#~ msgid "Morganton"
-#~ msgstr "摩根頓"
-
-#~ msgid "Morón de la Frontera"
-#~ msgstr "Morón de la Frontera"
-
-#~ msgid "Mouila"
-#~ msgstr "木伊拉"
-
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "蒙克列門"
-
-#~ msgid "Moyale"
-#~ msgstr "莫亞爾"
-
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "華盛頓山"
-
-#~ msgid "Mudanjiang"
-#~ msgstr "牡丹江"
-
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "木拉/達拉曼"
-
-#~ msgid "Mullan Pass"
-#~ msgstr "木蘭隘口"
-
-#~ msgid "Municipal Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "市立自動氣象觀測/回報系統"
-
-#~ msgid "Munte"
-#~ msgstr "Munte"
-
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "莫夕西"
-
-#~ msgid "Murted"
-#~ msgstr "Murted"
-
-#~ msgid "Méditerranée"
-#~ msgstr "Méditerranée"
-
-#~ msgid "Mühlhausen"
-#~ msgstr "木豪森"
-
-#~ msgid "Münster/Osnabrück"
-#~ msgstr "蒙斯特/奧斯納布律"
-
-#~ msgid "NASA Shuttle"
-#~ msgstr "NASA 太空梭"
-
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "納格浦 Sonegaon"
-
-#~ msgid "Nakuru"
-#~ msgstr "納庫路"
-
-#~ msgid "Namao"
-#~ msgstr "Namao"
-
-#~ msgid "Nandi"
-#~ msgstr "南迪"
-
-#~ msgid "Nanisivik"
-#~ msgstr "Nanisivik"
-
-#~ msgid "Nankishirahama"
-#~ msgstr "南紀白浜"
-
-#~ msgid "Napoli/Capodichino"
-#~ msgstr "拿坡里/Capodichino"
-
-#~ msgid "Narok"
-#~ msgstr "納羅克"
-
-#~ msgid "National Aviation Center"
-#~ msgstr "國立航空中心"
-
-#~ msgid "Naval Air Facility"
-#~ msgstr "納瓦空軍基地"
-
-#~ msgid "Naval Auxiliary Landing Field"
-#~ msgstr "納瓦輔助降落場"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nefta"
-#~ msgstr "德爾塔"
-
-#~ msgid "Neiva/Benito Salas"
-#~ msgstr "內瓦/Benito Salas"
-
-#~ msgid "Nelspruit"
-#~ msgstr "內斯普路"
-
-#~ msgid "Nemiscau"
-#~ msgstr "Nemiscau"
-
-#~ msgid "Neubrandenburg"
-#~ msgstr "諾布蘭登堡"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "新奧爾良國家科學院"
-
-#~ msgid "New River, Marine Corps Air Station"
-#~ msgstr "新河, Marine Corps Air Station"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "新東京國際機場"
-
-#~ msgid "Ningbo"
-#~ msgstr "寧波"
-
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "下諾夫哥羅德"
-
-#~ msgid "Nobitz"
-#~ msgstr "Nobitz"
-
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "北康威"
-
-#~ msgid "North Island"
-#~ msgstr "北島"
-
-#~ msgid "North Kingston"
-#~ msgstr "北金斯頓"
-
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "諾瓦拉/Cameri"
-
-#~ msgid "Nueva Gerona, Isla De Pinos"
-#~ msgstr "新哲羅納, Isla De Pinos"
-
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "新奧科特佩基"
-
-#~ msgid "Nukus / Karakalpakstan"
-#~ msgstr "奴庫斯/卡拉帕克斯坦"
-
-#~ msgid "Nyeri"
-#~ msgstr "尼耶利"
-
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "新田原空軍基地"
-
-#~ msgid "Nörvenich"
-#~ msgstr "Nörvenich"
-
-#~ msgid "OSU"
-#~ msgstr "俄亥俄州立大學"
-
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "歐胡"
-
-#~ msgid "Ochey"
-#~ msgstr "Ochey"
-
-#~ msgid "Octeville-sur-mer"
-#~ msgstr "Octeville-sur-mer"
-
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "奧登-希爾空軍基地"
-
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "奧登斯堡"
-
-#~ msgid "Ohakea"
-#~ msgstr "奧哈奇亞"
-
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "沖永良部"
-
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "奧雷瑟/Ind."
-
-#~ msgid "Olbia/Costa Smeralda"
-#~ msgstr "奧比亞/撒丁島"
-
-#~ msgid "Olney-Noble"
-#~ msgstr "奧爾尼-Noble"
-
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "大湊基地"
-
-#~ msgid "Ondangwa"
-#~ msgstr "Ondangwa"
-
-#~ msgid "Opa Locka"
-#~ msgstr "奧帕洛卡"
-
-#~ msgid "Oporto"
-#~ msgstr "奧波土"
-
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "奧德-Sharp"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "梧山空軍基地"
-
-#~ msgid "Oshima"
-#~ msgstr "大島"
-
-#~ msgid "Ossun"
-#~ msgstr "Ossun"
-
-#~ msgid "Otopeni"
-#~ msgstr "奧托佩尼"
-
-#~ msgid "Ovda"
-#~ msgstr "Ovda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pachuca"
-#~ msgstr "帕度卡"
-
-#~ msgid "Paderborn/Lippstadt"
-#~ msgstr "帕德博恩/利普施塔特"
-
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "帕多瓦"
-
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "Paekado"
-
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "Paganella"
-
-#~ msgid "Palma de Mallorca/Son Sant Joan"
-#~ msgstr "巴拉瑪馬羅卡/Son Sant Joan"
-
-#~ msgid "Pamplona/Noain"
-#~ msgstr "潘普羅納/Noain"
-
-#~ msgid "Panevėžys"
-#~ msgstr "潘內維吉"
-
-#~ msgid "Pangnirtung Airport"
-#~ msgstr "潘尼爾東機場"
-
-#~ msgid "Paraguana/Josefa"
-#~ msgstr "巴拉瓜納/Josefa"
-
-#~ msgid "Paramillo Private"
-#~ msgstr "Paramillo Private"
-
-#~ msgid "Parauapebas"
-#~ msgstr "Parauapebas"
-
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "帕索利布雷"
-
-#~ msgid "Passo Dei Giovi"
-#~ msgstr "Passo Dei Giovi"
-
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "Passo Resia"
-
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "Passo Rolle"
-
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "Passo della Cisa"
-
-#~ msgid "Pasto/Antonio Narin"
-#~ msgstr "帕斯托/Antonio Narin"
-
-#~ msgid "Patrick AFB"
-#~ msgstr "派翠克空軍基地"
-
-#~ msgid "Pattani"
-#~ msgstr "北大年"
-
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "派三杜"
-
-#~ msgid "Pearland"
-#~ msgstr "佩泊蘭"
-
-#~ msgid "Pearson Int'l"
-#~ msgstr "Pearson Int'l"
-
-#~ msgid "Pecs/Pogany"
-#~ msgstr "Pecs/Pogany"
-
-#~ msgid "Pekoa Airport Santo"
-#~ msgstr "Pekoa Airport Santo"
-
-#~ msgid "Pelly Bay"
-#~ msgstr "佩利灣"
-
-#~ msgid "Pelly Bay Airport"
-#~ msgstr "佩利貝機場"
-
-#~ msgid "Penang/Bayan Lepas"
-#~ msgstr "檳榔嶼/檳城"
-
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "珀雷拉/Matecana"
-
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "珀利-福立"
-
-#~ msgid "Peshawar"
-#~ msgstr "白夏瓦"
-
-#~ msgid "Petrozavodsk-Kamchatskij"
-#~ msgstr "彼得札弗兹克-Kamchatskij"
-
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "菲力普堡"
-
-#~ msgid "Phnom-Penh / Pochentong"
-#~ msgstr "金邊/波士東"
-
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "費尼克斯-Deer Valley"
-
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "費尼克斯-路克空軍基地"
-
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "皮安羅沙"
-
-#~ msgid "Pickle Lake"
-#~ msgstr "皮克湖"
-
-#~ msgid "Pine Belt"
-#~ msgstr "Pine Belt"
-
-#~ msgid "Pineville"
-#~ msgstr "派恩維"
-
-#~ msgid "Pisa/S. Giusto"
-#~ msgstr "比薩/S. Giusto"
-
-#~ msgid "Pitt-Greenville"
-#~ msgstr "匹特-格林維"
-
-#~ msgid "Plaisance Mauritius"
-#~ msgstr "普萊三斯"
-
-#~ msgid "Plattsburgh, Clinton County Airport"
-#~ msgstr "普拉次堡, Clinton County Airport"
-
-#~ msgid "Pohnpei Island, Pohnpei Int. Airp."
-#~ msgstr "波納佩島,波納佩國際機場"
-
-#~ msgid "Pohnpei, NWS Office"
-#~ msgstr "波納佩,國家氣象服務辦公室"
-
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "木古角"
-
-#~ msgid "Polyarny"
-#~ msgstr "波累尼"
-
-#~ msgid "Poprad-Tatry"
-#~ msgstr "波普拉德-塔特拉"
-
-#~ msgid "Port Clarence"
-#~ msgstr "Port Clarence"
-
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "赫德蘭港"
-
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "塞德港"
-
-#~ msgid "Port-Au-Prince"
-#~ msgstr "太子港"
-
-#~ msgid "Portage Southport"
-#~ msgstr "波提吉南港"
-
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "Pownal"
-
-#~ msgid "Prachuap Khirikhan"
-#~ msgstr "閣歷"
-
-#~ msgid "Presque Isle / Rogers"
-#~ msgstr "普勒斯克島 / 羅傑斯"
-
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "普勒維札"
-
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "普來士-卡本"
-
-#~ msgid "Prospect Creek"
-#~ msgstr "普若斯貝克特小溪"
-
-#~ msgid "Providencia Isla/El Embrujo"
-#~ msgstr "普洛維登斯島/El Embrujo"
-
-#~ msgid "Providenciales"
-#~ msgstr "普羅維登西亞萊斯"
-
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "普斯柯夫"
-
-#~ msgid "Pto. Cabello"
-#~ msgstr "卡貝略港"
-
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "Pudahuel"
-
-#~ msgid "Puerto Carreno/A. Guauquea"
-#~ msgstr "卡雷諾港/A. Guauquea"
-
-#~ msgid "Puerto Madryn, CHT"
-#~ msgstr "馬德林港,丘布特省"
-
-#~ msgid "Pumpkin Vine"
-#~ msgstr "Pumpkin Vine"
-
-#~ msgid "Punitz-Güssing"
-#~ msgstr "Punitz-Güssing"
-
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "旁塔卡納"
-
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "Puntilla Lake"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "釜山/金海"
-
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "平壤"
-
-#~ msgid "Pyrénées"
-#~ msgstr "庇里牛斯"
-
-#~ msgid "Quaqtaq"
-#~ msgstr "Quaqtaq"
-
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "魁北克城"
-
-#~ msgid "Queen Alia Airport"
-#~ msgstr "愛麗亞皇后機場"
-
-#~ msgid "Queen Beatrix Airport"
-#~ msgstr "碧雅翠絲女王機場"
-
-#~ msgid "Quesnel Airport"
-#~ msgstr "奎斯內爾機場"
-
-#~ msgid "Quibdo/El Carano"
-#~ msgstr "基布多/El Carano"
-
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "基多/Mariscal Sucre"
-
-#~ msgid "Rabat-Sale"
-#~ msgstr "拉巴特-榭爾"
-
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "Raduzhny"
-
-#~ msgid "Ramsar"
-#~ msgstr "藍薩"
-
-#~ msgid "Rand"
-#~ msgstr "蘭德"
-
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "拉匹市-艾爾沃斯空軍基地"
-
-#~ msgid "Rarotonga"
-#~ msgstr "拉洛東加"
-
-#~ msgid "Red Dog"
-#~ msgstr "Red Dog"
-
-#~ msgid "Redbird"
-#~ msgstr "Redbird"
-
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "Redig"
-
-#~ msgid "Regional"
-#~ msgstr "Regional"
-
-#~ msgid "Rendsburg"
-#~ msgstr "連兹堡"
-
-#~ msgid "Resia Pass"
-#~ msgstr "雷西亞隘口"
-
-#~ msgid "Resolution Island"
-#~ msgstr "雷索路欣島"
-
-#~ msgid "Rhodes"
-#~ msgstr "羅得斯"
-
-#~ msgid "Ribeirão Preto"
-#~ msgstr "里貝隆普托"
-
-#~ msgid "Richard E. Fleming Airport"
-#~ msgstr "李察德 E. 弗雷明機場"
-
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "里肯巴克"
-
-#~ msgid "Riohacha/Almirante Padilla"
-#~ msgstr "里約哈察/阿米拉特帕迪拉"
-
-#~ msgid "Rionegro/J. M. Cordova"
-#~ msgstr "尼格羅河/J. M. Cordova"
-
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "里維拉"
-
-#~ msgid "Rivesaltes"
-#~ msgstr "里佛沙特"
-
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Rivolto"
-
-#~ msgid "Rockingham"
-#~ msgstr "洛京罕"
-
-#~ msgid "Rodrigues"
-#~ msgstr "羅德里圭斯"
-
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "羅馬/昌匹諾"
-
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "羅馬/Urbe"
-
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "羅姆-羅素"
-
-#~ msgid "Roosevelt Roads"
-#~ msgstr "羅斯福路"
-
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "羅斯托夫"
-
-#~ msgid "Rota Island"
-#~ msgstr "羅塔島"
-
-#~ msgid "Rowley Island"
-#~ msgstr "Rowley Island"
-
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "Ruidoso-布蘭卡峰"
-
-#~ msgid "Río Cuarto"
-#~ msgstr "夸托河"
-
-#~ msgid "S. Maria Di Leuca"
-#~ msgstr "聖瑪麗亞迪萊烏卡"
-
-#~ msgid "Saab"
-#~ msgstr "薩博"
-
-#~ msgid "Saarbrücken"
-#~ msgstr "薩爾布魯根"
-
-#~ msgid "Sabiha Gokcen"
-#~ msgstr "塞比哈"
-
-#~ msgid "Sable Island"
-#~ msgstr "薩普島"
-
-#~ msgid "Sachs Harbour Airport"
-#~ msgstr "薩克斯港機場"
-
-#~ msgid "Saglek Bay"
-#~ msgstr "沙來克灣"
-
-#~ msgid "Saint Etienne de Saint Geoirs"
-#~ msgstr "Saint Etienne de Saint Geoirs"
-
-#~ msgid "Saint Eustatius"
-#~ msgstr "聖圖斯塔休島"
-
-#~ msgid "Saint Exupéry"
-#~ msgstr "聖埃克蘇佩里"
-
-#~ msgid "Saint-Dizier"
-#~ msgstr "聖弟色"
-
-#~ msgid "Saint-Gatien-des-Bois"
-#~ msgstr "Saint-Gatien-des-Bois"
-
-#~ msgid "Saint-Hubert"
-#~ msgstr "聖胡伯特"
-
-#~ msgid "Saint-Nazaire"
-#~ msgstr "聖納捷"
-
-#~ msgid "Saint-Symphorien"
-#~ msgstr "聖桑福里安"
-
-#~ msgid "Saint-Étienne"
-#~ msgstr "聖德田"
-
-#~ msgid "Sainte-Marie Aerodrome"
-#~ msgstr "Sainte-Marie Aerodrome"
-
-#~ msgid "Saipan Island"
-#~ msgstr "塞班島"
-
-#~ msgid "Sal"
-#~ msgstr "薩爾"
-
-#~ msgid "Salamanca/Matacán"
-#~ msgstr "沙拉曼卡/馬塔坎"
-
-#~ msgid "Salida Mountain"
-#~ msgstr "沙來達山"
-
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "沙來達-Harriet"
-
-#~ msgid "Salliut"
-#~ msgstr "Salliut"
-
-#~ msgid "Salt Point"
-#~ msgstr "Salt Point"
-
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "沙爾托"
-
-#~ msgid "Same"
-#~ msgstr "薩美"
-
-#~ msgid "Samsun/Carsamba"
-#~ msgstr "桑孫/Carsamba"
-
-#~ msgid "San Andrés Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "聖安德里斯/Sesquicentenario"
-
-#~ msgid "San Clemente"
-#~ msgstr "聖克里門提"
-
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "聖佛南多"
-
-#~ msgid "San Ignacio De Moxos"
-#~ msgstr "San Ignacio De Moxos"
-
-#~ msgid "San Luis"
-#~ msgstr "聖路易斯"
-
-#~ msgid "San Miguel/El Papalón"
-#~ msgstr "聖米吉/El Papalón"
-
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "聖尼科拉島"
-
-#~ msgid "San Rafael"
-#~ msgstr "聖拉法艾"
-
-#~ msgid "San Salvador/Ilopango"
-#~ msgstr "聖薩爾瓦多/伊洛潘哥湖"
-
-#~ msgid "San Sebastián/Hondarribia"
-#~ msgstr "聖瑟巴斯坦/Hondarribia"
-
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "Sana'A"
-
-#~ msgid "Sand Island"
-#~ msgstr "桑德島"
-
-#~ msgid "Sandane/Anda"
-#~ msgstr "桑丹/安達"
-
-#~ msgid "Sandnessjøen/Stokka"
-#~ msgstr "Sandnessjøen/Stokka"
-
-#~ msgid "Sanford-Lee County Regional Airport"
-#~ msgstr "桑福-李國立區域機場"
-
-#~ msgid "Sanikiluaq"
-#~ msgstr "Sanikiluaq"
-
-#~ msgid "Santa Barbara Zulia"
-#~ msgstr "Santa Barbara Zulia"
-
-#~ msgid "Santa Cruz/El Trompillo"
-#~ msgstr "聖克魯茲/El Trompillo"
-
-#~ msgid "Santa Marta/Simón Bolívar"
-#~ msgstr "聖馬塔/Simón Bolívar"
-
-#~ msgid "Santander/Parayas"
-#~ msgstr "聖坦德/Parayas"
-
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "聖地牙哥德埃斯特羅"
-
-#~ msgid "Santiago/Labacolla"
-#~ msgstr "聖地牙哥/Labacolla"
-
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "桑托里尼"
-
-#~ msgid "Santos Dumont Airport"
-#~ msgstr "山度士杜蒙機場"
-
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "丘珠空軍基地"
-
-#~ msgid "Sarajevo/Butmir"
-#~ msgstr "沙拉耶佛/Butmir"
-
-#~ msgid "Sarzana/Luni"
-#~ msgstr "Sarzana/Luni"
-
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "Sauce Viejo"
-
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "沙凡那-亨特美國陸軍軍用機場"
-
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "Scatsta"
-
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "斯克內塔第"
-
-#~ msgid "Schkeuditz"
-#~ msgstr "Schkeuditz"
-
-#~ msgid "Schoolcraft County Airport"
-#~ msgstr "史庫克羅夫國立機場"
-
-#~ msgid "Scilly St Mary's"
-#~ msgstr "聖瑪麗夕利"
-
-#~ msgid "Scotts Seaplane Base"
-#~ msgstr "斯科特水上飛機基地"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O"
-#~ msgstr "首爾/金浦"
-
-#~ msgid "Seretse Khama"
-#~ msgstr "塞雷茨•卡瑪"
-
-#~ msgid "Seville/San Pablo"
-#~ msgstr "塞維雅/San Pablo"
-
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "Sexton Summit"
-
-#~ msgid "Seymour"
-#~ msgstr "西摩爾"
-
-#~ msgid "Sfax El-Maou"
-#~ msgstr "斯法克斯"
-
-#~ msgid "Shakawe"
-#~ msgstr "Shakawe"
-
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "Sharurah"
-
-#~ msgid "Shaw Air Force Base"
-#~ msgstr "Shaw 空軍基地"
-
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "Shearwater"
-
-#~ msgid "Sheep Mountain"
-#~ msgstr "希普山脈"
-
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "雪特灣"
-
-#~ msgid "Shemya"
-#~ msgstr "舒曼雅"
-
-#~ msgid "Shenyang/Taokian"
-#~ msgstr "瀋陽/桃仙"
-
-#~ msgid "Shepherd Bay"
-#~ msgstr "Shepherd Bay"
-
-#~ msgid "Sheremet'Ye"
-#~ msgstr "Sheremet'Ye"
-
-#~ msgid "Sherman/Denison"
-#~ msgstr "社曼/德尼森"
-
-#~ msgid "Shijiazhuang"
-#~ msgstr "石家莊"
-
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "下總空軍基地"
-
-#~ msgid "Shimoji-Shima Island"
-#~ msgstr "下地島"
-
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "清水濱空軍基地"
-
-#~ msgid "Shonai"
-#~ msgstr "庄內"
-
-#~ msgid "Shpakovskoye"
-#~ msgstr "Shpakovskoye"
-
-#~ msgid "Sibley Peak"
-#~ msgstr "西布利峰"
-
-#~ msgid "Siegerland"
-#~ msgstr "席格蘭"
-
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "西格里拉"
-
-#~ msgid "Siljan/Mora"
-#~ msgstr "西爾揚/莫拉"
-
-#~ msgid "Singapore/Changi Airport"
-#~ msgstr "新加坡樟宜國際機場"
-
-#~ msgid "Singapore/Paya Lebar"
-#~ msgstr "新加坡/巴耶利峇"
-
-#~ msgid "Skavsta"
-#~ msgstr "斯卡夫司塔"
-
-#~ msgid "Skien-Geiteryggen"
-#~ msgstr "社思/Geiteryggen"
-
-#~ msgid "Skiros"
-#~ msgstr "斯基羅斯"
-
-#~ msgid "Skopje/Petrovec"
-#~ msgstr "斯科普耶/Petrovec"
-
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "Skwentna"
-
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "Slana"
-
-#~ msgid "Slivnica"
-#~ msgstr "Slivnica"
-
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "Snowshoe Lake"
-
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "索科特拉"
-
-#~ msgid "Sogndal/Haukåsen"
-#~ msgstr "索根達/Haukåsen"
-
-#~ msgid "Sokoto"
-#~ msgstr "索科托"
-
-#~ msgid "Sola Vanua Lava"
-#~ msgstr "Sola Vanua Lava"
-
-#~ msgid "Songkhla"
-#~ msgstr "宋卡"
-
-#~ msgid "Soroti"
-#~ msgstr "索羅提"
-
-#~ msgid "South St. Paul"
-#~ msgstr "南聖保羅"
-
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "South Timbalier"
-
-#~ msgid "Spa"
-#~ msgstr "斯帕"
-
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "Sparrevohn"
-
-#~ msgid "Spence Bay"
-#~ msgstr "斯本色灣"
-
-#~ msgid "Spirit of St. Louis"
-#~ msgstr "東聖路易斯匹立"
-
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "斯波坎-Parkwater"
-
-#~ msgid "Springbank"
-#~ msgstr "斯普陵班"
-
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "聖約瑟"
-
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "聖賽蒙斯島"
-
-#~ msgid "St. Augustine"
-#~ msgstr "聖奧古斯丁"
-
-#~ msgid "St. Catharines"
-#~ msgstr "聖凱沙琳斯"
-
-#~ msgid "St. Charles"
-#~ msgstr "聖查理斯"
-
-#~ msgid "St. Clair"
-#~ msgstr "聖克雷"
-
-#~ msgid "St. Gallen-Altenrhein"
-#~ msgstr "聖加倫-阿爾滕萊因"
-
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "聖約翰斯"
-
-#~ msgid "St. Johns"
-#~ msgstr "聖約翰斯"
-
-#~ msgid "St. Lucie County International Airport"
-#~ msgstr "聖露西國立國際機場"
-
-#~ msgid "St. Mary's"
-#~ msgstr "聖瑪麗"
-
-#~ msgid "St. Paul Island"
-#~ msgstr "聖堡羅島"
-
-#~ msgid "Stansted Airport"
-#~ msgstr "斯坦斯德機場"
-
-#~ msgid "Stauning"
-#~ msgstr "Stauning"
-
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "斯塔凡格/索拉"
-
-#~ msgid "Sterling Rockfalls"
-#~ msgstr "斯特陵洛克佛斯"
-
-#~ msgid "Stinson"
-#~ msgstr "Stinson"
-
-#~ msgid "Stord/Sørstokken"
-#~ msgstr "斯托德/Sørstokken"
-
-#~ msgid "Storkmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "Storkmarknes/斯卡根"
-
-#~ msgid "Storm Hills"
-#~ msgstr "風暴丘陵"
-
-#~ msgid "Sua-Pan"
-#~ msgstr "Sua-Pan"
-
-#~ msgid "Subang"
-#~ msgstr "梳邦"
-
-#~ msgid "Suffield"
-#~ msgstr "薩菲爾德"
-
-#~ msgid "Sukkur"
-#~ msgstr "蘇庫爾"
-
-#~ msgid "Suleyman Demirel"
-#~ msgstr "蘇萊曼•德米雷爾"
-
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "桑特"
-
-#~ msgid "Sundsvall-Härnösand"
-#~ msgstr "巽茲瓦-哈內珊"
-
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "松山/臺北"
-
-#~ msgid "Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr "補充航空天氣報告站"
-
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "水原空軍基地"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "斯瓦巴"
-
-#~ msgid "Syros"
-#~ msgstr "錫羅斯"
-
-#~ msgid "Säve"
-#~ msgstr "沙夫"
-
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "塔巴廷加"
-
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "立川空軍基地"
-
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "塔奎林波"
-
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "大邱空軍基地"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "大田"
-
-#~ msgid "Tafaraoui"
-#~ msgstr "Tafaraoui"
-
-#~ msgid "Tahiti-Faaa"
-#~ msgstr "大溪地-Faaa"
-
-#~ msgid "Tain"
-#~ msgstr "泰恩"
-
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "田島"
-
-#~ msgid "Tak"
-#~ msgstr "塔克"
-
-#~ msgid "Tanegashima"
-#~ msgstr "種子島"
-
-#~ msgid "Tanga"
-#~ msgstr "丹加"
-
-#~ msgid "Tanger Aerodrome"
-#~ msgstr "丹吉爾機場"
-
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "塔蘭托"
-
-#~ msgid "Tarawa"
-#~ msgstr "塔拉瓦"
-
-#~ msgid "Tartagal"
-#~ msgstr "塔塔加爾"
-
-#~ msgid "Tasiujaq"
-#~ msgstr "Tasiujaq"
-
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "Tatalina"
-
-#~ msgid "Tavaux"
-#~ msgstr "塔沃"
-
-#~ msgid "Taylor"
-#~ msgstr "泰勒"
-
-#~ msgid "Tbilisi"
-#~ msgstr "提弗利司"
-
-#~ msgid "Tchibanga"
-#~ msgstr "特契班加"
-
-#~ msgid "Teesside"
-#~ msgstr "提塞德"
-
-#~ msgid "Tegel"
-#~ msgstr "圖格爾"
-
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "德黑蘭-Mehrabad"
-
-#~ msgid "Tenerife/Tenerife Norte (Los Rodeos) Airport"
-#~ msgstr "特內利非/Tenerife Norte (Los Rodeos) Airport"
-
-#~ msgid "Tenerife/Tenerife Sur Airport"
-#~ msgstr "特內利非/特內利非 Sur 機場"
-
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "特匹克"
-
-#~ msgid "Termoli"
-#~ msgstr "特莫利"
-
-#~ msgid "Ternopol"
-#~ msgstr "特諾波"
-
-#~ msgid "Terrace Bay"
-#~ msgstr "特拉斯貝"
-
-#~ msgid "Tetuan/Sania Ramel"
-#~ msgstr "特特萬/Sania Ramel"
-
-#~ msgid "Thermal"
-#~ msgstr "Thermal"
-
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "提斯特德"
-
-#~ msgid "Tillamook"
-#~ msgstr "提拉木克"
-
-#~ msgid "Tilrempt/Hassi R'mel"
-#~ msgstr "Tilrempt/哈西魯邁勒"
-
-#~ msgid "Timmerman"
-#~ msgstr "Timmerman"
-
-#~ msgid "Tindal/Katherine"
-#~ msgstr "Tindal/Katherine"
-
-#~ msgid "Tinian Island"
-#~ msgstr "提尼安島"
-
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "提利"
-
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "托比亞斯波拉紐斯"
-
-#~ msgid "Togiac Village"
-#~ msgstr "Togiac Village"
-
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "德島空軍基地"
-
-#~ msgid "Topel"
-#~ msgstr "Topel"
-
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "托里諾/Bric Della Croce"
-
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "托里諾/卡塞雷"
-
-#~ msgid "Toussus-le-Noble"
-#~ msgstr "Toussus-le-Noble"
-
-#~ msgid "Trapani/Birgi"
-#~ msgstr "特拉帕尼/比爾基"
-
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "翠琉"
-
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "翠維索/Istrana"
-
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "翠維索/S.Angelo"
-
-#~ msgid "Trollhättan"
-#~ msgstr "特洛赫坦"
-
-#~ msgid "Tromsø/Langnes"
-#~ msgstr "特浪索/Langnes"
-
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "Troutdale"
-
-#~ msgid "Tsentralny"
-#~ msgstr "Tsentralny"
-
-#~ msgid "Tsushima"
-#~ msgstr "津島"
-
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "土桑-大衛斯空軍基地"
-
-#~ msgid "Tucumán"
-#~ msgstr "吐庫曼"
-
-#~ msgid "Tukialik Bay"
-#~ msgstr "Tukialik Bay"
-
-#~ msgid "Tulip City Airport"
-#~ msgstr "Tulip City Airport"
-
-#~ msgid "Tumeremo"
-#~ msgstr "Tumeremo"
-
-#~ msgid "Tunis-Carthage"
-#~ msgstr "突尼斯-迦太基"
-
-#~ msgid "Tuxtla Gutiérrez"
-#~ msgstr "土斯特拉固"
-
-#~ msgid "Tuzla"
-#~ msgstr "土茲拉"
-
-#~ msgid "Tver"
-#~ msgstr "特佛"
-
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "特文塞"
-
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "天德爾空軍基地"
-
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "土門"
-
-#~ msgid "Udine/Rivolto"
-#~ msgstr "烏第內/Rivolto"
-
-#~ msgid "Ujung Pandang / Hasanuddin"
-#~ msgstr "烏戎潘當 / 哈山奴丁"
-
-#~ msgid "Umiujaq"
-#~ msgstr "Umiujaq"
-
-#~ msgid "United States Naval Academy"
-#~ msgstr "美國海軍官校"
-
-#~ msgid "Uralsk"
-#~ msgstr "猶拉斯克"
-
-#~ msgid "Uroševac"
-#~ msgstr "Uroševac"
-
-#~ msgid "Urum-Qi/Diwopu"
-#~ msgstr "烏魯木齊/地窩堡"
-
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "猶提卡"
-
-#~ msgid "Utopia Creek"
-#~ msgstr "烏托邦溪"
-
-#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
-#~ msgstr "猶翠特/Soesterberg"
-
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "宇都宮空軍基地"
-
-#~ msgid "Valdivia"
-#~ msgstr "瓦迪維亞"
-
-#~ msgid "Valladolid/Villanubla"
-#~ msgstr "瓦雅多利/比亞奴不拉"
-
-#~ msgid "Valle De La Pascua"
-#~ msgstr "瓦耶帕斯奎"
-
-#~ msgid "Valledupar/Alfonso López"
-#~ msgstr "瓦耶杜帕/Alfonso López"
-
-#~ msgid "Vallée de Seine"
-#~ msgstr "Vallée de Seine"
-
-#~ msgid "València/Manises"
-#~ msgstr "瓦倫西亞/Manises"
-
-#~ msgid "Vandenberg"
-#~ msgstr "范登堡"
-
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "范登堡發射場"
-
-#~ msgid "Vantaa"
-#~ msgstr "萬塔"
-
-#~ msgid "Varadero, Matanzas"
-#~ msgstr "巴拉德羅,馬坦薩斯"
-
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "瓦拉納西/Babatpur"
-
-#~ msgid "Vatry"
-#~ msgstr "瓦特里"
-
-#~ msgid "Vedauwoo"
-#~ msgstr "Vedauwoo"
-
-#~ msgid "Venezia/Tessera"
-#~ msgstr "威尼斯/Tessera"
-
-#~ msgid "Venezuela, Ciego De Ávila"
-#~ msgstr "委內瑞拉,Ciego De Ávila"
-
-#~ msgid "Vermilion"
-#~ msgstr "佛密良"
-
-#~ msgid "Verona/Villafranca"
-#~ msgstr "佛農/維雅夫蘭卡"
-
-#~ msgid "Vias"
-#~ msgstr "Vias"
-
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "維辰札"
-
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "維琪-羅拉"
-
-#~ msgid "Viedma"
-#~ msgstr "維德馬"
-
-#~ msgid "Vigo/Peinador"
-#~ msgstr "維哥/Peinador"
-
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "Villa Reynolds"
-
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "維拉弗朗卡"
-
-#~ msgid "Villavicencio/Vanguardia"
-#~ msgstr "維雅維申休/Vanguardia"
-
-#~ msgid "Vinnytsia"
-#~ msgstr "文尼察"
-
-#~ msgid "Virgen María"
-#~ msgstr "Virgen María"
-
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "維吉尼亞科技機場"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "弗拉季卡夫卡茲"
-
-#~ msgid "Vnukovo"
-#~ msgstr "夫努科弗"
-
-#~ msgid "Voi"
-#~ msgstr "佛伊"
-
-#~ msgid "Volk"
-#~ msgstr "佛科"
-
-#~ msgid "Vologda"
-#~ msgstr "佛勒達"
-
-#~ msgid "Vélizy-Villacoublay"
-#~ msgstr "韋利濟-維拉庫布萊"
-
-#~ msgid "Vöslau"
-#~ msgstr "Vöslau"
-
-#~ msgid "W Point - Starkville"
-#~ msgstr "W Point - 斯塔克維"
-
-#~ msgid "Wabush Lake"
-#~ msgstr "瓦布什湖"
-
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport"
-
-#~ msgid "Wagga Wagga"
-#~ msgstr "瓦加瓦加"
-
-#~ msgid "Wajir"
-#~ msgstr "瓦吉爾"
-
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "瓦羅普斯島"
-
-#~ msgid "Walvis Bay"
-#~ msgstr "瓦維斯貝"
-
-#~ msgid "Warszawa-Okecie"
-#~ msgstr "華沙-奧肯切"
-
-#~ msgid "Waskaganish"
-#~ msgstr "Waskaganish"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waterkloof"
-#~ msgstr "滑鐵盧"
-
-#~ msgid "Weeze"
-#~ msgstr "Weeze"
-
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "威治"
-
-#~ msgid "Wells"
-#~ msgstr "威耳斯"
-
-#~ msgid "Wemindji"
-#~ msgstr "Wemindji"
-
-#~ msgid "Weno Island"
-#~ msgstr "Weno Island"
-
-#~ msgid "West Atlanta"
-#~ msgstr "西亞特蘭大"
-
-#~ msgid "West Mifflin"
-#~ msgstr "West Mifflin"
-
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "西黃石 (2)"
-
-#~ msgid "Wheeler"
-#~ msgstr "車輪峰"
-
-#~ msgid "Whenuapai"
-#~ msgstr "威諾湃"
-
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "惠德比島"
-
-#~ msgid "Whistler"
-#~ msgstr "惠斯勒"
-
-#~ msgid "Whiteman"
-#~ msgstr "懷特曼"
-
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "威契塔-康奈爾空軍基地"
-
-#~ msgid "Wide Awake Field Ascension Island"
-#~ msgstr "Wide Awake Field Ascension Island"
-
-#~ msgid "Wildhorse Reservation / Elko"
-#~ msgstr "Wildhorse Reservation / Elko"
-
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "威德塢"
-
-#~ msgid "Willmar"
-#~ msgstr "威爾馬"
-
-#~ msgid "Wilson"
-#~ msgstr "威爾遜"
-
-#~ msgid "Windhoek, Town MET"
-#~ msgstr "文胡克,城鎮氣象中心"
-
-#~ msgid "Winner, Bob Wiley Field Airport"
-#~ msgstr "溫納,Bob Wiley Field Airport"
-
-#~ msgid "Wittmund"
-#~ msgstr "維特蒙德"
-
-#~ msgid "Wittmundhaven"
-#~ msgstr "Wittmundhaven"
-
-#~ msgid "Woodland"
-#~ msgstr "塢蘭"
-
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "熊川"
-
-#~ msgid "Wrightstown"
-#~ msgstr "Wrightstown"
-
-#~ msgid "Wrigley"
-#~ msgstr "利格里"
-
-#~ msgid "Wyton"
-#~ msgstr "威頓"
-
-#~ msgid "Xian/Xianyang"
-#~ msgstr "西安/咸陽"
-
-#~ msgid "Xichang"
-#~ msgstr "西昌"
-
-#~ msgid "Xishuangbanna"
-#~ msgstr "西雙版納"
-
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "屋久島"
-
-#~ msgid "Yangon"
-#~ msgstr "仰光"
-
-#~ msgid "Yanji"
-#~ msgstr "延吉"
-
-#~ msgid "Yantai"
-#~ msgstr "煙台"
-
-#~ msgid "Yap Island"
-#~ msgstr "雅浦島"
-
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "黃石"
-
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "延波"
-
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "橫須賀"
-
-#~ msgid "Yonaguni"
-#~ msgstr "與那國"
-
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "麗水市"
-
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "伊普西蘭提"
-
-#~ msgid "Zanzibar / Kisauni"
-#~ msgstr "占吉巴/Kisauni"
-
-#~ msgid "Zaporizhzhia/Mokraya"
-#~ msgstr "Zaporizhzhia/Mokraya"
-
-#~ msgid "Zaventem"
-#~ msgstr "薩文坦"
-
-#
-#
-#
-#~ msgid "Zhang Gui Zhuang"
-#~ msgstr "張貴莊"
-
-#~ msgid "Zhongchuan Airport"
-#~ msgstr "中川機場"
-
-#~ msgid "Zhuliany"
-#~ msgstr "朱利阿內"
-
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "Zuni Pueblo"
-
-#~ msgid "Ålesund/Vigra"
-#~ msgstr "奧勒松/Vigra"
-
-#~ msgid "Århus"
-#~ msgstr "阿爾路斯"
-
-#~ msgid "Île Wallis"
-#~ msgstr "瓦利斯群島"
-
-#~ msgid "Östersund"
-#~ msgstr "奧斯特桑"
-
-#~ msgid "Ørsta-Volda/Hovden"
-#~ msgstr "歐斯塔-伏達/Hovden"
-
-#~ msgid "Ülemiste Airport (alternate)"
-#~ msgstr "Ülemiste 機場(備用)"
-
-#~ msgid "Australian External Territories"
-#~ msgstr "澳洲外部領地"
-
-#~ msgid "Bagé"
-#~ msgstr "巴熱"
-
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog"
-#~ msgstr "布隆泉 J. B. M. Hertzog "
-
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan"
-#~ msgstr "開普頓 D. F. Malan "
-
-#~ msgid "Durban Louis Botha"
-#~ msgstr "德爾班 路易斯 Botha"
-
-#~ msgid "Gambia, The"
-#~ msgstr "甘比亞"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "伊朗伊斯蘭共和國"
-
-#~ msgid "Johannesburg Airport"
-#~ msgstr "約翰尼斯堡機場"
-
-#~ msgid "Mmabatho Airport"
-#~ msgstr "馬巴索機場"
-
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "中華人民共和國"
-
-#~ msgid "Serbia and Montenegro"
-#~ msgstr "瑟比雅與蒙特尼格羅"
-
-#~ msgid "Virgin Islands"
-#~ msgstr "維京群島"
-
-#~ msgid "Waterkloof Lmb"
-#~ msgstr "Waterkloof Lmb"
-
-#~ msgid "Williams Field, Antarctica"
-#~ msgstr "威廉斯機場,南極洲"
-
-#~ msgid "20 Mile Hill"
-#~ msgstr "廿哩丘陵"
-
-#~ msgid "ACC/FIC/RCC/MET/COM"
-#~ msgstr "ACC/FIC/RCC/MET/COM"
-
-#~ msgid "Aachen"
-#~ msgstr "亞琛"
-
-#~ msgid "Abong-Mbang"
-#~ msgstr "阿朋木邦"
-
-#~ msgid "Addenbrooke"
-#~ msgstr "愛丁布魯克"
-
-#~ msgid "Adiake"
-#~ msgstr "阿迪亞克"
-
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "阿夫永"
-
-#~ msgid "Agartala"
-#~ msgstr "阿加塔拉"
-
-#~ msgid "Agordat"
-#~ msgstr "阿科達特"
-
-#~ msgid "Agra"
-#~ msgstr "亞格拉"
-
-#~ msgid "Aguni Island"
-#~ msgstr "粟國島"
-
-#~ msgid "Ahtari"
-#~ msgstr "阿塔里"
-
-#~ msgid "Aioun El Atrouss"
-#~ msgstr "阿雲阿特魯斯"
-
-#~ msgid "Airlake"
-#~ msgstr "Airlake"
-
-#~ msgid "Aix-en-Provence"
-#~ msgstr "普羅旺斯地區艾克斯"
-
-#~ msgid "Ajo"
-#~ msgstr "阿何"
-
-#~ msgid "Akhisar"
-#~ msgstr "阿克希薩"
-
-#~ msgid "Akim Oda"
-#~ msgstr "Akim Oda"
-
-#~ msgid "Akjoujt"
-#~ msgstr "阿克柔特"
-
-#~ msgid "Akola"
-#~ msgstr "阿科拉"
-
-#~ msgid "Akuse"
-#~ msgstr "阿庫什"
-
-#~ msgid "Al-Hazm"
-#~ msgstr "Al-Hazm"
-
-#~ msgid "Alameda"
-#~ msgstr "阿拉米達"
-
-#~ msgid "Albrook Afs/Balboa"
-#~ msgstr "Albrook Afs/Balboa"
-
-#~ msgid "Albuquerque Radar Site"
-#~ msgstr "阿布奎基雷達站"
-
-#~ msgid "Albury"
-#~ msgstr "奧柏立"
-
-#~ msgid "Alexis River"
-#~ msgstr "Alexis River"
-
-#~ msgid "Alice Town, Bimini"
-#~ msgstr "愛麗斯鎮,比麥尼"
-
-#~ msgid "Alindao"
-#~ msgstr "阿林道"
-
-#~ msgid "Aliwal North"
-#~ msgstr "北阿里瓦"
-
-#~ msgid "Alki Point"
-#~ msgstr "阿爾基岬"
-
-#~ msgid "Allahabad/Bamhrauli"
-#~ msgstr "阿拉哈巴德/Bamhrauli"
-
-#~ msgid "Alor / Mali"
-#~ msgstr "亞羅/馬利"
-
-#~ msgid "Am-Timan"
-#~ msgstr "安提曼"
-
-#~ msgid "Amahai"
-#~ msgstr "阿馬哈爾"
-
-#~ msgid "Ambato/Chachoan"
-#~ msgstr "安巴托/Chachoan"
-
-#~ msgid "Amberley"
-#~ msgstr "安伯利"
-
-#~ msgid "Ambon / Pattimura"
-#~ msgstr "安汶/Pattimura"
-
-#~ msgid "Ambrose / Ft. Tilden"
-#~ msgstr "Ambrose / Ft. Tilden"
-
-#~ msgid "Amherst"
-#~ msgstr "阿模斯特"
-
-#~ msgid "Ampenan / Selaparang"
-#~ msgstr "安裴南/瀉拉琶壤"
-
-#~ msgid "Amphitrite Point"
-#~ msgstr "Amphitrite Point"
-
-#~ msgid "Anacapa Island"
-#~ msgstr "艾納卡帕島"
-
-#~ msgid "Analalava"
-#~ msgstr "阿納拉拉瓦"
-
-#~ msgid "Andong"
-#~ msgstr "安東"
-
-#~ msgid "Angisoq"
-#~ msgstr "Angisoq"
-
-#~ msgid "Anholt Island"
-#~ msgstr "安荷特島"
-
-#~ msgid "Annapolis Coast Guard Station"
-#~ msgstr "安納波里海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Anta Huaraz"
-#~ msgstr "安塔•瓦拉斯"
-
-#~ msgid "Antalaha"
-#~ msgstr "安塔拉哈"
-
-#~ msgid "Anuradhapura"
-#~ msgstr "阿奴拉達普勒"
-
-#~ msgid "Aoulef"
-#~ msgstr "奧萊夫"
-
-#~ msgid "Aparri"
-#~ msgstr "阿帕里"
-
-#~ msgid "Apia / Upolu Island"
-#~ msgstr "亞庇/烏波盧島"
-
-#~ msgid "Apolo"
-#~ msgstr "阿波羅"
-
-#~ msgid "Apple Valley"
-#~ msgstr "阿普維利"
-
-#~ msgid "Aputiteeq"
-#~ msgstr "Aputiteeq"
-
-#~ msgid "Arak"
-#~ msgstr "阿拉克"
-
-#~ msgid "Aralskoe More"
-#~ msgstr "鹹海"
-
-#~ msgid "Arba Minch"
-#~ msgstr "亞伯敏奇"
-
-#~ msgid "Archerfield"
-#~ msgstr "Archerfield"
-
-#~ msgid "Arezzo"
-#~ msgstr "阿雷索"
-
-#~ msgid "Arlington Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "阿林頓自動氣象觀測/回報系統"
-
-#~ msgid "Armstrong"
-#~ msgstr "阿母斯壯"
-
-#~ msgid "Arorae"
-#~ msgstr "阿羅拉亞"
-
-#~ msgid "Ashtabula Coast Guard Station"
-#~ msgstr "阿土塔布拉海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Assab"
-#~ msgstr "阿沙布"
-
-#~ msgid "Assosa / Asosa"
-#~ msgstr "阿索薩/阿索沙"
-
-#~ msgid "Astor"
-#~ msgstr "阿斯托"
-
-#~ msgid "Atakpame"
-#~ msgstr "亞他克巴美"
-
-#~ msgid "Atalaya"
-#~ msgstr "亞他拉亞"
-
-#~ msgid "Atar"
-#~ msgstr "亞他"
-
-#~ msgid "Atbara"
-#~ msgstr "阿特巴拉"
-
-#~ msgid "Athalassa"
-#~ msgstr "Athalassa"
-
-#~ msgid "Atikokan"
-#~ msgstr "阿替科坎"
-
-#~ msgid "Atlantic City Coast Guard Station"
-#~ msgstr "大西洋城海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Attopeu"
-#~ msgstr "阿督坡"
-
-#~ msgid "Auburn University"
-#~ msgstr "奧本大學"
-
-#~ msgid "Augusto Vergara"
-#~ msgstr "奧古斯托 維加拉"
-
-#~ msgid "Aupaluk"
-#~ msgstr "Aupaluk"
-
-#~ msgid "Aurangabad Chikalthan"
-#~ msgstr "奧藍加"
-
-#~ msgid "Automatic Meteorological Observing System"
-#~ msgstr "自動氣象觀測系統"
-
-#~ msgid "Auxerre"
-#~ msgstr "奧沙"
-
-#~ msgid "Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr "航空氣象回報站"
-
-#~ msgid "Aviation Weather Station"
-#~ msgstr "航空氣象站"
-
-#~ msgid "Avnø"
-#~ msgstr "Avnø"
-
-#~ msgid "Avon Park"
-#~ msgstr "亞芬公園"
-
-#~ msgid "Awash"
-#~ msgstr "阿瓦士"
-
-#~ msgid "Awassa"
-#~ msgstr "阿瓦沙"
-
-#~ msgid "Axim"
-#~ msgstr "阿西姆"
-
-#~ msgid "Axum"
-#~ msgstr "阿克森姆"
-
-#~ msgid "Aydin"
-#~ msgstr "艾丁"
-
-#~ msgid "Ayer"
-#~ msgstr "艾爾"
-
-#~ msgid "Azul"
-#~ msgstr "阿蘇爾"
-
-#~ msgid "Bachelors Island"
-#~ msgstr "Bachelors Island"
-
-#~ msgid "Baco / Bako"
-#~ msgstr "Baco / Bako"
-
-#~ msgid "Bad Kreuznach"
-#~ msgstr "巴特克羅伊茨納赫"
-
-#~ msgid "Badger"
-#~ msgstr "貝嘉"
-
-#~ msgid "Bafata"
-#~ msgstr "巴法塔"
-
-#~ msgid "Baghdad"
-#~ msgstr "巴格達"
-
-#~ msgid "Baguio"
-#~ msgstr "碧瑤"
-
-#~ msgid "Bahar Dar"
-#~ msgstr "巴哈達爾"
-
-#~ msgid "Bahía De Caraquez"
-#~ msgstr "加拉圭士港"
-
-#~ msgid "Baler"
-#~ msgstr "巴勒爾"
-
-#~ msgid "Balikpapan / Sepinggan"
-#~ msgstr "巴里把板 / Sepinggan"
-
-#~ msgid "Ballenas Island"
-#~ msgstr "巴勒納島"
-
-#~ msgid "Bam"
-#~ msgstr "巴木"
-
-#~ msgid "Bambari"
-#~ msgstr "班巴立"
-
-#~ msgid "Bamenda"
-#~ msgstr "巴門達"
-
-#~ msgid "Banda Aceh / Blangbintang"
-#~ msgstr "大亞齊/Blangbintang"
-
-#~ msgid "Bandundu"
-#~ msgstr "班敦杜"
-
-#~ msgid "Bandung / Husein"
-#~ msgstr "萬隆 / Husein"
-
-#~ msgid "Banff AWRS"
-#~ msgstr "班夫 AWRS"
-
-#~ msgid "Banjarmasin / Syamsuddin Noor"
-#~ msgstr "馬辰 / Syamsuddin Noor"
-
-#~ msgid "Bankstown"
-#~ msgstr "賓士鎮"
-
-#~ msgid "Banyo"
-#~ msgstr "班約"
-
-#~ msgid "Barcelos"
-#~ msgstr "巴塞洛斯"
-
-#~ msgid "Bareilly"
-#~ msgstr "巴勒里"
-
-#~ msgid "Barnegat"
-#~ msgstr "巴尼戛特"
-
-#~ msgid "Basco"
-#~ msgstr "巴斯科"
-
-#~ msgid "Batan, Sumatra"
-#~ msgstr "巴坦, Sumatra"
-
-#~ msgid "Bath"
-#~ msgstr "巴斯"
-
-#~ msgid "Batouri"
-#~ msgstr "巴土利"
-
-#~ msgid "Batticaloa"
-#~ msgstr "巴替卡羅亞"
-
-#~ msgid "Bau-Bau / Beto Ambiri"
-#~ msgstr "Bau-Bau / Beto Ambiri"
-
-#~ msgid "Baucau"
-#~ msgstr "包考"
-
-#~ msgid "Bay Shore / Fire Island"
-#~ msgstr "貝伊灘/火島"
-
-#~ msgid "Bay St. Louis"
-#~ msgstr "貝聖路易"
-
-#~ msgid "Beartooth Island"
-#~ msgstr "Beartooth Island"
-
-#~ msgid "Beaufort West"
-#~ msgstr "西波福"
-
-#~ msgid "Beauport CS"
-#~ msgstr "波港 CS"
-
-#~ msgid "Beausoleil Island"
-#~ msgstr "波薩萊島"
-
-#~ msgid "Beaven Island"
-#~ msgstr "Beaven Island"
-
-#~ msgid "Beaver Rim"
-#~ msgstr "比佛黎"
-
-#~ msgid "Beaverlodge"
-#~ msgstr "比弗洛奇"
-
-#~ msgid "Beer-Sheva"
-#~ msgstr "俾什巴"
-
-#~ msgid "Beitbridge"
-#~ msgstr "拜特布里治"
-
-#~ msgid "Belet Uen"
-#~ msgstr "貝勒特溫"
-
-#~ msgid "Belgaum/Sambra"
-#~ msgstr "貝高姆/松布拉"
-
-#~ msgid "Bellary"
-#~ msgstr "柏拉立"
-
-#~ msgid "Belle Fourche"
-#~ msgstr "拜耳福什"
-
-#~ msgid "Belle Isle"
-#~ msgstr "拜耳艾"
-
-#~ msgid "Belle River"
-#~ msgstr "拜耳河"
-
-#~ msgid "Bengkulu / Padangkemiling"
-#~ msgstr "本庫魯 / Padangkemiling"
-
-#~ msgid "Benjamin Constant"
-#~ msgstr "本傑明康斯坦"
-
-#~ msgid "Bertrix"
-#~ msgstr "貝特里斯"
-
-#~ msgid "Beru"
-#~ msgstr "柏路"
-
-#~ msgid "Besalampy"
-#~ msgstr "Besalampy"
-
-#~ msgid "Besançon"
-#~ msgstr "貝桑松"
-
-#~ msgid "Betare-Oya"
-#~ msgstr "貝塔雷奧亞"
-
-#~ msgid "Bethlehem"
-#~ msgstr "伯利恆"
-
-#~ msgid "Bhairawa"
-#~ msgstr "巴拉瓦"
-
-#~ msgid "Bhamo"
-#~ msgstr "八莫"
-
-#~ msgid "Bhaunagar"
-#~ msgstr "包納加爾"
-
-#~ msgid "Bhopal/Bairagarh"
-#~ msgstr "波帕爾/Bairagarh"
-
-#~ msgid "Bhubaneswar"
-#~ msgstr "布巴內斯瓦"
-
-#~ msgid "Bhuj-Rudramata"
-#~ msgstr "布治-Rudramata"
-
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "Bicycle Lake"
-
-#~ msgid "Bida"
-#~ msgstr "比達"
-
-#~ msgid "Bie Silva Porto"
-#~ msgstr "Bie Silva Porto"
-
-#~ msgid "Big Creek"
-#~ msgstr "大溪"
-
-#~ msgid "Big Delta Arctic Weather"
-#~ msgstr "大德塔"
-
-#~ msgid "Biggs"
-#~ msgstr "Biggs"
-
-#~ msgid "Bihac"
-#~ msgstr "比哈克"
-
-#~ msgid "Bilaspur"
-#~ msgstr "比拉斯浦"
-
-#~ msgid "Billing Yell"
-#~ msgstr "Billing Yell"
-
-#~ msgid "Bima"
-#~ msgstr "比馬"
-
-#~ msgid "Binga"
-#~ msgstr "Binga"
-
-#~ msgid "Biorka Island"
-#~ msgstr "Biorka Island"
-
-#~ msgid "Bir Moghrein"
-#~ msgstr "比爾莫格蘭"
-
-#~ msgid "Birao"
-#~ msgstr "比勞"
-
-#~ msgid "Biratnagar"
-#~ msgstr "比拉特納格"
-
-#~ msgid "Birmingham NEXRAD"
-#~ msgstr "伯明罕氣象雷達"
-
-#~ msgid "Birni-N'Konni"
-#~ msgstr "伯尼-N'Konni"
-
-#~ msgid "Biscarosse"
-#~ msgstr "比斯卡婁斯"
-
-#~ msgid "Bissau Aeroport"
-#~ msgstr "比索機場"
-
-#~ msgid "Bittercreek"
-#~ msgstr "比特克里克"
-
-#~ msgid "Bjørnøya"
-#~ msgstr "熊島"
-
-#~ msgid "Blackburne/Plymouth"
-#~ msgstr "比拉克本/普利茅斯"
-
-#~ msgid "Blue River MARS"
-#~ msgstr "藍河自動氣象觀測系統"
-
-#~ msgid "Blunts Reef"
-#~ msgstr "布朗茲礁"
-
-#~ msgid "Bodajbo"
-#~ msgstr "波台波"
-
-#~ msgid "Bodega Bay"
-#~ msgstr "博德嘉灣"
-
-#~ msgid "Boende"
-#~ msgstr "波恩德"
-
-#~ msgid "Bogalusa"
-#~ msgstr "波加路撒"
-
-#~ msgid "Bohicon"
-#~ msgstr "波依宮"
-
-#~ msgid "Bojnourd"
-#~ msgstr "波吉奴德"
-
-#~ msgid "Boke"
-#~ msgstr "波開"
-
-#~ msgid "Bokoro"
-#~ msgstr "波科羅"
-
-#~ msgid "Bol-Berim"
-#~ msgstr "Bol-Berim"
-
-#~ msgid "Bolton Field"
-#~ msgstr "波爾頓機場"
-
-#~ msgid "Bonavista"
-#~ msgstr "波納維斯塔"
-
-#~ msgid "Bondoukou"
-#~ msgstr "朋杜庫"
-
-#~ msgid "Bonifati"
-#~ msgstr "Bonifati"
-
-#~ msgid "Bonilla Island"
-#~ msgstr "Bonilla Island"
-
-#~ msgid "Bonilla Island Light"
-#~ msgstr "Bonilla Island Light"
-
-#~ msgid "Bonilla Island MAPS"
-#~ msgstr "Bonilla Island MAPS"
-
-#~ msgid "Bonnard"
-#~ msgstr "Bonnard"
-
-#~ msgid "Bora-Bora"
-#~ msgstr "波拉波拉"
-
-#~ msgid "Boromo"
-#~ msgstr "波羅莫"
-
-#~ msgid "Bossangoa"
-#~ msgstr "博桑戈阿"
-
-#~ msgid "Bouake"
-#~ msgstr "布瓦岡"
-
-#~ msgid "Bouar"
-#~ msgstr "布瓦"
-
-#~ msgid "Bougouni"
-#~ msgstr "布高尼"
-
-#~ msgid "Boutilimit"
-#~ msgstr "Boutilimit"
-
-#~ msgid "Bow Valley"
-#~ msgstr "博維利"
-
-#~ msgid "Bradford / Rinkenberg"
-#~ msgstr "布拉福 / Rinkenberg"
-
-#~ msgid "Bragança"
-#~ msgstr "布拉干沙"
-
-#~ msgid "Brant Point"
-#~ msgstr "勃蘭特角"
-
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "布拉斯卡"
-
-#~ msgid "Britt"
-#~ msgstr "布里特"
-
-#~ msgid "Brive-la-Gaillarde"
-#~ msgstr "Brive-la-Gaillarde"
-
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "布洛達斯"
-
-#~ msgid "Broken Hill"
-#~ msgstr "斷丘"
-
-#~ msgid "Bronx / Execution Coast Guard Station"
-#~ msgstr "布隆克斯 / 執行海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Brénoux"
-#~ msgstr "Brénoux"
-
-#~ msgid "Budaors"
-#~ msgstr "布達奧斯"
-
-#~ msgid "Budapest Met Center"
-#~ msgstr "布達佩斯氣象中心"
-
-#~ msgid "Buenaventura"
-#~ msgstr "布維納文土拉"
-
-#~ msgid "Buffalo Coast Guard Station"
-#~ msgstr "布法羅海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Buhasa"
-#~ msgstr "Buhasa"
-
-#~ msgid "Bull Arm"
-#~ msgstr "Bull Arm"
-
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "Bullfrog"
-
-#~ msgid "Buraimi"
-#~ msgstr "布萊密"
-
-#~ msgid "Burgeo"
-#~ msgstr "布爾約"
-
-#~ msgid "Burgos/Villafría"
-#~ msgstr "布哥斯/Villafría"
-
-#~ msgid "Burney"
-#~ msgstr "柏尼"
-
-#~ msgid "Burrows Island"
-#~ msgstr "巴洛島"
-
-#~ msgid "Butaritari"
-#~ msgstr "布塔里塔里"
-
-#~ msgid "Butembo"
-#~ msgstr "布滕博"
-
-#~ msgid "Butte La Rose"
-#~ msgstr "Butte La Rose"
-
-#~ msgid "Buzzards Bay"
-#~ msgstr "巴沙茲灣"
-
-#~ msgid "Békéscsaba"
-#~ msgstr "貝凱什喬包"
-
-#~ msgid "Bălţi-Leadoveni"
-#~ msgstr "Bălţi-Leadoveni"
-
-#~ msgid "Cabinda"
-#~ msgstr "喀丙達"
-
-#~ msgid "Cabiness Field"
-#~ msgstr "Cabiness Field"
-
-#~ msgid "Cabrillo Beach"
-#~ msgstr "卡布里羅灘"
-
-#~ msgid "Cagayan De Oro"
-#~ msgstr "卡加煙奧羅"
-
-#~ msgid "Calamocha"
-#~ msgstr "卡拉摩察"
-
-#~ msgid "Calcasieu"
-#~ msgstr "卡爾卡蘇"
-
-#~ msgid "Calexico"
-#~ msgstr "卡利克西科"
-
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "卡連提"
-
-#~ msgid "Calopezzati"
-#~ msgstr "Calopezzati"
-
-#~ msgid "Calumet Coast Guard Station"
-#~ msgstr "卡琉麥特海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Calverton / Grumman"
-#~ msgstr "卡爾弗頓/格魯曼"
-
-#~ msgid "Calvinia"
-#~ msgstr "卡維尼亞"
-
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "喀麥隆"
-
-#~ msgid "Camp Canargus"
-#~ msgstr "Camp Canargus"
-
-#~ msgid "Camp Casey/Tongduch"
-#~ msgstr "凱西軍營/東豆川"
-
-#~ msgid "Camp San Luis"
-#~ msgstr "聖路易士軍營"
-
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "史丹利軍營/H-207"
-
-#~ msgid "Camp Walker H-805"
-#~ msgstr "沃克軍營 H-805"
-
-#~ msgid "Campo de Marte"
-#~ msgstr "Campo de Marte"
-
-#~ msgid "Campobasso"
-#~ msgstr "坎坡巴索"
-
-#~ msgid "Camrose"
-#~ msgstr "坎羅斯"
-
-#~ msgid "Camsell River"
-#~ msgstr "坎瑟爾河"
-
-#~ msgid "Canakkale"
-#~ msgstr "卡納卡利"
-
-#~ msgid "Candle Lake"
-#~ msgstr "Candle Lake"
-
-#~ msgid "Cap D'Espoir"
-#~ msgstr "Cap D'Espoir"
-
-#~ msgid "Cap Rouge"
-#~ msgstr "Cap Rouge"
-
-#~ msgid "Cap Tourmente"
-#~ msgstr "杜門它岬"
-
-#~ msgid "Cape Charles"
-#~ msgstr "查理角"
-
-#~ msgid "Cape Disappointment"
-#~ msgstr "失望角"
-
-#~ msgid "Cape Flattery"
-#~ msgstr "夫拉特里角 "
-
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "哈特拉斯角"
-
-#~ msgid "Cape Henry"
-#~ msgstr "亨利角"
-
-#~ msgid "Cape Lookout"
-#~ msgstr "眺望角"
-
-#~ msgid "Cape Mudge Light House"
-#~ msgstr "Cape Mudge Light House"
-
-#~ msgid "Cape Peel West"
-#~ msgstr "Cape Peel West"
-
-#~ msgid "Cape Saint Elias"
-#~ msgstr "聖伊萊亞斯角"
-
-#~ msgid "Cape San Blas"
-#~ msgstr "聖布拉斯岬"
-
-#~ msgid "Cape Sarichef"
-#~ msgstr "Cape Sarichef"
-
-#~ msgid "Cape Scott Light"
-#~ msgstr "Cape Scott Light"
-
-#~ msgid "Cape Vincent"
-#~ msgstr "文森角"
-
-#~ msgid "Cape Whittle"
-#~ msgstr "惠陀角"
-
-#~ msgid "Capo Caccia"
-#~ msgstr "卡西亞角"
-
-#~ msgid "Capo Carbonara"
-#~ msgstr "卡爾博納拉角"
-
-#~ msgid "Capo Frasca"
-#~ msgstr "Capo Frasca"
-
-#~ msgid "Capo Palinuro"
-#~ msgstr "帕利努羅角"
-
-#~ msgid "Capo S. Lorenzo"
-#~ msgstr "聖羅倫佐角"
-
-#~ msgid "Car Nicobar"
-#~ msgstr "卡尼可巴"
-
-#~ msgid "Caransebes"
-#~ msgstr "卡蘭塞貝斯"
-
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "卡拉威拉斯"
-
-#~ msgid "Carberry"
-#~ msgstr "卡布里立"
-
-#~ msgid "Cardak"
-#~ msgstr "Cardak"
-
-#~ msgid "Caribou Point"
-#~ msgstr "卡里布角"
-
-#~ msgid "Carp"
-#~ msgstr "卡普"
-
-#~ msgid "Casement"
-#~ msgstr "Casement"
-
-#~ msgid "Cassagnes-Bégonhès"
-#~ msgstr "Cassagnes-Bégonhès"
-
-#~ msgid "Castle Hill"
-#~ msgstr "堡丘"
-
-#~ msgid "Castroville"
-#~ msgstr "卡斯卓維"
-
-#~ msgid "Catamayo/Camilo Ponce Enríquez"
-#~ msgstr "Catamayo/Camilo Ponce Enríquez"
-
-#~ msgid "Catarman"
-#~ msgstr "卡塔曼"
-
-#~ msgid "Cathedral Point"
-#~ msgstr "主教角"
-
-#~ msgid "Cecil Field NAS"
-#~ msgstr "西塞爾國家科學院"
-
-#~ msgid "Ceduna"
-#~ msgstr "細杜納"
-
-#~ msgid "Centreville"
-#~ msgstr "申特維"
-
-#~ msgid "Ceres"
-#~ msgstr "塞里士"
-
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "Chacarita"
-
-#~ msgid "Chaiyaphum"
-#~ msgstr "猜耶蓬"
-
-#~ msgid "Chalkida"
-#~ msgstr "Chalkida"
-
-#~ msgid "Chamouchouane"
-#~ msgstr "Chamouchouane"
-
-#~ msgid "Chanaral"
-#~ msgstr "查納拉爾"
-
-#~ msgid "Channel Island"
-#~ msgstr "海峽群島"
-
-#~ msgid "Chanthaburi"
-#~ msgstr "尖竹汶"
-
-#~ msgid "Charleville-Mezières"
-#~ msgstr "沙勒維爾-梅濟耶爾"
-
-#~ msgid "Charlevoix CS"
-#~ msgstr "夏利華 CS"
-
-#~ msgid "Charlo"
-#~ msgstr "沙羅"
-
-#~ msgid "Chatham AWRS"
-#~ msgstr "查坦 AWRS"
-
-#~ msgid "Chatham Coast Guard Station"
-#~ msgstr "查坦海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Chattanooga / Daisy"
-#~ msgstr "查塔諾加 / Daisy"
-
-#~ msgid "Chaybukha"
-#~ msgstr "Chaybukha"
-
-#~ msgid "Chepes"
-#~ msgstr "奇佩斯"
-
-#~ msgid "Cherkasy"
-#~ msgstr "車卡夕"
-
-#~ msgid "Chesapeak"
-#~ msgstr "乞沙比克"
-
-#~ msgid "Chetco River"
-#~ msgstr "Chetco River"
-
-#~ msgid "Chevery"
-#~ msgstr "普佛利"
-
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "佳冬"
-
-#~ msgid "Chiang Rai"
-#~ msgstr "清萊"
-
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "嘉義"
-
-#~ msgid "Chicago Weather Service Forecast Office"
-#~ msgstr "芝加哥氣象服務預報辦公室"
-
-#~ msgid "Chihhangs"
-#~ msgstr "志航"
-
-#~ msgid "Chile Chico"
-#~ msgstr "Chile Chico"
-
-#~ msgid "Chilecito"
-#~ msgstr "契列西托"
-
-#~ msgid "Chileka"
-#~ msgstr "屈利卡"
-
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "金門/沙頭"
-
-#~ msgid "Chipinge"
-#~ msgstr "契品力"
-
-#~ msgid "Choctaw Pensacola"
-#~ msgstr "Choctaw Pensacola"
-
-#~ msgid "Choma"
-#~ msgstr "初馬"
-
-#~ msgid "Chumphon"
-#~ msgstr "春蓬"
-
-#~ msgid "Chunchon Ab"
-#~ msgstr "春川空軍基地"
-
-#~ msgid "Chute Des Passes"
-#~ msgstr "Chute Des Passes"
-
-#~ msgid "Château-Arnoux-Saint-Auban"
-#~ msgstr "Château-Arnoux-Saint-Auban"
-
-#~ msgid "Châtillon-sur-Seine"
-#~ msgstr "塞納河畔沙蒂永"
-
-#~ msgid "Cilacap"
-#~ msgstr "芝拉扎"
-
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "瑟科城"
-
-#~ msgid "Civitavecchia"
-#~ msgstr "契維塔威克雅"
-
-#~ msgid "Claiborne Range"
-#~ msgstr "克雷伯恩範圍"
-
-#~ msgid "Clark"
-#~ msgstr "克拉克"
-
-#~ msgid "Cleveland Harbor Coast Guard Station"
-#~ msgstr "克利夫蘭港口海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Clewiston"
-#~ msgstr "克路阿斯頓"
-
-#~ msgid "Cluff Lake"
-#~ msgstr "Cluff Lake"
-
-#~ msgid "Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "海岸巡防燈塔"
-
-#~ msgid "Coban"
-#~ msgstr "科班"
-
-#~ msgid "Cochin/Willingdon"
-#~ msgstr "科欽/Willingdon"
-
-#~ msgid "Cochrane"
-#~ msgstr "科克藍"
-
-#~ msgid "Cockburn Town, San Salvador"
-#~ msgstr "科本鎮,聖薩爾瓦多"
-
-#~ msgid "Coffs Harbour"
-#~ msgstr "科夫港"
-
-#~ msgid "Coimbatore/Peelamedu"
-#~ msgstr "孔巴托/Peelamedu"
-
-#~ msgid "Collins Bay"
-#~ msgstr "科林斯灣"
-
-#~ msgid "Colorado City"
-#~ msgstr "科羅拉多城"
-
-#~ msgid "Colville Lake"
-#~ msgstr "科爾維湖"
-
-#~ msgid "Comanche"
-#~ msgstr "科曼契"
-
-#~ msgid "Combolcha"
-#~ msgstr "Combolcha"
-
-#~ msgid "Comfort Cove"
-#~ msgstr "Comfort Cove"
-
-#~ msgid "Comiso As Usaf"
-#~ msgstr "科米梭"
-
-#~ msgid "Command Post Tango"
-#~ msgstr "探戈指揮中心"
-
-#~ msgid "Confederation Bridge"
-#~ msgstr "聯邦大橋"
-
-#~ msgid "Congo Town, Antros Island"
-#~ msgstr "剛東鎮, Antros Island"
-
-#~ msgid "Conne River"
-#~ msgstr "康尼河"
-
-#~ msgid "Continental Div"
-#~ msgstr "Continental Div"
-
-#~ msgid "Coos Bay"
-#~ msgstr "庫斯灣"
-
-#~ msgid "Cop Upper"
-#~ msgstr "Cop Upper"
-
-#~ msgid "Copiapo"
-#~ msgstr "科帕坡"
-
-#~ msgid "Coronach"
-#~ msgstr "Coronach"
-
-#~ msgid "Coronation Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "科羅內欣自動回報站"
-
-#~ msgid "Coronation Marine Aviation Reporting Station"
-#~ msgstr "科羅內欣海軍飛機叵報站"
-
-#~ msgid "Cote-Ste-Cath Mot"
-#~ msgstr "Cote-Ste-Cath Mot"
-
-#~ msgid "Cotobato"
-#~ msgstr "科托巴托"
-
-#~ msgid "Courbessac"
-#~ msgstr "Courbessac"
-
-#~ msgid "Cove Island"
-#~ msgstr "Cove Island"
-
-#~ msgid "Cove Point"
-#~ msgstr "Cove Point"
-
-#~ msgid "Cox's Bazar"
-#~ msgstr "庫克巴薩"
-
-#~ msgid "Coyhaique"
-#~ msgstr "Coyhaique"
-
-#~ msgid "Cozad"
-#~ msgstr "科薩"
-
-#~ msgid "Cozzo Spadaro"
-#~ msgstr "Cozzo Spadaro"
-
-#~ msgid "Crane Lake Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "克蘭湖自動氣象觀測/回報系統"
-
-#~ msgid "Cree Lake"
-#~ msgstr "克利湖"
-
-#~ msgid "Creil Fafb"
-#~ msgstr "克里爾 Fafb"
-
-#~ msgid "Crows Landing"
-#~ msgstr "Crows Landing"
-
-#~ msgid "Crowsnest"
-#~ msgstr "克勞斯內"
-
-#~ msgid "Crozon"
-#~ msgstr "克勞宗"
-
-#~ msgid "Cuamba"
-#~ msgstr "庫安巴"
-
-#~ msgid "Cuddapah"
-#~ msgstr "加德帕"
-
-#~ msgid "Cuddleback"
-#~ msgstr "Cuddleback"
-
-#~ msgid "Cuenca/Mariscal Lamar"
-#~ msgstr "匡卡/Mariscal Lamar"
-
-#~ msgid "Cumshewa"
-#~ msgstr "Cumshewa"
-
-#~ msgid "Curug / Budiarto"
-#~ msgstr "Curug / Budiarto"
-
-#~ msgid "Curuzu Cuatia"
-#~ msgstr "庫魯蘇瓜帝亞"
-
-#~ msgid "Daet"
-#~ msgstr "達耶特"
-
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "丹格利"
-
-#~ msgid "Daloa"
-#~ msgstr "達洛亞"
-
-#~ msgid "Damazine"
-#~ msgstr "Damazine"
-
-#~ msgid "Dana Point"
-#~ msgstr "丹納角"
-
-#~ msgid "Daneborg"
-#~ msgstr "Daneborg"
-
-#~ msgid "Daniel's Harbour"
-#~ msgstr "丹尼爾港"
-
-#~ msgid "Dare County"
-#~ msgstr "達爾縣"
-
-#~ msgid "Dauphin Coastal Station"
-#~ msgstr "道芬海岸站"
-
-#~ msgid "Davis Point"
-#~ msgstr "大衛斯角"
-
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "Dawadmi"
-
-#~ msgid "Dawei"
-#~ msgstr "Dawei"
-
-#~ msgid "De Aar"
-#~ msgstr "阿爾"
-
-#~ msgid "De Bilt"
-#~ msgstr "De Bilt"
-
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "Dead Horse"
-
-#~ msgid "Dease Lake Coastal Station"
-#~ msgstr "迪斯湖海岸站"
-
-#~ msgid "Debremarcos"
-#~ msgstr "德布拉馬科"
-
-#~ msgid "Dedougou"
-#~ msgstr "德杜固"
-
-#~ msgid "Dedza"
-#~ msgstr "德查"
-
-#~ msgid "Deer Creek"
-#~ msgstr "第爾溪"
-
-#~ msgid "Deerwood"
-#~ msgstr "第爾塢"
-
-#~ msgid "Deline"
-#~ msgstr "Deline"
-
-#~ msgid "Denpasar / Ngurah-Rai"
-#~ msgstr "登帕薩 / Ngurah-Rai"
-
-#~ msgid "Dera Ismail Khan"
-#~ msgstr "德拉伊斯麥坎"
-
-#~ msgid "Derby"
-#~ msgstr "德貝"
-
-#~ msgid "Des Moines NEXRAD"
-#~ msgstr "德蒙氣象雷達"
-
-#~ msgid "Deschambaults"
-#~ msgstr "Deschambaults"
-
-#~ msgid "Destruction Island"
-#~ msgstr "Destruction Island"
-
-#~ msgid "Detroit NEXRAD"
-#~ msgstr "底特律氣象雷達"
-
-#~ msgid "Devils Island"
-#~ msgstr "德弗士島"
-
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "德弗士湖 (2)"
-
-#~ msgid "Devonport"
-#~ msgstr "得文港"
-
-#~ msgid "Diamond Shoals"
-#~ msgstr "鑽石灘"
-
-#~ msgid "Dibrugarh/Mohanbari"
-#~ msgstr "第布勒加/Mohanbari"
-
-#~ msgid "Diffa"
-#~ msgstr "迪法"
-
-#~ msgid "Digby"
-#~ msgstr "第格比"
-
-#~ msgid "Dimbokro"
-#~ msgstr "丁波克羅"
-
-#~ msgid "Diourbel"
-#~ msgstr "迪由貝爾"
-
-#~ msgid "Dipolog"
-#~ msgstr "迪波洛"
-
-#~ msgid "Dire Dawa"
-#~ msgstr "迪里達瓦"
-
-#~ msgid "Distant Early Warning"
-#~ msgstr "迪斯坦早期預警中心"
-
-#~ msgid "Dixon"
-#~ msgstr "迪克森"
-
-#~ msgid "Djambala"
-#~ msgstr "兼巴拉"
-
-#~ msgid "Djelfa"
-#~ msgstr "吉爾法"
-
-#~ msgid "Dolores"
-#~ msgstr "多羅勒斯"
-
-#~ msgid "Donggang"
-#~ msgstr "東港"
-
-#~ msgid "Dongola"
-#~ msgstr "敦古拉"
-
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "東沙"
-
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "東勢"
-
-#~ msgid "Dori"
-#~ msgstr "多里"
-
-#~ msgid "Dova"
-#~ msgstr "多巴"
-
-#~ msgid "Dubawnt Lake"
-#~ msgstr "杜本特湖"
-
-#~ msgid "Duluth Harbor"
-#~ msgstr "杜魯司港"
-
-#~ msgid "Dumaguete"
-#~ msgstr "杜馬蓋提"
-
-#~ msgid "Dunedin"
-#~ msgstr "丹尼丁"
-
-#~ msgid "Durango AWRS"
-#~ msgstr "杜藍哥 AWRS"
-
-#~ msgid "Durban/Virginia"
-#~ msgstr "德爾班/維吉尼亞"
-
-#~ msgid "Dyrad Point"
-#~ msgstr "Dyrad Point"
-
-#~ msgid "Dzizak"
-#~ msgstr "Dzizak"
-
-#~ msgid "Eagle Harbor"
-#~ msgstr "鷹港"
-
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "Eagle Range"
-
-#~ msgid "East Addition B323"
-#~ msgstr "East Addition B323"
-
-#~ msgid "East Moriches"
-#~ msgstr "East Moriches"
-
-#~ msgid "Eastend Cypress"
-#~ msgstr "Eastend Cypress"
-
-#~ msgid "Eastman"
-#~ msgstr "伊斯特曼"
-
-#~ msgid "Eatons Neck"
-#~ msgstr "Eatons Neck"
-
-#~ msgid "Edmonton International CS"
-#~ msgstr "艾德蒙吞國際 CS"
-
-#~ msgid "Egbert"
-#~ msgstr "依格伯特"
-
-#~ msgid "Egedesminde"
-#~ msgstr "埃格德斯明"
-
-#~ msgid "Egg Island Light"
-#~ msgstr "蛋島燈塔"
-
-#~ msgid "Eggebek"
-#~ msgstr "Eggebek"
-
-#~ msgid "Egmont Key"
-#~ msgstr "愛格蒙礁"
-
-#~ msgid "Ekimchan"
-#~ msgstr "Ekimchan"
-
-#~ msgid "El Bolsón"
-#~ msgstr "埃爾波爾松"
-
-#~ msgid "El Fasher"
-#~ msgstr "法西爾"
-
-#~ msgid "El Obeid"
-#~ msgstr "奧比德"
-
-#~ msgid "El Tor"
-#~ msgstr "托爾"
-
-#~ msgid "Elbow"
-#~ msgstr "艾波"
-
-#~ msgid "Elk Island National Park"
-#~ msgstr "艾克島國家公園"
-
-#~ msgid "Elko NEXRAD"
-#~ msgstr "艾科氣象雷達"
-
-#~ msgid "Ellerslie"
-#~ msgstr "Ellerslie"
-
-#~ msgid "Ellice River"
-#~ msgstr "艾利斯河"
-
-#~ msgid "Elliniko"
-#~ msgstr "Elliniko"
-
-#~ msgid "Ellisras"
-#~ msgstr "Ellisras"
-
-# ??? -- Abel
-#~ msgid "Enarotali"
-#~ msgstr "埃納羅塔利"
-
-#~ msgid "Encarnación"
-#~ msgstr "恩喀那欣"
-
-#~ msgid "Enisejsk"
-#~ msgstr "葉尼塞斯克"
-
-#~ msgid "Entrance Island"
-#~ msgstr "Entrance Island"
-
-#~ msgid "Erie Coast Guard Station"
-#~ msgstr "伊利海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Ermelo"
-#~ msgstr "艾麥羅"
-
-#~ msgid "Errachidia"
-#~ msgstr "Errachidia"
-
-#~ msgid "Esmeraldas-Tachina"
-#~ msgstr "艾斯美拉達斯-塔其那"
-
-#~ msgid "Essaouira"
-#~ msgstr "伊沙歐里"
-
-#~ msgid "Essen"
-#~ msgstr "埃森"
-
-#~ msgid "Essey-les-Nancy"
-#~ msgstr "Essey-les-Nancy"
-
-#~ msgid "Estevan Point"
-#~ msgstr "艾斯特凡岬"
-
-#~ msgid "Eugene Island"
-#~ msgstr "尤金島"
-
-#~ msgid "Eureka NEXRAD"
-#~ msgstr "尤里卡氣象雷達"
-
-#~ msgid "Fada N'Gourma"
-#~ msgstr "法達恩固爾馬"
-
-#~ msgid "Fahud"
-#~ msgstr "Fahud"
-
-#~ msgid "Faizabad"
-#~ msgstr "弗札巴德"
-
-#~ msgid "Fak-Fak / Torea"
-#~ msgstr "法克法克/托雷亞"
-
-#~ msgid "Fanning Island"
-#~ msgstr "芬寧島"
-
-#~ msgid "Farafangana"
-#~ msgstr "法拉芳加納"
-
-#~ msgid "Farah"
-#~ msgstr "法拉"
-
-#~ msgid "Farallon Island"
-#~ msgstr "法拉倫島"
-
-#~ msgid "Faranah / Badala"
-#~ msgstr "法拉納/巴達拉"
-
-#~ msgid "Faulkner Island"
-#~ msgstr "福克納島"
-
-#~ msgid "Faya"
-#~ msgstr "法瓦"
-
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "鳳林"
-
-#~ msgid "Fentress"
-#~ msgstr "Fentress"
-
-#~ msgid "Fianarantsoa"
-#~ msgstr "菲納朗索亞"
-
-#~ msgid "Fisher Branch"
-#~ msgstr "非什河支流"
-
-#~ msgid "Folly Beach"
-#~ msgstr "Folly Beach"
-
-#~ msgid "Fonni"
-#~ msgstr "Fonni"
-
-#~ msgid "Fornebu"
-#~ msgstr "福尼布"
-
-#~ msgid "Forrest"
-#~ msgstr "福勒斯特"
-
-#~ msgid "Fort Chipewyan Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "奇標揚堡自動回報站"
-
-#~ msgid "Fort Irwin"
-#~ msgstr "艾溫堡"
-
-#~ msgid "Fort Leavenworth"
-#~ msgstr "李文斯堡"
-
-#~ msgid "Fort McMurray CS"
-#~ msgstr "麥克墨雷堡 CS"
-
-#~ msgid "Fort Myers Beach"
-#~ msgstr "麥爾士堡灘"
-
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "萊利堡"
-
-#~ msgid "Fort Ritchie"
-#~ msgstr "Fort Ritchie"
-
-#~ msgid "Forth Worth"
-#~ msgstr "沃斯堡"
-
-#~ msgid "Fourchu Head"
-#~ msgstr "福朱"
-
-#~ msgid "Fowey Rocks"
-#~ msgstr "福伊洛克"
-
-#~ msgid "Francazal"
-#~ msgstr "弗朗卡薩爾"
-
-#~ msgid "Frank Elliott Field"
-#~ msgstr "Frank Elliott Field"
-
-#~ msgid "Frankfort Coast Guard Station"
-#~ msgstr "法蘭克福海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Fraserburg"
-#~ msgstr "夫拉則堡"
-
-#~ msgid "Frederikshaab"
-#~ msgstr "菲德里哈布"
-
-#~ msgid "Frelighsburg"
-#~ msgstr "Frelighsburg"
-
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "夫雷士諾-昌德勒"
-
-#~ msgid "Ft Sherman Rocob"
-#~ msgstr "Ft Sherman Rocob"
-
-#~ msgid "Ft. Pickett"
-#~ msgstr "Ft. Pickett"
-
-#~ msgid "Ft. Richardson"
-#~ msgstr "Ft. Richardson"
-
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "芳夏爾"
-
-#~ msgid "Gach Saran Du Gunbadan"
-#~ msgstr "加治沙蘭"
-
-#~ msgid "Gagnoa"
-#~ msgstr "加諾亞"
-
-#~ msgid "Galela / Gamarmalamu"
-#~ msgstr "Galela / Gamarmalamu"
-
-#~ msgid "Galviston NEXRAD"
-#~ msgstr "Galviston 氣象雷達"
-
-#~ msgid "Gama"
-#~ msgstr "加馬"
-
-#~ msgid "Gamboma"
-#~ msgstr "甘波馬"
-
-#~ msgid "Gaoua"
-#~ msgstr "加奧瓦"
-
-#~ msgid "Gauhati"
-#~ msgstr "高哈提"
-
-#~ msgid "Gaya"
-#~ msgstr "加雅"
-
-#~ msgid "Gedaref"
-#~ msgstr "格達雷夫"
-
-#~ msgid "Gela"
-#~ msgstr "基拉"
-
-#~ msgid "Gemena"
-#~ msgstr "日美那"
-
-#~ msgid "Gen. Santos"
-#~ msgstr "Gen. Santos"
-
-#~ msgid "Geneina"
-#~ msgstr "熱內納"
-
-#~ msgid "General Pico"
-#~ msgstr "匹可(將軍城)"
-
-#~ msgid "Genk"
-#~ msgstr "根克"
-
-#~ msgid "Ghadames"
-#~ msgstr "加達米斯"
-
-#~ msgid "Ghasre-Shirin"
-#~ msgstr "Ghasre-Shirin"
-
-#~ msgid "Ghat"
-#~ msgstr "加特"
-
-#~ msgid "Gheshm Island/Dayrestan"
-#~ msgstr "Gheshm Island/Dayrestan"
-
-#~ msgid "Ghinnir / Ginir"
-#~ msgstr "Ghinnir / 吉尼爾"
-
-#~ msgid "Giebelstadt"
-#~ msgstr "吉柏"
-
-#~ msgid "Gimli Industrial Park"
-#~ msgstr "吉姆利工業公園"
-
-#~ msgid "Gisborne"
-#~ msgstr "吉斯本"
-
-#~ msgid "Gisenyi"
-#~ msgstr "吉塞尼"
-
-#~ msgid "Gloucester"
-#~ msgstr "格洛斯特"
-
-#~ msgid "Goa/Dabolim"
-#~ msgstr "果亞/達波林"
-
-#~ msgid "Gobernador Gordillo"
-#~ msgstr "Gobernador Gordillo"
-
-#~ msgid "Gobernador Gregores"
-#~ msgstr "Gobernador Gregores"
-
-#~ msgid "Gode"
-#~ msgstr "哥德"
-
-#~ msgid "Goetsenhoven"
-#~ msgstr "Goetsenhoven"
-
-#~ msgid "Gokwe"
-#~ msgstr "哥克威"
-
-#~ msgid "Golden Gate Bridge"
-#~ msgstr "金門大橋"
-
-#~ msgid "Golubovci"
-#~ msgstr "Golubovci"
-
-#~ msgid "Goma"
-#~ msgstr "哥馬"
-
-#~ msgid "Gorakhpur"
-#~ msgstr "哥拉克浦"
-
-#~ msgid "Gordon"
-#~ msgstr "哥敦"
-
-#~ msgid "Gorontalo / Jalaluddin"
-#~ msgstr "峨崙打落 / Jalaluddin"
-
-#~ msgid "Gough Island"
-#~ msgstr "哥夫島"
-
-#~ msgid "Goure"
-#~ msgstr "古勒"
-
-#~ msgid "Gove"
-#~ msgstr "歌維"
-
-#~ msgid "Graaff Reinet"
-#~ msgstr "格拉夫來內"
-
-#~ msgid "Grafenwöhr"
-#~ msgstr "格拉芬沃爾"
-
-#~ msgid "Gran Sasso Mountain Range"
-#~ msgstr "格蘭沙索山區"
-
-#~ msgid "Grand Canyon, Valle Airport"
-#~ msgstr "大峽谷,瓦耶機場"
-
-#~ msgid "Grand Cayman City"
-#~ msgstr "大開曼城"
-
-#~ msgid "Grand Island NEXRAD"
-#~ msgstr "大島氣象雷達"
-
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "Grandview"
-
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "格蘭吉維"
-
-#~ msgid "Granite Peak"
-#~ msgstr "格蘭奈特峰"
-
-#~ msgid "Grant Ice Cap"
-#~ msgstr "大冰角"
-
-#~ msgid "Grays Harbor"
-#~ msgstr "格雷士港"
-
-#~ msgid "Great Duck Island"
-#~ msgstr "大鴨島"
-
-#~ msgid "Great Falls NEXRAD"
-#~ msgstr "大瀑布市氣象雷達"
-
-#~ msgid "Green Island"
-#~ msgstr "綠島"
-
-#~ msgid "Gretna"
-#~ msgstr "格雷納"
-
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "格力非斯空軍基地"
-
-#~ msgid "Groennedal"
-#~ msgstr "Groennedal"
-
-#~ msgid "Grímsey"
-#~ msgstr "格里姆塞"
-
-#~ msgid "Guardiavecchia"
-#~ msgstr "Guardiavecchia"
-
-#~ msgid "Guayana/Manuel Car"
-#~ msgstr "圭亞那/馬奴卡"
-
-#~ msgid "Guiuan"
-#~ msgstr "基萬"
-
-#~ msgid "Gunnarn"
-#~ msgstr "Gunnarn"
-
-#~ msgid "Gunung Sitoli / Binaka"
-#~ msgstr "古能西托利/ Binaka"
-
-#~ msgid "Gusau"
-#~ msgstr "古紹"
-
-#~ msgid "Gwalior"
-#~ msgstr "瓜里奧"
-
-#~ msgid "Gypsumville"
-#~ msgstr "吉普桑維"
-
-#~ msgid "Gävle"
-#~ msgstr "耶夫勒"
-
-#~ msgid "H-4'Irwaished"
-#~ msgstr "H-4'Irwaished"
-
-#~ msgid "H-5'Safawi"
-#~ msgstr "H-5'Safawi"
-
-#~ msgid "Hae Mi"
-#~ msgstr "海美"
-
-#~ msgid "Hagshult"
-#~ msgstr "Hagshult"
-
-#~ msgid "Haikou"
-#~ msgstr "海口"
-
-#~ msgid "Hailuoto"
-#~ msgstr "海魯托"
-
-#~ msgid "Haldane River"
-#~ msgstr "Haldane River"
-
-#~ msgid "Hanau"
-#~ msgstr "哈瑙"
-
-#~ msgid "Hanbury River"
-#~ msgstr "Hanbury River"
-
-#~ msgid "Hanchey"
-#~ msgstr "Hanchey"
-
-#~ msgid "Hanoi/Gialam"
-#~ msgstr "河內/Gialam"
-
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "哈洛頓"
-
-#~ msgid "Hartland"
-#~ msgstr "哈特蘭"
-
-#~ msgid "Hateruma"
-#~ msgstr "波照間島"
-
-#~ msgid "Heath Point"
-#~ msgstr "希斯岬"
-
-#~ msgid "Heber"
-#~ msgstr "赫伯"
-
-#~ msgid "Heidelberg"
-#~ msgstr "海德堡"
-
-#~ msgid "Helmcken Island"
-#~ msgstr "漢默肯島"
-
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "恆春"
-
-#~ msgid "Henryetta"
-#~ msgstr "亨利耶塔"
-
-#~ msgid "Hermosa Beach Pier"
-#~ msgstr "赫莫沙比奇"
-
-#~ msgid "Herschel Island"
-#~ msgstr "赫歇爾島"
-
-#~ msgid "Hetian"
-#~ msgstr "和田"
-
-#~ msgid "High Falls"
-#~ msgstr "海佛斯"
-
-#~ msgid "Highvale"
-#~ msgstr "Highvale"
-
-#~ msgid "Higuerote"
-#~ msgstr "伊圭羅提"
-
-#~ msgid "Hiland"
-#~ msgstr "Hiland"
-
-#~ msgid "Hinojosa del Duque"
-#~ msgstr "Hinojosa del Duque"
-
-#~ msgid "Hissar"
-#~ msgstr "希薩"
-
-#~ msgid "Ho"
-#~ msgstr "荷鎮"
-
-#~ msgid "Hoedspruit"
-#~ msgstr "Hoedspruit"
-
-#~ msgid "Hoengsong Ab"
-#~ msgstr "橫城空軍基地"
-
-#~ msgid "Hohenfels"
-#~ msgstr "何恩弗斯"
-
-#~ msgid "Hokitika"
-#~ msgstr "荷基提卡"
-
-#~ msgid "Holsteinsborg"
-#~ msgstr "好斯頓堡"
-
-#~ msgid "Homalin"
-#~ msgstr "荷馬林"
-
-#~ msgid "Hombori"
-#~ msgstr "宏波里"
-
-#~ msgid "Hominy"
-#~ msgstr "荷米尼"
-
-#~ msgid "Hope Slide"
-#~ msgstr "Hope Slide"
-
-#~ msgid "Hopen"
-#~ msgstr "希望島"
-
-#~ msgid "Horinsk"
-#~ msgstr "Horinsk"
-
-#~ msgid "Horsefly River"
-#~ msgstr "Horsefly River"
-
-#~ msgid "Hpa-An"
-#~ msgstr "帕安"
-
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "新竹"
-
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "瓦奴可"
-
-#~ msgid "Hudson Bay"
-#~ msgstr "哈得孫灣"
-
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "花蓮"
-
-#~ msgid "Hull Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "赫爾海岸巡防燈塔"
-
-#~ msgid "Hunters Point"
-#~ msgstr "亨特斯岬"
-
-#~ msgid "Huntington B. Oil"
-#~ msgstr "亨丁頓 B. Oil"
-
-#~ msgid "Hvar"
-#~ msgstr "瓦爾"
-
-#~ msgid "Höfn í Hornafirði"
-#~ msgstr "Höfn í Hornafirði"
-
-#~ msgid "Iauaretê"
-#~ msgstr "Iauaretê"
-
-#~ msgid "Ibarra/Atahualpa"
-#~ msgstr "伊巴拉/阿塔華爾帕"
-
-#~ msgid "Idar-Oberstein"
-#~ msgstr "伊達爾-Oberstein"
-
-#~ msgid "Iejima Auxiliary Ab"
-#~ msgstr "伊江島"
-
-#~ msgid "Ilan"
-#~ msgstr "宜蘭"
-
-#~ msgid "Ile Aux Grues"
-#~ msgstr "Ile Aux Grues"
-
-#~ msgid "Ile Bicquette"
-#~ msgstr "Ile Bicquette"
-
-#~ msgid "Ile Charron"
-#~ msgstr "Ile Charron"
-
-#~ msgid "Ile d'Orleans"
-#~ msgstr "奧爾良島"
-
-#~ msgid "Ilebo"
-#~ msgstr "伊雷波"
-
-#~ msgid "Ilmajoki"
-#~ msgstr "Ilmajoki"
-
-#~ msgid "Iloilo"
-#~ msgstr "怡朗"
-
-#~ msgid "Impfondo"
-#~ msgstr "因芳多"
-
-#~ msgid "Imphal Tulihal"
-#~ msgstr "因普哈"
-
-#~ msgid "Indian River"
-#~ msgstr "印第安河"
-
-#~ msgid "Indore"
-#~ msgstr "印多爾"
-
-#~ msgid "Inga"
-#~ msgstr "印加"
-
-#~ msgid "Inner Whalebacks"
-#~ msgstr "Inner Whalebacks"
-
-#~ msgid "Invercargill"
-#~ msgstr "印威喀吉"
-
-#~ msgid "Inyan Kara"
-#~ msgstr "Inyan Kara"
-
-#~ msgid "Irbid"
-#~ msgstr "伊爾比"
-
-#~ msgid "Isachsen"
-#~ msgstr "艾西克森"
-
-#~ msgid "Ishurdi"
-#~ msgstr "Ishurdi"
-
-#~ msgid "Isiolo"
-#~ msgstr "伊西歐洛"
-
-#~ msgid "Iskenderun"
-#~ msgstr "伊斯肯德隆"
-
-#~ msgid "Iskut River"
-#~ msgstr "伊斯喀河"
-
-#~ msgid "Islamorada"
-#~ msgstr "伊斯拉莫拉達"
-
-#~ msgid "Isle Of Shoals"
-#~ msgstr "Isle Of Shoals"
-
-#~ msgid "Isoka"
-#~ msgstr "伊索卡"
-
-#~ msgid "Isola Di Palmaria"
-#~ msgstr "Isola Di Palmaria"
-
-#~ msgid "Isparta"
-#~ msgstr "伊斯帕塔"
-
-#~ msgid "Ivvavik Park"
-#~ msgstr "Ivvavik Park"
-
-#~ msgid "J. G. Strijdom"
-#~ msgstr "斯揣敦"
-
-#~ msgid "Jabul-Saraj"
-#~ msgstr "加布爾-Saraj"
-
-#~ msgid "Jachal"
-#~ msgstr "哈察爾"
-
-#~ msgid "Jacobabad"
-#~ msgstr "傑克巴巴德"
-
-#~ msgid "Jakarta Halim Perdanakusuma"
-#~ msgstr "雅加達 Halim Perdanakusuma"
-
-#~ msgid "Jalalabad"
-#~ msgstr "加拉拉巴德"
-
-#~ msgid "Jambi / Sultan Taha"
-#~ msgstr "Jambi / Sultan Taha"
-
-#~ msgid "Jamshedpur"
-#~ msgstr "哲雪鋪"
-
-#~ msgid "Jan Mayen"
-#~ msgstr "央棉島"
-
-#~ msgid "Jask"
-#~ msgstr "加斯克"
-
-#~ msgid "Jasper Warden Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "Jasper Warden 自動回報站"
-
-#~ msgid "Jayapura / Sentani"
-#~ msgstr "嘉雅浦拉 / 遜達尼"
-
-#~ msgid "Jenny Lind Island"
-#~ msgstr "珍尼蓮達島"
-
-#~ msgid "Jerusalem"
-#~ msgstr "耶路撒冷"
-
-#~ msgid "Jessore"
-#~ msgstr "哲索爾"
-
-#~ msgid "Jhansi"
-#~ msgstr "占夕"
-
-#~ msgid "Jharsuguda"
-#~ msgstr "加蘇古達"
-
-#~ msgid "Jiggiga"
-#~ msgstr "Jiggiga"
-
-#~ msgid "Jimma"
-#~ msgstr "金馬"
-
-#~ msgid "Jiuquan"
-#~ msgstr "酒泉"
-
-#~ msgid "Jiwani"
-#~ msgstr "吉瓦尼"
-
-#~ msgid "Jodhpur"
-#~ msgstr "久德浦"
-
-#~ msgid "Joe Williams Airport"
-#~ msgstr "喬威廉斯機場"
-
-#~ msgid "Jogyakarta / Adisucipto"
-#~ msgstr "日惹/ Adisucipto"
-
-#~ msgid "Johnston Island"
-#~ msgstr "詹斯頓島"
-
-#~ msgid "Johnstone Point"
-#~ msgstr "詹斯頓岬"
-
-#~ msgid "Jokkmokk"
-#~ msgstr "約克摩克"
-
-#~ msgid "Jos"
-#~ msgstr "約斯"
-
-#~ msgid "Juanda"
-#~ msgstr "祝安達"
-
-#~ msgid "Juba"
-#~ msgstr "朱巴"
-
-#~ msgid "Jubail Naval"
-#~ msgstr "朱拜爾"
-
-#~ msgid "Julianehaab"
-#~ msgstr "猶連哈"
-
-#~ msgid "Jumla"
-#~ msgstr "朱姆拉"
-
-#~ msgid "Jung Won Rok-Ab"
-#~ msgstr "Jung Won Rok-Ab"
-
-#~ msgid "Jupiter Inlet"
-#~ msgstr "朱比特海峽"
-
-#~ msgid "Kabompo"
-#~ msgstr "卡繃波"
-
-#~ msgid "Kabre Dare Military"
-#~ msgstr "Kabre Dare Military"
-
-#~ msgid "Kabwe"
-#~ msgstr "卡布韋"
-
-#~ msgid "Kadugli"
-#~ msgstr "卡杜格里"
-
-#~ msgid "Kaedi"
-#~ msgstr "卡埃迪"
-
-#~ msgid "Kaikoura"
-#~ msgstr "開科拉"
-
-#~ msgid "Kaimana / Utarom"
-#~ msgstr "開馬納 / Utarom"
-
-#~ msgid "Kaklic"
-#~ msgstr "Kaklic"
-
-#~ msgid "Kalemie"
-#~ msgstr "卡勒米"
-
-#~ msgid "Kalijati"
-#~ msgstr "Kalijati"
-
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "上五島"
-
-#~ msgid "Kamina / Base"
-#~ msgstr "卡米納/貝斯"
-
-#~ msgid "Kamuela"
-#~ msgstr "卡慕也拉"
-
-#~ msgid "Kananga"
-#~ msgstr "卡南加"
-
-#~ msgid "Kanchanaburi"
-#~ msgstr "堪布里"
-
-#~ msgid "Kandi"
-#~ msgstr "坎迪"
-
-#~ msgid "Kangnung Ab"
-#~ msgstr "江陵空軍機地"
-
-#~ msgid "Kankan"
-#~ msgstr "坎堪"
-
-#~ msgid "Kanpur/Chakeri"
-#~ msgstr "坎浦/Chakeri"
-
-#~ msgid "Kaolack"
-#~ msgstr "考拉克"
-
-#~ msgid "Kaoma"
-#~ msgstr "Kaoma"
-
-#~ msgid "Kaposvar"
-#~ msgstr "科波士瓦"
-
-#~ msgid "Karoi"
-#~ msgstr "卡諾伊"
-
-#~ msgid "Kasama"
-#~ msgstr "卡沙馬"
-
-#~ msgid "Kasempa"
-#~ msgstr "卡申帕"
-
-#~ msgid "Kassala"
-#~ msgstr "卡沙拉"
-
-#~ msgid "Katatota Island"
-#~ msgstr "Katatota Island"
-
-#~ msgid "Katima Mulilo"
-#~ msgstr "卡蒂馬穆利洛"
-
-#~ msgid "Kautokeino"
-#~ msgstr "考托開諾"
-
-#~ msgid "Kawambwa"
-#~ msgstr "卡灣布瓦"
-
-#~ msgid "Kaycee"
-#~ msgstr "開希"
-
-#~ msgid "Kayes"
-#~ msgstr "開斯"
-
-#~ msgid "Kedougou"
-#~ msgstr "基杜古"
-
-#~ msgid "Kejimkujik"
-#~ msgstr "凱吉庫吉克"
-
-#~ msgid "Kendari / Woltermon-Ginsidi"
-#~ msgstr "肯達里 / Woltermon-Ginsidi"
-
-#~ msgid "Kenge"
-#~ msgstr "Kenge"
-
-#~ msgid "Kengtung"
-#~ msgstr "景棟"
-
-#~ msgid "Kenieba"
-#~ msgstr "Kenieba"
-
-#~ msgid "Kenitra"
-#~ msgstr "肯尼特拉"
-
-#~ msgid "Kenosha Coast Guard Station"
-#~ msgstr "肯諾沙海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Keo Jin"
-#~ msgstr "Keo Jin"
-
-#~ msgid "Kerinci / Depati Parbo"
-#~ msgstr "克林奇 / Depati Parbo"
-
-#~ msgid "Ketapang / Rahadi Usmaman"
-#~ msgstr "克塔旁 / Rahadi Usmaman"
-
-#~ msgid "Khandwa"
-#~ msgstr "坎德瓦"
-
-#~ msgid "Khassab"
-#~ msgstr "Khassab"
-
-#~ msgid "Khoy"
-#~ msgstr "Khoy"
-
-#~ msgid "Kidal"
-#~ msgstr "基達爾"
-
-#~ msgid "Kiffa"
-#~ msgstr "基法"
-
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "喜界島"
-
-#~ msgid "Kikwit"
-#~ msgstr "基克威特"
-
-#~ msgid "Killarney"
-#~ msgstr "啟拉尼"
-
-#~ msgid "Killineq"
-#~ msgstr "啟利內克"
-
-#~ msgid "Kimmirut"
-#~ msgstr "Kimmirut"
-
-#~ msgid "Kinana"
-#~ msgstr "Kinana"
-
-#~ msgid "Kindakun Rocks"
-#~ msgstr "Kindakun Rocks"
-
-#~ msgid "Kindia"
-#~ msgstr "金地亞"
-
-#~ msgid "Kings Bay"
-#~ msgstr "京斯灣"
-
-#~ msgid "Kirtland"
-#~ msgstr "刻特蘭"
-
-#~ msgid "Kissidougou"
-#~ msgstr "基夕杜固"
-
-#~ msgid "Kita"
-#~ msgstr "基塔"
-
-#~ msgid "Kitadaito Island"
-#~ msgstr "北大東島"
-
-#~ msgid "Kitimat"
-#~ msgstr "基提馬特"
-
-#~ msgid "Kitzingen"
-#~ msgstr "基特辛根"
-
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "諾克斯維-Downtown"
-
-#~ msgid "Koforidua"
-#~ msgstr "科福利杜瓦"
-
-#~ msgid "Kokonao / Timuka"
-#~ msgstr "科可摩 / Timuka"
-
-#~ msgid "Kolda"
-#~ msgstr "科達"
-
-#~ msgid "Kolwezi"
-#~ msgstr "科威吉"
-
-#~ msgid "Kompong-Cham"
-#~ msgstr "磅湛"
-
-#~ msgid "Kongolo"
-#~ msgstr "康哥羅"
-
-#~ msgid "Konstanz"
-#~ msgstr "康士坦玆"
-
-#~ msgid "Koon-Ni Range"
-#~ msgstr "昆尼射擊場"
-
-#~ msgid "Korhogo"
-#~ msgstr "科羅哥"
-
-#~ msgid "Kosrae Carolines / V"
-#~ msgstr "Kosrae Carolines / V"
-
-#~ msgid "Kosti"
-#~ msgstr "科斯提"
-
-#~ msgid "Koszalin"
-#~ msgstr "科沙林"
-
-#~ msgid "Kotar Range"
-#~ msgstr "Kotar 射擊場"
-
-#~ msgid "Kotlas"
-#~ msgstr "科特拉斯"
-
-#~ msgid "Koumac Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "Koumac Nlle-Caledonie"
-
-#~ msgid "Koundja"
-#~ msgstr "Koundja"
-
-#~ msgid "Koutiala"
-#~ msgstr "康提亞拉"
-
-#~ msgid "Kribi"
-#~ msgstr "克利比"
-
-#~ msgid "Kufra"
-#~ msgstr "庫夫拉"
-
-#~ msgid "Kupang / El Tari"
-#~ msgstr "庫旁/El Tari"
-
-#~ msgid "Kwangju Ab"
-#~ msgstr "光州空軍基地"
-
-#~ msgid "Kyaukpyu"
-#~ msgstr "考浦"
-
-#~ msgid "Kümmersbruck"
-#~ msgstr "Kümmersbruck"
-
-#~ msgid "L'Acadie"
-#~ msgstr "拉卡迪"
-
-#~ msgid "La Orchila"
-#~ msgstr "La Orchila"
-
-#~ msgid "La Plata"
-#~ msgstr "拉布拉他"
-
-#~ msgid "La Pocatiere"
-#~ msgstr "La Pocatiere"
-
-#~ msgid "La Quiaca Observatorio"
-#~ msgstr "奎雅卡觀測所"
-
-#~ msgid "La Roche Ile Mare"
-#~ msgstr "La Roche Ile Mare"
-
-#~ msgid "La Scie"
-#~ msgstr "La Scie"
-
-#~ msgid "Laarbruch"
-#~ msgstr "拉爾布呂克"
-
-#~ msgid "Labe"
-#~ msgstr "拉比"
-
-#~ msgid "Laboulaye"
-#~ msgstr "拉波拉耶"
-
-#~ msgid "Labuha / Taliabu"
-#~ msgstr "拉布哈 / Taliabu"
-
-#~ msgid "Lac Benoit"
-#~ msgstr "Lac Benoit"
-
-#~ msgid "Lac Eon"
-#~ msgstr "Lac Eon"
-
-#~ msgid "Lacombe"
-#~ msgstr "拉空"
-
-#~ msgid "Lady Franklin Point"
-#~ msgstr "Lady Franklin Point"
-
-#~ msgid "Lago Argentino"
-#~ msgstr "阿根廷湖"
-
-#~ msgid "Lagoon City"
-#~ msgstr "Lagoon City"
-
-#~ msgid "Lahore City"
-#~ msgstr "拉合爾城"
-
-#~ msgid "Lake Havasu"
-#~ msgstr "拉克哈瓦蘇"
-
-#~ msgid "Lake Worth Inlet"
-#~ msgstr "拉克沃斯海峽"
-
-#~ msgid "Lan Yu"
-#~ msgstr "蘭嶼"
-
-#~ msgid "Landivisiau"
-#~ msgstr "Landivisiau"
-
-#~ msgid "Langara"
-#~ msgstr "蘭嘉華"
-
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "Langebaanweg"
-
-#~ msgid "Lansdowne House"
-#~ msgstr "蘭斯當"
-
-#~ msgid "Lanvéoc-Poulmic"
-#~ msgstr "Lanvéoc-Poulmic"
-
-#~ msgid "Larantuka"
-#~ msgstr "拉蘭圖卡"
-
-#~ msgid "Las Lomitas"
-#~ msgstr "洛米塔斯"
-
-#~ msgid "Las Vegas NEXRAD"
-#~ msgstr "拉斯維加斯氣象雷達"
-
-#~ msgid "Lashio"
-#~ msgstr "臘戍"
-
-#~ msgid "Latronico"
-#~ msgstr "Latronico"
-
-#~ msgid "Lausanne"
-#~ msgstr "洛桑"
-
-#~ msgid "Lauzon"
-#~ msgstr "勞容"
-
-#~ msgid "Laverton"
-#~ msgstr "拉佛頓"
-
-#~ msgid "Lazy Mtn / Wolverine"
-#~ msgstr "Lazy Mtn / Wolverine"
-
-#~ msgid "Le Luc"
-#~ msgstr "勒呂克"
-
-#~ msgid "Le Puy-en-Velay"
-#~ msgstr "維萊山"
-
-#~ msgid "Le Touquet-Paris-Plage"
-#~ msgstr "勒圖凱-巴黎-普拉日"
-
-#~ msgid "Legaspi"
-#~ msgstr "列加斯匹"
-
-#~ msgid "Leigh Creek"
-#~ msgstr "利溪"
-
-#~ msgid "Lelystad"
-#~ msgstr "萊利斯泰德"
-
-#~ msgid "Lemwerder"
-#~ msgstr "萊姆韋德"
-
-#~ msgid "Les Milles"
-#~ msgstr "Les Milles"
-
-#~ msgid "Lethbridge Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "列斯布里治自動回報站"
-
-#~ msgid "Lexington / Creech"
-#~ msgstr "列星頓 /Creech"
-
-#~ msgid "Lhasa"
-#~ msgstr "拉薩"
-
-#~ msgid "Lhokseumawe / Malikussaleh"
-#~ msgstr "洛克撒馬威 / Malikussaleh"
-
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "利克田堡"
-
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "利傑塢"
-
-#~ msgid "Lilongwe"
-#~ msgstr "里郎威"
-
-#~ msgid "Lindberg Landing"
-#~ msgstr "林德堡降落場"
-
-#~ msgid "Lindtorp"
-#~ msgstr "Lindtorp"
-
-#~ msgid "Little Chicago"
-#~ msgstr "小芝加哥"
-
-#~ msgid "Little Gulf Island"
-#~ msgstr "Little Gulf Island"
-
-#~ msgid "Little Mountain"
-#~ msgstr "利特山"
-
-#~ msgid "Location 3"
-#~ msgstr "位置 3"
-
-#~ msgid "Location 4"
-#~ msgstr "位置 4"
-
-#~ msgid "Lodja"
-#~ msgstr "洛甲"
-
-#~ msgid "Lomie"
-#~ msgstr "洛米耶"
-
-#~ msgid "Longbawan / Juvai Semaring"
-#~ msgstr "Longbawan / Juvai Semaring"
-
-#~ msgid "Longreach"
-#~ msgstr "隆里赤"
-
-#~ msgid "Lorain Coast Guard Station"
-#~ msgstr "洛連海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Los Angeles NEXRAD"
-#~ msgstr "洛杉磯氣象雷達"
-
-#~ msgid "Loubomo"
-#~ msgstr "盧玻墨"
-
-#~ msgid "Loudes"
-#~ msgstr "Loudes"
-
-#~ msgid "Louisville NEXRAD"
-#~ msgstr "路易斯維氣象雷達"
-
-#~ msgid "Lower Carp Lake"
-#~ msgstr "Lower Carp Lake"
-
-#~ msgid "Luang-Prabang"
-#~ msgstr "琅勃拉邦"
-
-#~ msgid "Lucy Island"
-#~ msgstr "Lucy Island"
-
-#~ msgid "Luderitz / Diaz Point"
-#~ msgstr "盧德里次 / Diaz Point"
-
-#~ msgid "Lukeville"
-#~ msgstr "Lukeville"
-
-#~ msgid "Lumbo"
-#~ msgstr "倫波"
-
-#~ msgid "Lundazi"
-#~ msgstr "倫達吉"
-
-#~ msgid "Lupin"
-#~ msgstr "Lupin"
-
-#~ msgid "Lusambo"
-#~ msgstr "盧珊波"
-
-#~ msgid "Luwuk / Bubung"
-#~ msgstr "盧武克 / Bubung"
-
-#~ msgid "Lázaro Cárdenas"
-#~ msgstr "聖拉札羅岬"
-
-#~ msgid "M'Pouya"
-#~ msgstr "M'Pouya"
-
-#~ msgid "M. Calamita"
-#~ msgstr "M. Calamita"
-
-#~ msgid "M. O. Ranchi"
-#~ msgstr "M. O. Ranchi"
-
-#~ msgid "Ma'An"
-#~ msgstr "馬安"
-
-#~ msgid "Macara/J. M. Velasco I."
-#~ msgstr "馬卡拉/ J. M. Velasco I."
-
-#~ msgid "Macaé"
-#~ msgstr "馬開埃"
-
-#~ msgid "Macenta"
-#~ msgstr "馬申塔"
-
-#~ msgid "Machala/General M. Serrano"
-#~ msgstr "馬恰拉/General M. Serrano"
-
-#~ msgid "Macquarie Island"
-#~ msgstr "麥夸利群島"
-
-#~ msgid "Mactan"
-#~ msgstr "馬克坦"
-
-#~ msgid "Madang"
-#~ msgstr "馬當"
-
-#~ msgid "Madeleine Centre"
-#~ msgstr "麥達蘭角"
-
-#~ msgid "Madiun / Iswahyudi"
-#~ msgstr "茉莉芬 / Iswahyudi"
-
-#~ msgid "Madurai"
-#~ msgstr "馬都來"
-
-#~ msgid "Mae Sariang"
-#~ msgstr "湄撒涼"
-
-#~ msgid "Maesanri"
-#~ msgstr "梅山里"
-
-#~ msgid "Mafraq"
-#~ msgstr "馬夫拉克"
-
-#~ msgid "Mahanoro"
-#~ msgstr "馬哈諾羅"
-
-#~ msgid "Main Pass"
-#~ msgstr "美因隘口"
-
-#~ msgid "Maine-Soroa"
-#~ msgstr "緬索羅亞"
-
-#~ msgid "Maintirano"
-#~ msgstr "緬提拉諾"
-
-#~ msgid "Makabana"
-#~ msgstr "馬卡巴那"
-
-#~ msgid "Makale"
-#~ msgstr "馬卡勒"
-
-#~ msgid "Makoua"
-#~ msgstr "馬科阿"
-
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "馬公"
-
-#~ msgid "Makurdi"
-#~ msgstr "馬庫迪"
-
-#~ msgid "Malakal"
-#~ msgstr "馬拉卡爾"
-
-#~ msgid "Malang / Abdul Rahkmansaleh"
-#~ msgstr "瑪朗 / Abdul Rahkmansaleh"
-
-#~ msgid "Malay Falls"
-#~ msgstr "馬來瀑布"
-
-#~ msgid "Malaybalay"
-#~ msgstr "馬來巴來"
-
-#~ msgid "Maldonado/Punta del Este"
-#~ msgstr "馬多納多/旁塔厄則提"
-
-#~ msgid "Malibu Beach"
-#~ msgstr "馬利布海灘"
-
-#~ msgid "Malloch"
-#~ msgstr "Malloch"
-
-#~ msgid "Malmen"
-#~ msgstr "瑪爾門"
-
-#~ msgid "Mamfe"
-#~ msgstr "曼菲"
-
-#~ msgid "Mananjary"
-#~ msgstr "馬南查里"
-
-#~ msgid "Manasquan"
-#~ msgstr "馬納斯廣"
-
-#~ msgid "Mandalay"
-#~ msgstr "曼德勒"
-
-#~ msgid "Mangalore/Bajpe"
-#~ msgstr "芒加羅/ Bajpe"
-
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "望日山空軍基地"
-
-#~ msgid "Mango"
-#~ msgstr "芒哥"
-
-#~ msgid "Mangochi"
-#~ msgstr "曼戈切"
-
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "曼尼沙"
-
-#~ msgid "Manning"
-#~ msgstr "曼寧"
-
-#~ msgid "Manokwari / Rendani"
-#~ msgstr "曼諾夸里 / Rendani"
-
-#~ msgid "Manono"
-#~ msgstr "曼諾諾"
-
-#~ msgid "Manouane"
-#~ msgstr "Manouane"
-
-#~ msgid "Mansa"
-#~ msgstr "曼沙"
-
-#~ msgid "Maopoopo"
-#~ msgstr "Maopoopo"
-
-#~ msgid "Maradi"
-#~ msgstr "馬拉迪"
-
-#~ msgid "Maragheh/Sahand"
-#~ msgstr "馬拉給/沙罕"
-
-#~ msgid "Marathon Coast Guard Station"
-#~ msgstr "馬拉松海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Marblehead"
-#~ msgstr "馬波赫"
-
-#~ msgid "Marcos Juárez"
-#~ msgstr "Marcos Juárez"
-
-#~ msgid "Margate"
-#~ msgstr "馬特"
-
-#~ msgid "Marie Coast Guard Station"
-#~ msgstr "馬里海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Marina Del Rey"
-#~ msgstr "馬力納"
-
-#~ msgid "Marinduque Island"
-#~ msgstr "馬林杜克島"
-
-#~ msgid "Marion Island"
-#~ msgstr "馬里昂島"
-
-#~ msgid "Mariscal Estigarribia"
-#~ msgstr "馬里斯卡"
-
-#~ msgid "Maritsa"
-#~ msgstr "馬里乍"
-
-#~ msgid "Maroua-Salak"
-#~ msgstr "馬瓦-Salak"
-
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "馬賽"
-
-#~ msgid "Maseru"
-#~ msgstr "馬塞魯"
-
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "馬細拉"
-
-#~ msgid "Massawa"
-#~ msgstr "馬薩瓦"
-
-#~ msgid "Masset"
-#~ msgstr "馬瑟特"
-
-#~ msgid "Masslo / Meslo"
-#~ msgstr "Masslo / Meslo"
-
-#~ msgid "Matadi"
-#~ msgstr "馬塔迪"
-
-#~ msgid "Matam"
-#~ msgstr "馬譚"
-
-#~ msgid "Matthew Town, Inagua"
-#~ msgstr "馬太鎮, Inagua"
-
-#~ msgid "Maumere / Wai Oti"
-#~ msgstr "Maumere / Wai Oti"
-
-#~ msgid "Mayumba"
-#~ msgstr "馬永巴"
-
-#~ msgid "Mazar-I-Sharif"
-#~ msgstr "馬薩沙里夫"
-
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "馬祖"
-
-#~ msgid "Mbala"
-#~ msgstr "木巴拉"
-
-#~ msgid "Mbandaka"
-#~ msgstr "木班達卡"
-
-#~ msgid "Mbuji-Mayi"
-#~ msgstr "木布吉馬伊"
-
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "麥克萊倫"
-
-#~ msgid "McMullen"
-#~ msgstr "麥克馬連"
-
-#~ msgid "Mcgill"
-#~ msgstr "麥吉爾"
-
-#~ msgid "Mcinnes Island"
-#~ msgstr "Mcinnes Island"
-
-#~ msgid "Medford NEXRAD"
-#~ msgstr "美德福氣象雷達"
-
-#~ msgid "Meekatharra"
-#~ msgstr "米卡塔拉"
-
-#~ msgid "Meiganga"
-#~ msgstr "Meiganga"
-
-#~ msgid "Meiktila"
-#~ msgstr "美特拉"
-
-#~ msgid "Melita"
-#~ msgstr "美利塔"
-
-#~ msgid "Melrose"
-#~ msgstr "梅爾羅斯"
-
-#~ msgid "Melsbroek"
-#~ msgstr "Melsbroek"
-
-#~ msgid "Menado / Dr. Sam Ratulangi"
-#~ msgstr "萬鴉老 / Dr. Sam Ratulangi"
-
-#~ msgid "Mende"
-#~ msgstr "曼達"
-
-#~ msgid "Menggala / Astra Ksetra"
-#~ msgstr "Menggala / Astra Ksetra"
-
-#~ msgid "Merauke / Mopah"
-#~ msgstr "美拉土斯/ Mopah"
-
-#~ msgid "Mergui"
-#~ msgstr "丹老"
-
-#~ msgid "Merrimac"
-#~ msgstr "麥立馬克"
-
-#~ msgid "Merry Island"
-#~ msgstr "麥立島"
-
-#~ msgid "Merzbrück"
-#~ msgstr "Merzbrück"
-
-#~ msgid "Metropolitano Private"
-#~ msgstr "美特羅波利坦"
-
-#~ msgid "Meulaboh / Cut Nyak Dhien"
-#~ msgstr "米拉務 / Cut Nyak Dhien"
-
-#~ msgid "Mia"
-#~ msgstr "Mia"
-
-#~ msgid "Miami Beach"
-#~ msgstr "邁阿密比奇"
-
-#~ msgid "Miami NEXRAD"
-#~ msgstr "邁阿密氣象雷達"
-
-#~ msgid "Mianwali"
-#~ msgstr "緬瓦利"
-
-#~ msgid "Michigan City"
-#~ msgstr "密西根市"
-
-#~ msgid "Middelburg"
-#~ msgstr "密德堡"
-
-#~ msgid "Mildred Lake"
-#~ msgstr "密爾德勒湖"
-
-#~ msgid "Milford Haven"
-#~ msgstr "密爾福港"
-
-#~ msgid "Milwaukee Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "密爾瓦基海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Milwaukee NEXRAD"
-#~ msgstr "密耳瓦基氣象雷達"
-
-#~ msgid "Minamidaitojima"
-#~ msgstr "南大東島"
-
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "南鳥島"
-
-#~ msgid "Mingaladon"
-#~ msgstr "明加拉當"
-
-#~ msgid "Miscou Island"
-#~ msgstr "米斯庫島"
-
-#~ msgid "Miskolc"
-#~ msgstr "米斯科治"
-
-#~ msgid "Mission Beach"
-#~ msgstr "密欣海灘"
-
-#~ msgid "Mississippi Canyon"
-#~ msgstr "密士失必峽谷"
-
-#~ msgid "Missoula NEXRAD"
-#~ msgstr "密蘇拉氣象雷達"
-
-#~ msgid "Mitu"
-#~ msgstr "密土"
-
-#~ msgid "Miyakejima"
-#~ msgstr "三宅島"
-
-#~ msgid "Mocimboa Da Praia"
-#~ msgstr "莫辛布瓦-達普拉亞"
-
-#~ msgid "Mokha"
-#~ msgstr "摩卡"
-
-#~ msgid "Mombo"
-#~ msgstr "蒙波"
-
-#~ msgid "Monastir-Skanes"
-#~ msgstr "莫納斯提-Skanes"
-
-#~ msgid "Mongu"
-#~ msgstr "蒙固"
-
-#~ msgid "Monkey Bay"
-#~ msgstr "猴子灣"
-
-#~ msgid "Mont-Orford"
-#~ msgstr "歐福德山"
-
-#~ msgid "Montauk Point"
-#~ msgstr "蒙托克岬"
-
-#~ msgid "Monte Caseros"
-#~ msgstr "蒙特卡瑟羅斯"
-
-#~ msgid "Monterey NEXRAD"
-#~ msgstr "蒙特里氣象雷達"
-
-#~ msgid "Montluçon-Guéret"
-#~ msgstr "Montluçon-Guéret"
-
-#~ msgid "Montreal River"
-#~ msgstr "蒙特利爾河"
-
-#~ msgid "Montreal-Est"
-#~ msgstr "蒙特利爾-Est"
-
-#~ msgid "Moorabbin"
-#~ msgstr "Moorabbin"
-
-#~ msgid "Mopti"
-#~ msgstr "莫普提"
-
-#~ msgid "Morlaix"
-#~ msgstr "摩來"
-
-#~ msgid "Morombe"
-#~ msgstr "摩倫貝"
-
-#~ msgid "Morondava"
-#~ msgstr "摩倫達瓦"
-
-#~ msgid "Moroto"
-#~ msgstr "摩洛托"
-
-#~ msgid "Moshoeshoe"
-#~ msgstr "莫舒舒"
-
-#~ msgid "Mossel Bay Cape Saint Blaize"
-#~ msgstr "莫瑟貝"
-
-#~ msgid "Mosul"
-#~ msgstr "摩蘇爾"
-
-#~ msgid "Mosulpo Ab"
-#~ msgstr "Mosulpo 空軍基地"
-
-#~ msgid "Moue Ile Des Pins"
-#~ msgstr "Moue Ile Des Pins"
-
-#~ msgid "Mould Bay"
-#~ msgstr "Mould Bay"
-
-#~ msgid "Mould Bay Camp"
-#~ msgstr "Mould Bay Camp"
-
-#~ msgid "Mount Gambier"
-#~ msgstr "蒙甘比爾"
-
-#~ msgid "Mouyondzi"
-#~ msgstr "木永德吉"
-
-#~ msgid "Mpika"
-#~ msgstr "姆皮卡"
-
-#~ msgid "Mt. Feltner"
-#~ msgstr "Mt. Feltner"
-
-#~ msgid "Muaratewe / Beringin"
-#~ msgstr "Muaratewe / Beringin"
-
-#~ msgid "Muhrani"
-#~ msgstr "Muhrani"
-
-#~ msgid "Mukdahan"
-#~ msgstr "木達罕"
-
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "Mullen"
-
-#~ msgid "Multan"
-#~ msgstr "木爾坦"
-
-#~ msgid "Muncho Lake"
-#~ msgstr "Muncho Lake"
-
-#~ msgid "Munda"
-#~ msgstr "Munda"
-
-#~ msgid "Municipal"
-#~ msgstr "市立的"
-
-#~ msgid "Muroran"
-#~ msgstr "室蘭"
-
-#~ msgid "Murska Sobota"
-#~ msgstr "莫斯卡索波塔"
-
-#~ msgid "Mururoa"
-#~ msgstr "穆魯羅阿"
-
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "木斯"
-
-#~ msgid "Muskegon Coast Guard Station"
-#~ msgstr "木斯基岡海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Mutoko"
-#~ msgstr "穆托科"
-
-#~ msgid "Mwinilunga"
-#~ msgstr "木文尼隆加"
-
-#~ msgid "Myitkyina"
-#~ msgstr "密支那"
-
-#~ msgid "Mzimba"
-#~ msgstr "木晉巴"
-
-#~ msgid "Mzuzu"
-#~ msgstr "木組組"
-
-#~ msgid "N'Dele"
-#~ msgstr "N'Dele"
-
-#~ msgid "N'Zerekore"
-#~ msgstr "恩澤雷科雷"
-
-#~ msgid "N. Bay"
-#~ msgstr "N. Bay"
-
-#~ msgid "NEXRAD"
-#~ msgstr "NEXRAD"
-
-#~ msgid "Nabire"
-#~ msgstr "納比雷"
-
-#~ msgid "Nachingwea"
-#~ msgstr "納欽威"
-
-#~ msgid "Naga/Luzon Island"
-#~ msgstr "那牙/呂宋島"
-
-#~ msgid "Nagagami"
-#~ msgstr "納加加米"
-
-#~ msgid "Nakhon Phanom"
-#~ msgstr "那空帕宋"
-
-#~ msgid "Nakhon Ratchasima"
-#~ msgstr "那空拉查西馬"
-
-#~ msgid "Nakhon Sawan"
-#~ msgstr "那空索旺"
-
-#~ msgid "Nakhon Si Thammarat"
-#~ msgstr "那空西坦馬拉"
-
-#~ msgid "Namlea"
-#~ msgstr "南列亞"
-
-#~ msgid "Nanakwa Shoals"
-#~ msgstr "Nanakwa Shoals"
-
-#~ msgid "Nanchang"
-#~ msgstr "南昌"
-
-#~ msgid "Nanumea"
-#~ msgstr "納諾梅阿"
-
-#~ msgid "Nanyuki"
-#~ msgstr "南由基"
-
-#~ msgid "Nashville NEXRAD"
-#~ msgstr "納士維氣象雷達"
-
-#~ msgid "National Aviation Center (alternate)"
-#~ msgstr "國立航空中心(備用)"
-
-#~ msgid "Natitingou"
-#~ msgstr "納提廷固"
-
-#~ msgid "Navelexcen"
-#~ msgstr "Navelexcen"
-
-#~ msgid "Navrongo"
-#~ msgstr "納夫隆哥"
-
-#~ msgid "Nechako River"
-#~ msgstr "內查科河"
-
-#~ msgid "Nederland Mountain"
-#~ msgstr "內德蘭山"
-
-#~ msgid "Neenah"
-#~ msgstr "尼納"
-
-#~ msgid "Neghelli"
-#~ msgstr "Neghelli"
-
-#~ msgid "New Delhi/Safdarjung"
-#~ msgstr "新德里/Safdarjung"
-
-#~ msgid "New Dungeness"
-#~ msgstr "新丹金尼斯"
-
-#~ msgid "New Ferolle"
-#~ msgstr "New Ferolle"
-
-#~ msgid "New Haven Coast Guard Station"
-#~ msgstr "紐哈芬海岸巡防所"
-
-#~ msgid "New Plymouth"
-#~ msgstr "新普利茅斯"
-
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "New Port Richey"
-
-#~ msgid "Nha Trang"
-#~ msgstr "芽莊"
-
-#~ msgid "Niagara"
-#~ msgstr "尼加拉"
-
-#~ msgid "Nicholson Island"
-#~ msgstr "Nicholson Island"
-
-#~ msgid "Nightmare Range"
-#~ msgstr "Nightmare 射擊場"
-
-#~ msgid "Nightmute"
-#~ msgstr "Nightmute"
-
-#~ msgid "Nikolski"
-#~ msgstr "尼科斯基"
-
-#~ msgid "Nioro Du Sahel"
-#~ msgstr "尼歐羅沙艾"
-
-#~ msgid "Niort"
-#~ msgstr "尼歐爾"
-
-#~ msgid "Nipissing"
-#~ msgstr "尼匹辛"
-
-#~ msgid "Nise"
-#~ msgstr "Nise"
-
-#~ msgid "Nitinat Lake"
-#~ msgstr "Nitinat Lake"
-
-#~ msgid "Nizhneudinsk"
-#~ msgstr "下烏丁斯克"
-
-#~ msgid "Nkhota Kota"
-#~ msgstr "恩科塔科塔"
-
-#~ msgid "Nkongsamba"
-#~ msgstr "恩康善巴"
-
-#~ msgid "Nong Khai"
-#~ msgstr "農開"
-
-#~ msgid "Nootka"
-#~ msgstr "奴特卡"
-
-#~ msgid "Nordhorn"
-#~ msgstr "諾德杭"
-
-#~ msgid "North Lakhimpur"
-#~ msgstr "北拉金普"
-
-#~ msgid "North Little Rock"
-#~ msgstr "北小岩城"
-
-#~ msgid "North Manitou Shoal"
-#~ msgstr "North Manitou Shoal"
-
-#~ msgid "North Mountain"
-#~ msgstr "諾斯山"
-
-#~ msgid "North Point"
-#~ msgstr "北角"
-
-#~ msgid "Northrup"
-#~ msgstr "Northrup"
-
-#~ msgid "Norton"
-#~ msgstr "諾頓"
-
-#~ msgid "Nottingham East Midlands"
-#~ msgstr "諾丁罕 East Midlands"
-
-#~ msgid "Noumea Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "諾美亞-喀里多尼亞"
-
-#~ msgid "Nowra"
-#~ msgstr "瑙拉"
-
-#~ msgid "Nueva Asunción"
-#~ msgstr "新亞松森"
-
-#~ msgid "Nyala"
-#~ msgstr "尼雅拉"
-
-#~ msgid "Nyiregyhaza/Napkor"
-#~ msgstr "尼勒吉哈札/Napkor"
-
-#~ msgid "Oakey"
-#~ msgstr "Oakey"
-
-#~ msgid "Obo"
-#~ msgstr "奧波"
-
-#~ msgid "Oceanside Harbor"
-#~ msgstr "奧森塞得港"
-
-#~ msgid "Odienne"
-#~ msgstr "奧丁內"
-
-#~ msgid "Oe-Cusse / Oe Cusse"
-#~ msgstr "威庫夕"
-
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "小值賀島"
-
-#~ msgid "Oki"
-#~ msgstr "隱岐"
-
-#~ msgid "Oklahoma City NEXRAD"
-#~ msgstr "俄克拉荷馬城氣象雷達"
-
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "奧尻島"
-
-#~ msgid "Olean"
-#~ msgstr "奧利安"
-
-#~ msgid "Oliktok"
-#~ msgstr "Oliktok"
-
-#~ msgid "Oliphant"
-#~ msgstr "Oliphant"
-
-#~ msgid "Omidiyeh"
-#~ msgstr "Omidiyeh"
-
-#~ msgid "Onatchiway"
-#~ msgstr "Onatchiway"
-
-#~ msgid "Oracoke"
-#~ msgstr "Oracoke"
-
-#~ msgid "Orange Grove"
-#~ msgstr "Orange Grove"
-
-#~ msgid "Oregon Inlet"
-#~ msgstr "俄勒岡灣"
-
-#~ msgid "Oshogbo"
-#~ msgstr "奧紹博"
-
-#~ msgid "Oswego"
-#~ msgstr "奧斯威哥"
-
-#~ msgid "Ouahigouya"
-#~ msgstr "瓦固雅"
-
-#~ msgid "Ouanaham Ile Lifou"
-#~ msgstr "Ouanaham Ile Lifou"
-
-#~ msgid "Ouani Anjouan"
-#~ msgstr "Ouani Anjouan"
-
-#~ msgid "Oudtshoorn"
-#~ msgstr "奧斯洪"
-
-#~ msgid "Ouesso"
-#~ msgstr "韋索"
-
-#~ msgid "Ouloup Ile Ouvea"
-#~ msgstr "Ouloup Ile Ouvea"
-
-#~ msgid "Outlook"
-#~ msgstr "Outlook"
-
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "奧外希"
-
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "八掛山"
-
-#~ msgid "Padang / Tabing"
-#~ msgstr "巴東/達濱"
-
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "白翎島空軍基地"
-
-#~ msgid "Pakanbaru / Simpangtiga"
-#~ msgstr "帕坎巴魯 / Simpangtiga"
-
-#~ msgid "Pakse"
-#~ msgstr "百細"
-
-#~ msgid "Palangkaraya / Panarung"
-#~ msgstr "帕朗卡拉亞 / Panarung"
-
-#~ msgid "Palembang / Talangbetutu"
-#~ msgstr "巨港 / Talangbetutu"
-
-#~ msgid "Palmar Sur"
-#~ msgstr "Palmar Sur"
-
-#~ msgid "Palmyra"
-#~ msgstr "帕邁拉"
-
-#~ msgid "Palu / Mutiara"
-#~ msgstr "帕魯/Mutiara"
-
-#~ msgid "Pam Rocks"
-#~ msgstr "Pam Rocks"
-
-#~ msgid "Pangkalan Bun / Iskandar"
-#~ msgstr "Pangkalan Bun / 依肯達"
-
-#~ msgid "Pangkalpinang / Pangkalpinang"
-#~ msgstr "Pangkalpinang / 濱港"
-
-#~ msgid "Panjgur"
-#~ msgstr "本傑古爾"
-
-#~ msgid "Parafield"
-#~ msgstr "Parafield"
-
-#~ msgid "Parakou"
-#~ msgstr "帕拉庫"
-
-#~ msgid "Paraparaumu"
-#~ msgstr "帕拉帕拉烏姆"
-
-#~ msgid "Parc Des Laurentid"
-#~ msgstr "Parc Des Laurentid"
-
-#~ msgid "Paris Met Center"
-#~ msgstr "巴黎氣象中心"
-
-#~ msgid "Park Falls"
-#~ msgstr "帕克佛斯"
-
-#~ msgid "Parramore Beach"
-#~ msgstr "帕拉摩比奇"
-
-#~ msgid "Pascagoula Coast Guard Station"
-#~ msgstr "帕斯卡古拉海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Paso De Indios"
-#~ msgstr "帕索印第歐"
-
-#~ msgid "Passo Fundo"
-#~ msgstr "帕索芬多"
-
-#~ msgid "Pastaza/Río Amazonas"
-#~ msgstr "帕斯塔札/亞馬遜河"
-
-#~ msgid "Pathfinder Hill"
-#~ msgstr "Pathfinder Hill"
-
-#~ msgid "Paulatuk Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "Paulatuk 自動回報站"
-
-#~ msgid "Payerne"
-#~ msgstr "佩耶恩"
-
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "佩遜"
-
-#~ msgid "Peawanuck"
-#~ msgstr "皮沃那克"
-
-#~ msgid "Pehuajo"
-#~ msgstr "佩瓦荷"
-
-#~ msgid "Pello"
-#~ msgstr "佩羅"
-
-#~ msgid "Pelly Bay (alternate)"
-#~ msgstr "佩利灣(備用)"
-
-#~ msgid "Pelly Island"
-#~ msgstr "珮利島"
-
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "Pequot Lakes"
-
-#~ msgid "Perdasdefogu"
-#~ msgstr "佩爾達斯代福古"
-
-#~ msgid "Perito Moreno"
-#~ msgstr "莫雷諾"
-
-#~ msgid "Petauke"
-#~ msgstr "佩陶克"
-
-#~ msgid "Peterson"
-#~ msgstr "帕特遜"
-
-#~ msgid "Pferdsfeld"
-#~ msgstr "巴斯菲"
-
-#~ msgid "Phalaborwa"
-#~ msgstr "法拉柏瓦"
-
-#~ msgid "Phetchaburi"
-#~ msgstr " 碧差汶里"
-
-#~ msgid "Philadelphia NEXRAD"
-#~ msgstr "費城氣象雷達"
-
-#~ msgid "Phitsanulok"
-#~ msgstr "彭世洛"
-
-#~ msgid "Picayune"
-#~ msgstr "皮基雲"
-
-#~ msgid "Pietermaritzburg"
-#~ msgstr "皮特馬利堡"
-
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "皮特斯堡"
-
-#~ msgid "Pigeon Point"
-#~ msgstr "Pigeon Point"
-
-#~ msgid "Pigue"
-#~ msgstr "皮圭"
-
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "Pikeville"
-
-#~ msgid "Pilar Observatorio"
-#~ msgstr "皮拉爾天文台"
-
-#~ msgid "Pillar Pt / El Granda"
-#~ msgstr "Pillar Pt / El Granda"
-
-#~ msgid "Pinar Del Río"
-#~ msgstr "皮納里約"
-
-#~ msgid "Pinawa"
-#~ msgstr "Pinawa"
-
-#~ msgid "Piney Creek"
-#~ msgstr "平內克里克"
-
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "屏東北"
-
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "屏東南"
-
-#~ msgid "Pittsburgh NEXRAD"
-#~ msgstr "匹玆堡氣象雷達"
-
-#~ msgid "Plains"
-#~ msgstr "普蘭斯"
-
-#~ msgid "Pleasant"
-#~ msgstr "普列三"
-
-#~ msgid "Pleiku City"
-#~ msgstr "百里居城"
-
-#~ msgid "Plettenberg Bay"
-#~ msgstr "普利登堡灣"
-
-#~ msgid "Ploujean"
-#~ msgstr "Ploujean"
-
-#~ msgid "Po"
-#~ msgstr "波"
-
-#~ msgid "Podor"
-#~ msgstr "波多爾"
-
-#~ msgid "Poinsett Range"
-#~ msgstr "Poinsett Range"
-
-#~ msgid "Point Arena"
-#~ msgstr "波恩亞雷納"
-
-#~ msgid "Point Betsie / Frankfort"
-#~ msgstr "Point Betsie / 法蘭克福"
-
-#~ msgid "Point Blunt"
-#~ msgstr "Point Blunt"
-
-#~ msgid "Point Bonita"
-#~ msgstr "Point Bonita"
-
-#~ msgid "Point Cabrillo"
-#~ msgstr "Point Cabrillo"
-
-#~ msgid "Point Escuminac"
-#~ msgstr "Point Escuminac"
-
-#~ msgid "Point Judith"
-#~ msgstr "Point Judith"
-
-#~ msgid "Point Lepreau"
-#~ msgstr "萊普羅角"
-
-#~ msgid "Point Loma / Cabrillo"
-#~ msgstr "羅馬角 / 卡布里奧"
-
-#~ msgid "Point No Point"
-#~ msgstr "Point No Point"
-
-#~ msgid "Point Petre"
-#~ msgstr "Point Petre"
-
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "Point Piedras Blanca"
-
-#~ msgid "Point Pinos"
-#~ msgstr "Point Pinos"
-
-#~ msgid "Point Reyes"
-#~ msgstr "雷斯岬"
-
-#~ msgid "Point Robinson"
-#~ msgstr "羅賓遜岬"
-
-#~ msgid "Point Sur"
-#~ msgstr "Point Sur"
-
-#~ msgid "Point Vincente"
-#~ msgstr "文森特角"
-
-#~ msgid "Point Wilson"
-#~ msgstr "Point Wilson"
-
-#~ msgid "Pointe-Des-Monts"
-#~ msgstr "Pointe-Des-Monts"
-
-#~ msgid "Pokhara"
-#~ msgstr "波哈拉"
-
-#~ msgid "Ponce De Leon Inlet"
-#~ msgstr "Ponce De Leon Inlet"
-
-#~ msgid "Pontianak / Supadio"
-#~ msgstr "坤甸/Supadio"
-
-#~ msgid "Popayán/Guillermo"
-#~ msgstr "波帕揚/Guillermo"
-
-#~ msgid "Porretta Pass"
-#~ msgstr "Porretta Pass"
-
-#~ msgid "Port Alberni"
-#~ msgstr "亞伯尼港"
-
-#~ msgid "Port Angeles Coast Guard Air Station"
-#~ msgstr "安吉爾港海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Port Blair"
-#~ msgstr "布雷港"
-
-#~ msgid "Port Chicago"
-#~ msgstr "芝加哥港"
-
-#~ msgid "Port Hawkesbury"
-#~ msgstr "豪克斯柏利港"
-
-#~ msgid "Port Huron Coast Guard Station"
-#~ msgstr "休倫港海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Port St Johns"
-#~ msgstr "聖約翰港"
-
-#~ msgid "Port Sudan"
-#~ msgstr "蘇丹港"
-
-#~ msgid "Port Suden"
-#~ msgstr "蘇丹港"
-
-#~ msgid "Port-Aux-Basques"
-#~ msgstr "巴斯奎港"
-
-#~ msgid "Portage Coast Guard Station"
-#~ msgstr "波提吉海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Porter Lake"
-#~ msgstr "Porter Lake"
-
-#~ msgid "Portland NEXRAD"
-#~ msgstr "波特蘭氣象雷達"
-
-#~ msgid "Porto Nacional"
-#~ msgstr "納欣納港"
-
-#~ msgid "Portsmouth Harbor"
-#~ msgstr "朴次茅斯港"
-
-#~ msgid "Poso / Kasiguncu"
-#~ msgstr "波索/Kasiguncu"
-
-#~ msgid "Potenza"
-#~ msgstr "波田薩"
-
-#~ msgid "Powder Lake"
-#~ msgstr "粉湖"
-
-#~ msgid "Prachin Buri"
-#~ msgstr "巴真武里"
-
-#~ msgid "Preschen"
-#~ msgstr "Preschen"
-
-#~ msgid "Presidencia Roque Sáenz Peña"
-#~ msgstr "Presidencia Roque Sáenz Peña"
-
-#~ msgid "Pretoria Irene"
-#~ msgstr "普利托里亞阿麗妮"
-
-#~ msgid "Primrose Lake"
-#~ msgstr "普林羅斯湖"
-
-#~ msgid "Prins Christian Sund"
-#~ msgstr "Prins Christian Sund"
-
-#~ msgid "Priština"
-#~ msgstr "普利斯提納"
-
-#~ msgid "Prome"
-#~ msgstr "勃郎"
-
-#~ msgid "Proserpine"
-#~ msgstr "波瑟派"
-
-#~ msgid "Pudasjärvi"
-#~ msgstr "普達斯雅維"
-
-#~ msgid "Pueblo NEXRAD"
-#~ msgstr "培布羅氣象雷達"
-
-#~ msgid "Puerto Asís"
-#~ msgstr "亞西斯港"
-
-#~ msgid "Puerto Deseado"
-#~ msgstr "德瑟亞多港"
-
-#~ msgid "Pukaskwa"
-#~ msgstr "普卡斯克瓦"
-
-#~ msgid "Puntzi Mountain"
-#~ msgstr "Puntzi Mountain"
-
-#~ msgid "Putao"
-#~ msgstr "葡萄"
-
-#~ msgid "Pyoripsan"
-#~ msgstr "Pyoripsan"
-
-#~ msgid "Qavvik Lake"
-#~ msgstr "Qavvik Lake"
-
-#~ msgid "Qiqihar"
-#~ msgstr "齊齊哈爾"
-
-#~ msgid "Quatsino Light Station"
-#~ msgstr "Quatsino Station"
-
-#~ msgid "Quebec Fcst Office"
-#~ msgstr "魁北克 Fcst 辦公室"
-
-#~ msgid "Queenstown"
-#~ msgstr "昆士鎮"
-
-#~ msgid "Quetta"
-#~ msgstr "奎塔"
-
-#~ msgid "Quezaltenango"
-#~ msgstr "奎札特南哥"
-
-#~ msgid "Quillayute River Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "Quillayute River Coast Guard Light Station"
-
-#~ msgid "Quy Nhon"
-#~ msgstr "歸仁"
-
-#~ msgid "Rabbit Kettle"
-#~ msgstr "Rabbit Kettle"
-
-#~ msgid "Race Point"
-#~ msgstr "雷斯岬"
-
-#~ msgid "Radicofani"
-#~ msgstr "錫耶那"
-
-#~ msgid "Rae Lakes"
-#~ msgstr "雷伊湖"
-
-#~ msgid "Rajkot"
-#~ msgstr "拉治科特"
-
-#~ msgid "Rajshahi"
-#~ msgstr "拉治沙喜"
-
-#~ msgid "Raleigh NEXRAD"
-#~ msgstr "勞力氣象雷達"
-
-#~ msgid "Rampart River"
-#~ msgstr "藍帕特河"
-
-#~ msgid "Ranai / Ranai"
-#~ msgstr "蘭耐"
-
-#~ msgid "Rangiroa / Tuamoto Island"
-#~ msgstr "Rangiroa / 土木土群島"
-
-#~ msgid "Ranohira"
-#~ msgstr "Ranohira"
-
-#~ msgid "Raoul Island, Kermadec Island"
-#~ msgstr "勞爾島,Kermadec Island"
-
-#~ msgid "Raufarhöfn"
-#~ msgstr "Raufarhöfn"
-
-#~ msgid "Ravenna"
-#~ msgstr "拉芬納"
-
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "禮文島"
-
-#~ msgid "Red Lodge"
-#~ msgstr "雷洛治"
-
-#~ msgid "Red River County Airport"
-#~ msgstr "紅河國立機場"
-
-#~ msgid "Reedsville"
-#~ msgstr "里玆維"
-
-#~ msgid "Rengat / Japura"
-#~ msgstr "陵加 / Japura"
-
-#~ msgid "Renk"
-#~ msgstr "連克"
-
-#~ msgid "Reno NEXRAD"
-#~ msgstr "雷諾氣象雷達"
-
-#~ msgid "Resende"
-#~ msgstr "雷森迪"
-
-#~ msgid "Rice Lake Municipal"
-#~ msgstr "來斯湖自治區"
-
-#~ msgid "Richard Bay"
-#~ msgstr "理查灣"
-
-#~ msgid "Richards-Gebaur Airport"
-#~ msgstr "理查玆-Gebaur 機場"
-
-#~ msgid "Rio Vista"
-#~ msgstr "里約保維斯塔"
-
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "略哈"
-
-#~ msgid "Risalpur"
-#~ msgstr "里沙埔"
-
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "利尻島"
-
-#~ msgid "Rivadavia"
-#~ msgstr "里瓦達維亞"
-
-#~ msgid "Riyan"
-#~ msgstr "Riyan"
-
-#~ msgid "Roanoke NEXRAD"
-#~ msgstr "洛亞諾克氣象雷達"
-
-#~ msgid "Rocky Harbour"
-#~ msgstr "洛磯港"
-
-#~ msgid "Rocky House Marine Aviation Reporting Station"
-#~ msgstr "洛磯豪斯水上航空回報站"
-
-#~ msgid "Roi Et"
-#~ msgstr "勞逸"
-
-#~ msgid "Romblon"
-#~ msgstr "羅姆布隆"
-
-#~ msgid "Rome Automatic Meteorological Observing System"
-#~ msgstr "羅馬自動氣象觀測系統"
-
-#~ msgid "Romorantin-Lanthenay"
-#~ msgstr "羅莫朗坦-朗特奈"
-
-#~ msgid "Rooikop Saaf / Civ"
-#~ msgstr "Rooikop Saaf / Civ"
-
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "羅斯福"
-
-#~ msgid "Roquemaure"
-#~ msgstr "羅克摩爾"
-
-#~ msgid "Rose Point"
-#~ msgstr "羅斯岬"
-
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "Roseglen"
-
-#~ msgid "Rosières-en-Haye"
-#~ msgstr "Rosières-en-Haye"
-
-#~ msgid "Ross River"
-#~ msgstr "羅斯河"
-
-#~ msgid "Rote / Baa"
-#~ msgstr "Rote / Baa"
-
-#~ msgid "Rotorua"
-#~ msgstr "羅托魯"
-
-#~ msgid "Rotuma"
-#~ msgstr "羅土馬"
-
-#~ msgid "Rousse"
-#~ msgstr "盧瑟"
-
-#~ msgid "Rouyn-Noranda"
-#~ msgstr "魯因-Noranda"
-
-#~ msgid "Roxas"
-#~ msgstr "羅克沙斯"
-
-#~ msgid "Rundu"
-#~ msgstr "Rundu"
-
-#~ msgid "Rusape"
-#~ msgstr "魯沙佩"
-
-#~ msgid "Rutshuru"
-#~ msgstr "魯舒拉"
-
-#~ msgid "Río Colorado"
-#~ msgstr "里約科羅拉多"
-
-#~ msgid "Sabanettan"
-#~ msgstr "沙巴內坦"
-
-#~ msgid "Sabang / Cut Bau"
-#~ msgstr "沙邦/Cut Bau"
-
-#~ msgid "Sabine Pass Coast Guard Station"
-#~ msgstr "沙賓隘口海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Sable Island Man"
-#~ msgstr "沙布爾島"
-
-#~ msgid "Sabu / Tardamu"
-#~ msgstr "Sabu / Tardamu"
-
-#~ msgid "Sacramento NEXRAD"
-#~ msgstr "薩克拉門多氣象雷達"
-
-#~ msgid "Saddam Irq-Afb / Civ"
-#~ msgstr "Saddam Irq-Afb / Civ"
-
-#~ msgid "Sado"
-#~ msgstr "佐渡"
-
-#~ msgid "Safi"
-#~ msgstr "沙非"
-
-#~ msgid "Saghez"
-#~ msgstr "Saghez"
-
-#~ msgid "Saginaw River Coast Guard Station"
-#~ msgstr "沙吉諾河海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Sagona Island"
-#~ msgstr "沙哥納島"
-
-#~ msgid "Saint Clothilde"
-#~ msgstr "Saint Clothilde"
-
-#~ msgid "Saint Gedeon"
-#~ msgstr "聖吉德昂"
-
-#~ msgid "Saint Ignace"
-#~ msgstr "聖伊格納斯"
-
-#~ msgid "Saint Paul Island"
-#~ msgstr "聖保羅島"
-
-#~ msgid "Saint-Laurent-Du-Maroni"
-#~ msgstr "Saint-Laurent-Du-Maroni"
-
-#~ msgid "Saint-Raphaël"
-#~ msgstr "聖拉法艾"
-
-#~ msgid "Saint-Valery-en-Caux"
-#~ msgstr "Saint-Valery-en-Caux"
-
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "Saiq"
-
-#~ msgid "Sakon Nakhon"
-#~ msgstr "沙公納空"
-
-#~ msgid "Sale"
-#~ msgstr "榭爾"
-
-#~ msgid "Salima"
-#~ msgstr "薩利馬"
-
-#~ msgid "Salinas/General Ulpiano Páez"
-#~ msgstr "沙利納斯/General Ulpiano Páez"
-
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "沙蒙 (2)"
-
-#~ msgid "Salon-de-Provence"
-#~ msgstr "普羅旺斯地區薩隆"
-
-#~ msgid "Salt Lake City Municipal Airport"
-#~ msgstr "鹽湖城市立機場"
-
-#~ msgid "Salt Lake NEXRAD"
-#~ msgstr "鹽湖城氣象雷達"
-
-#~ msgid "Saltpond"
-#~ msgstr "鹽池"
-
-#~ msgid "Samarinda / Temindung"
-#~ msgstr "沙馬林達/Temindung"
-
-#~ msgid "Sambava"
-#~ msgstr "薩姆巴瓦"
-
-#~ msgid "San"
-#~ msgstr "聖"
-
-#~ msgid "San Antonio NEXRAD"
-#~ msgstr "聖安東尼氣象雷達"
-
-#~ msgid "San Cristóbal Galápagos"
-#~ msgstr "聖克立托巴•哥拉帕蒂斯"
-
-#~ msgid "San Francisco Pbs"
-#~ msgstr "舊金山 Pbs"
-
-#~ msgid "San Isidro"
-#~ msgstr "聖伊西德羅"
-
-#~ msgid "San José Del Guaviare"
-#~ msgstr "瓜維亞雷河畔聖何塞"
-
-#~ msgid "San Julián"
-#~ msgstr "聖胡良"
-
-#~ msgid "San Marcos Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "聖馬可斯自動氣象觀測/回報系統"
-
-#~ msgid "San Martín"
-#~ msgstr "聖馬丁"
-
-#~ msgid "San Pedro"
-#~ msgstr "聖彼德洛"
-
-#~ msgid "San Tome Private"
-#~ msgstr "San Tome Private"
-
-#~ msgid "Sand Heads CS"
-#~ msgstr "Sand Heads CS"
-
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "Sanderson"
-
-#~ msgid "Sandoway"
-#~ msgstr "桑多威 "
-
-#~ msgid "Sandy Hook"
-#~ msgstr "桑迪胡克"
-
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "尚州"
-
-#~ msgid "Sangley Point"
-#~ msgstr "Sangley Point"
-
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "桑尼烏法"
-
-#~ msgid "Santa Barbara Harbor"
-#~ msgstr "聖巴巴拉港"
-
-#~ msgid "Santa Catalina Island"
-#~ msgstr "聖卡塔里納島"
-
-#~ msgid "Santa Cruz Island"
-#~ msgstr "聖塔克魯茲島"
-
-#~ msgid "Santa Elena De Uairen"
-#~ msgstr "聖艾雷納"
-
-#~ msgid "Santa Monica Pier"
-#~ msgstr "聖摩尼加"
-
-#~ msgid "Saravane"
-#~ msgstr "沙拉凡"
-
-#~ msgid "Sargodha"
-#~ msgstr "薩戈達"
-
-#~ msgid "Sartine Island"
-#~ msgstr "Sartine Island"
-
-#~ msgid "Sasebo Usn"
-#~ msgstr "佐世保海軍基地"
-
-#~ msgid "Saskatoon Kernen"
-#~ msgstr "薩克屯"
-
-#~ msgid "Sassandra"
-#~ msgstr "薩桑德拉"
-
-#~ msgid "Satah River"
-#~ msgstr "Satah River"
-
-#~ msgid "Satna"
-#~ msgstr "沙特納"
-
-#~ msgid "Satun"
-#~ msgstr "沙屯"
-
-#~ msgid "Saturna Island"
-#~ msgstr "Saturna Island"
-
-#~ msgid "Saumlaki"
-#~ msgstr "Saumlaki"
-
-#~ msgid "Savannakhet"
-#~ msgstr "沙凡內克"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "沙夫"
-
-#~ msgid "Sayaboury"
-#~ msgstr "沙耶武里"
-
-#~ msgid "Schwaz"
-#~ msgstr "什瓦玆"
-
-#~ msgid "Scituate"
-#~ msgstr "夕土亞特"
-
-#~ msgid "Scoresbysund"
-#~ msgstr "斯可比海峽"
-
-#~ msgid "Scripps Pier / La Jol"
-#~ msgstr "Scripps Pier / La Jol"
-
-#~ msgid "Sde-Haifa Haifa"
-#~ msgstr "Sde- 海法海法"
-
-#~ msgid "Seattle NEXRAD"
-#~ msgstr "西雅圖氣象雷達"
-
-#~ msgid "Sedona"
-#~ msgstr "喜多娜"
-
-#~ msgid "Sefwi Bekwai"
-#~ msgstr "Sefwi Bekwai"
-
-#~ msgid "Segou"
-#~ msgstr "塞固"
-
-#~ msgid "Selma"
-#~ msgstr "塞爾馬"
-
-#~ msgid "Semarang / Ahmadyani"
-#~ msgstr "三寶/Ahmadyani"
-
-#~ msgid "Sembach"
-#~ msgstr "森巴其"
-
-#~ msgid "Senanga"
-#~ msgstr "塞南加"
-
-#~ msgid "Sennar"
-#~ msgstr "森納馬杜來拉"
-
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "首爾東空軍基地"
-
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "首爾/永登浦 Rokaf Wc"
-
-#~ msgid "Serenje"
-#~ msgstr "塞連吉"
-
-#~ msgid "Serui / Yendosa"
-#~ msgstr "Serui / Yendosa"
-
-#~ msgid "Sesheke"
-#~ msgstr "塞社克"
-
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "索爾 卓以什 Pt"
-
-#~ msgid "Seychelles International Airport Rawinsonde Station"
-#~ msgstr "塞席爾國際機場雷文送觀測站"
-
-#~ msgid "Sečovlje"
-#~ msgstr "Sečovlje"
-
-#~ msgid "Shaibah / Basrah"
-#~ msgstr "舒艾巴 / 巴士拉"
-
-#~ msgid "Shebirghan"
-#~ msgstr "Shebirghan"
-
-#~ msgid "Sheboygan Coast Guard Station"
-#~ msgstr "希波干海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Sheppard Air Force Base"
-#~ msgstr "雪帕頓空軍基地"
-
-#~ msgid "Sheringham"
-#~ msgstr "社林罕"
-
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "社曼-德尼森"
-
-#~ msgid "Shindand"
-#~ msgstr "辛丹德"
-
-#~ msgid "Ship Shoal"
-#~ msgstr "Ship Shoal"
-
-#~ msgid "Ship Shoal Platform"
-#~ msgstr "Ship Shoal Platform"
-
-#~ msgid "Shoal Lake"
-#~ msgstr "秀雷克"
-
-#~ msgid "Short Beach"
-#~ msgstr "秀特比奇"
-
-#~ msgid "Sibi"
-#~ msgstr "西比"
-
-#~ msgid "Sibiti"
-#~ msgstr "西比提"
-
-#~ msgid "Sibolga / Pinangsori"
-#~ msgstr "西波加/Pinangsori"
-
-#~ msgid "Sidi Ifni"
-#~ msgstr "西迪伊夫尼"
-
-#~ msgid "Siguiri"
-#~ msgstr "西基利"
-
-#~ msgid "Sikanni Chief"
-#~ msgstr "Sikanni Chief"
-
-#~ msgid "Sikasso"
-#~ msgstr "西卡索"
-
-#~ msgid "Siliguri"
-#~ msgstr "西利古里"
-
-#~ msgid "Simcoe"
-#~ msgstr "辛科"
-
-#~ msgid "Singkawang Ii"
-#~ msgstr "山口洋 Ii"
-
-#~ msgid "Singkep / Dabo"
-#~ msgstr "新及/大波"
-
-#~ msgid "Sint-Truiden"
-#~ msgstr "聖圖爾登"
-
-#~ msgid "Sintang"
-#~ msgstr "思唐"
-
-#~ msgid "Siofok"
-#~ msgstr "修福克"
-
-#~ msgid "Sishen"
-#~ msgstr "Sishen"
-
-#~ msgid "Sisters Island"
-#~ msgstr "西斯特斯島"
-
-#~ msgid "Sittwe"
-#~ msgstr "實兌"
-
-#~ msgid "Siuslaw River"
-#~ msgstr "Siuslaw River"
-
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "西瓦斯"
-
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "西夫力希薩"
-
-#~ msgid "Skikda"
-#~ msgstr "斯啟達"
-
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "斯基維"
-
-#~ msgid "Slavonski Brod"
-#~ msgstr "斯拉逢斯基布"
-
-#~ msgid "Slidell Radar Site"
-#~ msgstr "Slidell Radar Site"
-
-#~ msgid "Smith Island"
-#~ msgstr "斯密司島"
-
-#~ msgid "Smith Point"
-#~ msgstr "斯密司"
-
-#~ msgid "Smithville / Wooster"
-#~ msgstr "斯密司維 / Wooster"
-
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "索科洛"
-
-#~ msgid "Sodankylä"
-#~ msgstr "索丹基拉"
-
-#~ msgid "Sohar Majis"
-#~ msgstr "蘇哈 馬吉斯"
-
-#~ msgid "Solwezi"
-#~ msgstr "索爾威吉"
-
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "Songmu 空軍基地"
-
-#~ msgid "Sorong / Jefman"
-#~ msgstr "梭隆/Jefman"
-
-#~ msgid "Souanke"
-#~ msgstr "蘇安克"
-
-#~ msgid "South Brazos"
-#~ msgstr "South Brazos"
-
-#~ msgid "South Kona"
-#~ msgstr "南科納"
-
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "South Marsh Island"
-
-#~ msgid "South Port / Oak Island"
-#~ msgstr "南港 / 奧克島"
-
-#~ msgid "Southwest Pass"
-#~ msgstr "西南隘口"
-
-#~ msgid "Spartanburg Memorial"
-#~ msgstr "斯巴坦堡紀念館"
-
-#~ msgid "Spearfish"
-#~ msgstr "Spearfish"
-
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "Spickard"
-
-#~ msgid "Spirit River Auto Station"
-#~ msgstr "斯匹立河自動站"
-
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "斯普陵波"
-
-#~ msgid "St Charles Creek"
-#~ msgstr "聖查理斯克里克"
-
-#~ msgid "St George Reef"
-#~ msgstr "聖喬治礁"
-
-#~ msgid "St. George Island"
-#~ msgstr "聖喬治島"
-
-#~ msgid "St. Inigoes"
-#~ msgstr "St. Inigoes"
-
-#~ msgid "St. John's West"
-#~ msgstr "聖約翰斯西部"
-
-#~ msgid "St. Shotts"
-#~ msgstr "St. Shotts"
-
-#~ msgid "Stapleton International, Co."
-#~ msgstr "斯塔普頓國際, Co."
-
-#~ msgid "State College NEXRAD"
-#~ msgstr "斯泰特科利奇氣象雷達"
-
-#~ msgid "Ste Agathe des Mont"
-#~ msgstr "Ste Agathe des Mont"
-
-#~ msgid "Ste Foy CS"
-#~ msgstr "聖福伊 CS"
-
-#~ msgid "Stillpond"
-#~ msgstr "斯提旁德"
-
-#~ msgid "Stony Plain"
-#~ msgstr "斯通尼平原"
-
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "Strevell"
-
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "Stumpy Point"
-
-#~ msgid "Stykkishólmur"
-#~ msgstr "Stykkishólmur"
-
-#~ msgid "Suippes"
-#~ msgstr "蘇佩斯"
-
-#~ msgid "Suippes Range Met"
-#~ msgstr "蘇佩斯範圍氣象中心"
-
-#~ msgid "Sullivans Island"
-#~ msgstr "Sullivans Island"
-
-#~ msgid "Sulphur"
-#~ msgstr "Sulphur"
-
-#~ msgid "Sumbawa Besar / Sumbawa Besar"
-#~ msgstr "松巴漥島"
-
-#~ msgid "Summerside Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "桑墨塞德自動氣象回報系統"
-
-#~ msgid "Summerside Can-Mil"
-#~ msgstr "桑墨塞德 Can-Mil"
-
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "桑特 (2)"
-
-#~ msgid "Sundre"
-#~ msgstr "桑德里"
-
-#~ msgid "Sunriver"
-#~ msgstr "Sunriver"
-
-#~ msgid "Sunyani"
-#~ msgstr "巽雅尼"
-
-#~ msgid "Suomussalmi"
-#~ msgstr "素歐木山米"
-
-#~ msgid "Superior Valley"
-#~ msgstr "蘇必略谷"
-
-#~ msgid "Sur"
-#~ msgstr "蘇爾"
-
-#~ msgid "Surabaya"
-#~ msgstr "泗水"
-
-#~ msgid "Surabaya / Perak"
-#~ msgstr "泗水 / 霹靂州"
-
-#~ msgid "Surakarta / Adisumarmo"
-#~ msgstr "蘇拉卡塔 / Adisumarmo"
-
-#~ msgid "Surigao"
-#~ msgstr "蘇里高"
-
-#~ msgid "Surkhet"
-#~ msgstr "蘇爾凱德"
-
-#~ msgid "Sv Ri San"
-#~ msgstr "Sv Ri San"
-
-#~ msgid "Swift Current Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "瑞夫卡倫特自動氣象回報系統"
-
-#~ msgid "Sydfyn Airport"
-#~ msgstr "Sydfyn Airport"
-
-#~ msgid "Sylhet"
-#~ msgstr "夕爾赫特"
-
-#~ msgid "Szentkiralyszabadja"
-#~ msgstr "Szentkiralyszabadja"
-
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "松波特赫"
-
-#~ msgid "São Gabriel da Cachoeira"
-#~ msgstr "São Gabriel da Cachoeira"
-
-#~ msgid "Såtenäs"
-#~ msgstr "Såtenäs"
-
-#~ msgid "Słupsk"
-#~ msgstr "斯盧普斯克"
-
-#~ msgid "Tabligbo"
-#~ msgstr "塔布利波"
-
-#~ msgid "Tacloban"
-#~ msgstr "塔克洛本"
-
-#~ msgid "Taejond"
-#~ msgstr "Taejond"
-
-#~ msgid "Taesong-San"
-#~ msgstr "大成山"
-
-#~ msgid "Tagbilaran"
-#~ msgstr "塔比拉蘭"
-
-#~ msgid "Tahoua"
-#~ msgstr "塔瓦"
-
-#~ msgid "Tahuna"
-#~ msgstr "塔胡納"
-
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "臺中"
-
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "臺南"
-
-#~ msgid "Takao Radar Site"
-#~ msgstr "塔高雷達站"
-
-#~ msgid "Takoradi"
-#~ msgstr "塔科拉第"
-
-#~ msgid "Tamdy"
-#~ msgstr "Tamdy"
-
-#~ msgid "Tampa Bay Area"
-#~ msgstr "坦帕灣地區"
-
-#~ msgid "Tan-Tan"
-#~ msgstr "坦坦"
-
-#~ msgid "Tanah Merah / Tanah Merah"
-#~ msgstr "塔納美拉"
-
-#~ msgid "Tancos"
-#~ msgstr "Tancos"
-
-#~ msgid "Tandil"
-#~ msgstr "坦迪爾"
-
-#~ msgid "Tanjung Redep / Berau"
-#~ msgstr "Tanjung Redep / Berau"
-
-#~ msgid "Tanjung Selor"
-#~ msgstr "Tanjung Selor"
-
-#~ msgid "Tanjungpandan / Buluh Tumbang"
-#~ msgstr "Tanjungpandan / Buluh Tumbang"
-
-#~ msgid "Tanjungpinang / Kijang"
-#~ msgstr "唐容比囊 / Kijang"
-
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "桃園"
-
-#~ msgid "Taplejung"
-#~ msgstr "Taplejung"
-
-#~ msgid "Tarakan / Juwata"
-#~ msgstr "塔拉坎/Juwata"
-
-#~ msgid "Tarama Island"
-#~ msgstr "多良間島"
-
-#~ msgid "Tasiilaq"
-#~ msgstr "Tasiilaq"
-
-#~ msgid "Tasikmalaya / Cibeureum"
-#~ msgstr "大西克馬來亞 / 錫布雷姆河"
-
-#~ msgid "Taszár"
-#~ msgstr "陶薩爾"
-
-#~ msgid "Tauranga"
-#~ msgstr "陶藍加"
-
-#~ msgid "Tawas Point"
-#~ msgstr "塔瓦岬"
-
-#~ msgid "Taza"
-#~ msgstr "塔札"
-
-#~ msgid "Telukbetung / Beranti"
-#~ msgstr "直鹿勿洞/Beranti"
-
-#~ msgid "Tema"
-#~ msgstr "特馬"
-
-#~ msgid "Temblador"
-#~ msgstr "田布拉多"
-
-#~ msgid "Tennant Creek"
-#~ msgstr "田南次克里克"
-
-#~ msgid "Tenneco Platform"
-#~ msgstr "Tenneco Platform"
-
-#~ msgid "Terminal Island"
-#~ msgstr "終點島"
-
-#~ msgid "Ternate / Babullah"
-#~ msgstr "特納提/Babullah"
-
-#~ msgid "Tessalit"
-#~ msgstr "泰薩利"
-
-#~ msgid "Tessenei / Teseney"
-#~ msgstr "Tessenei / Teseney"
-
-#~ msgid "Thakhek"
-#~ msgstr "塔赫克"
-
-#~ msgid "Thiva"
-#~ msgstr "Thiva"
-
-#~ msgid "Thomas Point"
-#~ msgstr "湯姆角"
-
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "湯普遜佛斯"
-
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "Thumrait"
-
-#~ msgid "Thunder Bay Island"
-#~ msgstr "珊德灣島"
-
-#~ msgid "Tidjikja"
-#~ msgstr "提吉克札"
-
-#~ msgid "Tiko"
-#~ msgstr "蒂科"
-
-#~ msgid "Tillabery"
-#~ msgstr "提拉貝里"
-
-#~ msgid "Tillamook Bay"
-#~ msgstr "提拉木克灣"
-
-#~ msgid "Timehri"
-#~ msgstr "Timehri"
-
-#~ msgid "Tinogasta"
-#~ msgstr "提諾加斯塔"
-
-#~ msgid "Tiputini"
-#~ msgstr "提布體尼"
-
-#~ msgid "Tobago"
-#~ msgstr "托貝哥"
-
-#~ msgid "Tok"
-#~ msgstr "Tok"
-
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "德之島"
-
-#~ msgid "Toledo Coast Guard Station"
-#~ msgstr "托利多海岸巡防所"
-
-#~ msgid "Toli-Toli / Lalos"
-#~ msgstr "托利托利/Lalos"
-
-#~ msgid "Tonghae"
-#~ msgstr "東海市"
-
-#~ msgid "Tonopah Test Range"
-#~ msgstr "托諾帕測試區"
-
-#~ msgid "Tooele"
-#~ msgstr "土厄勒"
-
-#~ msgid "Topeka NEXRAD"
-#~ msgstr "托佩卡氣象雷達"
-
-#~ msgid "Torbat-Heydarieh"
-#~ msgstr "托巴-Heydarieh"
-
-#~ msgid "Toronto Aes Hq"
-#~ msgstr "多倫多 Aes Hq"
-
-#~ msgid "Toronto Headland"
-#~ msgstr "多倫多赫德蘭港"
-
-#~ msgid "Toronto Island"
-#~ msgstr "多倫多島"
-
-#~ msgid "Tot'Ma"
-#~ msgstr "托特馬"
-
-#~ msgid "Toul"
-#~ msgstr "土爾"
-
-#~ msgid "Treasure Island"
-#~ msgstr "翠秀島"
-
-#~ msgid "Treinta Y Tres"
-#~ msgstr "特蘭泰翠斯"
-
-#~ msgid "Tres Arroyos"
-#~ msgstr "翠亞羅約"
-
-#~ msgid "Trincomalee"
-#~ msgstr "亭可馬里"
-
-#~ msgid "Trinidad Head"
-#~ msgstr "千里達"
-
-#~ msgid "Triple Island Light"
-#~ msgstr "三島燈塔"
-
-#~ msgid "Tristan Da Cunha"
-#~ msgstr "垂斯坦昆哈群島"
-
-#~ msgid "Troickoe"
-#~ msgstr "Troickoe"
-
-#~ msgid "Truro"
-#~ msgstr "楚洛"
-
-#~ msgid "Tshikapa"
-#~ msgstr "契卡帕"
-
-#~ msgid "Tubuai"
-#~ msgstr "布外"
-
-#~ msgid "Tuguegarao"
-#~ msgstr "土基加魯"
-
-#~ msgid "Tuktoyaktuk Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "土托雅土克自動回報站"
-
-#~ msgid "Tuktut Nogait"
-#~ msgstr "圖克圖特"
-
-#~ msgid "Tulcan/El Rosal"
-#~ msgstr "土爾坎/El Rosal"
-
-#~ msgid "Tulip City"
-#~ msgstr "Tulip City"
-
-#~ msgid "Tulsa NEXRAD"
-#~ msgstr "土爾沙氣象雷達"
-
-#~ msgid "Two Rivers"
-#~ msgstr "雙河城"
-
-#~ msgid "Tybee"
-#~ msgstr "泰比"
-
-#~ msgid "Tzaneen"
-#~ msgstr "參寧"
-
-#~ msgid "Tököl"
-#~ msgstr "Tököl"
-
-#~ msgid "Udaipur Dabok"
-#~ msgstr "烏代浦"
-
-#~ msgid "Udine/Campoformido"
-#~ msgstr "烏第內/Campoformido"
-
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "蔚山"
-
-#~ msgid "Ulundi"
-#~ msgstr "烏倫迪"
-
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "烏米亞特"
-
-#~ msgid "Umpqua River"
-#~ msgstr "恩普夸河"
-
-#~ msgid "Umtata"
-#~ msgstr "烏木他塔"
-
-#~ msgid "Unst"
-#~ msgstr "恩斯特"
-
-#~ msgid "Upper Rideau Lake"
-#~ msgstr "Upper Rideau Lake"
-
-#~ msgid "Uppsala"
-#~ msgstr "烏普沙拉"
-
-#~ msgid "Upsala Radar Site"
-#~ msgstr "烏普沙拉雷達站"
-
-#~ msgid "Urfa"
-#~ msgstr "烏爾法"
-
-#~ msgid "Usak"
-#~ msgstr "烏沙克"
-
-#~ msgid "Uspallata"
-#~ msgstr "烏斯帕雅塔"
-
-#~ msgid "Ust'- Kulom"
-#~ msgstr "烏斯庫隆"
-
-#~ msgid "Ust'Ordynskij"
-#~ msgstr "烏斯歐丁斯基"
-
-#~ msgid "Ustica"
-#~ msgstr "烏斯提卡"
-
-#~ msgid "Uttaradit"
-#~ msgstr "烏達臘迪"
-
-#~ msgid "Valleyfield"
-#~ msgstr "維利菲"
-
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "Vandel"
-
-#~ msgid "Varaždin"
-#~ msgstr "瓦拉兹丁"
-
-#~ msgid "Vauxhall"
-#~ msgstr "沃克斯霍爾"
-
-#~ msgid "Vellore"
-#~ msgstr "佛洛爾"
-
-#~ msgid "Venice Heliport"
-#~ msgstr "威尼斯直升機場"
-
-#~ msgid "Ventspils"
-#~ msgstr "文次匹爾"
-
-#~ msgid "Ventura Harbor"
-#~ msgstr "文杜拉港"
-
-#~ msgid "Vermillion Area"
-#~ msgstr "佛密良地區"
-
-#~ msgid "Vestmannaeyjar"
-#~ msgstr "維斯特曼納耶雅"
-
-#~ msgid "Victoria Marine"
-#~ msgstr "維多利亞海軍"
-
-#~ msgid "Vidsel"
-#~ msgstr "維斯德爾"
-
-#~ msgid "Vigan"
-#~ msgstr "維干"
-
-#~ msgid "Vigna Di Valle"
-#~ msgstr "Vigna Di Valle"
-
-#~ msgid "Viitasaari"
-#~ msgstr "Viitasaari"
-
-#~ msgid "Vijayawada/Gannavaram"
-#~ msgstr "維傑亞瓦達/Gannavaram"
-
-#~ msgid "Vila Real"
-#~ msgstr "里爾市"
-
-#~ msgid "Villa Cisneros"
-#~ msgstr "西斯內羅市"
-
-#~ msgid "Villa De María Del Río Seco"
-#~ msgstr "Villa De María Del Río Seco"
-
-#~ msgid "Villa Dolores"
-#~ msgstr "多羅勒斯市"
-
-#~ msgid "Villa Gesell"
-#~ msgstr "Villa Gesell"
-
-#~ msgid "Villeneuve"
-#~ msgstr "維內夫"
-
-#~ msgid "Villeroy"
-#~ msgstr "Villeroy"
-
-#~ msgid "Vinh"
-#~ msgstr "榮市"
-
-#~ msgid "Virac"
-#~ msgstr "維拉克"
-
-#~ msgid "Virginia Falls"
-#~ msgstr "維吉尼亞瀑布"
-
-#~ msgid "Vittefleur"
-#~ msgstr "Vittefleur"
-
-#~ msgid "Vohemar"
-#~ msgstr "佛赫馬"
-
-#~ msgid "Volens"
-#~ msgstr "Volens"
-
-#~ msgid "Volos"
-#~ msgstr "佛洛斯"
-
-#~ msgid "Volterra"
-#~ msgstr "沃爾泰拉"
-
-#~ msgid "Vopnafjörður"
-#~ msgstr "Vopnafjörður"
-
-#~ msgid "Voss/Bømoen"
-#~ msgstr "佛斯/Bømoen"
-
-#~ msgid "Vredendal"
-#~ msgstr "維敦達爾"
-
-#~ msgid "Vryburg"
-#~ msgstr "夫來堡"
-
-#~ msgid "Vryheid"
-#~ msgstr "夫來赫"
-
-#~ msgid "Værløse"
-#~ msgstr "Værløse"
-
-#~ msgid "Wa"
-#~ msgstr "瓦鎮"
-
-#~ msgid "Wadi Halfa"
-#~ msgstr "瓦迪哈法"
-
-#~ msgid "Waingapu / Mau Hau"
-#~ msgstr "威英嘉浦/Mau Hau"
-
-#~ msgid "Waldron"
-#~ msgstr "瓦德倫"
-
-#~ msgid "Wamena / Wamena"
-#~ msgstr "瓦米那 / 瓦米那"
-
-#~ msgid "Warroad Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "瓦路德自動氣象觀測/回報系統"
-
-#~ msgid "Wasaga Beach"
-#~ msgstr "瓦沙加海灘"
-
-#~ msgid "Wasagaming"
-#~ msgstr "Wasagaming"
-
-#~ msgid "Waskesiu Lake"
-#~ msgstr "Waskesiu Lake"
-
-#~ msgid "Weather Station Office"
-#~ msgstr "氣象站辦公室"
-
-#~ msgid "Weelde"
-#~ msgstr "Weelde"
-
-#~ msgid "Weipa"
-#~ msgstr "韋帕"
-
-#~ msgid "Weirwood"
-#~ msgstr "韋爾塢"
-
-#~ msgid "Welcome Island"
-#~ msgstr "威康島"
-
-#~ msgid "Welkom"
-#~ msgstr "威爾康"
-
-#~ msgid "Wels"
-#~ msgstr "威爾"
-
-#~ msgid "Wenchi"
-#~ msgstr "溫奇"
-
-#~ msgid "West Cameron"
-#~ msgstr "西喀麥隆"
-
-#~ msgid "West End, Grand Bahama"
-#~ msgstr "西恩德,巴哈馬"
-
-#~ msgid "West Houston / Lakeside"
-#~ msgstr "西休士頓 / Lakeside"
-
-#~ msgid "West Vancouver"
-#~ msgstr "西溫哥華"
-
-#~ msgid "Whang Ryeong"
-#~ msgstr "Whang Ryeong"
-
-#~ msgid "Whitaker"
-#~ msgstr "威塔克"
-
-#~ msgid "White Sands"
-#~ msgstr "白沙"
-
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "白硫"
-
-#~ msgid "Whiteriver"
-#~ msgstr "白河"
-
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "威契塔-Jabara"
-
-#~ msgid "Willapa Harbor"
-#~ msgstr "威拉帕港"
-
-#~ msgid "Williamtown"
-#~ msgstr "威廉鎮"
-
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "威洛比"
-
-#~ msgid "Willow Creek"
-#~ msgstr "柳溪"
-
-#~ msgid "Wilmette"
-#~ msgstr "威爾美特"
-
-#~ msgid "Wilmington NEXRAD"
-#~ msgstr "威明頓氣象雷達"
-
-#~ msgid "Winner, Wiley Field"
-#~ msgstr "溫納, Wiley Field"
-
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "冬季公園市"
-
-#~ msgid "Witbank"
-#~ msgstr "溫班克"
-
-#~ msgid "Wittstock"
-#~ msgstr "威次托克"
-
-#~ msgid "Wonderboom/Pretoria"
-#~ msgstr "旺德布姆/比勒托尼亞"
-
-#~ msgid "Wonju"
-#~ msgstr "原州"
-
-#~ msgid "Wrightsville Beach"
-#~ msgstr "來特斯維比奇"
-
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "烏坵觀測站"
-
-#~ msgid "Wynyard Marine"
-#~ msgstr "溫雅德海軍"
-
-#~ msgid "Wynyard West"
-#~ msgstr "溫雅德西部"
-
-#~ msgid "Xai Xai"
-#~ msgstr "賽賽"
-
-#~ msgid "Xavantina"
-#~ msgstr "Xavantina"
-
-#~ msgid "Xining"
-#~ msgstr "西寧"
-
-#~ msgid "Yalinga"
-#~ msgstr "雅林加"
-
-#~ msgid "Yamoussoukro"
-#~ msgstr "雅穆索戈"
-
-#~ msgid "Yan An"
-#~ msgstr "延安"
-
-#~ msgid "Yaquina Bay"
-#~ msgstr "亞奎納灣"
-
-#~ msgid "Yasouj/National"
-#~ msgstr "Yasouj/National"
-
-#~ msgid "Yathkyed Lake"
-#~ msgstr "雅斯開德湖"
-
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "醴泉空軍基地"
-
-#~ msgid "Yendi"
-#~ msgstr "延迪"
-
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "驪州射擊場"
-
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "延坪島"
-
-#~ msgid "Yinchuan"
-#~ msgstr "銀川"
-
-#~ msgid "Yining"
-#~ msgstr "伊寧"
-
-#~ msgid "Yoho Park"
-#~ msgstr "幽鶴國家公園"
-
-#~ msgid "Yoko"
-#~ msgstr "約科"
-
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "龍山/H-208 Hp"
-
-#~ msgid "Yoron Island"
-#~ msgstr "與論島"
-
-#~ msgid "Younde Ii"
-#~ msgstr "Younde Ii"
-
-#~ msgid "Yulara"
-#~ msgstr "尤拉芮"
-
-#~ msgid "Zacapa"
-#~ msgstr "薩卡帕"
-
-#~ msgid "Zambezi"
-#~ msgstr "尚比西"
-
-#~ msgid "Zanjan"
-#~ msgstr "贊詹"
-
-#~ msgid "Zapopan"
-#~ msgstr "薩波潘"
-
-#~ msgid "Zaria"
-#~ msgstr "札里亞"
-
-#~ msgid "Zebak"
-#~ msgstr "捷貝克"
-
-#~ msgid "Zhanjiang"
-#~ msgstr "湛江"
-
-#~ msgid "Zielona Góra"
-#~ msgstr "綠山城"
-
-#~ msgid "Zonguldak"
-#~ msgstr "松古達克"
-
-#~ msgid "Zuma Beach"
-#~ msgstr "祖馬海灘"
-
-#~ msgid "Île Futuna"
-#~ msgstr "福杜納群島"
-
-#~ msgid "Brüggen"
-#~ msgstr "布魯根"
-
-#~ msgid "Changsha city"
-#~ msgstr "長沙市"
-
-#~ msgid "Chantilly-Dulles Arpt"
-#~ msgstr "善替利-Dulles Arpt"
-
-#~ msgid "Cheung Chau"
-#~ msgstr "長洲"
-
-#~ msgid "Cottbus"
-#~ msgstr "科特巴"
-
-#~ msgid "Fürstenfeldbruck"
-#~ msgstr "福斯坦非布魯"
-
-#~ msgid "Hailar Airport"
-#~ msgstr "海拉爾機場"
-
-#~ msgid "Hami"
-#~ msgstr "哈米"
-
-#~ msgid "Itzehoe"
-#~ msgstr "伊茲荷"
-
-#~ msgid "Jaimusi"
-#~ msgstr "黑龍江/佳木斯市"
-
-#~ msgid "Kimchaek"
-#~ msgstr "金策"
-
-#~ msgid "Memmingen"
-#~ msgstr "美明根"
-
-#~ msgid "Meßstetten/Albstadt"
-#~ msgstr "Meßstetten/Albstadt"
-
-#~ msgid "Omidieh"
-#~ msgstr "Omidieh"
-
-#~ msgid "Aachen/Merzbruck"
-#~ msgstr "亞琛/Merzbruck"
-
-#~ msgid "Akurnes"
-#~ msgstr "Akurnes"
-
-#~ msgid "Altenburg-Nobitz"
-#~ msgstr "阿丁堡-Nobitz"
-
-#~ msgid "Amberieu"
-#~ msgstr "安貝留"
-
-#~ msgid "Beauvais-Tille"
-#~ msgstr "波微-Tille"
-
-#~ msgid "Beograd/Surcin"
-#~ msgstr "貝爾格勒/蘇爾辛"
-
-#~ msgid "Bordeaux/Merignac"
-#~ msgstr "波爾多/Merignac"
-
-#~ msgid "Brac"
-#~ msgstr "布拉赤"
-
-#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
-#~ msgstr "坎城-Mandelieu"
-
-#~ msgid "Chalons-Vatry"
-#~ msgstr "沙隆-Vatry"
-
-#~ msgid "Cherbourg/Maupertus"
-#~ msgstr "瑟堡/Maupertus"
-
-#~ msgid "Coleman Mannheim"
-#~ msgstr "科曼-曼海姆"
-
-#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
-#~ msgstr "杜維-聖-Gatien"
-
-#~ msgid "Dole Tavaux"
-#~ msgstr "Dole Tavaux"
-
-#~ msgid "Evreux-Fauville"
-#~ msgstr "埃甫勒-Fauville"
-
-#~ msgid "Funchal/S. Catarina"
-#~ msgstr "芬夏爾/卡塔林納"
-
-#~ msgid "Geneve-Cointrin"
-#~ msgstr "日內瓦-Cointrin"
-
-#~ msgid "Glücksburg/Meierwik"
-#~ msgstr "葛拉斯堡/Meierwik"
-
-#~ msgid "Habarovsk"
-#~ msgstr "哈巴洛夫斯克"
-
-#~ msgid "Hailar"
-#~ msgstr "海拉爾"
-
-#~ msgid "Kassel-Calden"
-#~ msgstr "卡瑟爾-Calden"
-
-#~ msgid "Keflavikurflugvollur"
-#~ msgstr "克夫拉威克"
-
-#~ msgid "Lannion/Servel"
-#~ msgstr "拉尼翁/Servel"
-
-#~ msgid "Le Havre/Octeville"
-#~ msgstr "哈佛/Octeville"
-
-#~ msgid "Lisboa/Portela"
-#~ msgstr "利斯伏亞/波特拉"
-
-#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
-#~ msgstr "羅利安-Lann-Bihoue"
-
-#~ msgid "Losinj Island"
-#~ msgstr "洛辛耶島"
-
-#~ msgid "Luxeuil"
-#~ msgstr "盧克瑟"
-
-#~ msgid "Lyon/Bron"
-#~ msgstr "里昂/布隆"
-
-#~ msgid "Lyon/Satolas"
-#~ msgstr "里昂/Satolas"
-
-#~ msgid "Maribor/Slivnica"
-#~ msgstr "馬里包/Slivnica"
-
-#~ msgid "Marseille/Marignane"
-#~ msgstr "馬賽/馬里尼安"
-
-#~ msgid "Mende/Brenoux"
-#~ msgstr "曼德/Brenoux"
-
-#~ msgid "Mont-De-Marsan"
-#~ msgstr "蒙馬三"
-
-#~ msgid "Nancy/Essey"
-#~ msgstr "南錫/Essey"
-
-#~ msgid "Nancy/Ochey"
-#~ msgstr "南錫/Ochey"
-
-#~ msgid "Neubrandenburg-Trollenhagen"
-#~ msgstr "諾布蘭登堡-Trollenhagen"
-
-#~ msgid "Nimes/Garons"
-#~ msgstr "尼姆/Garons"
-
-#~ msgid "Nis"
-#~ msgstr "尼士"
-
-#~ msgid "Orenburg/Tsentralny"
-#~ msgstr "奧倫堡/Tsentralny"
-
-#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
-#~ msgstr "帕德繃-Haxterberg"
-
-#~ msgid "Perpignan/Rivesaltes"
-#~ msgstr "珀皮南/里弗沙特"
-
-#~ msgid "Perú"
-#~ msgstr "秘魯"
-
-#~ msgid "Podgorica/Golubovci"
-#~ msgstr "波多里察/Golubovci"
-
-#~ msgid "Portoroz/Secovlje"
-#~ msgstr "玫瑰港/Secovlje"
-
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "Praha"
-
-#~ msgid "Reims/Champagne"
-#~ msgstr "理姆斯/香檳"
-
-#~ msgid "Sanya/Fenghuang"
-#~ msgstr "三亞/鳳凰"
-
-#~ msgid "Shanghai/Hongqiao"
-#~ msgstr "上海/虹橋"
-
-#~ msgid "Shanghai/Pudong"
-#~ msgstr "上海/浦東"
-
-#~ msgid "Skjaldthingsstadir"
-#~ msgstr "Skjaldthingsstadir"
-
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "索奇"
-
-#~ msgid "St-Auban-Sur-Durance"
-#~ msgstr "St-Auban-Sur-Durance"
-
-#~ msgid "St-Dizier/Robinson"
-#~ msgstr "聖-弟色/羅賓遜"
-
-#~ msgid "Suceava/Salcea"
-#~ msgstr "蘇恰瓦/Salcea"
-
-#~ msgid "Tarbes/Ossun"
-#~ msgstr "塔爾布/Ossun"
-
-# Abel: 是 Zhang Gui Zhuang
-#~ msgid "Tianjin/Zhangguizhu"
-#~ msgstr "天津/張貴莊"
-
-#~ msgid "Toul/Rosieres"
-#~ msgstr "土爾/Rosieres"
-
-#~ msgid "Troyes/Barberey"
-#~ msgstr "特洛瓦/Barberey"
-
-#~ msgid "Vichy/Charmeil"
-#~ msgstr "維琪/Charmeil"
-
-#~ msgid "Vrsac"
-#~ msgstr "佛沙治"
-
-#~ msgid "Weeze/Niederrhein"
-#~ msgstr "Weeze/Niederrhein"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 31a38e7..af2a895 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -11,10 +11,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-applets 2.24.0\n"
+"Project-Id-Version: gnome-applets 2.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-13 20:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-13 20:51+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-16 20:18+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-16 20:19+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,8 +35,7 @@ msgstr ""
#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
#. * "DEFAULT_LOCATION".
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:164
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:165
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
msgid "DEFAULT_LOCATION"
msgstr "香港國際機場"
@@ -54,8 +53,7 @@ msgstr "香港國際機場"
#. *
#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:184
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:185
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
msgid "DEFAULT_CODE"
msgstr "VHHH"
@@ -71,8 +69,7 @@ msgstr "VHHH"
#. * If your default location does not have a zone, set this to
#. * "DEFAULT_ZONE".
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:204
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:205
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
msgid "DEFAULT_ZONE"
msgstr "DEFAULT_ZONE"
@@ -89,8 +86,7 @@ msgstr "DEFAULT_ZONE"
#. * (or space).
#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:225
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:226
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
msgid "DEFAULT_RADAR"
msgstr " "
@@ -109,16 +105,13 @@ msgstr " "
#. * If you do not have a default location, set this to
#. * DEFAULT_COORDINATES.
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:246
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:247
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
msgid "DEFAULT_COORDINATES"
msgstr "22-20N 114-11E"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:45
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:77
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
msgid "Default"
msgstr "預設"
@@ -217,8 +210,7 @@ msgstr "哩"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:111
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
msgstr "C"
@@ -227,8 +219,7 @@ msgstr "C"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:151
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
msgstr "mph"
@@ -236,28 +227,32 @@ msgstr "mph"
#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:194
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:233
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
msgstr "km"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
-msgid "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+msgid ""
+"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+"from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
msgstr "從 weather.com 取得雷達地圖的三位長度代碼,可在 http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in 中找到"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
-msgid "A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+msgid ""
+"A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/"
+"libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
msgstr "城市中獨有的區域,可在 http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in 中找到"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
-msgid "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics or not."
+msgid ""
+"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
+"or not."
msgstr "決定面板程式會否自動更新天氣資料。"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
@@ -273,11 +268,15 @@ msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "每次更新時都擷取雷達圖。"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
-msgid "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar\" key."
+msgid ""
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
+"\" key."
msgstr "如設定為‘true’,則從“radar”設定鍵中所指定的位置擷取雷達圖。"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
-msgid "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
+msgid ""
+"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
+"[EW]."
msgstr "你所在的位置,以 DD-MM-SS[經度] DD-MM-SS[緯度] 表示。"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
@@ -289,7 +288,9 @@ msgid "Nearby city"
msgstr "附近城市"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
-msgid "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+msgid ""
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.gnome."
+"org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
msgstr "附近主要區域,可在 http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in 中找到"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
@@ -380,139 +381,127 @@ msgstr "天氣位置資訊。"
msgid "Zone location"
msgstr "區域位置"
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:499
+#: ../libgweather/weather-metar.c:508
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "無法獲取 METAR 資料:%d %s。\n"
-#: ../libgweather/weather-metar.c:536
+#: ../libgweather/weather-metar.c:552
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr "WeatherInfo 中沒有指定地點"
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "Variable"
msgstr "無定向"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "North"
msgstr "北"
# zh_HK: msgstr "東北偏北"
# zh_TW: msgstr "北北東"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "North - NorthEast"
msgstr "東北偏北"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "Northeast"
msgstr "東北"
# zh_HK: msgstr "東北偏東"
# zh_TW: msgstr "東北東"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "East - NorthEast"
msgstr "東北偏東"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "East"
msgstr "東"
# zh_HK: msgstr "東南偏東"
# zh_TW: msgstr "東南東"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "East - Southeast"
msgstr "東南偏東"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "Southeast"
msgstr "東南"
# zh_HK: msgstr "東南偏南"
# zh_TW: msgstr "南南東"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "South - Southeast"
msgstr "東南偏南"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:237
msgid "South"
msgstr "南"
# zh_HK: msgstr "西南偏南"
# zh_TW: msgstr "南南西"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:237
msgid "South - Southwest"
msgstr "西南偏南"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:237
msgid "Southwest"
msgstr "西南"
# zh_HK: msgstr "西南偏西"
# zh_TW: msgstr "西南西"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:237
msgid "West - Southwest"
msgstr "西南偏西"
-#: ../libgweather/weather.c:194
+#: ../libgweather/weather.c:238
msgid "West"
msgstr "西"
# zh_HK: msgstr "西北偏西"
# zh_TW: msgstr "西北西"
-#: ../libgweather/weather.c:194
+#: ../libgweather/weather.c:238
msgid "West - Northwest"
msgstr "西北偏西"
-#: ../libgweather/weather.c:194
+#: ../libgweather/weather.c:238
msgid "Northwest"
msgstr "西北"
# zh_HK: msgstr "西北偏北"
# zh_TW: msgstr "北北西"
-#: ../libgweather/weather.c:194
+#: ../libgweather/weather.c:238
msgid "North - Northwest"
msgstr "西北偏北"
-#: ../libgweather/weather.c:201
-#: ../libgweather/weather.c:625
-#: ../libgweather/weather.c:676
-#: ../libgweather/weather.c:690
-#: ../libgweather/weather.c:703
-#: ../libgweather/weather.c:721
-#: ../libgweather/weather.c:739
-#: ../libgweather/weather.c:777
-#: ../libgweather/weather.c:793
-#: ../libgweather/weather.c:816
-#: ../libgweather/weather.c:848
-#: ../libgweather/weather.c:864
-#: ../libgweather/weather.c:884
-msgid "Unknown"
-msgstr "不明"
-
-#: ../libgweather/weather.c:203
-#: ../libgweather/weather.c:221
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:245 ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:334
msgid "Invalid"
msgstr "無效"
-#: ../libgweather/weather.c:209
+#: ../libgweather/weather.c:251
msgid "Clear Sky"
msgstr "天氣晴朗"
-#: ../libgweather/weather.c:210
+#: ../libgweather/weather.c:252
msgid "Broken clouds"
msgstr "密雲"
-#: ../libgweather/weather.c:211
+#: ../libgweather/weather.c:253
msgid "Scattered clouds"
msgstr "多雲"
-#: ../libgweather/weather.c:212
+#: ../libgweather/weather.c:254
msgid "Few clouds"
msgstr "薄雲"
-#: ../libgweather/weather.c:213
+#: ../libgweather/weather.c:255
msgid "Overcast"
msgstr "天陰"
@@ -520,349 +509,358 @@ msgstr "天陰"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:253
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:294 ../libgweather/weather.c:296
msgid "Thunderstorm"
msgstr "雷暴"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Drizzle"
msgstr "毛毛雨"
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Light drizzle"
msgstr "少量毛毛雨"
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "毛毛雨"
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "大量毛毛雨"
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "毛毛雨,低於冰點"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Rain"
msgstr "有雨"
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Light rain"
msgstr "微雨"
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Moderate rain"
msgstr "有雨"
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Heavy rain"
msgstr "豪雨"
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Rain showers"
msgstr "驟雨"
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Freezing rain"
msgstr "降雨,低於冰點"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Snow"
msgstr "降雪"
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Light snow"
msgstr "少量降雪"
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Moderate snow"
msgstr "降雪"
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Heavy snow"
msgstr "大量降雪"
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Snowstorm"
msgstr "暴風雪"
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "大風雪"
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Snow showers"
msgstr "驟降雪"
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Drifting snow"
msgstr "風雪"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:257
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Snow grains"
msgstr "降雪粒"
-#: ../libgweather/weather.c:257
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Light snow grains"
msgstr "少量雪粒"
-#: ../libgweather/weather.c:257
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "降雪粒"
-#: ../libgweather/weather.c:257
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "大量雪粒"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Ice crystals"
msgstr "降冰晶"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Ice pellets"
msgstr "降冰粒"
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Few ice pellets"
msgstr "少量冰粒"
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "降冰粒"
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "大量冰粒"
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "冰暴"
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "驟降冰粒"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Hail"
msgstr "冰雹"
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Hailstorm"
msgstr "雹暴"
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Hail showers"
msgstr "驟降冰雹"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:302
msgid "Small hail"
msgstr "小冰雹"
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:302
msgid "Small hailstorm"
msgstr "小雹暴"
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:302
msgid "Showers of small hail"
msgstr "驟降小冰雹"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "降水,情況不明"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:304
msgid "Mist"
msgstr "薄霧"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Fog"
msgstr "有霧"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有霧"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Shallow fog"
msgstr "霧層"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Patches of fog"
msgstr "局部地區性有霧"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Partial fog"
msgstr "部份方向有霧"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Freezing fog"
msgstr "有霧,低於冰點"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:265
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Smoke"
msgstr "煙塵"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:307
msgid "Volcanic ash"
msgstr "火山灰"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:308
msgid "Sand"
msgstr "沙塵"
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:308
msgid "Blowing sand"
msgstr "大風沙"
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:308
msgid "Drifting sand"
msgstr "風沙"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:268
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Haze"
msgstr "煙霞"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:269
+#: ../libgweather/weather.c:310
msgid "Blowing sprays"
msgstr "浪花"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:270
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Dust"
msgstr "灰塵"
-#: ../libgweather/weather.c:270
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Blowing dust"
msgstr "灰塵,有風"
-#: ../libgweather/weather.c:270
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Drifting dust"
msgstr "灰塵,有微風"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Squall"
msgstr "狂風"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:313
msgid "Sandstorm"
msgstr "沙暴"
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:313
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有沙暴"
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:313
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "強烈沙暴"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:273
+#: ../libgweather/weather.c:314
msgid "Duststorm"
msgstr "塵暴"
-#: ../libgweather/weather.c:273
+#: ../libgweather/weather.c:314
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有塵暴"
-#: ../libgweather/weather.c:273
+#: ../libgweather/weather.c:314
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "強烈塵暴"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:274
+#: ../libgweather/weather.c:315
msgid "Funnel cloud"
msgstr "漏斗雲"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:275
+#: ../libgweather/weather.c:316
msgid "Tornado"
msgstr "龍捲風/水龍捲"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:276
+#: ../libgweather/weather.c:317
msgid "Dust whirls"
msgstr "塵旋風"
-#: ../libgweather/weather.c:276
+#: ../libgweather/weather.c:317
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有塵旋風"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
#.
-#: ../libgweather/weather.c:596
+#: ../libgweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%b %d(%a)/ %H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:611
+#: ../libgweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "觀測時間不詳"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:647
+#: ../libgweather/weather.c:736 ../libgweather/weather.c:787
+#: ../libgweather/weather.c:801 ../libgweather/weather.c:814
+#: ../libgweather/weather.c:827 ../libgweather/weather.c:840
+#: ../libgweather/weather.c:858 ../libgweather/weather.c:876
+#: ../libgweather/weather.c:914 ../libgweather/weather.c:930
+#: ../libgweather/weather.c:953 ../libgweather/weather.c:985
+#: ../libgweather/weather.c:1001 ../libgweather/weather.c:1021
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:758
#, c-format
-msgid "%.1f ℉"
-msgstr "%.1f ℉"
+msgid "%.1f °F"
+msgstr "%.1f °F"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:650
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:761
#, c-format
-msgid "%d ℉"
-msgstr "%d ℉"
+msgid "%d °F"
+msgstr "%d °F"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:656
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:767
#, c-format
-msgid "%.1f ℃"
-msgstr "%.1f ℃"
+msgid "%.1f °C"
+msgstr "%.1f °C"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:659
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:770
#, c-format
-msgid "%d ℃"
-msgstr "%d ℃"
+msgid "%d °C"
+msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:665
+#: ../libgweather/weather.c:776
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f °K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:668
+#: ../libgweather/weather.c:779
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d °K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:724
+#: ../libgweather/weather.c:861
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:752
+#: ../libgweather/weather.c:889
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f 節"
@@ -870,13 +868,13 @@ msgstr "%0.1f 節"
# zh_HK: msgstr "每小時 %.1f 海里"
# zh_TW: msgstr "每小時 %.1f 浬"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:756
+#: ../libgweather/weather.c:893
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "每小時 %.1f 海里"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:760
+#: ../libgweather/weather.c:897
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "每小時 %.1f 公里"
@@ -884,7 +882,7 @@ msgstr "每小時 %.1f 公里"
# zh_HK: msgstr "每秒 %.1f 米"
# zh_TW: msgstr "每秒 %.1f 公尺"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:764
+#: ../libgweather/weather.c:901
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "每秒 %.1f 米"
@@ -892,29 +890,29 @@ msgstr "每秒 %.1f 米"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:770
+#: ../libgweather/weather.c:907
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "蒲福氏風級 %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:795
+#: ../libgweather/weather.c:932
msgid "Calm"
msgstr "平靜"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:799
+#: ../libgweather/weather.c:936
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:821
+#: ../libgweather/weather.c:958
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:825
+#: ../libgweather/weather.c:962
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
@@ -922,7 +920,7 @@ msgstr "%.1f mmHg"
# zh_HK: msgstr "%.2f 千帕斯卡"
# zh_TW: msgstr "%.2f 千帕"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:829
+#: ../libgweather/weather.c:966
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f 千帕斯卡"
@@ -930,31 +928,31 @@ msgstr "%.2f 千帕斯卡"
# zh_HK: msgstr "%.2f 百帕斯卡"
# zh_TW: msgstr "%.2f 百帕"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:833
+#: ../libgweather/weather.c:970
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f 百帕斯卡"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:837
+#: ../libgweather/weather.c:974
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f 亳巴"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:841
+#: ../libgweather/weather.c:978
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:869
+#: ../libgweather/weather.c:1006
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f 英里"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:873
+#: ../libgweather/weather.c:1010
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f 公里"
@@ -962,38 +960,58 @@ msgstr "%.1f 公里"
# zh_HK: msgstr "%.0f 米"
# zh_TW: msgstr "%.0f 公尺"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:877
+#: ../libgweather/weather.c:1014
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f 米"
-#: ../libgweather/weather.c:906
-#: ../libgweather/weather.c:927
+#: ../libgweather/weather.c:1043 ../libgweather/weather.c:1064
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:966
+#: ../libgweather/weather.c:1123
msgid "Retrieval failed"
msgstr "接收失敗"
+#~ msgid "%.1f ℉"
+#~ msgstr "%.1f ℉"
+
+#~ msgid "%d ℉"
+#~ msgstr "%d ℉"
+
+#~ msgid "%.1f ℃"
+#~ msgstr "%.1f ℃"
+
+#~ msgid "%d ℃"
+#~ msgstr "%d ℃"
+
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "關於(_A)"
+
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "求助(_H)"
+
#~ msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
#~ msgstr "無障礙環境鍵盤偏好設定(_K)"
+
#~ msgid "AccessX Status Applet Factory"
#~ msgstr "AccessX 狀態面板程式工廠"
+
#~ msgid "Keyboard Accessibility Status"
#~ msgstr "無障礙環境鍵盤狀態"
+
#~ msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
#~ msgstr "無障礙環境鍵盤狀態面板程式工廠"
+
#~ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
#~ msgstr "顯示無障礙環境鍵盤狀態"
+
#~ msgid "AccessX Status"
#~ msgstr "無障礙環境狀態"
+
#~ msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
#~ msgstr "顯示無障礙環境鍵盤的狀態"
+
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
@@ -1004,114 +1022,162 @@ msgstr "接收失敗"
#~ "Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-2004\n"
#~ "Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2000\n"
#~ "Yuan-Chung Cheng <platin@linux.org.tw>, 1999"
+
#~ msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
#~ msgstr "啟動說明文件瀏覽器時出現錯誤:%s"
+
#~ msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
#~ msgstr "啟動鍵盤偏好設定對話方塊時出現錯誤:%s"
+
#~ msgid "a"
#~ msgstr "a"
+
#~ msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
#~ msgstr "啟用無障礙環境功能時顯示鍵盤狀態。"
+
#~ msgid "XKB Extension is not enabled"
#~ msgstr "並未啟用 XKB 延伸功能"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "不明的錯誤"
+
#~ msgid "Error: %s"
#~ msgstr "錯誤:%s"
+
#~ msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
#~ msgstr "顯示目前的無障礙環境鍵盤狀態"
+
#~ msgid "Battery Charge Monitor"
#~ msgstr "電池電量監察程式"
+
#~ msgid "Battstat Factory"
#~ msgstr "Battstat 工廠"
+
#~ msgid "Monitor a laptop's remaining power"
#~ msgstr "監察筆記型電腦的剩餘電量"
+
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "偏好設定(_P)"
+
#~ msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining"
#~ msgstr "‘0’則沒有標籤,‘1’則顯示百分比,‘2’則顯示剩餘時間"
+
#~ msgid "Beep for warnings"
#~ msgstr "顯示訊息時發出聲響"
+
#~ msgid "Beep when displaying a warning"
#~ msgstr "顯示訊息時同時發出聲響"
+
#~ msgid "Drain from top"
#~ msgstr "指示棒從頂部開始縮短"
+
#~ msgid "Full Battery Notification"
#~ msgstr "電量全滿時發出通知"
+
#~ msgid "Low Battery Notification"
#~ msgstr "電量太低時發出通知"
+
#~ msgid "Notify user when the battery is full"
#~ msgstr "當充電完成後通知使用者"
+
#~ msgid "Notify user when the battery is low"
#~ msgstr "當電量太低時通知使用者"
+
#~ msgid "Red value level"
#~ msgstr "紅色表示電量"
+
#~ msgid ""
#~ "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
#~ "implemented for traditional battery view."
#~ msgstr "在電池頂部顯示電量棒。只適用於傳統電量顯示模式。"
+
#~ msgid "Show the horizontal battery"
#~ msgstr "顯示水平電池圖樣"
+
#~ msgid "Show the time/percent label"
#~ msgstr "顯示時間/百分比標籤"
+
#~ msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel"
#~ msgstr "在面板上顯示傳統的,水平的電池圖樣"
+
#~ msgid "Show the upright, smaller battery on the panel"
#~ msgstr "在面板上顯示垂直的,較小的電池圖樣"
+
#~ msgid ""
#~ "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
#~ "value at which the low battery warning is displayed."
#~ msgstr "電池電量低於這個數值時會顯示為紅色。同樣低於這個數值時會發出警告。"
+
#~ msgid "Upright (small) battery"
#~ msgstr "垂直(較小)電池圖樣"
+
#~ msgid ""
#~ "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the "
#~ "warning dialog rather than a percentage"
#~ msgstr ""
#~ "使用 red_value 定義的數值作為來以剩餘時間顯示警告對話方塊,而非以電量的百"
#~ "份比。"
+
#~ msgid "Warn on low time rather than low percentage"
#~ msgstr "以低剩餘時間發出警告,而非以電量的低百份比"
+
#~ msgid "System is running on AC power"
#~ msgstr "系統正在使用交流電"
+
#~ msgid "System is running on battery power"
#~ msgstr "系統正在使用電池"
+
#~ msgid "Battery charged (%d%%)"
#~ msgstr "電池已充電 (%d%%)"
+
#~ msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
#~ msgstr "無法決定可使用時間,剩餘電量 %d%%"
+
#~ msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
#~ msgstr "無法決定充電所需時間,剩餘電量 %d%%"
+
#~ msgid "%d minute (%d%%) remaining"
#~ msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
#~ msgstr[0] "可使用 %d 分鐘,剩餘電量 %d%%"
+
#~ msgid "%d minute until charged (%d%%)"
#~ msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
#~ msgstr[0] "距離完全充電還有 %d 分鐘,剩餘電量 %d%%"
+
#~ msgid "%d hour (%d%%) remaining"
#~ msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
#~ msgstr[0] "可使用 %d 小時,剩餘電量 %d%%"
+
#~ msgid "%d hour until charged (%d%%)"
#~ msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
#~ msgstr[0] "距離完全充電還有 %d 小時,剩餘電量 %d%%"
+
#~ msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
#~ msgstr "可使用 %d %s %d %s,剩餘電量 %d%%"
+
#~ msgid "hour"
#~ msgid_plural "hours"
#~ msgstr[0] "小時"
+
#~ msgid "minute"
#~ msgid_plural "minutes"
#~ msgstr[0] "分鐘"
+
#~ msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
#~ msgstr "距離完全充電還有 %d %s %d %s,剩餘電量 %d%%"
+
#~ msgid "Battery Monitor"
#~ msgstr "電池電量監察程式"
+
#~ msgid "Your battery is now fully recharged"
#~ msgstr "電池已完成充電"
+
#~ msgid "Battery Notice"
#~ msgstr "電池狀態通知"
+
#~ msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
#~ msgstr "您的電池總電量剩下 %d%%。"
+
#~ msgid ""
#~ "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total "
#~ "capacity)."
@@ -1119,6 +1185,7 @@ msgstr "接收失敗"
#~ "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total "
#~ "capacity)."
#~ msgstr[0] "現在電池剩餘 %d 分鐘的電量(總電量為 %d%%)。"
+
#~ msgid ""
#~ "To avoid losing your work:\n"
#~ " • plug your laptop into external power, or\n"
@@ -1127,6 +1194,7 @@ msgstr "接收失敗"
#~ "為了避免您的工作遺失:\n"
#~ " • 替筆記型電腦插上外部電源,或\n"
#~ " • 儲存已開啟的文件及關機。"
+
#~ msgid ""
#~ "To avoid losing your work:\n"
#~ " • suspend your laptop to save power,\n"
@@ -1137,130 +1205,187 @@ msgstr "接收失敗"
#~ " • 暫停筆記型電腦來節省用電,\n"
#~ " • 替筆記型電腦插上外部電源,或\n"
#~ " • 儲存已開啟的文件及關機。"
+
#~ msgid "Your battery is running low"
#~ msgstr "電池電量甚低"
+
#~ msgid "No battery present"
#~ msgstr "電池不存在"
+
#~ msgid "Battery status unknown"
#~ msgstr "電池狀態不詳"
+
#~ msgid "N/A"
#~ msgstr "不適用"
+
#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
#~ msgstr "顯示說明文件時出現錯誤:%s"
+
#~ msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
#~ msgstr "本公用程式可以顯示筆記型電腦的電池狀態。"
+
#~ msgid "HAL backend enabled."
#~ msgstr "已啟用 HAL 後端"
+
#~ msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled."
#~ msgstr "已啟用舊的(非 HAL)後端。"
+
#~ msgid "<b>Appearance</b>"
#~ msgstr "<b>外觀</b>"
+
#~ msgid "<b>Notifications</b>"
#~ msgstr "<b>通知</b>"
+
#~ msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>"
#~ msgstr "<small>(只顯示一個圖形來代表狀態及電量)</small>"
+
#~ msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>"
#~ msgstr "<small>(兩個圖形,一個代表狀態,另一個代表電量)</small>"
+
#~ msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
#~ msgstr "電池電量監察程式偏好設定"
+
#~ msgid "Show _percentage remaining"
#~ msgstr "顯示剩餘的百份比(_P)"
+
#~ msgid "Show _time remaining"
#~ msgstr "顯示剩餘時間(_T)"
+
#~ msgid "_Compact view"
#~ msgstr "簡潔顯示(_E)"
+
#~ msgid "_Expanded view"
#~ msgstr "詳細顯示(_E)"
+
#~ msgid "_Notify when battery is fully recharged"
#~ msgstr "當完全充電後發出通知(_N)"
+
#~ msgid "_Show time/percentage:"
#~ msgstr "顯示時間/百分比(_S):"
+
#~ msgid "_Warn when battery charge drops to:"
#~ msgstr "當電量下降至剩餘(_W)"
+
#~ msgid "Percent"
#~ msgstr "% 時發出警告"
+
#~ msgid "Minutes Remaining"
#~ msgstr "分鐘時發出警告"
+
#~ msgid "Battery Status Utility"
#~ msgstr "電池狀態公用程式"
+
#~ msgid "Battery fully re-charged"
#~ msgstr "電池電量全滿"
+
#~ msgid "Battery power low"
#~ msgstr "電池電量過低"
+
#~ msgid "Character Palette"
#~ msgstr "字元選擇盤"
+
#~ msgid "Charpicker Applet Factory"
#~ msgstr "字元選擇面板程式工廠"
+
#~ msgid "Insert characters"
#~ msgstr "加入字元"
+
#~ msgid "Available palettes"
#~ msgstr "可供選用的字盤"
+
#~ msgid "Insert \"%s\""
#~ msgstr "插入“%s”"
+
#~ msgid "Insert special character"
#~ msgstr "插入特殊字元"
+
#~ msgid "insert special character %s"
#~ msgstr "插入特殊字元 %s"
+
#~ msgid ""
#~ "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
#~ "keyboard. Released under GNU General Public Licence."
#~ msgstr ""
#~ "本 GNOME 面板程式可用來選取在鍵盤上找不到的特殊字元。遵照 GNU 公共授權條"
#~ "款 (GPL) 發行。"
+
#~ msgid "Characters shown on applet startup"
#~ msgstr "面板程式啟動時所顯示的字元"
+
#~ msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
#~ msgstr "面板程式啟動時所顯示的字元"
+
#~ msgid "List of available palettes"
#~ msgstr "可供選用的選字盤"
+
#~ msgid "List of strings containing the available palettes"
#~ msgstr "列出所有可供選用的選字盤"
+
#~ msgid ""
#~ "The string that the user had selected when the applet was last used. This "
#~ "string will be displayed when the user starts the applet."
#~ msgstr ""
#~ "這是使用者在上次啟動面板程式時選擇的字串。使用者下次啟動面板程式時會再顯示"
#~ "這個字串。"
+
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "編輯(_E)"
+
#~ msgid "_Palette:"
#~ msgstr "選字盤(_P):"
+
#~ msgid "Palette entry"
#~ msgstr "選字盤項目"
+
#~ msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
#~ msgstr "在選字盤中加減字元"
+
#~ msgid "Add Palette"
#~ msgstr "加入選字盤"
+
#~ msgid "Edit Palette"
#~ msgstr "修改選字盤"
+
#~ msgid "Palettes list"
#~ msgstr "選字盤清單"
+
#~ msgid "_Palettes:"
#~ msgstr "選字盤(_P):"
+
#~ msgid "Add button"
#~ msgstr "加入按鈕"
+
#~ msgid "Click to add a new palette"
#~ msgstr "按這裡可以加入新的選字盤"
+
#~ msgid "Edit button"
#~ msgstr "修改按鈕"
+
#~ msgid "Click to edit the selected palette"
#~ msgstr "按這裡可以修改指定的選字盤"
+
#~ msgid "Delete button"
#~ msgstr "刪除按鈕"
+
#~ msgid "Click to delete the selected palette"
#~ msgstr "按這裡可以刪除指定的選字盤"
+
#~ msgid "Character Palette Preferences"
#~ msgstr "選字盤偏好設定"
+
#~ msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
#~ msgstr "CPU 頻率調整監察程式"
+
#~ msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
#~ msgstr "監察 CPU 頻率的調整"
+
#~ msgid ""
#~ "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and "
#~ "2 to show percentage instead of frequency."
#~ msgstr ""
#~ "數值‘0’代表顯示處理器頻率,‘1’代表顯示頻率及單位,‘2’代表顯以百份比取代頻"
#~ "率顯示。"
+
#~ msgid ""
#~ "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to "
#~ "show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the "
@@ -1268,478 +1393,712 @@ msgstr "接收失敗"
#~ msgstr ""
#~ "數值 0 代表面板程式以圖形模式顯示(只顯示 pixmap),1 代表以文字模式顯示"
#~ "(不顯示 pixmap),2 代表以文字及圖形模式顯示。"
+
#~ msgid "CPU to Monitor"
#~ msgstr "要監察的 CPU"
+
#~ msgid "Mode to show cpu usage"
#~ msgstr "顯示 CPU 用量的模式"
+
#~ msgid ""
#~ "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
#~ "change it."
#~ msgstr "設定監察的 CPU。在單一處理器的系統上無需變更它。"
+
#~ msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
#~ msgstr "文字的顯示類型(如已啟用文字)。"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
+
#~ msgid "<b>Display Settings</b>"
#~ msgstr "<b>顯示設定</b>"
+
#~ msgid "<b>Monitor Settings</b>"
#~ msgstr "<b>螢幕設定</b>"
+
#~ msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
#~ msgstr "CPU 頻率調整監察程式偏好設定"
+
#~ msgid "Show CPU frequency as _frequency"
#~ msgstr "以頻率數值來顯示 _CPU 頻率"
+
#~ msgid "Show CPU frequency as _percentage"
#~ msgstr "以百分比來顯示 C_PU 頻率"
+
#~ msgid "Show frequency _units"
#~ msgstr "顯示頻率單位(_U)"
+
#~ msgid "_Appearance:"
#~ msgstr "外觀(_A):"
+
#~ msgid "_Monitored CPU:"
#~ msgstr "受監察的 CP_U:"
+
#~ msgid "Could not open help document"
#~ msgstr "無法開啟說明文件"
+
#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
#~ msgstr "此工具程式能顯示目前 CPU 頻率的調整。"
+
#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
#~ msgstr "此工具程式能顯示目前 CPU 的頻率"
+
#~ msgid "Graphic"
#~ msgstr "圖示"
+
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "文字"
+
#~ msgid "Graphic and Text"
#~ msgstr "圖示及文字"
+
#~ msgid "Frequency Scaling Unsupported"
#~ msgstr "不支援頻率調整"
+
#~ msgid "CPU frequency scaling unsupported"
#~ msgstr "不支援 CPU 頻率調整"
+
#~ msgid ""
#~ "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your "
#~ "machine may be misconfigured or not have hardware support for CPU "
#~ "frequency scaling."
#~ msgstr ""
#~ "您無法修改電腦的運作頻率。可能是設置錯誤或是沒有支援 CPU 頻率調整的硬體。"
+
#~ msgid "Disk Mounter"
#~ msgstr "檔案系統掛載程式"
+
#~ msgid "Drive Mount Applet Factory"
#~ msgstr "檔案系統掛載面板程式工廠"
+
#~ msgid "Factory for drive mount applet"
#~ msgstr "可產生檔案系統掛載面板程式的工廠"
+
#~ msgid "Mount local disks and devices"
#~ msgstr "掛載本機磁碟及裝置"
+
#~ msgid "(mounted)"
#~ msgstr "(已掛載)"
+
#~ msgid "(not mounted)"
#~ msgstr "(未掛載)"
+
#~ msgid "(not connected)"
#~ msgstr "(沒有連線)"
+
#~ msgid "Cannot execute '%s'"
#~ msgstr "無法執行‘%s’"
+
#~ msgid "Mount Error"
#~ msgstr "掛載碟片錯誤"
+
#~ msgid "Unmount Error"
#~ msgstr "卸載發生錯誤"
+
#~ msgid "Eject Error"
#~ msgstr "退出碟片錯誤"
+
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "錯誤"
+
#~ msgid "_Play DVD"
#~ msgstr "播放 D_VD"
+
#~ msgid "_Play CD"
#~ msgstr "播放 _CD"
+
#~ msgid "_Open %s"
#~ msgstr "開啟 %s(_O)"
+
#~ msgid "_Mount %s"
#~ msgstr "掛載 %s(_M)"
+
#~ msgid "Un_mount %s"
#~ msgstr "卸載 %s(_M)"
+
#~ msgid "_Eject %s"
#~ msgstr "退出碟片 %s(_E)"
+
#~ msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
#~ msgstr "掛載及卸載檔案系統的面板程式。"
+
#~ msgid "Interval timeout to check mount point status"
#~ msgstr "每隔指定秒數會更新狀態"
+
#~ msgid "Time in seconds between status updates"
#~ msgstr "每隔指定秒數會更新狀態"
+
#~ msgid "A set of eyeballs for your panel"
#~ msgstr "在面板上顯示眼睛"
+
#~ msgid "Geyes"
#~ msgstr "小眼睛"
+
#~ msgid "Geyes Applet Factory"
#~ msgstr "小眼睛面板程式工廠"
+
#~ msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel."
#~ msgstr "類似 xeyes 的 GNOME 面板程式。"
+
#~ msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
#~ msgstr "眼睛會望向滑鼠指標"
+
#~ msgid "Directory in which the theme is located"
#~ msgstr "佈景主題所在的目錄"
+
#~ msgid "Can not launch the eyes applet."
#~ msgstr "無法啟動小眼睛面板程式。"
+
#~ msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
#~ msgstr "嘗試載入佈景主題時出現嚴重錯誤。"
+
#~ msgid "Geyes Preferences"
#~ msgstr "小眼睛偏好設定"
+
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "主題"
+
#~ msgid "_Select a theme:"
#~ msgstr "選取主題(_S):"
+
#~ msgid "Alt+Control changes layout."
#~ msgstr "按 Alt+Ctrl 會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Alt+Shift changes layout."
#~ msgstr "按 Alt+Shift 會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Arabic keymap"
#~ msgstr "阿拉伯文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Armenian"
#~ msgstr "阿美尼亞文"
+
#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "巴斯克語"
+
#~ msgid "Belgian"
#~ msgstr "比利時文"
+
#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
#~ msgstr "同時按兩個 Alt 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
#~ msgstr "同時按兩個 Ctrl 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Both Shift keys together change layout."
#~ msgstr "同時按兩個 Shift 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Brazil Portuguese keymap"
#~ msgstr "巴西葡文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Bulgarian Cyrillic"
#~ msgstr "保加利亞式斯拉夫文字鍵盤"
+
#~ msgid "Bulgarian keymap"
#~ msgstr "保加利亞文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "CapsLock key changes layout."
#~ msgstr "按 CapsLock 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Control+Shift changes layout."
#~ msgstr "按 Ctrl+Shift 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Czech keymap"
#~ msgstr "捷克文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Danish keymap"
#~ msgstr "丹麥文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Dutch keymap"
#~ msgstr "荷蘭文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "English keymap"
#~ msgstr "英文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Estonian keymap"
#~ msgstr "愛沙尼亞文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Finnish keymap"
#~ msgstr "芬蘭文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "French Swiss"
#~ msgstr "瑞士法文"
+
#~ msgid "French Swiss keymap"
#~ msgstr "瑞士法文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "French keymap"
#~ msgstr "法文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "French-Canadian 105-key"
#~ msgstr "加拿大法文 105 鍵鍵盤"
+
#~ msgid "GB 102-key"
#~ msgstr "英文 102 鍵鍵盤"
+
#~ msgid "GB 105-key"
#~ msgstr "英文 105 鍵鍵盤"
+
#~ msgid "Generic Keyboard"
#~ msgstr "通用鍵盤"
+
#~ msgid "Georgian Latin"
#~ msgstr "喬治亞拉丁文"
+
#~ msgid "Georgian Russian layout"
#~ msgstr "喬治亞俄文鍵盤"
+
#~ msgid "Georgian keymap"
#~ msgstr "喬治亞文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "German"
#~ msgstr "德文"
+
#~ msgid "German Swiss with Euro"
#~ msgstr "瑞士德文加歐元符號"
+
#~ msgid "German keymap"
#~ msgstr "德文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Greek keymap"
#~ msgstr "希臘文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Hebrew keymap"
#~ msgstr "希伯來文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Hungarian 101-key latin 1"
#~ msgstr "匈牙利文 101 鍵 latin 1 鍵盤"
+
#~ msgid "Hungarian 101-key latin 2"
#~ msgstr "匈牙利文 101 鍵 latin 2 鍵盤"
+
#~ msgid "Hungarian 105-key latin 1"
#~ msgstr "匈牙利文 105 鍵 latin 1 鍵盤"
+
#~ msgid "Hungarian 105-key latin 2"
#~ msgstr "匈牙利文 105 鍵 latin 2 鍵盤"
+
#~ msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard"
#~ msgstr "匈牙利文 PC/AT 101 鍵鍵盤"
+
#~ msgid "Hungarian latin1"
#~ msgstr "匈牙利文 latin1 鍵盤"
+
#~ msgid "Icelandic keymap"
#~ msgstr "冰島文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Italian keymap"
#~ msgstr "義大利文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Japanese keymap"
#~ msgstr "日文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Lao keymap"
#~ msgstr "寮語鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Layout shift behavior"
#~ msgstr "配置改變方式"
+
#~ msgid "Left Alt key changes layout."
#~ msgstr "按左邊 Alt 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
#~ msgstr "按左邊 Ctrl 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Left Shift key changes group."
#~ msgstr "按左邊 Shift 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Left Win-key changes layout."
#~ msgstr "按左邊 Windows 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Lithuanian keymap"
#~ msgstr "立陶宛文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "馬其頓文"
+
#~ msgid "Menu key changes layout."
#~ msgstr "按鍵盤「選單」鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Mongolian alt keymap"
#~ msgstr "蒙古文 alt 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Mongolian keymap"
#~ msgstr "蒙古文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Mongolian phonetic keymap"
#~ msgstr "蒙古文拼音鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "挪威文"
+
#~ msgid "Plain Russian keymap"
#~ msgstr "普通俄文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "波蘭文"
+
#~ msgid "Polish deadkeys"
#~ msgstr "波蘭文 deadkeys"
+
#~ msgid "Portugal"
#~ msgstr "葡萄牙"
+
#~ msgid "Portugal Deadkeys"
#~ msgstr "葡萄牙 Deadkeys"
+
#~ msgid "Portuguese keymap"
#~ msgstr "葡萄牙文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Right Alt key changes layout."
#~ msgstr "按右邊 Alt 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
#~ msgstr "按右邊 Ctrl 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Right Shift key changes group."
#~ msgstr "按右邊 Shift 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Right Win-key changes layout."
#~ msgstr "按右邊 Windows 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Russian Cyrillic"
#~ msgstr "俄文斯拉夫文字"
+
#~ msgid "Russian keymap"
#~ msgstr "俄文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Serbian keymap"
#~ msgstr "塞爾維亞文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
#~ msgstr "按 Shift+CapsLock 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Slovak keymap"
#~ msgstr "斯洛伐克文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "斯洛維尼亞文"
+
#~ msgid "Slovenian keymap"
#~ msgstr "斯洛維尼亞文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Spanish keymap"
#~ msgstr "西班牙文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
#~ msgstr "Sun (!not PC!) type5 匈牙利文 latin 2"
+
#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "瑞典文"
+
#~ msgid "Swedish keymap"
#~ msgstr "瑞典文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Swiss keymap"
#~ msgstr "瑞士文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "泰文"
+
#~ msgid "Thai Kedmanee"
#~ msgstr "泰文 Kedmanee"
+
#~ msgid "Thai keymap"
#~ msgstr "泰文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Turkish \"F\" keyboard"
#~ msgstr "\"F\" 式土耳其文鍵盤"
+
#~ msgid "Turkish \"Q\" keyboard"
#~ msgstr "\"Q\" 式土耳其文鍵盤"
+
#~ msgid "Turkish keymap"
#~ msgstr "土耳其文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "UK 105-key"
#~ msgstr "英式 105 鍵鍵盤"
+
#~ msgid "UK PC/AT keyboard"
#~ msgstr "英式 PC/AT 鍵盤"
+
#~ msgid "US 101-key keyboard"
#~ msgstr "美式 101 鍵鍵盤"
+
#~ msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)"
#~ msgstr "美式 105 鍵鍵盤(配有 windows 鍵)"
+
#~ msgid "US 84-key"
#~ msgstr "美式 84 鍵鍵盤"
+
#~ msgid "US DEC 450"
#~ msgstr "美式 DEC 450 鍵盤"
+
#~ msgid "US IBM RS/6000"
#~ msgstr "美式 IBM PS/6000 鍵盤"
+
#~ msgid "US International"
#~ msgstr "美式國際鍵盤"
+
#~ msgid "US Macintosh"
#~ msgstr "美式 Macintosh 鍵盤"
+
#~ msgid "US PC/AT 101 keyboard"
#~ msgstr "美式 PC/AT 101 鍵鍵盤"
+
#~ msgid "US Silicon Graphics 101-key"
#~ msgstr "美式 Silicon Graphics 101 鍵鍵盤"
+
#~ msgid "US Sun type5"
#~ msgstr "美式 Sun type5"
+
#~ msgid "Armenian Sun keymap"
#~ msgstr "阿美尼亞文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap"
#~ msgstr "阿塞拜然土耳其文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Belarusian Sun keymap"
#~ msgstr "白俄羅斯文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap"
#~ msgstr "巴西葡文 Sun USB 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Brazil Portuguese Sun keymap"
#~ msgstr "巴西葡文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "British Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "英式英文 Sun Type-4 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "British Sun USB keymap"
#~ msgstr "英式英文 Sun USB 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "British Sun keymap"
#~ msgstr "英式英文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Bulgarian Sun keymap"
#~ msgstr "保加利亞文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Canadian Sun keymap"
#~ msgstr "加拿大 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Czech Sun keymap"
#~ msgstr "捷克文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Danish Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "丹麥文 Sun Type-4 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Danish Sun USB keymap"
#~ msgstr "丹麥文 Sun USB 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Danish Sun keymap"
#~ msgstr "丹麥文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Dutch Sun keymap"
#~ msgstr "荷蘭文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Estonian Sun keymap"
#~ msgstr "愛沙尼亞文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Finnish Sun keymap"
#~ msgstr "芬蘭文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "French Sun USB keymap"
#~ msgstr "法文 Sun USB 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "French Sun keymap"
#~ msgstr "法文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "German Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "德文 Sun Type-4 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "German Sun USB keymap"
#~ msgstr "德文 Sun USB 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "German Sun keymap"
#~ msgstr "德文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Hebrew Sun keymap"
#~ msgstr "希伯來文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Hungarian latin2 Sun keymap"
#~ msgstr "匈牙利文 latin2 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap"
#~ msgstr "匈牙利文 type 5latin 1 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Icelandic Sun keymap"
#~ msgstr "冰島文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Italian Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "義大利文 Sun Type-4 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Italian Sun USB keymap"
#~ msgstr "義大利文 Sun USB 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Italian Sun keymap"
#~ msgstr "義大利文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Japanese Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "日文 Sun Type-4 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Japanese Sun keymap"
#~ msgstr "日文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Latvian Sun keymap"
#~ msgstr "拉脫維亞文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Lithuanian Sun keymap"
#~ msgstr "立陶宛文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Macedonian Sun keymap"
#~ msgstr "馬其頓文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Norwegian Sun keymap"
#~ msgstr "挪威文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Polish Sun keymap"
#~ msgstr "波蘭文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "葡萄牙文 Sun Type-4 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Portuguese Sun keymap"
#~ msgstr "葡萄牙文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Romanian Sun keymap"
#~ msgstr "羅馬尼亞文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Russian Sun keymap"
#~ msgstr "俄文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Serbian Sun standard keymap"
#~ msgstr "塞爾維亞文 Sun 標準鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Slovak Sun keymap"
#~ msgstr "斯洛伐克文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Slovenian Sun keymap"
#~ msgstr "斯洛維尼亞文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Spanish Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "西班牙文 Sun Type-4 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Spanish Sun USB keymap"
#~ msgstr "西班牙文 Sun USB 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Spanish Sun keymap"
#~ msgstr "西班牙文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Swedish Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "瑞典文 Sun Type-4 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Swedish Sun USB keymap"
#~ msgstr "瑞典文 Sun USB 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Swedish Sun keymap"
#~ msgstr "瑞典文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Swiss German Sun keymap"
#~ msgstr "瑞士德文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Thai Sun keymap"
#~ msgstr "泰文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Turkish Sun keymap"
#~ msgstr "土耳其文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "US Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "美式 Sun Type-4 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "US Sun USB keymap"
#~ msgstr "美式 Sun USB 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "US Sun type5 keymap"
#~ msgstr "美式 Sun type5 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Ukrainian Sun keymap"
#~ msgstr "烏克蘭文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Vietnamese Sun keymap"
#~ msgstr "越南文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Keyboard _Preferences"
#~ msgstr "鍵盤偏好設定(_P)"
+
#~ msgid "Show Current _Layout"
#~ msgstr "顯示目前配置(_L)"
+
#~ msgid "_Groups"
#~ msgstr "群組(_G)"
+
#~ msgid "Keyboard Indicator"
#~ msgstr "鍵盤配置指示器"
+
#~ msgid "Keyboard applet factory"
#~ msgstr "鍵盤面板程式工廠"
+
#~ msgid "Keyboard layout indicator"
#~ msgstr "鍵盤配置指示器"
+
#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
#~ msgstr "鍵盤配置“%s”"
+
#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
#~ msgstr "版權所有 © Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+
#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
#~ msgstr "適用於 GNOME 的鍵盤配置指示器"
+
#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)"
#~ msgstr "鍵盤配置指示器 (%s)"
+
#~ msgid "Keyboard Layout"
#~ msgstr "鍵盤配置"
+
#~ msgid "Secondary groups"
#~ msgstr "第二群組"
+
#~ msgid "Show flags in the applet"
#~ msgstr "在面板程式中顯示國旗"
+
#~ msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
#~ msgstr "在面板程式以國旗來表示鍵盤的配置"
+
#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
#~ msgstr "鍵盤指示器外掛程式的清單"
+
#~ msgid "_Details"
#~ msgstr "詳細資訊(_D)"
+
#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "更新(_U)"
+
#~ msgid "Factory for creating the weather applet."
#~ msgstr "用來產生天氣面板程式的工廠。"
+
#~ msgid "Gweather Applet Factory"
#~ msgstr "Gweather 面板程式工廠"
+
#~ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
#~ msgstr "監察目前的天氣情況及進行天氣預報"
+
#~ msgid "Weather Report"
#~ msgstr "天氣報告"
+
#~ msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
#~ msgstr "版權所有 © 1999-2005 S. Papadimitriou 及其他"
+
#~ msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
#~ msgstr "監察本地天氣情況的面板程式。"
+
#~ msgid "GNOME Weather"
#~ msgstr "GNOME 天氣預報"
+
#~ msgid "Weather Forecast"
#~ msgstr "天氣預報"
+
#~ msgid ""
#~ "City: %s\n"
#~ "Sky: %s\n"
@@ -1748,85 +2107,124 @@ msgstr "接收失敗"
#~ "城市:%s\n"
#~ "天氣:%s\n"
#~ "溫度:%s"
+
#~ msgid "Updating..."
#~ msgstr "更新中..."
+
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "詳細資訊"
+
#~ msgid "City:"
#~ msgstr "城市:"
+
#~ msgid "Last update:"
#~ msgstr "最後更新:"
+
#~ msgid "Conditions:"
#~ msgstr "情況:"
+
#~ msgid "Sky:"
#~ msgstr "天氣:"
+
#~ msgid "Temperature:"
#~ msgstr "溫度:"
+
#~ msgid "Feels like:"
#~ msgstr "感覺像:"
+
#~ msgid "Dew point:"
#~ msgstr "露點:"
+
#~ msgid "Relative humidity:"
#~ msgstr "相對溼度:"
+
#~ msgid "Wind:"
#~ msgstr "風向:"
+
#~ msgid "Pressure:"
#~ msgstr "氣壓:"
+
#~ msgid "Visibility:"
#~ msgstr "能見度:"
+
#~ msgid "Sunrise:"
#~ msgstr "日出:"
+
#~ msgid "Sunset:"
#~ msgstr "日落:"
+
#~ msgid "Current Conditions"
#~ msgstr "目前的天氣情況"
+
#~ msgid "Forecast Report"
#~ msgstr "天氣預報"
+
#~ msgid "See the ForeCast Details"
#~ msgstr "收看天氣預報"
+
#~ msgid "Forecast"
#~ msgstr "預報"
+
#~ msgid "Radar Map"
#~ msgstr "雷達圖"
+
#~ msgid "_Visit Weather.com"
#~ msgstr "瀏覽 _Weather.com"
+
#~ msgid "Visit Weather.com"
#~ msgstr "瀏覽 Weather.com"
+
#~ msgid "Click to Enter Weather.com"
#~ msgstr "請按這裡進入 Weather.com"
+
#~ msgid "Forecast not currently available for this location."
#~ msgstr "無法提供這個地點的天氣預報。"
+
#~ msgid "Location view"
#~ msgstr "位置檢視模式"
+
#~ msgid "Select Location from the list"
#~ msgstr "從清單中選擇地點"
+
#~ msgid "Update spin button"
#~ msgstr "數值更新按鈕"
+
#~ msgid "Spinbutton for updating"
#~ msgstr "更新數值用的按鈕"
+
#~ msgid "Address Entry"
#~ msgstr "地址輸入欄"
+
#~ msgid "Enter the URL"
#~ msgstr "請輸入 URL"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
#~ msgstr "無法載入位置 XML 資料庫。請報告錯誤。"
+
#~ msgid "Weather Preferences"
#~ msgstr "天氣程式偏好設定"
+
#~ msgid "_Automatically update every:"
#~ msgstr "自動更新相隔時間(_A):"
+
#~ msgid "_Temperature unit:"
#~ msgstr "溫度單位(_T):"
+
#~ msgid "Kelvin"
#~ msgstr "絕對溫度"
+
#~ msgid "Celsius"
#~ msgstr "攝氏"
+
#~ msgid "Fahrenheit"
#~ msgstr "華氏"
+
#~ msgid "_Wind speed unit:"
#~ msgstr "風速單位(_W):"
+
#~ msgid "_Pressure unit:"
#~ msgstr "氣壓單位(_P):"
+
#~ msgid "_Visibility unit:"
#~ msgstr "能見度單位(_V):"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 7748b2a..6023ed1 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,10 +11,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-applets 2.24.0\n"
+"Project-Id-Version: gnome-applets 2.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-13 20:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-13 20:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-16 20:18+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-16 20:04+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,8 +35,7 @@ msgstr ""
#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
#. * "DEFAULT_LOCATION".
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:164
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:165
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
msgid "DEFAULT_LOCATION"
msgstr "松山/臺北"
@@ -54,8 +53,7 @@ msgstr "松山/臺北"
#. *
#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:184
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:185
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
msgid "DEFAULT_CODE"
msgstr "RCSS"
@@ -71,8 +69,7 @@ msgstr "RCSS"
#. * If your default location does not have a zone, set this to
#. * "DEFAULT_ZONE".
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:204
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:205
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
msgid "DEFAULT_ZONE"
msgstr "DEFAULT_ZONE"
@@ -89,8 +86,7 @@ msgstr "DEFAULT_ZONE"
#. * (or space).
#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:225
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:226
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
msgid "DEFAULT_RADAR"
msgstr " "
@@ -109,16 +105,13 @@ msgstr " "
#. * If you do not have a default location, set this to
#. * DEFAULT_COORDINATES.
#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:246
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:247
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
msgid "DEFAULT_COORDINATES"
msgstr "25-04N 121-33E"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:45
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:77
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
msgid "Default"
msgstr "預設"
@@ -217,8 +210,7 @@ msgstr "哩"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:111
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
msgstr "C"
@@ -227,8 +219,7 @@ msgstr "C"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:151
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
msgstr "m/s"
@@ -236,28 +227,36 @@ msgstr "m/s"
#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:194
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
msgstr "hPa"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:233
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
msgstr "km"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
-msgid "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
-msgstr "從 weather.com 取得雷達地圖的三位長度代碼,可在 http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in 中找到"
+msgid ""
+"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+"from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+"從 weather.com 取得雷達地圖的三位長度代碼,可在 http://svn.gnome.org/viewvc/"
+"libgweather/trunk/data/Locations.xml.in 中找到"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
-msgid "A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
-msgstr "城市中獨有的區域,可在 http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in 中找到"
+msgid ""
+"A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/"
+"libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+"城市中獨有的區域,可在 http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/"
+"Locations.xml.in 中找到"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
-msgid "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics or not."
+msgid ""
+"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
+"or not."
msgstr "決定面板程式會否自動更新天氣資料。"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
@@ -273,11 +272,15 @@ msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "每次更新時都擷取雷達圖。"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
-msgid "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar\" key."
+msgid ""
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
+"\" key."
msgstr "如設定為‘true’,則從“radar”設定鍵中所指定的位置擷取雷達圖。"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
-msgid "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
+msgid ""
+"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
+"[EW]."
msgstr "您所在的位置,以 DD-MM-SS[經度] DD-MM-SS[緯度] 表示。"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
@@ -289,8 +292,12 @@ msgid "Nearby city"
msgstr "附近城市"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
-msgid "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
-msgstr "附近主要區域,可在 http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in 中找到"
+msgid ""
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.gnome."
+"org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+"附近主要區域,可在 http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/"
+"Locations.xml.in 中找到"
#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
msgid "Not used anymore"
@@ -380,139 +387,127 @@ msgstr "天氣位置資訊。"
msgid "Zone location"
msgstr "區域位置"
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:499
+#: ../libgweather/weather-metar.c:508
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "無法獲取 METAR 資料:%d %s。\n"
-#: ../libgweather/weather-metar.c:536
+#: ../libgweather/weather-metar.c:552
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr "WeatherInfo 中沒有指定地點"
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "Variable"
msgstr "無定向"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "North"
msgstr "北"
# zh_HK: msgstr "東北偏北"
# zh_TW: msgstr "北北東"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "North - NorthEast"
msgstr "北北東"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "Northeast"
msgstr "東北"
# zh_HK: msgstr "東北偏東"
# zh_TW: msgstr "東北東"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "East - NorthEast"
msgstr "東北東"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "East"
msgstr "東"
# zh_HK: msgstr "東南偏東"
# zh_TW: msgstr "東南東"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "East - Southeast"
msgstr "東南東"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "Southeast"
msgstr "東南"
# zh_HK: msgstr "東南偏南"
# zh_TW: msgstr "南南東"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "South - Southeast"
msgstr "南南東"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:237
msgid "South"
msgstr "南"
# zh_HK: msgstr "西南偏南"
# zh_TW: msgstr "南南西"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:237
msgid "South - Southwest"
msgstr "南南西"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:237
msgid "Southwest"
msgstr "西南"
# zh_HK: msgstr "西南偏西"
# zh_TW: msgstr "西南西"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:237
msgid "West - Southwest"
msgstr "西南西"
-#: ../libgweather/weather.c:194
+#: ../libgweather/weather.c:238
msgid "West"
msgstr "西"
# zh_HK: msgstr "西北偏西"
# zh_TW: msgstr "西北西"
-#: ../libgweather/weather.c:194
+#: ../libgweather/weather.c:238
msgid "West - Northwest"
msgstr "西北西"
-#: ../libgweather/weather.c:194
+#: ../libgweather/weather.c:238
msgid "Northwest"
msgstr "西北"
# zh_HK: msgstr "西北偏北"
# zh_TW: msgstr "北北西"
-#: ../libgweather/weather.c:194
+#: ../libgweather/weather.c:238
msgid "North - Northwest"
msgstr "北北西"
-#: ../libgweather/weather.c:201
-#: ../libgweather/weather.c:625
-#: ../libgweather/weather.c:676
-#: ../libgweather/weather.c:690
-#: ../libgweather/weather.c:703
-#: ../libgweather/weather.c:721
-#: ../libgweather/weather.c:739
-#: ../libgweather/weather.c:777
-#: ../libgweather/weather.c:793
-#: ../libgweather/weather.c:816
-#: ../libgweather/weather.c:848
-#: ../libgweather/weather.c:864
-#: ../libgweather/weather.c:884
-msgid "Unknown"
-msgstr "不明"
-
-#: ../libgweather/weather.c:203
-#: ../libgweather/weather.c:221
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:245 ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:334
msgid "Invalid"
msgstr "無效"
-#: ../libgweather/weather.c:209
+#: ../libgweather/weather.c:251
msgid "Clear Sky"
msgstr "天氣晴朗"
-#: ../libgweather/weather.c:210
+#: ../libgweather/weather.c:252
msgid "Broken clouds"
msgstr "密雲"
-#: ../libgweather/weather.c:211
+#: ../libgweather/weather.c:253
msgid "Scattered clouds"
msgstr "多雲"
-#: ../libgweather/weather.c:212
+#: ../libgweather/weather.c:254
msgid "Few clouds"
msgstr "薄雲"
-#: ../libgweather/weather.c:213
+#: ../libgweather/weather.c:255
msgid "Overcast"
msgstr "天陰"
@@ -520,349 +515,358 @@ msgstr "天陰"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:253
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:294 ../libgweather/weather.c:296
msgid "Thunderstorm"
msgstr "雷暴"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Drizzle"
msgstr "毛毛雨"
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Light drizzle"
msgstr "少量毛毛雨"
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "毛毛雨"
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "大量毛毛雨"
-#: ../libgweather/weather.c:254
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "毛毛雨,低於冰點"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Rain"
msgstr "有雨"
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Light rain"
msgstr "微雨"
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Moderate rain"
msgstr "有雨"
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Heavy rain"
msgstr "豪雨"
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Rain showers"
msgstr "驟雨"
-#: ../libgweather/weather.c:255
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Freezing rain"
msgstr "降雨,低於冰點"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Snow"
msgstr "降雪"
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Light snow"
msgstr "少量降雪"
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Moderate snow"
msgstr "降雪"
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Heavy snow"
msgstr "大量降雪"
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Snowstorm"
msgstr "暴風雪"
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "大風雪"
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Snow showers"
msgstr "驟降雪"
-#: ../libgweather/weather.c:256
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Drifting snow"
msgstr "風雪"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:257
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Snow grains"
msgstr "降雪粒"
-#: ../libgweather/weather.c:257
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Light snow grains"
msgstr "少量雪粒"
-#: ../libgweather/weather.c:257
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "降雪粒"
-#: ../libgweather/weather.c:257
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "大量雪粒"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:258
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Ice crystals"
msgstr "降冰晶"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Ice pellets"
msgstr "降冰粒"
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Few ice pellets"
msgstr "少量冰粒"
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "降冰粒"
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "大量冰粒"
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "冰暴"
-#: ../libgweather/weather.c:259
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "驟降冰粒"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Hail"
msgstr "冰雹"
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Hailstorm"
msgstr "雹暴"
-#: ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Hail showers"
msgstr "驟降冰雹"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:302
msgid "Small hail"
msgstr "小冰雹"
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:302
msgid "Small hailstorm"
msgstr "小雹暴"
-#: ../libgweather/weather.c:261
+#: ../libgweather/weather.c:302
msgid "Showers of small hail"
msgstr "驟降小冰雹"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:262
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "降水,情況不明"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:263
+#: ../libgweather/weather.c:304
msgid "Mist"
msgstr "薄霧"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Fog"
msgstr "有霧"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有霧"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Shallow fog"
msgstr "霧層"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Patches of fog"
msgstr "局部地區性有霧"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Partial fog"
msgstr "部份方向有霧"
-#: ../libgweather/weather.c:264
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Freezing fog"
msgstr "有霧,低於冰點"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:265
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Smoke"
msgstr "煙塵"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:266
+#: ../libgweather/weather.c:307
msgid "Volcanic ash"
msgstr "火山灰"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:308
msgid "Sand"
msgstr "沙塵"
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:308
msgid "Blowing sand"
msgstr "大風沙"
-#: ../libgweather/weather.c:267
+#: ../libgweather/weather.c:308
msgid "Drifting sand"
msgstr "風沙"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:268
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Haze"
msgstr "煙霞"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:269
+#: ../libgweather/weather.c:310
msgid "Blowing sprays"
msgstr "浪花"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:270
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Dust"
msgstr "灰塵"
-#: ../libgweather/weather.c:270
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Blowing dust"
msgstr "灰塵,有風"
-#: ../libgweather/weather.c:270
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Drifting dust"
msgstr "灰塵,有微風"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:271
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Squall"
msgstr "狂風"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:313
msgid "Sandstorm"
msgstr "沙暴"
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:313
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有沙暴"
-#: ../libgweather/weather.c:272
+#: ../libgweather/weather.c:313
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "強烈沙暴"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:273
+#: ../libgweather/weather.c:314
msgid "Duststorm"
msgstr "塵暴"
-#: ../libgweather/weather.c:273
+#: ../libgweather/weather.c:314
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有塵暴"
-#: ../libgweather/weather.c:273
+#: ../libgweather/weather.c:314
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "強烈塵暴"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:274
+#: ../libgweather/weather.c:315
msgid "Funnel cloud"
msgstr "漏斗雲"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:275
+#: ../libgweather/weather.c:316
msgid "Tornado"
msgstr "龍捲風/水龍捲"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:276
+#: ../libgweather/weather.c:317
msgid "Dust whirls"
msgstr "塵旋風"
-#: ../libgweather/weather.c:276
+#: ../libgweather/weather.c:317
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "鄰近地區有塵旋風"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
#.
-#: ../libgweather/weather.c:596
+#: ../libgweather/weather.c:707
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%b %d(%a)/ %H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:611
+#: ../libgweather/weather.c:722
msgid "Unknown observation time"
msgstr "觀測時間不詳"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:647
+#: ../libgweather/weather.c:736 ../libgweather/weather.c:787
+#: ../libgweather/weather.c:801 ../libgweather/weather.c:814
+#: ../libgweather/weather.c:827 ../libgweather/weather.c:840
+#: ../libgweather/weather.c:858 ../libgweather/weather.c:876
+#: ../libgweather/weather.c:914 ../libgweather/weather.c:930
+#: ../libgweather/weather.c:953 ../libgweather/weather.c:985
+#: ../libgweather/weather.c:1001 ../libgweather/weather.c:1021
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:758
#, c-format
-msgid "%.1f ℉"
-msgstr "%.1f ℉"
+msgid "%.1f °F"
+msgstr "%.1f °F"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:650
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:761
#, c-format
-msgid "%d ℉"
-msgstr "%d ℉"
+msgid "%d °F"
+msgstr "%d °F"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:656
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:767
#, c-format
-msgid "%.1f ℃"
-msgstr "%.1f ℃"
+msgid "%.1f °C"
+msgstr "%.1f °C"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libgweather/weather.c:659
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:770
#, c-format
-msgid "%d ℃"
-msgstr "%d ℃"
+msgid "%d °C"
+msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:665
+#: ../libgweather/weather.c:776
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f °K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:668
+#: ../libgweather/weather.c:779
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d °K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:724
+#: ../libgweather/weather.c:861
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:752
+#: ../libgweather/weather.c:889
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f 節"
@@ -870,13 +874,13 @@ msgstr "%0.1f 節"
# zh_HK: msgstr "每小時 %.1f 海里"
# zh_TW: msgstr "每小時 %.1f 浬"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:756
+#: ../libgweather/weather.c:893
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "每小時 %.1f 浬"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:760
+#: ../libgweather/weather.c:897
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "每小時 %.1f 公里"
@@ -884,7 +888,7 @@ msgstr "每小時 %.1f 公里"
# zh_HK: msgstr "每秒 %.1f 米"
# zh_TW: msgstr "每秒 %.1f 公尺"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:764
+#: ../libgweather/weather.c:901
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "每秒 %.1f 公尺"
@@ -892,29 +896,29 @@ msgstr "每秒 %.1f 公尺"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:770
+#: ../libgweather/weather.c:907
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "蒲福氏風級 %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:795
+#: ../libgweather/weather.c:932
msgid "Calm"
msgstr "平靜"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:799
+#: ../libgweather/weather.c:936
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:821
+#: ../libgweather/weather.c:958
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:825
+#: ../libgweather/weather.c:962
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
@@ -922,7 +926,7 @@ msgstr "%.1f mmHg"
# zh_HK: msgstr "%.2f 千帕斯卡"
# zh_TW: msgstr "%.2f 千帕"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:829
+#: ../libgweather/weather.c:966
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f 千帕"
@@ -930,31 +934,31 @@ msgstr "%.2f 千帕"
# zh_HK: msgstr "%.2f 百帕斯卡"
# zh_TW: msgstr "%.2f 百帕"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:833
+#: ../libgweather/weather.c:970
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f 百帕"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:837
+#: ../libgweather/weather.c:974
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f 亳巴"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:841
+#: ../libgweather/weather.c:978
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:869
+#: ../libgweather/weather.c:1006
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f 英里"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:873
+#: ../libgweather/weather.c:1010
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f 公里"
@@ -962,38 +966,58 @@ msgstr "%.1f 公里"
# zh_HK: msgstr "%.0f 米"
# zh_TW: msgstr "%.0f 公尺"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:877
+#: ../libgweather/weather.c:1014
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f 公尺"
-#: ../libgweather/weather.c:906
-#: ../libgweather/weather.c:927
+#: ../libgweather/weather.c:1043 ../libgweather/weather.c:1064
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:966
+#: ../libgweather/weather.c:1123
msgid "Retrieval failed"
msgstr "接收失敗"
+#~ msgid "%.1f ℉"
+#~ msgstr "%.1f ℉"
+
+#~ msgid "%d ℉"
+#~ msgstr "%d ℉"
+
+#~ msgid "%.1f ℃"
+#~ msgstr "%.1f ℃"
+
+#~ msgid "%d ℃"
+#~ msgstr "%d ℃"
+
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "關於(_A)"
+
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "求助(_H)"
+
#~ msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
#~ msgstr "無障礙環境鍵盤偏好設定(_K)"
+
#~ msgid "AccessX Status Applet Factory"
#~ msgstr "AccessX 狀態面板程式工廠"
+
#~ msgid "Keyboard Accessibility Status"
#~ msgstr "無障礙環境鍵盤狀態"
+
#~ msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
#~ msgstr "無障礙環境鍵盤狀態面板程式工廠"
+
#~ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
#~ msgstr "顯示無障礙環境鍵盤狀態"
+
#~ msgid "AccessX Status"
#~ msgstr "無障礙環境狀態"
+
#~ msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
#~ msgstr "顯示無障礙環境鍵盤的狀態"
+
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
@@ -1004,114 +1028,162 @@ msgstr "接收失敗"
#~ "Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-2004\n"
#~ "Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2000\n"
#~ "Yuan-Chung Cheng <platin@linux.org.tw>, 1999"
+
#~ msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
#~ msgstr "啟動說明文件瀏覽器時出現錯誤:%s"
+
#~ msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
#~ msgstr "啟動鍵盤偏好設定對話方塊時出現錯誤:%s"
+
#~ msgid "a"
#~ msgstr "a"
+
#~ msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
#~ msgstr "啟用無障礙環境功能時顯示鍵盤狀態。"
+
#~ msgid "XKB Extension is not enabled"
#~ msgstr "並未啟用 XKB 延伸功能"
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "不明的錯誤"
+
#~ msgid "Error: %s"
#~ msgstr "錯誤:%s"
+
#~ msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
#~ msgstr "顯示目前的無障礙環境鍵盤狀態"
+
#~ msgid "Battery Charge Monitor"
#~ msgstr "電池電量監察程式"
+
#~ msgid "Battstat Factory"
#~ msgstr "Battstat 工廠"
+
#~ msgid "Monitor a laptop's remaining power"
#~ msgstr "監察筆記型電腦的剩餘電量"
+
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "偏好設定(_P)"
+
#~ msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining"
#~ msgstr "‘0’則沒有標籤,‘1’則顯示百分比,‘2’則顯示剩餘時間"
+
#~ msgid "Beep for warnings"
#~ msgstr "顯示訊息時發出聲響"
+
#~ msgid "Beep when displaying a warning"
#~ msgstr "顯示訊息時同時發出聲響"
+
#~ msgid "Drain from top"
#~ msgstr "指示棒從頂部開始縮短"
+
#~ msgid "Full Battery Notification"
#~ msgstr "電量全滿時發出通知"
+
#~ msgid "Low Battery Notification"
#~ msgstr "電量太低時發出通知"
+
#~ msgid "Notify user when the battery is full"
#~ msgstr "當充電完成後通知使用者"
+
#~ msgid "Notify user when the battery is low"
#~ msgstr "當電量太低時通知使用者"
+
#~ msgid "Red value level"
#~ msgstr "紅色表示電量"
+
#~ msgid ""
#~ "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
#~ "implemented for traditional battery view."
#~ msgstr "在電池頂部顯示電量棒。只適用於傳統電量顯示模式。"
+
#~ msgid "Show the horizontal battery"
#~ msgstr "顯示水平電池圖樣"
+
#~ msgid "Show the time/percent label"
#~ msgstr "顯示時間/百分比標籤"
+
#~ msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel"
#~ msgstr "在面板上顯示傳統的,水平的電池圖樣"
+
#~ msgid "Show the upright, smaller battery on the panel"
#~ msgstr "在面板上顯示垂直的,較小的電池圖樣"
+
#~ msgid ""
#~ "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
#~ "value at which the low battery warning is displayed."
#~ msgstr "電池電量低於這個數值時會顯示為紅色。同樣低於這個數值時會發出警告。"
+
#~ msgid "Upright (small) battery"
#~ msgstr "垂直(較小)電池圖樣"
+
#~ msgid ""
#~ "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the "
#~ "warning dialog rather than a percentage"
#~ msgstr ""
#~ "使用 red_value 定義的數值作為來以剩餘時間顯示警告對話方塊,而非以電量的百"
#~ "份比。"
+
#~ msgid "Warn on low time rather than low percentage"
#~ msgstr "以低剩餘時間發出警告,而非以電量的低百份比"
+
#~ msgid "System is running on AC power"
#~ msgstr "系統正在使用交流電"
+
#~ msgid "System is running on battery power"
#~ msgstr "系統正在使用電池"
+
#~ msgid "Battery charged (%d%%)"
#~ msgstr "電池已充電 (%d%%)"
+
#~ msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
#~ msgstr "無法決定可使用時間,剩餘電量 %d%%"
+
#~ msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
#~ msgstr "無法決定充電所需時間,剩餘電量 %d%%"
+
#~ msgid "%d minute (%d%%) remaining"
#~ msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
#~ msgstr[0] "可使用 %d 分鐘,剩餘電量 %d%%"
+
#~ msgid "%d minute until charged (%d%%)"
#~ msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
#~ msgstr[0] "距離完全充電還有 %d 分鐘,剩餘電量 %d%%"
+
#~ msgid "%d hour (%d%%) remaining"
#~ msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
#~ msgstr[0] "可使用 %d 小時,剩餘電量 %d%%"
+
#~ msgid "%d hour until charged (%d%%)"
#~ msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
#~ msgstr[0] "距離完全充電還有 %d 小時,剩餘電量 %d%%"
+
#~ msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
#~ msgstr "可使用 %d %s %d %s,剩餘電量 %d%%"
+
#~ msgid "hour"
#~ msgid_plural "hours"
#~ msgstr[0] "小時"
+
#~ msgid "minute"
#~ msgid_plural "minutes"
#~ msgstr[0] "分鐘"
+
#~ msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
#~ msgstr "距離完全充電還有 %d %s %d %s,剩餘電量 %d%%"
+
#~ msgid "Battery Monitor"
#~ msgstr "電池電量監察程式"
+
#~ msgid "Your battery is now fully recharged"
#~ msgstr "電池已完成充電"
+
#~ msgid "Battery Notice"
#~ msgstr "電池狀態通知"
+
#~ msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
#~ msgstr "您的電池總電量剩下 %d%%。"
+
#~ msgid ""
#~ "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total "
#~ "capacity)."
@@ -1119,6 +1191,7 @@ msgstr "接收失敗"
#~ "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total "
#~ "capacity)."
#~ msgstr[0] "現在電池剩餘 %d 分鐘的電量(總電量為 %d%%)。"
+
#~ msgid ""
#~ "To avoid losing your work:\n"
#~ " • plug your laptop into external power, or\n"
@@ -1127,6 +1200,7 @@ msgstr "接收失敗"
#~ "為了避免您的工作遺失:\n"
#~ " • 替筆記型電腦插上外部電源,或\n"
#~ " • 儲存已開啟的文件及關機。"
+
#~ msgid ""
#~ "To avoid losing your work:\n"
#~ " • suspend your laptop to save power,\n"
@@ -1137,130 +1211,187 @@ msgstr "接收失敗"
#~ " • 暫停筆記型電腦來節省用電,\n"
#~ " • 替筆記型電腦插上外部電源,或\n"
#~ " • 儲存已開啟的文件及關機。"
+
#~ msgid "Your battery is running low"
#~ msgstr "電池電量甚低"
+
#~ msgid "No battery present"
#~ msgstr "電池不存在"
+
#~ msgid "Battery status unknown"
#~ msgstr "電池狀態不詳"
+
#~ msgid "N/A"
#~ msgstr "不適用"
+
#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
#~ msgstr "顯示說明文件時出現錯誤:%s"
+
#~ msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
#~ msgstr "本公用程式可以顯示筆記型電腦的電池狀態。"
+
#~ msgid "HAL backend enabled."
#~ msgstr "已啟用 HAL 後端"
+
#~ msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled."
#~ msgstr "已啟用舊的(非 HAL)後端。"
+
#~ msgid "<b>Appearance</b>"
#~ msgstr "<b>外觀</b>"
+
#~ msgid "<b>Notifications</b>"
#~ msgstr "<b>通知</b>"
+
#~ msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>"
#~ msgstr "<small>(只顯示一個圖形來代表狀態及電量)</small>"
+
#~ msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>"
#~ msgstr "<small>(兩個圖形,一個代表狀態,另一個代表電量)</small>"
+
#~ msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
#~ msgstr "電池電量監察程式偏好設定"
+
#~ msgid "Show _percentage remaining"
#~ msgstr "顯示剩餘的百份比(_P)"
+
#~ msgid "Show _time remaining"
#~ msgstr "顯示剩餘時間(_T)"
+
#~ msgid "_Compact view"
#~ msgstr "簡潔顯示(_E)"
+
#~ msgid "_Expanded view"
#~ msgstr "詳細顯示(_E)"
+
#~ msgid "_Notify when battery is fully recharged"
#~ msgstr "當完全充電後發出通知(_N)"
+
#~ msgid "_Show time/percentage:"
#~ msgstr "顯示時間/百分比(_S):"
+
#~ msgid "_Warn when battery charge drops to:"
#~ msgstr "當電量下降至剩餘(_W)"
+
#~ msgid "Percent"
#~ msgstr "% 時發出警告"
+
#~ msgid "Minutes Remaining"
#~ msgstr "分鐘時發出警告"
+
#~ msgid "Battery Status Utility"
#~ msgstr "電池狀態公用程式"
+
#~ msgid "Battery fully re-charged"
#~ msgstr "電池電量全滿"
+
#~ msgid "Battery power low"
#~ msgstr "電池電量過低"
+
#~ msgid "Character Palette"
#~ msgstr "字元選擇盤"
+
#~ msgid "Charpicker Applet Factory"
#~ msgstr "字元選擇面板程式工廠"
+
#~ msgid "Insert characters"
#~ msgstr "加入字元"
+
#~ msgid "Available palettes"
#~ msgstr "可供選用的字盤"
+
#~ msgid "Insert \"%s\""
#~ msgstr "插入“%s”"
+
#~ msgid "Insert special character"
#~ msgstr "插入特殊字元"
+
#~ msgid "insert special character %s"
#~ msgstr "插入特殊字元 %s"
+
#~ msgid ""
#~ "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
#~ "keyboard. Released under GNU General Public Licence."
#~ msgstr ""
#~ "本 GNOME 面板程式可用來選取在鍵盤上找不到的特殊字元。遵照 GNU 公共授權條"
#~ "款 (GPL) 發行。"
+
#~ msgid "Characters shown on applet startup"
#~ msgstr "面板程式啟動時所顯示的字元"
+
#~ msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
#~ msgstr "面板程式啟動時所顯示的字元"
+
#~ msgid "List of available palettes"
#~ msgstr "可供選用的選字盤"
+
#~ msgid "List of strings containing the available palettes"
#~ msgstr "列出所有可供選用的選字盤"
+
#~ msgid ""
#~ "The string that the user had selected when the applet was last used. This "
#~ "string will be displayed when the user starts the applet."
#~ msgstr ""
#~ "這是使用者在上次啟動面板程式時選擇的字串。使用者下次啟動面板程式時會再顯示"
#~ "這個字串。"
+
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "編輯(_E)"
+
#~ msgid "_Palette:"
#~ msgstr "選字盤(_P):"
+
#~ msgid "Palette entry"
#~ msgstr "選字盤項目"
+
#~ msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
#~ msgstr "在選字盤中加減字元"
+
#~ msgid "Add Palette"
#~ msgstr "加入選字盤"
+
#~ msgid "Edit Palette"
#~ msgstr "修改選字盤"
+
#~ msgid "Palettes list"
#~ msgstr "選字盤清單"
+
#~ msgid "_Palettes:"
#~ msgstr "選字盤(_P):"
+
#~ msgid "Add button"
#~ msgstr "加入按鈕"
+
#~ msgid "Click to add a new palette"
#~ msgstr "按這裡可以加入新的選字盤"
+
#~ msgid "Edit button"
#~ msgstr "修改按鈕"
+
#~ msgid "Click to edit the selected palette"
#~ msgstr "按這裡可以修改指定的選字盤"
+
#~ msgid "Delete button"
#~ msgstr "刪除按鈕"
+
#~ msgid "Click to delete the selected palette"
#~ msgstr "按這裡可以刪除指定的選字盤"
+
#~ msgid "Character Palette Preferences"
#~ msgstr "選字盤偏好設定"
+
#~ msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
#~ msgstr "CPU 頻率調整監察程式"
+
#~ msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
#~ msgstr "監察 CPU 頻率的調整"
+
#~ msgid ""
#~ "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and "
#~ "2 to show percentage instead of frequency."
#~ msgstr ""
#~ "數值‘0’代表顯示處理器頻率,‘1’代表顯示頻率及單位,‘2’代表顯以百份比取代頻"
#~ "率顯示。"
+
#~ msgid ""
#~ "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to "
#~ "show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the "
@@ -1268,478 +1399,712 @@ msgstr "接收失敗"
#~ msgstr ""
#~ "數值 0 代表面板程式以圖形模式顯示(只顯示 pixmap),1 代表以文字模式顯示"
#~ "(不顯示 pixmap),2 代表以文字及圖形模式顯示。"
+
#~ msgid "CPU to Monitor"
#~ msgstr "要監察的 CPU"
+
#~ msgid "Mode to show cpu usage"
#~ msgstr "顯示 CPU 用量的模式"
+
#~ msgid ""
#~ "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
#~ "change it."
#~ msgstr "設定監察的 CPU。在單一處理器的系統上無需變更它。"
+
#~ msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
#~ msgstr "文字的顯示類型(如已啟用文字)。"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
+
#~ msgid "<b>Display Settings</b>"
#~ msgstr "<b>顯示設定</b>"
+
#~ msgid "<b>Monitor Settings</b>"
#~ msgstr "<b>螢幕設定</b>"
+
#~ msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
#~ msgstr "CPU 頻率調整監察程式偏好設定"
+
#~ msgid "Show CPU frequency as _frequency"
#~ msgstr "以頻率數值來顯示 _CPU 頻率"
+
#~ msgid "Show CPU frequency as _percentage"
#~ msgstr "以百分比來顯示 C_PU 頻率"
+
#~ msgid "Show frequency _units"
#~ msgstr "顯示頻率單位(_U)"
+
#~ msgid "_Appearance:"
#~ msgstr "外觀(_A):"
+
#~ msgid "_Monitored CPU:"
#~ msgstr "受監察的 CP_U:"
+
#~ msgid "Could not open help document"
#~ msgstr "無法開啟說明文件"
+
#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
#~ msgstr "此工具程式能顯示目前 CPU 頻率的調整。"
+
#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
#~ msgstr "此工具程式能顯示目前 CPU 的頻率"
+
#~ msgid "Graphic"
#~ msgstr "圖示"
+
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "文字"
+
#~ msgid "Graphic and Text"
#~ msgstr "圖示及文字"
+
#~ msgid "Frequency Scaling Unsupported"
#~ msgstr "不支援頻率調整"
+
#~ msgid "CPU frequency scaling unsupported"
#~ msgstr "不支援 CPU 頻率調整"
+
#~ msgid ""
#~ "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your "
#~ "machine may be misconfigured or not have hardware support for CPU "
#~ "frequency scaling."
#~ msgstr ""
#~ "您無法修改電腦的運作頻率。可能是設置錯誤或是沒有支援 CPU 頻率調整的硬體。"
+
#~ msgid "Disk Mounter"
#~ msgstr "檔案系統掛載程式"
+
#~ msgid "Drive Mount Applet Factory"
#~ msgstr "檔案系統掛載面板程式工廠"
+
#~ msgid "Factory for drive mount applet"
#~ msgstr "可產生檔案系統掛載面板程式的工廠"
+
#~ msgid "Mount local disks and devices"
#~ msgstr "掛載本機磁碟及裝置"
+
#~ msgid "(mounted)"
#~ msgstr "(已掛載)"
+
#~ msgid "(not mounted)"
#~ msgstr "(未掛載)"
+
#~ msgid "(not connected)"
#~ msgstr "(沒有連線)"
+
#~ msgid "Cannot execute '%s'"
#~ msgstr "無法執行‘%s’"
+
#~ msgid "Mount Error"
#~ msgstr "掛載碟片錯誤"
+
#~ msgid "Unmount Error"
#~ msgstr "卸載發生錯誤"
+
#~ msgid "Eject Error"
#~ msgstr "退出碟片錯誤"
+
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "錯誤"
+
#~ msgid "_Play DVD"
#~ msgstr "播放 D_VD"
+
#~ msgid "_Play CD"
#~ msgstr "播放 _CD"
+
#~ msgid "_Open %s"
#~ msgstr "開啟 %s(_O)"
+
#~ msgid "_Mount %s"
#~ msgstr "掛載 %s(_M)"
+
#~ msgid "Un_mount %s"
#~ msgstr "卸載 %s(_M)"
+
#~ msgid "_Eject %s"
#~ msgstr "退出碟片 %s(_E)"
+
#~ msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
#~ msgstr "掛載及卸載檔案系統的面板程式。"
+
#~ msgid "Interval timeout to check mount point status"
#~ msgstr "每隔指定秒數會更新狀態"
+
#~ msgid "Time in seconds between status updates"
#~ msgstr "每隔指定秒數會更新狀態"
+
#~ msgid "A set of eyeballs for your panel"
#~ msgstr "在面板上顯示眼睛"
+
#~ msgid "Geyes"
#~ msgstr "小眼睛"
+
#~ msgid "Geyes Applet Factory"
#~ msgstr "小眼睛面板程式工廠"
+
#~ msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel."
#~ msgstr "類似 xeyes 的 GNOME 面板程式。"
+
#~ msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
#~ msgstr "眼睛會望向滑鼠指標"
+
#~ msgid "Directory in which the theme is located"
#~ msgstr "佈景主題所在的目錄"
+
#~ msgid "Can not launch the eyes applet."
#~ msgstr "無法啟動小眼睛面板程式。"
+
#~ msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
#~ msgstr "嘗試載入佈景主題時出現嚴重錯誤。"
+
#~ msgid "Geyes Preferences"
#~ msgstr "小眼睛偏好設定"
+
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "主題"
+
#~ msgid "_Select a theme:"
#~ msgstr "選取主題(_S):"
+
#~ msgid "Alt+Control changes layout."
#~ msgstr "按 Alt+Ctrl 會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Alt+Shift changes layout."
#~ msgstr "按 Alt+Shift 會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Arabic keymap"
#~ msgstr "阿拉伯文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Armenian"
#~ msgstr "阿美尼亞文"
+
#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "巴斯克語"
+
#~ msgid "Belgian"
#~ msgstr "比利時文"
+
#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
#~ msgstr "同時按兩個 Alt 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
#~ msgstr "同時按兩個 Ctrl 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Both Shift keys together change layout."
#~ msgstr "同時按兩個 Shift 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Brazil Portuguese keymap"
#~ msgstr "巴西葡文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Bulgarian Cyrillic"
#~ msgstr "保加利亞式斯拉夫文字鍵盤"
+
#~ msgid "Bulgarian keymap"
#~ msgstr "保加利亞文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "CapsLock key changes layout."
#~ msgstr "按 CapsLock 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Control+Shift changes layout."
#~ msgstr "按 Ctrl+Shift 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Czech keymap"
#~ msgstr "捷克文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Danish keymap"
#~ msgstr "丹麥文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Dutch keymap"
#~ msgstr "荷蘭文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "English keymap"
#~ msgstr "英文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Estonian keymap"
#~ msgstr "愛沙尼亞文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Finnish keymap"
#~ msgstr "芬蘭文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "French Swiss"
#~ msgstr "瑞士法文"
+
#~ msgid "French Swiss keymap"
#~ msgstr "瑞士法文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "French keymap"
#~ msgstr "法文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "French-Canadian 105-key"
#~ msgstr "加拿大法文 105 鍵鍵盤"
+
#~ msgid "GB 102-key"
#~ msgstr "英文 102 鍵鍵盤"
+
#~ msgid "GB 105-key"
#~ msgstr "英文 105 鍵鍵盤"
+
#~ msgid "Generic Keyboard"
#~ msgstr "通用鍵盤"
+
#~ msgid "Georgian Latin"
#~ msgstr "喬治亞拉丁文"
+
#~ msgid "Georgian Russian layout"
#~ msgstr "喬治亞俄文鍵盤"
+
#~ msgid "Georgian keymap"
#~ msgstr "喬治亞文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "German"
#~ msgstr "德文"
+
#~ msgid "German Swiss with Euro"
#~ msgstr "瑞士德文加歐元符號"
+
#~ msgid "German keymap"
#~ msgstr "德文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Greek keymap"
#~ msgstr "希臘文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Hebrew keymap"
#~ msgstr "希伯來文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Hungarian 101-key latin 1"
#~ msgstr "匈牙利文 101 鍵 latin 1 鍵盤"
+
#~ msgid "Hungarian 101-key latin 2"
#~ msgstr "匈牙利文 101 鍵 latin 2 鍵盤"
+
#~ msgid "Hungarian 105-key latin 1"
#~ msgstr "匈牙利文 105 鍵 latin 1 鍵盤"
+
#~ msgid "Hungarian 105-key latin 2"
#~ msgstr "匈牙利文 105 鍵 latin 2 鍵盤"
+
#~ msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard"
#~ msgstr "匈牙利文 PC/AT 101 鍵鍵盤"
+
#~ msgid "Hungarian latin1"
#~ msgstr "匈牙利文 latin1 鍵盤"
+
#~ msgid "Icelandic keymap"
#~ msgstr "冰島文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Italian keymap"
#~ msgstr "義大利文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Japanese keymap"
#~ msgstr "日文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Lao keymap"
#~ msgstr "寮語鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Layout shift behavior"
#~ msgstr "配置改變方式"
+
#~ msgid "Left Alt key changes layout."
#~ msgstr "按左邊 Alt 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
#~ msgstr "按左邊 Ctrl 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Left Shift key changes group."
#~ msgstr "按左邊 Shift 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Left Win-key changes layout."
#~ msgstr "按左邊 Windows 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Lithuanian keymap"
#~ msgstr "立陶宛文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "馬其頓文"
+
#~ msgid "Menu key changes layout."
#~ msgstr "按鍵盤「選單」鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Mongolian alt keymap"
#~ msgstr "蒙古文 alt 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Mongolian keymap"
#~ msgstr "蒙古文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Mongolian phonetic keymap"
#~ msgstr "蒙古文拼音鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "挪威文"
+
#~ msgid "Plain Russian keymap"
#~ msgstr "普通俄文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "波蘭文"
+
#~ msgid "Polish deadkeys"
#~ msgstr "波蘭文 deadkeys"
+
#~ msgid "Portugal"
#~ msgstr "葡萄牙"
+
#~ msgid "Portugal Deadkeys"
#~ msgstr "葡萄牙 Deadkeys"
+
#~ msgid "Portuguese keymap"
#~ msgstr "葡萄牙文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Right Alt key changes layout."
#~ msgstr "按右邊 Alt 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
#~ msgstr "按右邊 Ctrl 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Right Shift key changes group."
#~ msgstr "按右邊 Shift 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Right Win-key changes layout."
#~ msgstr "按右邊 Windows 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Russian Cyrillic"
#~ msgstr "俄文斯拉夫文字"
+
#~ msgid "Russian keymap"
#~ msgstr "俄文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Serbian keymap"
#~ msgstr "塞爾維亞文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
#~ msgstr "按 Shift+CapsLock 鍵會變更鍵盤配置。"
+
#~ msgid "Slovak keymap"
#~ msgstr "斯洛伐克文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "斯洛維尼亞文"
+
#~ msgid "Slovenian keymap"
#~ msgstr "斯洛維尼亞文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Spanish keymap"
#~ msgstr "西班牙文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
#~ msgstr "Sun (!not PC!) type5 匈牙利文 latin 2"
+
#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "瑞典文"
+
#~ msgid "Swedish keymap"
#~ msgstr "瑞典文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Swiss keymap"
#~ msgstr "瑞士文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "泰文"
+
#~ msgid "Thai Kedmanee"
#~ msgstr "泰文 Kedmanee"
+
#~ msgid "Thai keymap"
#~ msgstr "泰文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Turkish \"F\" keyboard"
#~ msgstr "\"F\" 式土耳其文鍵盤"
+
#~ msgid "Turkish \"Q\" keyboard"
#~ msgstr "\"Q\" 式土耳其文鍵盤"
+
#~ msgid "Turkish keymap"
#~ msgstr "土耳其文鍵盤對應表"
+
#~ msgid "UK 105-key"
#~ msgstr "英式 105 鍵鍵盤"
+
#~ msgid "UK PC/AT keyboard"
#~ msgstr "英式 PC/AT 鍵盤"
+
#~ msgid "US 101-key keyboard"
#~ msgstr "美式 101 鍵鍵盤"
+
#~ msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)"
#~ msgstr "美式 105 鍵鍵盤(配有 windows 鍵)"
+
#~ msgid "US 84-key"
#~ msgstr "美式 84 鍵鍵盤"
+
#~ msgid "US DEC 450"
#~ msgstr "美式 DEC 450 鍵盤"
+
#~ msgid "US IBM RS/6000"
#~ msgstr "美式 IBM PS/6000 鍵盤"
+
#~ msgid "US International"
#~ msgstr "美式國際鍵盤"
+
#~ msgid "US Macintosh"
#~ msgstr "美式 Macintosh 鍵盤"
+
#~ msgid "US PC/AT 101 keyboard"
#~ msgstr "美式 PC/AT 101 鍵鍵盤"
+
#~ msgid "US Silicon Graphics 101-key"
#~ msgstr "美式 Silicon Graphics 101 鍵鍵盤"
+
#~ msgid "US Sun type5"
#~ msgstr "美式 Sun type5"
+
#~ msgid "Armenian Sun keymap"
#~ msgstr "阿美尼亞文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap"
#~ msgstr "阿塞拜然土耳其文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Belarusian Sun keymap"
#~ msgstr "白俄羅斯文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap"
#~ msgstr "巴西葡文 Sun USB 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Brazil Portuguese Sun keymap"
#~ msgstr "巴西葡文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "British Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "英式英文 Sun Type-4 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "British Sun USB keymap"
#~ msgstr "英式英文 Sun USB 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "British Sun keymap"
#~ msgstr "英式英文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Bulgarian Sun keymap"
#~ msgstr "保加利亞文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Canadian Sun keymap"
#~ msgstr "加拿大 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Czech Sun keymap"
#~ msgstr "捷克文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Danish Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "丹麥文 Sun Type-4 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Danish Sun USB keymap"
#~ msgstr "丹麥文 Sun USB 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Danish Sun keymap"
#~ msgstr "丹麥文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Dutch Sun keymap"
#~ msgstr "荷蘭文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Estonian Sun keymap"
#~ msgstr "愛沙尼亞文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Finnish Sun keymap"
#~ msgstr "芬蘭文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "French Sun USB keymap"
#~ msgstr "法文 Sun USB 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "French Sun keymap"
#~ msgstr "法文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "German Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "德文 Sun Type-4 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "German Sun USB keymap"
#~ msgstr "德文 Sun USB 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "German Sun keymap"
#~ msgstr "德文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Hebrew Sun keymap"
#~ msgstr "希伯來文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Hungarian latin2 Sun keymap"
#~ msgstr "匈牙利文 latin2 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap"
#~ msgstr "匈牙利文 type 5latin 1 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Icelandic Sun keymap"
#~ msgstr "冰島文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Italian Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "義大利文 Sun Type-4 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Italian Sun USB keymap"
#~ msgstr "義大利文 Sun USB 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Italian Sun keymap"
#~ msgstr "義大利文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Japanese Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "日文 Sun Type-4 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Japanese Sun keymap"
#~ msgstr "日文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Latvian Sun keymap"
#~ msgstr "拉脫維亞文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Lithuanian Sun keymap"
#~ msgstr "立陶宛文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Macedonian Sun keymap"
#~ msgstr "馬其頓文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Norwegian Sun keymap"
#~ msgstr "挪威文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Polish Sun keymap"
#~ msgstr "波蘭文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "葡萄牙文 Sun Type-4 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Portuguese Sun keymap"
#~ msgstr "葡萄牙文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Romanian Sun keymap"
#~ msgstr "羅馬尼亞文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Russian Sun keymap"
#~ msgstr "俄文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Serbian Sun standard keymap"
#~ msgstr "塞爾維亞文 Sun 標準鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Slovak Sun keymap"
#~ msgstr "斯洛伐克文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Slovenian Sun keymap"
#~ msgstr "斯洛維尼亞文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Spanish Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "西班牙文 Sun Type-4 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Spanish Sun USB keymap"
#~ msgstr "西班牙文 Sun USB 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Spanish Sun keymap"
#~ msgstr "西班牙文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Swedish Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "瑞典文 Sun Type-4 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Swedish Sun USB keymap"
#~ msgstr "瑞典文 Sun USB 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Swedish Sun keymap"
#~ msgstr "瑞典文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Swiss German Sun keymap"
#~ msgstr "瑞士德文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Thai Sun keymap"
#~ msgstr "泰文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Turkish Sun keymap"
#~ msgstr "土耳其文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "US Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "美式 Sun Type-4 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "US Sun USB keymap"
#~ msgstr "美式 Sun USB 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "US Sun type5 keymap"
#~ msgstr "美式 Sun type5 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Ukrainian Sun keymap"
#~ msgstr "烏克蘭文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Vietnamese Sun keymap"
#~ msgstr "越南文 Sun 鍵盤對應表"
+
#~ msgid "Keyboard _Preferences"
#~ msgstr "鍵盤偏好設定(_P)"
+
#~ msgid "Show Current _Layout"
#~ msgstr "顯示目前配置(_L)"
+
#~ msgid "_Groups"
#~ msgstr "群組(_G)"
+
#~ msgid "Keyboard Indicator"
#~ msgstr "鍵盤配置指示器"
+
#~ msgid "Keyboard applet factory"
#~ msgstr "鍵盤面板程式工廠"
+
#~ msgid "Keyboard layout indicator"
#~ msgstr "鍵盤配置指示器"
+
#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
#~ msgstr "鍵盤配置“%s”"
+
#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
#~ msgstr "版權所有 © Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+
#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
#~ msgstr "適用於 GNOME 的鍵盤配置指示器"
+
#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)"
#~ msgstr "鍵盤配置指示器 (%s)"
+
#~ msgid "Keyboard Layout"
#~ msgstr "鍵盤配置"
+
#~ msgid "Secondary groups"
#~ msgstr "第二群組"
+
#~ msgid "Show flags in the applet"
#~ msgstr "在面板程式中顯示國旗"
+
#~ msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
#~ msgstr "在面板程式以國旗來表示鍵盤的配置"
+
#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
#~ msgstr "鍵盤指示器外掛程式的清單"
+
#~ msgid "_Details"
#~ msgstr "詳細資訊(_D)"
+
#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "更新(_U)"
+
#~ msgid "Factory for creating the weather applet."
#~ msgstr "用來產生天氣面板程式的工廠。"
+
#~ msgid "Gweather Applet Factory"
#~ msgstr "Gweather 面板程式工廠"
+
#~ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
#~ msgstr "監察目前的天氣情況及進行天氣預報"
+
#~ msgid "Weather Report"
#~ msgstr "天氣報告"
+
#~ msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
#~ msgstr "版權所有 © 1999-2005 S. Papadimitriou 及其他"
+
#~ msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
#~ msgstr "監察本地天氣情況的面板程式。"
+
#~ msgid "GNOME Weather"
#~ msgstr "GNOME 天氣預報"
+
#~ msgid "Weather Forecast"
#~ msgstr "天氣預報"
+
#~ msgid ""
#~ "City: %s\n"
#~ "Sky: %s\n"
@@ -1748,85 +2113,124 @@ msgstr "接收失敗"
#~ "城市:%s\n"
#~ "天氣:%s\n"
#~ "溫度:%s"
+
#~ msgid "Updating..."
#~ msgstr "更新中..."
+
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "詳細資訊"
+
#~ msgid "City:"
#~ msgstr "城市:"
+
#~ msgid "Last update:"
#~ msgstr "最後更新:"
+
#~ msgid "Conditions:"
#~ msgstr "情況:"
+
#~ msgid "Sky:"
#~ msgstr "天氣:"
+
#~ msgid "Temperature:"
#~ msgstr "溫度:"
+
#~ msgid "Feels like:"
#~ msgstr "感覺像:"
+
#~ msgid "Dew point:"
#~ msgstr "露點:"
+
#~ msgid "Relative humidity:"
#~ msgstr "相對溼度:"
+
#~ msgid "Wind:"
#~ msgstr "風向:"
+
#~ msgid "Pressure:"
#~ msgstr "氣壓:"
+
#~ msgid "Visibility:"
#~ msgstr "能見度:"
+
#~ msgid "Sunrise:"
#~ msgstr "日出:"
+
#~ msgid "Sunset:"
#~ msgstr "日落:"
+
#~ msgid "Current Conditions"
#~ msgstr "目前的天氣情況"
+
#~ msgid "Forecast Report"
#~ msgstr "天氣預報"
+
#~ msgid "See the ForeCast Details"
#~ msgstr "收看天氣預報"
+
#~ msgid "Forecast"
#~ msgstr "預報"
+
#~ msgid "Radar Map"
#~ msgstr "雷達圖"
+
#~ msgid "_Visit Weather.com"
#~ msgstr "瀏覽 _Weather.com"
+
#~ msgid "Visit Weather.com"
#~ msgstr "瀏覽 Weather.com"
+
#~ msgid "Click to Enter Weather.com"
#~ msgstr "請按這裡進入 Weather.com"
+
#~ msgid "Forecast not currently available for this location."
#~ msgstr "無法提供這個地點的天氣預報。"
+
#~ msgid "Location view"
#~ msgstr "位置檢視模式"
+
#~ msgid "Select Location from the list"
#~ msgstr "從清單中選擇地點"
+
#~ msgid "Update spin button"
#~ msgstr "數值更新按鈕"
+
#~ msgid "Spinbutton for updating"
#~ msgstr "更新數值用的按鈕"
+
#~ msgid "Address Entry"
#~ msgstr "地址輸入欄"
+
#~ msgid "Enter the URL"
#~ msgstr "請輸入 URL"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
#~ msgstr "無法載入位置 XML 資料庫。請報告錯誤。"
+
#~ msgid "Weather Preferences"
#~ msgstr "天氣程式偏好設定"
+
#~ msgid "_Automatically update every:"
#~ msgstr "自動更新相隔時間(_A):"
+
#~ msgid "_Temperature unit:"
#~ msgstr "溫度單位(_T):"
+
#~ msgid "Kelvin"
#~ msgstr "絕對溫度"
+
#~ msgid "Celsius"
#~ msgstr "攝氏"
+
#~ msgid "Fahrenheit"
#~ msgstr "華氏"
+
#~ msgid "_Wind speed unit:"
#~ msgstr "風速單位(_W):"
+
#~ msgid "_Pressure unit:"
#~ msgstr "氣壓單位(_P):"
+
#~ msgid "_Visibility unit:"
#~ msgstr "能見度單位(_V):"
-