diff options
author | Runa Bhattacharjee <runab@src.gnome.org> | 2008-03-03 11:56:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Runa Bhattacharjee <runab@src.gnome.org> | 2008-03-03 11:56:11 +0000 |
commit | 5ee21c19816dce78d6e9c4cfb83df84107941107 (patch) | |
tree | b38838864812b1d403c6c9e961f981af4b86a79c | |
parent | 92c21f18a12a54f48192de7c63d01373b0662556 (diff) | |
download | libgnomekbd-5ee21c19816dce78d6e9c4cfb83df84107941107.tar.gz |
Updated Bengali India Translation
svn path=/trunk/; revision=247
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 67 |
1 files changed, 44 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 4544b45..66f60d5 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -1,55 +1,71 @@ -# translation of libgnomekbd to Bengali (India) +# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2007. +# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgnomekbd\n" +"Project-Id-Version: bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 03:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-28 17:40+0530\n" -"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-03 17:23+0530\n" +"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n" +"Language-Team: Bengali INDIA <discuss@ankur.co.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:618 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2380 +#, c-format +msgid "" +"Keyboard layout \"%s\"\n" +"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" +"For licensing see package metadata" +msgstr "" +"কি-বোর্ড বিন্যাস \"%s\"\n" +"স্বত্বাধিকার © X.Org Foundation ও XKeyboardConfig নির্মাতাবৃন্দ\n" +"লাইসেন্স সংক্রান্ত তথ্য জানার জন্য অনুগ্রহ করে প্যাকেজের মিটাডাটা দেখুন" + +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:617 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB প্রারম্ভ সংক্রান্ত সমস্যা" -#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:164 +#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "ছবি লোড করতে সমস্যা: %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:801 +#. Translators: The count is related to the number of options. The %s +#. * format specifier should not be modified, left "as is". +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:796 #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" msgstr[0] "বিন্যাস \"%s\"" msgstr[1] "বিন্যাস \"%s\"" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:820 +#. Translators: The count is related to the number of options. The %s +#. * format specifier should not be modified, left "as is". +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:813 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" msgstr[0] "বিকল্প \"%s\"" msgstr[1] "" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:828 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:821 #, c-format msgid "model \"%s\", %s and %s" msgstr "মডেল \"%s\", %s এবং %s" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:829 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:822 msgid "no layout" msgstr "কোনো বিন্যাস উপস্থিত নেই" -#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:830 +#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:823 msgid "no options" msgstr "কোনো বিকল্প উপস্থিত নেই" @@ -57,7 +73,9 @@ msgstr "কোনো বিকল্প উপস্থিত নেই" msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "কি-বোর্ডের অবস্থান লোড করার পরে সঞ্চালনের উদ্দেশ্যে স্ক্রিপ্টের সংকলন। xmodmap ভিত্তিক পরিবর্তন পুনরায় প্রয়োগ করতে সহায়ক।" +msgstr "" +"কি-বোর্ডের অবস্থান লোড করার পরে সঞ্চালনের উদ্দেশ্যে স্ক্রিপ্টের সংকলন। xmodmap " +"ভিত্তিক পরিবর্তন পুনরায় প্রয়োগ করতে সহায়ক।" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." @@ -91,9 +109,7 @@ msgstr "কি-বোর্ড সংক্রান্ত বিকল্প" msgid "" "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP " "(deprecated)" -msgstr "" -"gconf-এ উপস্থিত কি-বোর্ড সংক্রান্ত বিকল্প সিস্টেম ASAP থেকে উপেক্ষা করা হবে " -"(অবচিত)" +msgstr "gconf-এ উপস্থিত কি-বোর্ড সংক্রান্ত বিকল্প সিস্টেম ASAP থেকে উপেক্ষা করা হবে (অবচিত)" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 msgid "Save/restore indicators together with layout groups" @@ -119,7 +135,9 @@ msgstr "সংকলনের নামের পরিবর্তে বিন msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" -msgstr "সংকলনের নামের পরিবর্তে বিন্যাসের নাম প্রদর্শন করা হবে (শুধুমাত্র একাধিক বিন্যাস বিশিষ্ট XFree-র সংস্করণের জন্য)" +msgstr "" +"সংকলনের নামের পরিবর্তে বিন্যাসের নাম প্রদর্শন করা হবে (শুধুমাত্র একাধিক বিন্যাস " +"বিশিষ্ট XFree-র সংস্করণের জন্য)" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" @@ -150,7 +168,10 @@ msgid "" "Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system " "configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please unset " "the model, layouts and options keys to get the default system configuration." -msgstr "অতি শীঘ্র gconf-এ উপস্থিত কি-বোর্ড বৈশিষ্ট্য (সিস্টেম কনফিগারেশন থেকে) উপেক্ষা করা হবে। GNOME 2.12-এই কি অবচিত হয়েছে, অনুগ্রহ করে ডিফল্ট সিস্টেম কনফিগারেশন প্রাপ্ত করার জন্য মডেল, বিন্যাস ও বিকল্প সংক্রান্ত কি-র মান মুছে ফেলুন।" +msgstr "" +"অতি শীঘ্র gconf-এ উপস্থিত কি-বোর্ড বৈশিষ্ট্য (সিস্টেম কনফিগারেশন থেকে) উপেক্ষা করা " +"হবে। GNOME 2.12-এই কি অবচিত হয়েছে, অনুগ্রহ করে ডিফল্ট সিস্টেম কনফিগারেশন প্রাপ্ত " +"করার জন্য মডেল, বিন্যাস ও বিকল্প সংক্রান্ত কি-র মান মুছে ফেলুন।" #: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 msgid "keyboard layout" @@ -208,12 +229,12 @@ msgstr "সব সক্রিয় প্লাগ-ইনের তালিক msgid "_Available plugins:" msgstr "উপলব্ধ প্লাগ-ইন: (_A)" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:117 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:122 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106 msgid "No description." msgstr "কোনো বিবরণ উপস্থিত নেই।" -#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:326 +#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:344 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "GConf init করতে ব্যর্থ: %s\n" @@ -226,12 +247,12 @@ msgstr "ইনস্টল করা প্লাগ-ইন সক্রিয়/ msgid "Keyboard Indicator plugins" msgstr "কি-বোর্ড নির্দেশকারী প্লাগ-ইন" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:61 +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:59 #, c-format msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" msgstr "কি-বোর্ড নির্দেশক পরীক্ষা (%s)" -#: ../test/gkbd-indicator-test.c:70 +#: ../test/gkbd-indicator-test.c:68 msgid "Indicator:" msgstr "নির্দেশক:" |