diff options
author | Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com> | 2015-09-30 13:59:25 +0700 |
---|---|---|
committer | Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com> | 2015-09-30 13:59:25 +0700 |
commit | 9b85c337b7d5788412b255c688040cc5e0fa5e51 (patch) | |
tree | ef81dd3543573f9b9077adb39d8165935193862a | |
parent | 165e696041eb829a895cb20fc7843273bb1c0c01 (diff) | |
download | gtksourceview-9b85c337b7d5788412b255c688040cc5e0fa5e51.tar.gz |
Updated Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
-rw-r--r-- | po/vi.po | 2543 |
1 files changed, 1413 insertions, 1130 deletions
@@ -1,114 +1,115 @@ # Vietnamese translation for GTK Source View. -# Copyright © 2009 GNOME i18n Project for Vietnamese. +# Bản dịch tiếng Việt dành cho GTK Source View. +# Copyright © 2015 GNOME i18n Project for Vietnamese. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002,2007,2011-2013. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtksourceview 2.5.4\n" +"Project-Id-Version: gtksourceview master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-15 13:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 21:02+0700\n" -"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n" -"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 22:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-30 13:58+0700\n" +"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" - -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1 -msgid "GtkSourceView" -msgstr "GtkSourceView" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Translators: It is related to an option of a set of values -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3 +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:2 msgid "Disabled" msgstr "Tắt" -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4 +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3 msgid "Before" msgstr "Trước" -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5 +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4 msgid "After" msgstr "Sau" -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6 +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5 msgid "Always" msgstr "Luôn luôn" -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7 +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6 msgid "Space" msgstr "Khoảng trắng" -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8 +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9 +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8 msgid "Newline" msgstr "Dòng mới" -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10 +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9 msgid "Non Breaking Whitespace" msgstr "Khoảng trắng không ngắt" -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11 +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10 msgid "Leading" msgstr "Đầu" -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:264 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:403 +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11 msgid "Text" msgstr "Văn bản" -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13 +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12 msgid "Trailing" msgstr "Đuôi" -#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the -#. popup, telling that all completion pages are shown -#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:728 +#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the +#. popup, telling that all completion pages are shown. +#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:830 msgid "All" msgstr "Tất cả" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1 ../data/language-specs/asp.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/automake.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:1 ../data/language-specs/automake.lang.h:1 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:1 ../data/language-specs/cg.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1 ../data/language-specs/c.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:1 ../data/language-specs/cpp.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:1 ../data/language-specs/boo.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/cg.lang.h:1 ../data/language-specs/chdr.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:1 ../data/language-specs/cobol.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:1 ../data/language-specs/cpphdr.lang.h:1 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 ../data/language-specs/cuda.lang.h:1 #: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1 ../data/language-specs/forth.lang.h:1 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1 ../data/language-specs/glsl.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1 ../data/language-specs/genie.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:1 ../data/language-specs/go.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:1 #: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:1 ../data/language-specs/java.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/j.lang.h:1 ../data/language-specs/makefile.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/j.lang.h:1 ../data/language-specs/lex.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/meson.lang.h:1 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/objj.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/opencl.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1 ../data/language-specs/sml.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1 ../data/language-specs/objc.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/objj.lang.h:1 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:1 ../data/language-specs/opal.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1 ../data/language-specs/pig.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1 ../data/language-specs/rust.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/scala.lang.h:1 ../data/language-specs/scheme.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/sml.lang.h:1 ../data/language-specs/sparql.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/sql.lang.h:1 #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1 -msgid "Sources" +#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:1 ../data/language-specs/vala.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1 +msgid "Source" msgstr "Nguồn" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:2 @@ -117,10 +118,11 @@ msgstr "ActionScript" #. Any comment #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 ../data/language-specs/asp.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/boo.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/c.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:3 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:3 ../data/language-specs/cg.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:3 ../data/language-specs/cobol.lang.h:3 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:3 #: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3 #: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3 @@ -128,29 +130,35 @@ msgstr "ActionScript" #: ../data/language-specs/forth.lang.h:3 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:3 ../data/language-specs/gap.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/go.lang.h:3 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/html.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/genie.lang.h:3 ../data/language-specs/go.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4 ../data/language-specs/html.lang.h:3 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:3 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:3 ../data/language-specs/ini.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/jade.lang.h:3 ../data/language-specs/java.lang.h:3 #: ../data/language-specs/j.lang.h:4 ../data/language-specs/latex.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/lua.lang.h:3 ../data/language-specs/matlab.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:3 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:3 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:3 ../data/language-specs/po.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 ../data/language-specs/ruby.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6 ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3 ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/octave.lang.h:3 ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:4 ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:3 ../data/language-specs/php.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/pig.lang.h:8 ../data/language-specs/po.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2 ../data/language-specs/rst.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4 ../data/language-specs/rust.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/scala.lang.h:5 ../data/language-specs/scheme.lang.h:3 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3 #: ../data/language-specs/sml.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:3 ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:3 ../data/language-specs/yaml.lang.h:4 msgid "Comment" msgstr "Ghi chú" @@ -161,187 +169,197 @@ msgstr "Ghi chú" #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3 #: ../data/language-specs/def.lang.h:53 ../data/language-specs/d.lang.h:4 #: ../data/language-specs/dot.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/html.lang.h:8 ../data/language-specs/j.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/json.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/html.lang.h:8 ../data/language-specs/jade.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/j.lang.h:7 ../data/language-specs/json.lang.h:7 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4 #: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:17 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/vala.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/xml.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:5 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/scala.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7 ../data/language-specs/xml.lang.h:13 msgid "Error" msgstr "Lỗi" #. A string constant: "this is a string" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:5 ../data/language-specs/c.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cobol.lang.h:8 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/css.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:17 ../data/language-specs/d.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/csv.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:5 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/forth.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7 ../data/language-specs/forth.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:4 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8 ../data/language-specs/go.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/genie.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:5 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:7 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/imagej.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/ini.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ini.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:5 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13 #: ../data/language-specs/j.lang.h:17 ../data/language-specs/json.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/julia.lang.h:3 ../data/language-specs/llvm.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 ../data/language-specs/meson.lang.h:5 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:4 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/objj.lang.h:8 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 ../data/language-specs/opal.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/po.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4 ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/objc.lang.h:6 ../data/language-specs/objj.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/octave.lang.h:4 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:7 ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:6 ../data/language-specs/php.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/prolog.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:8 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/python.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:6 ../data/language-specs/ruby.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/rust.lang.h:4 ../data/language-specs/scala.lang.h:6 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sh.lang.h:5 #: ../data/language-specs/sml.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:5 #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:6 ../data/language-specs/vala.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:5 msgid "String" msgstr "Chuỗi" #. Translators: refered to some specific keywords of the language that #. allow to get external functionalities #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/scala.lang.h:4 msgid "External" msgstr "Bên ngoài" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:10 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/scala.lang.h:8 msgid "Declaration" -msgstr "Lời tuyên bố" +msgstr "Khai báo" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:8 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/cg.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/java.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/java.lang.h:11 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9 msgid "Storage Class" -msgstr "Hạng cất giữ" +msgstr "Lớp lưu trữ" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:11 ../data/language-specs/ooc.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:12 ../data/language-specs/ooc.lang.h:10 msgid "Scope Declaration" -msgstr "Lời tuyên bố phạm vi" +msgstr "Khai báo phạm vi" #. keywords: "if", "for", "while", etc. #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 ../data/language-specs/asp.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/awk.lang.h:3 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6 ../data/language-specs/awk.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 #: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:7 #: ../data/language-specs/boo.lang.h:10 ../data/language-specs/cg.lang.h:8 #: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cobol.lang.h:6 #: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:11 #: ../data/language-specs/css.lang.h:14 ../data/language-specs/cuda.lang.h:3 #: ../data/language-specs/def.lang.h:47 ../data/language-specs/d.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/dot.lang.h:5 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5 ../data/language-specs/dot.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:5 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:6 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/genie.lang.h:10 ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:7 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:6 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/imagej.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:13 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/lua.lang.h:5 ../data/language-specs/matlab.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/julia.lang.h:10 ../data/language-specs/lex.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:5 ../data/language-specs/lua.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:4 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/objj.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9 ../data/language-specs/ocl.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 ../data/language-specs/objc.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/objj.lang.h:4 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:5 ../data/language-specs/octave.lang.h:10 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/opal.lang.h:8 #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:3 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5 ../data/language-specs/perl.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:12 ../data/language-specs/po.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:13 ../data/language-specs/po.lang.h:7 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:4 #: ../data/language-specs/python.lang.h:4 ../data/language-specs/R.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/scheme.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/rust.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/scala.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:6 ../data/language-specs/sh.lang.h:6 #: ../data/language-specs/sml.lang.h:4 ../data/language-specs/sparql.lang.h:7 #: ../data/language-specs/sql.lang.h:6 #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:5 #: ../data/language-specs/tcl.lang.h:4 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/vala.lang.h:7 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:5 ../data/language-specs/vala.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:11 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6 msgid "Keyword" msgstr "Từ khóa" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:13 ../data/language-specs/d.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:21 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:9 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:21 +#: ../data/language-specs/genie.lang.h:12 ../data/language-specs/java.lang.h:14 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:4 #: ../data/language-specs/json.lang.h:5 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:16 ../data/language-specs/vala.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:17 ../data/language-specs/vala.lang.h:9 msgid "Null Value" msgstr "Vô giá trị" #. A boolean constant: TRUE, false #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:12 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/asp.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/c.lang.h:19 -#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:34 -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19 ../data/language-specs/go.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10 ../data/language-specs/ini.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/lua.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12 ../data/language-specs/cg.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:19 ../data/language-specs/csharp.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:34 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:16 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/ini.lang.h:10 ../data/language-specs/java.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:11 ../data/language-specs/lua.lang.h:11 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19 ../data/language-specs/ooc.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:17 -#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5 ../data/language-specs/R.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/sml.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/vala.lang.h:8 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:7 ../data/language-specs/R.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/rust.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/sml.lang.h:11 ../data/language-specs/vala.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8 msgid "Boolean value" -msgstr "Giá trị lôgic" +msgstr "Giá trị lôgíc" #. A generic number constant #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:13 #: ../data/language-specs/asp.lang.h:14 ../data/language-specs/boo.lang.h:14 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:22 #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/j.lang.h:14 ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/genie.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:16 ../data/language-specs/j.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/julia.lang.h:5 ../data/language-specs/llvm.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7 ../data/language-specs/rust.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/scala.lang.h:12 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11 msgid "Number" msgstr "Số" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:14 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:17 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18 msgid "Future Reserved Keywords" -msgstr "Từ khoá dành riêng tương lai" +msgstr "Từ khóa dành riêng tương lai" #: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:15 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:11 @@ -349,27 +367,27 @@ msgstr "Từ khoá dành riêng tương lai" #: ../data/language-specs/cg.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:11 #: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5 #: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4 ../data/language-specs/d.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/forth.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8 ../data/language-specs/forth.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:10 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/genie.lang.h:8 ../data/language-specs/glsl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:4 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:18 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/objc.lang.h:4 ../data/language-specs/objj.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/opal.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9 ../data/language-specs/objc.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/objj.lang.h:5 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:11 ../data/language-specs/opencl.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/pig.lang.h:3 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/rust.lang.h:7 ../data/language-specs/scala.lang.h:14 #: ../data/language-specs/sml.lang.h:5 ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/sql.lang.h:9 ../data/language-specs/vala.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/sql.lang.h:9 ../data/language-specs/thrift.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/vala.lang.h:5 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7 msgid "Data Type" msgstr "Kiểu dữ liệu" @@ -378,10 +396,9 @@ msgid "Ada" msgstr "Ada" #. A decimal number: 1234 -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:13 ../data/language-specs/c.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15 ../data/language-specs/csv.lang.h:3 #: ../data/language-specs/def.lang.h:26 ../data/language-specs/d.lang.h:12 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10 @@ -389,7 +406,7 @@ msgstr "Ada" #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:9 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:20 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:12 #: ../data/language-specs/python.lang.h:13 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11 @@ -400,8 +417,8 @@ msgstr "Số thập phân" #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5 #: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:12 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20 -#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20 ../data/language-specs/glsl.lang.h:3 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:5 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:5 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5 @@ -414,8 +431,7 @@ msgstr "Bộ tiền xử lý" msgid "Arbitrary base number" msgstr "Số cơ sở tùy ý" -#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:17 +#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:17 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:15 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10 msgid "Real number" @@ -425,34 +441,107 @@ msgstr "Số thực" #: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:11 #: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:14 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:10 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:4 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3 #: ../data/language-specs/json.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:6 #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:7 #: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/sml.lang.h:8 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/scala.lang.h:7 ../data/language-specs/sml.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6 msgid "Escaped Character" msgstr "Ký tự đã thoát" +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:2 +msgid "ANS-Forth94" +msgstr "ANS-Forth94" + +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:4 +msgid "Obsolete Keyword" +msgstr "Từ khóa cũ" + +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:6 +msgid "Alert" +msgstr "Cảnh giác" + +#. A character constant: 'c' +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 ../data/language-specs/def.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:6 ../data/language-specs/haskell.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/java.lang.h:6 ../data/language-specs/julia.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/rust.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/sml.lang.h:6 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5 +msgid "Character" +msgstr "Ký tự" + +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:8 +msgid "Word" +msgstr "Từ" + +#. Any constant +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:6 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:13 ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18 +msgid "Constant" +msgstr "Hằng" + +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 ../data/language-specs/sh.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/tcl.lang.h:3 +msgid "Variable" +msgstr "Biến" + +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:12 +msgid "Local Variable" +msgstr "Biến cục bộ" + +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:13 +msgid "Single Number" +msgstr "Số nguyên đơn" + +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:14 +msgid "Double Number" +msgstr "Số chính đôi" + +#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12 +msgid "Float" +msgstr "Chấm động" + #: ../data/language-specs/asp.lang.h:2 msgid "ASP" msgstr "ASP" #. A function name (also: methods for classes) #: ../data/language-specs/asp.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:18 -#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9 #: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/def.lang.h:38 #: ../data/language-specs/gap.lang.h:6 ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:7 #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:10 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8 ../data/language-specs/scheme.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:6 ../data/language-specs/lua.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:4 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5 ../data/language-specs/sql.lang.h:7 msgid "Function" @@ -460,14 +549,16 @@ msgstr "Hàm" #. Operators: "+", "*", etc. #: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/c.lang.h:10 ../data/language-specs/cmake.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:10 ../data/language-specs/cmake.lang.h:7 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:45 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:9 ../data/language-specs/julia.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/meson.lang.h:4 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:5 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:15 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/scala.lang.h:13 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15 msgid "Operator" msgstr "Toán tử" @@ -508,109 +599,94 @@ msgstr "Tiền tố" #: ../data/language-specs/automake.lang.h:7 msgid "Optional Target" -msgstr "Đích tuỳ chọn" +msgstr "Đích tùy chọn" #: ../data/language-specs/automake.lang.h:8 msgid "Built-in Target" -msgstr "Đích dựng sẵn" +msgstr "Đích tích hợp" #: ../data/language-specs/automake.lang.h:9 msgid "Other Keyword" msgstr "Từ khóa khác" #: ../data/language-specs/automake.lang.h:10 +#: ../data/language-specs/rst.lang.h:10 msgid "Substitution" msgstr "Thay thế" -#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/m4.lang.h:1 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:1 ../data/language-specs/php.lang.h:1 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:1 #: ../data/language-specs/python.lang.h:1 ../data/language-specs/ruby.lang.h:1 #: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/tcl.lang.h:1 -msgid "Scripts" +msgid "Script" msgstr "Văn lệnh" #: ../data/language-specs/awk.lang.h:2 msgid "awk" msgstr "awk" -#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4 ../data/language-specs/lex.lang.h:5 msgid "Pattern" msgstr "Mẫu" -#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:14 -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4 -#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21 ../data/language-specs/sh.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/tcl.lang.h:3 -msgid "Variable" -msgstr "Biến" - #: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:18 -#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/genie.lang.h:15 ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:18 ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:8 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:17 #: ../data/language-specs/python.lang.h:18 msgid "Builtin Function" -msgstr "Hàm dựng sẵn" +msgstr "Hàm tích hợp" #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2 msgid "BennuGD" msgstr "BennuGD" #. Any variable name -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/php.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5 ../data/language-specs/def.lang.h:36 +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/rust.lang.h:9 msgid "Identifier" -msgstr "Bộ nhận diện" +msgstr "Định danh" #. A floating point constant: 2.3e10 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/c.lang.h:15 ../data/language-specs/def.lang.h:24 -#: ../data/language-specs/d.lang.h:11 ../data/language-specs/erlang.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/go.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:15 ../data/language-specs/csv.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:24 ../data/language-specs/d.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:9 ../data/language-specs/go.lang.h:11 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:8 #: ../data/language-specs/json.lang.h:9 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:19 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:11 #: ../data/language-specs/python.lang.h:12 ../data/language-specs/R.lang.h:10 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10 msgid "Floating point number" msgstr "Số chấm động" -#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/cg.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:18 -#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16 ../data/language-specs/d.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16 ../data/language-specs/go.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:21 +#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11 ../data/language-specs/cg.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:18 ../data/language-specs/csharp.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:15 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:15 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:22 msgid "Hexadecimal number" msgstr "Số thập lục" #: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:1 #: ../data/language-specs/docbook.lang.h:1 ../data/language-specs/dtd.lang.h:1 #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/html.lang.h:1 ../data/language-specs/latex.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1 ../data/language-specs/html.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/jade.lang.h:1 ../data/language-specs/latex.lang.h:1 #: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/rst.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1 #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1 #: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:251 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:395 msgid "Markup" msgstr "Mã định dạng" @@ -641,6 +717,7 @@ msgid "Annotation" msgstr "Chú thích" #: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/rust.lang.h:12 msgid "Attribute" msgstr "Thuộc tính" @@ -650,6 +727,7 @@ msgstr "Nhập BVI" #: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:8 #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/julia.lang.h:15 #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:6 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:13 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7 @@ -660,36 +738,38 @@ msgstr "Kiểu" msgid "Boo" msgstr "Boo" -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:4 ../data/language-specs/python3.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:4 ../data/language-specs/genie.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/python3.lang.h:5 #: ../data/language-specs/python.lang.h:5 msgid "Multiline string" msgstr "Chuỗi đa dòng" -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:6 ../data/language-specs/genie.lang.h:6 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14 -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:16 ../data/language-specs/ruby.lang.h:24 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:16 ../data/language-specs/ruby.lang.h:25 msgid "Regular Expression" msgstr "Biểu thức chính quy" -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/sparql.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/xml.lang.h:12 ../data/language-specs/xslt.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/genie.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:4 msgid "Namespace" msgstr "Miền tên" -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:9 ../data/language-specs/genie.lang.h:9 msgid "Definition" msgstr "Lời định nghĩa" -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:11 ../data/language-specs/genie.lang.h:11 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:9 #: ../data/language-specs/python.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20 msgid "Special Variable" msgstr "Biến đặc biệt" -#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9 ../data/language-specs/d.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/desktop.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/d.lang.h:10 ../data/language-specs/genie.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:4 ../data/language-specs/julia.lang.h:6 #: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:9 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:8 @@ -697,9 +777,9 @@ msgstr "Biến đặc biệt" #: ../data/language-specs/python.lang.h:11 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:9 ../data/language-specs/yaml.lang.h:12 msgid "Boolean" -msgstr "Lôgic" +msgstr "Lôgíc" #: ../data/language-specs/cg.lang.h:2 msgid "CG Shader Language" @@ -710,6 +790,7 @@ msgid "Bindings" msgstr "Gắn kết" #: ../data/language-specs/cg.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:13 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:7 msgid "Included File" msgstr "Tập tin đã gồm" @@ -717,7 +798,7 @@ msgstr "Tập tin đã gồm" #: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:17 #: ../data/language-specs/d.lang.h:14 ../data/language-specs/go.lang.h:14 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15 -#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:20 +#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:21 msgid "Octal number" msgstr "Số bát phân" @@ -730,40 +811,27 @@ msgstr "Toán tử Swizzle" #: ../data/language-specs/imagej.lang.h:3 #: ../data/language-specs/matlab.lang.h:5 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:14 -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/octave.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:17 msgid "Builtin" msgstr "Dựng sẵn" -#. * -#. * SECTION:language -#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language -#. * @Title: GtkSourceLanguage -#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager -#. * -#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a -#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a -#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it -#. * to a #GtkSourceBuffer. -#. #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1 #: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1 ../data/language-specs/css.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/csv.lang.h:1 ../data/language-specs/desktop.lang.h:1 #: ../data/language-specs/diff.lang.h:1 ../data/language-specs/dot.lang.h:1 #: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:1 #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:1 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/json.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/json.lang.h:1 ../data/language-specs/libtool.lang.h:1 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1 ../data/language-specs/ocl.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 ../data/language-specs/po.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1 #: ../data/language-specs/puppet.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1 ../data/language-specs/sh.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:1 -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55 -msgid "Others" +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16 ../data/language-specs/yacc.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:1 +msgid "Other" msgstr "Khác" #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2 @@ -775,24 +843,27 @@ msgstr "Bản ghi đổi" msgid "Date" msgstr "Ngày" -#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:4 -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:465 +#. Translators: the name of a person, not an object. +#. names, e.g., name of package, name of environment, name of class +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:19 msgid "Name" msgstr "Tên" -#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6 msgid "E-mail address" msgstr "Đia chỉ thư" -#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7 msgid "File" msgstr "Tập tin" -#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/rst.lang.h:6 msgid "Bullet" msgstr "Chấm điểm" -#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:10 msgid "Release" msgstr "Bản phát hành" @@ -809,20 +880,8 @@ msgstr "C" msgid "Common Defines" msgstr "Định nghĩa dùng chung" -#. A character constant: 'c' -#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5 -msgid "Character" -msgstr "Ký tự" - -#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/go.lang.h:9 -#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/genie.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/go.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:5 msgid "printf Conversion" msgstr "Chuyển đổi printf" @@ -839,40 +898,40 @@ msgstr "Tên tín hiệu" msgid "CMake" msgstr "CMake" -#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:3 ../data/language-specs/meson.lang.h:3 msgid "Builtin Command" -msgstr "Lệnh dựng sẵn" +msgstr "Lệnh tích hợp" -#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 ../data/language-specs/glsl.lang.h:8 -msgid "Builtin Variable" -msgstr "Biến dựng sẵn" +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4 +msgid "Deprecated Builtin Command" +msgstr "Lệnh tích hợp đã lạc hậu" -#. Any constant -#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/def.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8 -#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:17 -msgid "Constant" -msgstr "Hằng" +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 ../data/language-specs/glsl.lang.h:8 +msgid "Builtin Variable" +msgstr "Biến tích hợp" -#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:8 msgid "Control Keyword" msgstr "Từ khóa Điều khiển" #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2 -msgid "Cobol" -msgstr "Cobol" +msgid "COBOL" +msgstr "COBOL" #. Any statement #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:43 +#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3 msgid "Statement" -msgstr "Câu lệnh" +msgstr "Chỉ lệnh" #: ../data/language-specs/cpp.lang.h:2 msgid "C++" msgstr "C++" +#: ../data/language-specs/cpphdr.lang.h:2 +msgid "C++ Header" +msgstr "Đầu C++" + #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2 msgid "C#" msgstr "C#" @@ -900,12 +959,11 @@ msgstr "Khác 3" #. Translator: it is a type of number #: ../data/language-specs/css.lang.h:10 ../data/language-specs/fcl.lang.h:7 -#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9 ../data/language-specs/gap.lang.h:7 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13 -#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/json.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13 ../data/language-specs/ini.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/json.lang.h:8 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:9 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:10 #: ../data/language-specs/sql.lang.h:8 msgid "Decimal" @@ -935,6 +993,14 @@ msgstr "Bộ chọn lớp" msgid "Tag Name Selector" msgstr "Bộ chọn tên thẻ" +#: ../data/language-specs/csv.lang.h:2 +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: ../data/language-specs/csv.lang.h:4 +msgid "Escaped character" +msgstr "Ký tự đã thoát" + #: ../data/language-specs/cuda.lang.h:2 msgid "CUDA" msgstr "CUDA" @@ -997,7 +1063,7 @@ msgstr "Số phức tạp" #. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html) #: ../data/language-specs/def.lang.h:41 msgid "Built-in identifier" -msgstr "Bộ nhận diện dựng sẵn" +msgstr "Định danh tích hợp" #. A primitive data type: int, long, char, etc. #: ../data/language-specs/def.lang.h:49 @@ -1011,21 +1077,55 @@ msgstr "Kiểu dữ liệu" msgid "Preprocessor directive" msgstr "Chỉ thị tiền xử lý" -#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java +#. to mark possibily errors or unrecommended syntax #: ../data/language-specs/def.lang.h:55 +msgid "Warning" +msgstr "Cảnh báo" + +#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java +#: ../data/language-specs/def.lang.h:57 msgid "Reserved keyword" -msgstr "Từ khoá dành riêng" +msgstr "Từ khóa dành riêng" #. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX -#: ../data/language-specs/def.lang.h:57 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:59 msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)" msgstr "Ghi chú (SỬA ĐI, CẦN LÀM, XXX v.v.)" #. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc. -#: ../data/language-specs/def.lang.h:59 +#: ../data/language-specs/def.lang.h:61 msgid "Underlined" msgstr "Gạch dưới" +#. Text that acts as some kind of heading, such as h1, h2, ... in html. +#: ../data/language-specs/def.lang.h:63 +msgid "Heading 0" +msgstr "Đầu 0" + +#: ../data/language-specs/def.lang.h:64 +msgid "Heading 1" +msgstr "Đầu 1" + +#: ../data/language-specs/def.lang.h:65 +msgid "Heading 2" +msgstr "Đầu 2" + +#: ../data/language-specs/def.lang.h:66 +msgid "Heading 3" +msgstr "Đầu 3" + +#: ../data/language-specs/def.lang.h:67 +msgid "Heading 4" +msgstr "Đầu 4" + +#: ../data/language-specs/def.lang.h:68 +msgid "Heading 5" +msgstr "Đầu 5" + +#: ../data/language-specs/def.lang.h:69 +msgid "Heading 6" +msgstr "Đầu 6" + #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2 msgid ".desktop" msgstr ".desktop" @@ -1036,10 +1136,9 @@ msgstr "Nhóm" #. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand #. side in a myoption=something line in a .desktop file -#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/json.lang.h:2 +#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6 ../data/language-specs/json.lang.h:2 msgid "Key" -msgstr "Khoá" +msgstr "Khóa" #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:7 msgid "Translation" @@ -1076,7 +1175,7 @@ msgstr "Dòng bị thêm" #. Others 2 #: ../data/language-specs/diff.lang.h:5 msgid "Removed line" -msgstr "Dòng bị xoá" +msgstr "Dòng bị xóa" #. Others 3 #: ../data/language-specs/diff.lang.h:7 @@ -1132,10 +1231,10 @@ msgstr "Phần tử Cấu trúc" #: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2 msgid "DOS Batch" -msgstr "Bó tập tin DOS" +msgstr "Văn lệnh DOS" #: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/latex.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:8 ../data/language-specs/sweave.lang.h:4 msgid "Command" msgstr "Lệnh" @@ -1143,7 +1242,8 @@ msgstr "Lệnh" msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: ../data/language-specs/dot.lang.h:6 ../data/language-specs/xml.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/dot.lang.h:6 ../data/language-specs/jade.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:8 msgid "Attribute name" msgstr "Tên thuộc tính" @@ -1152,8 +1252,8 @@ msgid "DPatch" msgstr "Đắp vá D" #: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3 -msgid "patch-start" -msgstr "bắt đầu đắp vắ" +msgid "Patch Start" +msgstr "Bắt đầu miếng vắ" #: ../data/language-specs/dtd.lang.h:2 ../data/language-specs/html.lang.h:7 msgid "DTD" @@ -1172,8 +1272,8 @@ msgid "error" msgstr "lỗi" #: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6 -msgid "quoted-value" -msgstr "giá-trị-trích_dẫn" +msgid "Quoted Value" +msgstr "Giá trị trích dẫn" #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2 msgid "Eiffel" @@ -1196,7 +1296,7 @@ msgid "Exception Handling" msgstr "Quản lý ngoại lệ" #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21 msgid "Predefined Variable" msgstr "Biến định sẵn" @@ -1208,7 +1308,7 @@ msgstr "Giá trị bãi bỏ" #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6 #: ../data/language-specs/json.lang.h:6 msgid "Boolean Value" -msgstr "Giá trị lôgic" +msgstr "Giá trị lôgíc" #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:2 msgid "Erlang" @@ -1221,8 +1321,7 @@ msgstr "Atom" #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:12 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11 ../data/language-specs/sml.lang.h:9 +#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:9 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:14 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9 msgid "Base-N Integer" @@ -1237,7 +1336,7 @@ msgstr "Chỉ thị trình biên dịch" #: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1 ../data/language-specs/gap.lang.h:1 #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:1 -#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:1 +#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:1 ../data/language-specs/julia.lang.h:1 #: ../data/language-specs/matlab.lang.h:1 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:1 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:1 @@ -1249,10 +1348,9 @@ msgstr "Khoa học" msgid "FCL" msgstr "FCL" -#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:4 ../data/language-specs/fortran.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:4 ../data/language-specs/fortran.lang.h:5 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:4 #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:10 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:4 msgid "Floating Point" msgstr "Chấm động" @@ -1261,7 +1359,7 @@ msgstr "Chấm động" msgid "Block" msgstr "Khối" -#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/octave.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/octave.lang.h:11 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9 msgid "Reserved Constant" msgstr "Hằng dành riêng" @@ -1283,20 +1381,24 @@ msgstr "Chuỗi lỗi" msgid "Fortran 95" msgstr "Fortran 95" -#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:7 msgid "Intrinsic function" -msgstr "" +msgstr "Hàm Intrinsic" -#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8 msgid "BOZ Literal" msgstr "Nghĩa chữ BOZ" +#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:12 +msgid "OpenMP directives" +msgstr "Chỉ thị bao OpenMP" + #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2 msgid "F#" msgstr "F#" -#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5 -#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/sml.lang.h:12 msgid "Floating Point number" msgstr "Số chấm động" @@ -1308,7 +1410,7 @@ msgstr "Từ khóa kiểu, mô-đun hay đối tượng" #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:11 msgid "Builtin-function keyword" -msgstr "Từ khoá hàm dựng sẵn" +msgstr "Từ khóa hàm tích hợp" #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:12 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:13 @@ -1346,11 +1448,11 @@ msgstr "Log GDB" #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:3 msgid "Thread Action" -msgstr "Hành động nhánh" +msgstr "Hành động tiến trình" #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4 msgid "Thread Header" -msgstr "" +msgstr "Phần đầu tuyến trình" #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:5 msgid "Frame Number" @@ -1376,6 +1478,10 @@ msgstr "Chuỗi không đầy đủ" msgid "Prompt" msgstr "Dấu nhắc" +#: ../data/language-specs/genie.lang.h:2 +msgid "Genie" +msgstr "Genie" + #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2 msgid "OpenGL Shading Language" msgstr "Ngôn ngữ OpenGL Shading" @@ -1384,11 +1490,11 @@ msgstr "Ngôn ngữ OpenGL Shading" #: ../data/language-specs/python3.lang.h:15 #: ../data/language-specs/python.lang.h:16 msgid "Builtin Constant" -msgstr "Hằng dựng sẵn" +msgstr "Hằng tích hợp" #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9 msgid "Reserved Keywords" -msgstr "Từ khoá dành riêng" +msgstr "Từ khóa dành riêng" #: ../data/language-specs/go.lang.h:2 msgid "Go" @@ -1407,6 +1513,7 @@ msgid "Inline Documentation Section" msgstr "Phần tài liệu trực tiếp" #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4 +#: ../data/language-specs/python.lang.h:19 msgid "Function Name" msgstr "Tên hàm" @@ -1461,7 +1568,7 @@ msgstr "Chỉ thị Haddock" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:5 msgid "Hyperlinked Identifier" -msgstr "Bộ nhận diện đã siêu liên kết" +msgstr "Định danh đã siêu liên kết" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:6 msgid "Hyperlinked Module Name" @@ -1473,6 +1580,7 @@ msgstr "Thoát" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/rst.lang.h:4 msgid "Emphasis" msgstr "Nhấn mạnh" @@ -1502,11 +1610,12 @@ msgstr "Danh sách lời định nghĩa" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:15 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:6 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16 -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13 ../data/language-specs/yaml.lang.h:6 msgid "Anchor" msgstr "Neo" @@ -1516,14 +1625,10 @@ msgid "Haskell" msgstr "Haskell" #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:6 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19 msgid "Symbol" msgstr "Ký hiệu" -#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12 -msgid "Float" -msgstr "Chấm động" - #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14 msgid "Octal" msgstr "Bát phân" @@ -1541,6 +1646,7 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../data/language-specs/html.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:7 msgid "Tag" msgstr "Thẻ" @@ -1553,6 +1659,30 @@ msgstr "Tên thuộc tính" msgid "Attribute Value" msgstr "Giá trị thuộc tính" +#: ../data/language-specs/html.lang.h:9 +msgid "Page title" +msgstr "Tiêu đề trang" + +#: ../data/language-specs/html.lang.h:10 +msgid "Heading level 1" +msgstr "Phần đầu mức 1" + +#: ../data/language-specs/html.lang.h:11 +msgid "Heading level 2" +msgstr "Phần đầu mức 2" + +#: ../data/language-specs/html.lang.h:12 +msgid "Heading level 3" +msgstr "Phần đầu mức 3" + +#: ../data/language-specs/html.lang.h:13 +msgid "Heading level 4" +msgstr "Phần đầu mức 4" + +#: ../data/language-specs/html.lang.h:14 +msgid "Heading level 5" +msgstr "Phần đầu mức 5" + #: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:2 msgid "IDL-Exelis" msgstr "IDL-Exelis" @@ -1582,6 +1712,35 @@ msgstr "Ký tự thoát" msgid ".ini" msgstr ".ini" +#: ../data/language-specs/jade.lang.h:2 +msgid "Jade" +msgstr "Jade" + +#: ../data/language-specs/jade.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:4 +msgid "DOCTYPE" +msgstr "DOCTYPE" + +#: ../data/language-specs/jade.lang.h:5 ../data/language-specs/xml.lang.h:6 +msgid "Processing instruction" +msgstr "Câu lệnh xử lý" + +#: ../data/language-specs/jade.lang.h:6 ../data/language-specs/mxml.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/xml.lang.h:7 +msgid "Element name" +msgstr "Tên yếu tố" + +#: ../data/language-specs/jade.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:9 +msgid "Attribute value" +msgstr "Giá trị thuộc tính" + +#: ../data/language-specs/jade.lang.h:9 +msgid "Tags" +msgstr "Thẻ" + +#: ../data/language-specs/jade.lang.h:10 ../data/language-specs/xml.lang.h:10 +msgid "Entity" +msgstr "Thực thể" + # Name: don't translate / Tên: đừng dịch #: ../data/language-specs/java.lang.h:2 msgid "Java" @@ -1630,7 +1789,7 @@ msgstr "Toàn cục" #: ../data/language-specs/j.lang.h:10 msgid "Lab Text" -msgstr "" +msgstr "Lab Text" #: ../data/language-specs/j.lang.h:11 msgid "Local" @@ -1642,20 +1801,49 @@ msgstr "Danh từ" #: ../data/language-specs/j.lang.h:13 msgid "Explicit Noun Definition" -msgstr "" +msgstr "Định nghĩa Danh từ Rõ ràng" #: ../data/language-specs/j.lang.h:15 msgid "Parens" -msgstr "" +msgstr "Parens" #: ../data/language-specs/j.lang.h:16 msgid "Primitive" -msgstr "Nguyên thuỷ" +msgstr "Nguyên thủy" #: ../data/language-specs/j.lang.h:18 msgid "Verb" msgstr "Động từ" +#: ../data/language-specs/julia.lang.h:2 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: ../data/language-specs/julia.lang.h:7 +msgid "Math Constant" +msgstr "Hằng toán học" + +#: ../data/language-specs/julia.lang.h:8 ../data/language-specs/R.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/scala.lang.h:11 +msgid "Special Constant" +msgstr "Hằng đặc biệt" + +#: ../data/language-specs/julia.lang.h:11 ../data/language-specs/rust.lang.h:13 +msgid "Macro" +msgstr "Vĩ lệnh" + +#: ../data/language-specs/julia.lang.h:12 +msgid "External Command" +msgstr "Lệnh nội tại" + +#: ../data/language-specs/julia.lang.h:13 +msgid "Built-in Function" +msgstr "Hàm tích hợp" + +#: ../data/language-specs/julia.lang.h:14 +msgid "Module" +msgstr "Mô-đun" + # Name: don't translate / Tên: đừng dịch #: ../data/language-specs/latex.lang.h:2 msgid "LaTeX" @@ -1670,23 +1858,76 @@ msgid "Inline Math Mode" msgstr "Chế độ toán học trực tiếp" #: ../data/language-specs/latex.lang.h:6 -msgid "math-bound" -msgstr "kết hợp với toán học" +msgid "Math Boundary" +msgstr "Biên toán học" # Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch #: ../data/language-specs/latex.lang.h:7 #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11 msgid "Include" -msgstr "Include" +msgstr "Bao gồm" -#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16 +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9 ../data/language-specs/sweave.lang.h:5 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:16 msgid "Verbatim" msgstr "Đúng nguyên văn" +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:10 +msgid "Special Character" +msgstr "Ký tự đặc biệt" + +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:11 +msgid "Part Heading" +msgstr "Đầu đề bộ phận" + +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:12 +msgid "Chapter Heading" +msgstr "Đầu đề chương" + +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:13 +msgid "Section Heading" +msgstr "Đầu đề Phần" + +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:14 +msgid "SubSection Heading" +msgstr "Đầu đề Phần phụ" + +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:15 +msgid "SubSubSection Heading" +msgstr "Đầu đề Phần phụ phụ" + +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:16 +msgid "Paragraph Heading" +msgstr "Đầu đề đoạn văn" + +#: ../data/language-specs/latex.lang.h:17 +msgid "SubParagraph Heading" +msgstr "Đầu đề Đoạn văn phụ" + +#: ../data/language-specs/lex.lang.h:2 +msgid "Lex" +msgstr "Lex" + +#: ../data/language-specs/lex.lang.h:3 +msgid "Token" +msgstr "Thẻ bài" + +#: ../data/language-specs/lex.lang.h:6 +msgid "Expression" +msgstr "Biểu thức" + #: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2 msgid "libtool" msgstr "libtool" +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:2 +msgid "LLVM IR" +msgstr "LLVM IR" + +#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:7 +msgid "Constants" +msgstr "Hằng" + # Name: don't translate / Tên: đừng dịch #: ../data/language-specs/lua.lang.h:2 msgid "Lua" @@ -1694,9 +1935,15 @@ msgstr "Lua" #: ../data/language-specs/lua.lang.h:7 msgid "Reserved Identifier" -msgstr "Bộ nhận diện dành riêng" +msgstr "Định danh chưa dùng đến" + +# Name: don't translate / Tên: đừng dịch +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:10 +msgid "Label" +msgstr "Nhãn" -#: ../data/language-specs/lua.lang.h:9 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8 +#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8 msgid "Nil Constant" msgstr "Hằng rỗng" @@ -1705,12 +1952,12 @@ msgid "m4" msgstr "m4" #: ../data/language-specs/m4.lang.h:3 -msgid "m4-comment" -msgstr "ghi-chú-m4" +msgid "m4 Comment" +msgstr "Ghi chú m4" #: ../data/language-specs/m4.lang.h:4 msgid "m4 Macro" -msgstr "vĩ lệnh m4" +msgstr "Vĩ lệnh m4" #: ../data/language-specs/m4.lang.h:5 msgid "Autoconf Macro" @@ -1779,14 +2026,15 @@ msgstr "Phần tử khối" #: ../data/language-specs/mallard.lang.h:6 msgid "Inline Elements" -msgstr "Phần tử inline" +msgstr "Phần tử chung dòng" #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:2 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/t2t.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/rst.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:6 msgid "Header" msgstr "Đầu trang" @@ -1799,6 +2047,7 @@ msgid "List Marker" msgstr "Đánh dấu danh sách" #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/rst.lang.h:11 msgid "Code" msgstr "Mã" @@ -1810,17 +2059,13 @@ msgstr "Đánh dấu trích dẫn khối" msgid "Link Text" msgstr "Văn bản liên kết" -# Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:10 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:238 -msgid "Label" -msgstr "Nhãn" - #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:12 msgid "Image Marker" msgstr "Đánh dấu ảnh" #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:14 +#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/rst.lang.h:5 msgid "Strong Emphasis" msgstr "Nhấn mạnh nhiều" @@ -1836,13 +2081,70 @@ msgstr "Ngắt dòng" msgid "Matlab" msgstr "Matlab" +#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:2 +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:4 +msgid "Light Emphasis" +msgstr "Nhấn nhẹ" + +#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:5 +msgid "Signature" +msgstr "Chữ ký" + +#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:7 +#: ../data/language-specs/rst.lang.h:9 +msgid "Link" +msgstr "Liên kết" + +#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:8 +msgid "Symbol on a Link" +msgstr "Ký hiệu trên một liên kết" + +#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:9 +msgid "Line" +msgstr "Dòng" + +#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:10 +msgid "List" +msgstr "Danh sách" + +#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:11 +msgid "Magic Word" +msgstr "Từ ma thuật" + +#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:12 +msgid "Symbol of a Table" +msgstr "Ký hiệu của bảng" + +#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:13 +msgid "Preformatted" +msgstr "Tiền định dạng" + +#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:14 +msgid "Redirect" +msgstr "Chuyển hướng" + +#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:15 +msgid "Title" +msgstr "Tiêu đề" + +#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:16 +msgid "Template" +msgstr "Mẫu" + +#: ../data/language-specs/meson.lang.h:2 +msgid "Meson" +msgstr "Meson" + #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:2 msgid "Modelica" msgstr "Modelica" #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:6 msgid "Class type" -msgstr "Loại lớp" +msgstr "Kiểu lớp" #: ../data/language-specs/modelica.lang.h:8 msgid "Default Attribute" @@ -1852,10 +2154,6 @@ msgstr "Thuộc tính mặc định" msgid "MXML" msgstr "MXML" -#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:7 -msgid "Element name" -msgstr "Tên yếu tố" - #: ../data/language-specs/mxml.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:5 msgid "CDATA delimiter" msgstr "Dấu phân cách CDATA" @@ -1875,7 +2173,7 @@ msgstr "Ngoại" #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:8 msgid "Options" -msgstr "Tuỳ chọn" +msgstr "Tùy chọn" #: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:9 msgid "Data Types" @@ -1941,7 +2239,7 @@ msgstr "Toán tử thao tác" msgid "Octave" msgstr "Tám câu" -#: ../data/language-specs/octave.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/octave.lang.h:9 msgid "Package Manager" msgstr "Trình quản lý gói" @@ -1953,15 +2251,14 @@ msgstr "OOC" msgid "Opal" msgstr "Opal" -#: ../data/language-specs/opal.lang.h:3 -#: ../data/language-specs/python3.lang.h:3 +#: ../data/language-specs/opal.lang.h:3 ../data/language-specs/python3.lang.h:3 #: ../data/language-specs/python.lang.h:3 msgid "Module Handler" msgstr "Bộ xử lý mô-đun" #: ../data/language-specs/opal.lang.h:12 msgid "Keysymbol" -msgstr "" +msgstr "Keysymbol" #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:2 msgid "OpenCL" @@ -1977,7 +2274,7 @@ msgstr "Hàm thiết bị" #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:7 msgid "Device Cast" -msgstr "" +msgstr "Device Cast" #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:8 msgid "OpenCL Constant" @@ -2005,13 +2302,13 @@ msgstr "Chỉ thị đường" msgid "Include Statement" msgstr "Câu lệnh Include" -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:10 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:11 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23 msgid "Heredoc" msgstr "Heredoc" -#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:11 -#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23 ../data/language-specs/sh.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:12 +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:24 ../data/language-specs/sh.lang.h:12 msgid "Heredoc Bound" msgstr "Kết hợp Heradoc" @@ -2043,10 +2340,34 @@ msgstr "Tiêu đề POD" msgid "PHP" msgstr "PHP" -#: ../data/language-specs/php.lang.h:13 +#: ../data/language-specs/php.lang.h:3 +msgid "Preprocessor tags" +msgstr "Thẻ tiền xử lý" + +#: ../data/language-specs/php.lang.h:14 msgid "Common Function" msgstr "Hàm chung" +#: ../data/language-specs/pig.lang.h:2 +msgid "Pig" +msgstr "Pig" + +#: ../data/language-specs/pig.lang.h:4 +msgid "Reserved Words" +msgstr "Đảo ngược từ" + +#: ../data/language-specs/pig.lang.h:5 +msgid "Built In Functions" +msgstr "Hàm tích hợp" + +#: ../data/language-specs/pig.lang.h:6 +msgid "Boolean values" +msgstr "Giá trị lôgíc" + +#: ../data/language-specs/pig.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:11 +msgid "Null" +msgstr "Null" + #: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:2 msgid "pkg-config" msgstr "cấu hình gói" @@ -2082,9 +2403,9 @@ msgstr "Tham số" #: ../data/language-specs/puppet.lang.h:5 msgid "Metaparameters" -msgstr "" +msgstr "Tham số biến đổi" -#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:6 +#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:6 ../data/language-specs/R.lang.h:11 msgid "Functions" msgstr "Hàm" @@ -2113,7 +2434,7 @@ msgstr "Định dạng" #: ../data/language-specs/python3.lang.h:16 #: ../data/language-specs/python.lang.h:17 msgid "Builtin Object" -msgstr "Đối tượng dựng sẵn" +msgstr "Đối tượng tích hợp" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch #: ../data/language-specs/python.lang.h:2 @@ -2121,8 +2442,16 @@ msgid "Python" msgstr "Python" #: ../data/language-specs/python.lang.h:9 -msgid "string-conversion" -msgstr "chuyển đổi chuỗi" +msgid "String Conversion" +msgstr "Chuyển đổi chuỗi" + +#: ../data/language-specs/python.lang.h:20 +msgid "Class Name" +msgstr "Tên lớp" + +#: ../data/language-specs/python.lang.h:21 +msgid "Decorator" +msgstr "Trang trí" #: ../data/language-specs/R.lang.h:2 msgid "R" @@ -2130,7 +2459,7 @@ msgstr "R" #: ../data/language-specs/R.lang.h:4 msgid "Reserved Class" -msgstr "Hạng dành riêng" +msgstr "Lớp chưa dùng" #: ../data/language-specs/R.lang.h:5 msgid "Assignment Operator" @@ -2140,10 +2469,6 @@ msgstr "Toán tử gán" msgid "Delimiter" msgstr "Bộ giới hạn" -#: ../data/language-specs/R.lang.h:7 -msgid "Special Constant" -msgstr "Hằng đặc biệt" - #: ../data/language-specs/R.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:16 msgid "Integer Number" msgstr "Số nguyên" @@ -2194,7 +2519,15 @@ msgstr "Cái chuyển" #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:15 msgid "Email" -msgstr "Thư" +msgstr "Thư điện tử" + +#: ../data/language-specs/rst.lang.h:2 +msgid "reStructuredText" +msgstr "reStructuredText" + +#: ../data/language-specs/rst.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:10 +msgid "Directive" +msgstr "Chỉ thị" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2 @@ -2213,6 +2546,35 @@ msgstr "Bộ xử lý mô-đun" msgid "Numeric literal" msgstr "Nghĩa chữ thuộc số" +#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:15 +#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10 +msgid "Literal" +msgstr "Nghĩa đen" + +#: ../data/language-specs/rust.lang.h:2 +msgid "Rust" +msgstr "Rust" + +#: ../data/language-specs/rust.lang.h:11 +msgid "Scope" +msgstr "Scope" + +#: ../data/language-specs/scala.lang.h:2 +msgid "Scala" +msgstr "Scala" + +#: ../data/language-specs/scala.lang.h:9 +msgid "Modifier" +msgstr "Bổ từ" + +#: ../data/language-specs/scala.lang.h:15 +msgid "Built In" +msgstr "Dựng sẵn" + +#: ../data/language-specs/scala.lang.h:17 +msgid "XML Tag" +msgstr "Thẻ XML" + #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:2 msgid "Scheme" msgstr "Lược đồ" @@ -2230,13 +2592,29 @@ msgstr "sh" msgid "Variable Definition" msgstr "Định nghĩa biến" +#. * +#. * SECTION:language +#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language +#. * @Title: GtkSourceLanguage +#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager +#. * +#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a +#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a +#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it +#. * to a #GtkSourceBuffer. +#. +#: ../data/language-specs/sh.lang.h:10 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5 +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54 +msgid "Others" +msgstr "Khác" + #: ../data/language-specs/sh.lang.h:11 msgid "Common Commands" msgstr "Lệnh thường dùng" #: ../data/language-specs/sh.lang.h:13 msgid "Subshell" -msgstr "Trình bao con" +msgstr "Hệ vỏ con" #: ../data/language-specs/sml.lang.h:2 msgid "Standard ML" @@ -2244,7 +2622,7 @@ msgstr "ML chuẩn" #: ../data/language-specs/sml.lang.h:13 msgid "Module name, Variant, etc" -msgstr "" +msgstr "Tên mô-đun, biến v.v.." # Name: don't translate / Tên: đừng dịch #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2 @@ -2259,10 +2637,6 @@ msgstr "Lớp" msgid "Individual" msgstr "Cá thể" -#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10 -msgid "Literal" -msgstr "Nghĩa đen" - #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:11 msgid "Predicate" msgstr "Vị từ" @@ -2284,6 +2658,10 @@ msgstr "SQL" msgid "No idea what it is" msgstr "Không nhận ra" +#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:2 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + # Name: don't translate / Tên: đừng dịch #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2 msgid "SystemVerilog" @@ -2295,11 +2673,11 @@ msgstr "txt2tags" #: ../data/language-specs/t2t.lang.h:4 msgid "Option" -msgstr "Tuỳ chọn" +msgstr "Tùy chọn" #: ../data/language-specs/t2t.lang.h:5 msgid "Option Name" -msgstr "Tên tuỳ chọn" +msgstr "Tên tùy chọn" #: ../data/language-specs/t2t.lang.h:8 msgid "Section 1" @@ -2321,13 +2699,11 @@ msgstr "Phần 4" msgid "Section 5" msgstr "Phần 5" -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112 -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:113 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14 msgid "Italic" msgstr "Nghiêng" -#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104 -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:105 +#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15 msgid "Bold" msgstr "Đậm" @@ -2357,6 +2733,10 @@ msgstr "Thuộc tính tập tin" msgid "Generated Content" msgstr "Nội dung đã tạo ra" +#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:2 +msgid "Thrift" +msgstr "Thrift" + #: ../data/language-specs/vala.lang.h:2 msgid "Vala" msgstr "Vala" @@ -2377,7 +2757,7 @@ msgstr "Tác vụ hệ thống IEEE" #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:10 msgid "LRM Additional System Task" -msgstr "" +msgstr "Tác vụ hệ thống thêm LRM" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:12 @@ -2394,22 +2774,6 @@ msgstr "VHDL" msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../data/language-specs/xml.lang.h:4 -msgid "DOCTYPE" -msgstr "DOCTYPE" - -#: ../data/language-specs/xml.lang.h:6 -msgid "Processing instruction" -msgstr "Câu lệnh xử lý" - -#: ../data/language-specs/xml.lang.h:9 -msgid "Attribute value" -msgstr "Giá trị thuộc tính" - -#: ../data/language-specs/xml.lang.h:10 -msgid "Entity" -msgstr "Thực thể" - #: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2 msgid "XSLT" msgstr "XSLT" @@ -2423,13 +2787,37 @@ msgid "Yacc" msgstr "Yacc" #: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5 -msgid "token-type" -msgstr "Kiểu-hiệu-bài" +msgid "token type" +msgstr "kiểu hiệu bài" #: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6 msgid "rule" msgstr "quy tắc" +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:2 +msgid "YAML" +msgstr "YAML" + +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:3 +msgid "Block literal" +msgstr "Đoạn văn" + +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:8 +msgid "Alias" +msgstr "Bí danh" + +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:9 +msgid "Map key" +msgstr "Ánh xạ phím" + +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:13 +msgid "Integer" +msgstr "Số nguyên" + +#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:14 +msgid "Floating point" +msgstr "Số thực dấu chấm động" + #: ../data/styles/classic.xml.h:1 msgid "Classic" msgstr "Cổ điển" @@ -2462,6 +2850,22 @@ msgstr "Oblivion" msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" msgstr "Lược đồ màu tối dùng bảng chọn màu Tango" +#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:1 +msgid "Solarized Dark" +msgstr "Solarized tối" + +#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:2 +msgid "Color scheme using Solarized dark color palette" +msgstr "Lược đồ màu dùng bảng chọn màu Solarized tối" + +#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:1 +msgid "Solarized Light" +msgstr "Solarized sáng" + +#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:2 +msgid "Color scheme using Solarized light color palette" +msgstr "Lược đồ màu dùng bảng chọn màu Solarized sáng" + #: ../data/styles/tango.xml.h:1 msgid "Tango" msgstr "Tango" @@ -2470,280 +2874,52 @@ msgstr "Tango" msgid "Color scheme using Tango color palette" msgstr "Lược đồ màu dùng bảng chọn màu Tango" -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:381 +#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:328 msgid "Document Words" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:466 -msgid "The provider name" -msgstr "Tên nhà cung cấp" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:473 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:277 -msgid "Icon" -msgstr "Biểu tượng" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:474 -msgid "The provider icon" -msgstr "Biểu tượng nhà cung cấp" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:481 -msgid "Proposals Batch Size" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:482 -msgid "Number of proposals added in one batch" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:491 -msgid "Scan Batch Size" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:492 -msgid "Number of lines scanned in one batch" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:501 -msgid "Minimum Word Size" -msgstr "Kích thước từ tối thiểu" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:502 -msgid "The minimum word size to complete" -msgstr "Kích thước từ tối thiểu để hoàn thành" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:511 -msgid "Interactive Delay" -msgstr "Khoảng chờ tương tác" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:512 -msgid "The delay before initiating interactive completion" -msgstr "Khoảng chờ trước khi khởi động hoàn thành tương tác" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:521 -msgid "Priority" -msgstr "Độ ưu tiên" - -#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:522 -msgid "Provider priority" -msgstr "Độ ưu tiên nhà cung cấp" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237 -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:504 -msgid "Highlight Syntax" -msgstr "Tô sáng cú pháp" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238 -msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" -msgstr "Có nên tô sáng cú pháp trong vùng đệm hay không" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251 -msgid "Highlight Matching Brackets" -msgstr "Tô sáng cặp dấu ngoặc" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252 -msgid "Whether to highlight matching brackets" -msgstr "Có nên tô sáng mỗi cặp dấu ngoặc tương ứng hay không" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:265 -#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:418 -msgid "Maximum Undo Levels" -msgstr "Cấp hủy bước tối đa" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:266 -#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:419 -msgid "Number of undo levels for the buffer" -msgstr "Số cấp hủy bước trong vùng đệm" - -#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands -#. * for "programming language", not "spoken language" -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278 -msgid "Language" -msgstr "Ngôn ngữ" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279 -msgid "Language object to get highlighting patterns from" -msgstr "Đối tượng ngôn ngữ từ đó cần lấy mẫu tô sáng" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:287 -msgid "Can undo" -msgstr "Có thể hủy bước" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288 -msgid "Whether Undo operation is possible" -msgstr "Thao tác « Hùy bước » có thể làm không" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:295 -msgid "Can redo" -msgstr "Có thể làm lại" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296 -msgid "Whether Redo operation is possible" -msgstr "Thao tác « Làm lại » có thể làm không" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:310 -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:311 -msgid "Style scheme" -msgstr "Lược đồ kiểu dáng" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318 -msgid "Undo manager" -msgstr "Trình quản lý hoàn lại" - -#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:319 -msgid "The buffer undo manager" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1037 -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1059 -msgid "No extra information available" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:548 -msgid "View" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269 -msgid "The GtkSourceView bound to the completion" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2283 -msgid "Remember Info Visibility" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284 -msgid "Remember the last info window visibility state" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2296 -msgid "Select on Show" -msgstr "Chọn để hiện" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2297 -msgid "Select first proposal when completion is shown" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2310 -msgid "Show Headers" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2311 -msgid "" -"Show provider headers when proposals from multiple providers are available" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2324 -msgid "Show Icons" -msgstr "Hiện biểu tượng" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2325 -msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup" -msgstr "" +msgstr "Document Words" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2339 -msgid "Accelerators" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2340 -msgid "Number of proposal accelerators to show" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2355 -msgid "Auto Complete Delay" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2356 -msgid "Completion popup delay for interactive completion" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2372 -msgid "Provider Page Size" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2373 -msgid "Provider scrolling page size" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2393 -msgid "Proposal Page Size" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2394 -msgid "Proposal scrolling page size" -msgstr "" +#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:838 +msgid "Invalid byte sequence in conversion input" +msgstr "Dãy byte không hợp lệ trong phần đầu vào chuyển đổi" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:255 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310 -msgid "Completion" -msgstr "Hoàn chỉnh" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:256 -msgid "The completion object to which the context belongs" -msgstr "" +#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:844 +#, c-format +msgid "Error during conversion: %s" +msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi: %s" -#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:269 -msgid "Iterator" -msgstr "" +#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:925 +#, c-format +msgid "Conversion from character set '%s' to 'UTF-8' is not supported" +msgstr "Chưa hỗ trợ chuyển đổi từ bảng mã “%s” sang “UTF-8”" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:270 -msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked" -msgstr "" +#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:931 +#, c-format +msgid "Could not open converter from '%s' to 'UTF-8'" +msgstr "Không thể mở bộ chuyển đổi từ “%s” sang “UTF-8”" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:282 -msgid "Activation" -msgstr "Kích hoạt" +#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:986 +msgid "Invalid object, not initialized" +msgstr "Đối tượng không hợp lệ, chưa được khởi tạo" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:283 -msgid "The type of activation" -msgstr "Loại kích hoạt" +#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1178 +#, c-format +msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input" +msgstr "Chuỗi UTF-8 chưa hoàn thiện ở đầu vào" #. Tooltip style -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:193 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:264 msgid "Completion Info" msgstr "Thông tin hoàn chỉnh" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:239 -msgid "Label to be shown for this item" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:252 -msgid "Markup to be shown for this item" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:265 -msgid "Item text" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:278 -msgid "Icon to be shown for this item" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:290 -msgid "Info" -msgstr "Thông tin" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:291 -msgid "Info to be shown for this item" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:466 +#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:491 msgid "Provider" msgstr "Bộ cung cấp" -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:1 -msgid "Show detailed proposal information" -msgstr "" - -#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:2 -msgid "_Details..." -msgstr "_Chi tiết..." - #. regex_new could fail, for instance if there are different #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3122 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3143 #, c-format msgid "" "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " @@ -2754,7 +2930,7 @@ msgstr "" "tô sáng cú pháp sẽ chạy chậm hơn trường hợp bình thường.\n" "Lỗi: %s" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4445 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4466 msgid "" "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " "disabled" @@ -2762,584 +2938,708 @@ msgstr "" "Tốn quá nhiều thời gian để tô sáng dòng đơn, tô sáng cú pháp sẽ bị tắt tạm " "thời" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5689 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5714 #, c-format msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" -msgstr "ngữ cảnh « %s » không thể chứa lệnh kiểu \\%%{...@start}" +msgstr "ngữ cảnh “%s” không thể chứa lệnh kiểu \\%%{…@start}" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5850 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5939 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5877 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5968 #, c-format msgid "duplicated context id '%s'" -msgstr "id ngữ cảnh trùng « %s »" +msgstr "id ngữ cảnh trùng “%s”" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6053 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6113 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6082 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6142 #, c-format msgid "" "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref " "'%s'" msgstr "" "quyền kiểu dáng cao hơn được dùng với tham chiếu ngữ cảnh ký tự đại diện " -"bằng ngôn ngữ « %s » trong tham chiếu « %s »" +"bằng ngôn ngữ “%s” trong tham chiếu “%s”" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6127 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6156 #, c-format msgid "invalid context reference '%s'" -msgstr "tham chiếu ngữ cảnh không hợp lệ « %s »" +msgstr "tham chiếu ngữ cảnh không hợp lệ “%s”" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6146 -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6156 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6175 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6185 #, c-format msgid "unknown context '%s'" -msgstr "ngữ cảnh không rõ « %s »" +msgstr "ngữ cảnh không rõ “%s”" -#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6255 +#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6284 #, c-format msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" -msgstr "Thiếu lời xác định ngôn ngữ chính (id = \"%s\".)" +msgstr "Thiếu định nghĩa ngôn ngữ chính (id = \"%s\".)" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:137 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:180 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:182 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:184 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:188 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:192 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:151 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:175 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:225 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:268 +msgid "Western" +msgstr "Phương Tây" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:153 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:227 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:264 +msgid "Central European" +msgstr "Trung Âu" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:155 +msgid "South European" +msgstr "Nam Âu" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:171 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:278 +msgid "Baltic" +msgstr "Ban-tích" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:159 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:229 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:242 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:246 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:266 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ki-rin" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:235 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:276 +msgid "Arabic" +msgstr "A Rập" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:270 +msgid "Greek" +msgstr "Hy Lạp" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "Do thái trực quan" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:231 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:272 +msgid "Turkish" +msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:169 +msgid "Nordic" +msgstr "Bắc Âu" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:173 +msgid "Celtic" +msgstr "Tiếng Xen-tơ" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:177 +msgid "Romanian" +msgstr "Tiếng Ru-ma-ni" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:195 +msgid "Armenian" +msgstr "Tiếng Ác-mê-ni" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:197 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:199 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:213 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Tiếng Hoa truyền thống" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "Ki-rin/Tiếng Nga" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:204 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:206 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:238 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:253 +msgid "Japanese" +msgstr "Tiếng Nhật" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:211 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:240 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:244 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 +msgid "Korean" +msgstr "Tiếng Hàn Quốc" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:216 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:218 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Tiếng Hoa phổ thông" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:222 +msgid "Georgian" +msgstr "Tiếng Gioóc-gia" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:233 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:274 +msgid "Hebrew" +msgstr "Tiếng Do Thái" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:250 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "Ki-rin/Tiếng Ucraina" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:255 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:261 +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:280 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Tiếng Việt" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:257 +msgid "Thai" +msgstr "Tiếng Thái Lan" + +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:491 +msgid "Unknown" +msgstr "Chưa biết" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:549 -msgid "The gutters' GtkSourceView" -msgstr "" +#. Translators: This is the sorted list of encodings used by +#. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may +#. * want to customize it adding encodings that are common in your +#. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese +#. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding +#. * (covering English and most Western European languages) if you think +#. * people in your country will rarely use it. "CURRENT" is a magic +#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the +#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term. Only +#. * recognized encodings are used. See +#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147 +#. * for a list of supported encodings. +#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas. +#. +#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:635 +msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']" +msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'UTF-16']" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:723 -msgid "Window Type" -msgstr "Loại cửa sổ" +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950 +#, c-format +msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" +msgstr "id không rõ “%s” trong biểu thức chính quy “%s”" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562 -msgid "The gutters text window type" -msgstr "" +#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1180 +#, c-format +msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" +msgstr "trong biểu thức chính quy “%s”: không hỗ trợ tham chiếu ngược" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:500 -msgid "X Padding" -msgstr "Đệm X" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:574 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:501 -msgid "The x-padding" -msgstr "Đệm X" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:584 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:516 -msgid "Y Padding" -msgstr "Đệm Y" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:585 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:517 -msgid "The y-padding" -msgstr "Đệm Y" - -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:486 -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:487 -msgid "Visible" -msgstr "Thấy" +#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:125 +msgid "using \\C is not supported in language definitions" +msgstr "trong phần định nghĩa ngôn ngữ, không hỗ trợ khả năng sử dụng \\C" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:532 -msgid "X Alignment" -msgstr "Canh hàng X" +#. TODO: have a ChooserDialog? +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:181 +msgid "Select a Style" +msgstr "Chọn một kiểu" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:533 -msgid "The x-alignment" -msgstr "" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185 +msgid "_Cancel" +msgstr "T_hôi" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:548 -msgid "Y Alignment" -msgstr "Canh hàng Y" +#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186 +msgid "_Select" +msgstr "C_họn" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:549 -msgid "The y-alignment" -msgstr "" +#. create redo menu_item. +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1548 +msgid "_Redo" +msgstr "Hoàn _lại" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:690 -msgid "The View" -msgstr "" +#. create undo menu_item. +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1559 +msgid "_Undo" +msgstr "_Hoàn tác" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:691 -msgid "The view" -msgstr "" +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1577 +msgid "All _Upper Case" +msgstr "Tất cả chữ _hoa" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:707 -msgid "Alignment Mode" -msgstr "Chế độ canh hàng" +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1587 +msgid "All _Lower Case" +msgstr "Tất cả chữ _thường" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:708 -msgid "The alignment mode" -msgstr "Chế độ canh hàng" +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1597 +msgid "_Invert Case" +msgstr "Đả_o HOA/thường" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:724 -msgid "The window type" -msgstr "Loại cửa sổ" +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1607 +msgid "_Title Case" +msgstr "Chữ _Tựa" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:732 -msgid "Size" -msgstr "Kích thước" +#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1617 +msgid "C_hange Case" +msgstr "C_huyển đổi HOA/thường" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:733 -msgid "The size" -msgstr "Kích thước" +#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:116 +msgid "translator-credits" +msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME <gnome-vi-list@gnome.org>" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:293 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:318 -msgid "Pixbuf" -msgstr "Pixbuf" +#~ msgid "GtkSourceView" +#~ msgstr "GtkSourceView" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:294 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:319 -msgid "The pixbuf" -msgstr "" +#~ msgid "Show detailed proposal information" +#~ msgstr "Hiển thị thông tin đề nghị chi tiết" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:301 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:305 -msgid "Stock Id" -msgstr "" +#~ msgid "_Details..." +#~ msgstr "_Chi tiết…" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:302 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:306 -msgid "The stock id" -msgstr "" +#~ msgid "Cobol" +#~ msgstr "Cobol" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:309 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:331 -msgid "Icon Name" -msgstr "Tên biểu tượng" +#~ msgid "math-bound" +#~ msgstr "kết hợp với toán học" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:310 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:332 -msgid "The icon name" -msgstr "Tên biểu tượng" +#~ msgid "m4-comment" +#~ msgstr "ghi-chú-m4" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:317 -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:344 -msgid "GIcon" -msgstr "GIcon" +#~ msgid "The provider name" +#~ msgstr "Tên nhà cung cấp" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:318 -msgid "The gicon" -msgstr "GIcon" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Biểu tượng" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:396 -msgid "The markup" -msgstr "" +#~ msgid "The provider icon" +#~ msgstr "Biểu tượng nhà cung cấp" -#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:404 -msgid "The text" -msgstr "Văn bản" +#~ msgid "Minimum Word Size" +#~ msgstr "Kích thước từ tối thiểu" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228 -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:229 -msgid "Language id" -msgstr "Mã ngôn ngữ" +#~ msgid "The minimum word size to complete" +#~ msgstr "Kích thước từ tối thiểu để hoàn thành" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236 -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:237 -msgid "Language name" -msgstr "Tên ngôn ngữ" +#~ msgid "Interactive Delay" +#~ msgstr "Khoảng chờ tương tác" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244 -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:245 -msgid "Language section" -msgstr "Phần ngôn ngữ" +#~ msgid "The delay before initiating interactive completion" +#~ msgstr "Khoảng chờ trước khi khởi động hoàn thành tương tác" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252 -msgid "Hidden" -msgstr "Ẩn" +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Độ ưu tiên" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:253 -msgid "Whether the language should be hidden from the user" -msgstr "Có nên ẩn ngôn ngữ khỏi người dùng hay không" +#~ msgid "Provider priority" +#~ msgstr "Độ ưu tiên nhà cung cấp" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150 -msgid "Language specification directories" -msgstr "Thư mục đặc tả ngôn ngữ" +#~ msgid "Highlight Syntax" +#~ msgstr "Tô sáng cú pháp" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:151 -msgid "" -"List of directories where the language specification files (.lang) are " -"located" -msgstr "Danh sách các thư mục chứa tập tin đặc tả ngôn ngữ (.lang)" +#~ msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" +#~ msgstr "Có nên tô sáng cú pháp trong vùng đệm hay không" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160 -msgid "Language ids" -msgstr "Các nã ngôn ngữ" +#~ msgid "Highlight Matching Brackets" +#~ msgstr "Tô sáng cặp dấu ngoặc" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:161 -msgid "List of the ids of the available languages" -msgstr "Danh sách các mã ngôn ngữ sẵn sàng" +#~ msgid "Whether to highlight matching brackets" +#~ msgstr "Có nên tô sáng mỗi cặp dấu ngoặc tương ứng hay không" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950 -#, c-format -msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" -msgstr "id không rõ « %s » trong biểu thức chính quy « %s »" +#~ msgid "Maximum Undo Levels" +#~ msgstr "Cấp hủy bước tối đa" -#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178 -#, c-format -msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" -msgstr "trong biểu thức chính quy « %s »: không hỗ trợ tham chiếu ngược" +#~ msgid "Number of undo levels for the buffer" +#~ msgstr "Số cấp hủy bước trong vùng đệm" -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:292 -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88 -msgid "Background" -msgstr "Nền" +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Ngôn ngữ" -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:293 -msgid "The background" -msgstr "Nền" +#~ msgid "Language object to get highlighting patterns from" +#~ msgstr "Đối tượng ngôn ngữ từ đó cần lấy mẫu tô sáng" -#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:345 -msgid "The GIcon" -msgstr "GIcon" +#~ msgid "Can undo" +#~ msgstr "Có thể hủy bước" -#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140 -msgid "category" -msgstr "loại" +#~ msgid "Whether Undo operation is possible" +#~ msgstr "Thao tác “Hùy bước” có thể làm không" -#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141 -msgid "The mark category" -msgstr "Phân loại dấu" +#~ msgid "Can redo" +#~ msgstr "Có thể làm lại" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:444 -msgid "Source Buffer" -msgstr "Vùng đệm nguồn" +#~ msgid "Whether Redo operation is possible" +#~ msgstr "Thao tác “Làm lại” có thể làm không" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445 -msgid "The GtkSourceBuffer object to print" -msgstr "Đối tượng GtkSourceBuffer (vùng đậm nguồn Gtk) cần in" +#~ msgid "Style scheme" +#~ msgstr "Lược đồ kiểu dáng" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:462 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348 -msgid "Tab Width" -msgstr "Cột tab" +#~ msgid "Undo manager" +#~ msgstr "Trình quản lý hoàn lại" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463 -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349 -msgid "Width of a tab character expressed in spaces" -msgstr "Chiều rộng của mỗi ký tự Tab, theo dấu cách" +#~ msgid "Show Icons" +#~ msgstr "Hiện biểu tượng" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:483 -msgid "Wrap Mode" -msgstr "Chế độ cuộn" +#~ msgid "Completion" +#~ msgstr "Hoàn chỉnh" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries." -msgstr "" -"Có nên ngắt dòng: không bao giờ, cuốn theo biên từ, hay theo biên ký tự." +#~ msgid "Activation" +#~ msgstr "Kích hoạt" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505 -msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" -msgstr "Có nên in tài liệu với cú pháp được tô sáng hay không" +#~ msgid "The type of activation" +#~ msgstr "Loại kích hoạt" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:526 -msgid "Print Line Numbers" -msgstr "In số thứ tự dòng" +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Thông tin" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:527 -msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" -msgstr "" -"Khoảng cách các số thứ tự dòng được in (0 nghĩa là không in số thứ tự dòng)" +#~ msgid "Window Type" +#~ msgstr "Loại cửa sổ" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:549 -msgid "Print Header" -msgstr "In đầu trang" +#~ msgid "X Padding" +#~ msgstr "Đệm X" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:550 -msgid "Whether to print a header in each page" -msgstr "Có nên in đầu đặc biệt trên mỗi trang hay không" +#~ msgid "The x-padding" +#~ msgstr "Đệm X" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:572 -msgid "Print Footer" -msgstr "In chân trang" +#~ msgid "Y Padding" +#~ msgstr "Đệm Y" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:573 -msgid "Whether to print a footer in each page" -msgstr "Có nên in chân đặc biệt trên mỗi trang hay không" +#~ msgid "The y-padding" +#~ msgstr "Đệm Y" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:595 -msgid "Body Font Name" -msgstr "Tên phông thân" +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Thấy" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:596 -msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")" -msgstr "" -"Phông chữ cần dùng cho thân tài liệu (v.d. « Monospace 10 » là phông chữ đơn " -"cách, kích cỡ 10 điểm)" +#~ msgid "X Alignment" +#~ msgstr "Canh hàng X" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:619 -msgid "Line Numbers Font Name" -msgstr "Tên phông số thứ tự dòng" +#~ msgid "Y Alignment" +#~ msgstr "Canh hàng Y" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620 -msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")" -msgstr "" -"Phông chữ cần dùng cho các số thứ tự dòng (v.d. « Monospace 10 » là phông " -"chữ đơn cách, kích cỡ 10 điểm)" +#~ msgid "Alignment Mode" +#~ msgstr "Chế độ canh hàng" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:643 -msgid "Header Font Name" -msgstr "Tên phông đầu trang" +#~ msgid "The alignment mode" +#~ msgstr "Chế độ canh hàng" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:644 -msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")" -msgstr "" -"Phông chữ cần dùng cho phần đầu trang (v.d. « Monospace 10 » là phông chữ " -"đơn cách, kích cỡ 10 điểm)" +#~ msgid "The window type" +#~ msgstr "Loại cửa sổ" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:667 -msgid "Footer Font Name" -msgstr "Tên phông chân trang" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Kích thước" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:668 -msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")" -msgstr "" -"Phông chữ cần dùng cho phần chân trang (v.d. « Monospace 10 » là phông chữ " -"đơn cách, kích cỡ 10 điểm)" +#~ msgid "The size" +#~ msgstr "Kích thước" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:684 -msgid "Number of pages" -msgstr "Số trang" +#~ msgid "Pixbuf" +#~ msgstr "Pixbuf" -#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685 -msgid "" -"The number of pages in the document (-1 means the document has not been " -"completely paginated)." -msgstr "" -"Số các trang trong tài liệu (-1 có nghĩa là tài liệu chưa được dàn trang " -"hoàn toàn)." +#~ msgid "Icon Name" +#~ msgstr "Tên biểu tượng" -#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:125 -msgid "using \\C is not supported in language definitions" -msgstr "trong lời xác định ngôn ngữ, không hỗ trợ khả năng sử dụng \\C" +#~ msgid "The icon name" +#~ msgstr "Tên biểu tượng" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80 -msgid "Line background" -msgstr "Nền dòng" +#~ msgid "GIcon" +#~ msgstr "GIcon" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:81 -msgid "Line background color" -msgstr "Màu nền dòng" +#~ msgid "The gicon" +#~ msgstr "GIcon" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89 -msgid "Background color" -msgstr "Màu nền" +#~ msgid "The text" +#~ msgstr "Văn bản" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96 -msgid "Foreground" -msgstr "Cảnh gần" +#~ msgid "Language id" +#~ msgstr "Mã ngôn ngữ" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:97 -msgid "Foreground color" -msgstr "Màu cảnh gần" +#~ msgid "Language name" +#~ msgstr "Tên ngôn ngữ" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:121 -msgid "Underline" -msgstr "Gạch dưới" +#~ msgid "Language section" +#~ msgstr "Phần ngôn ngữ" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:129 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Gạch đè" +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Ẩn" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136 -msgid "Line background set" -msgstr "Nền dòng đã đặt" +#~ msgid "Whether the language should be hidden from the user" +#~ msgstr "Có nên ẩn ngôn ngữ khỏi người dùng hay không" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:137 -msgid "Whether line background color is set" -msgstr "Màu nền dòng đã được đặt chưa" +#~ msgid "Language specification directories" +#~ msgstr "Thư mục đặc tả ngôn ngữ" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144 -msgid "Foreground set" -msgstr "Cảnh gần đã đặt" +#~ msgid "" +#~ "List of directories where the language specification files (.lang) are " +#~ "located" +#~ msgstr "Danh sách các thư mục chứa tập tin đặc tả ngôn ngữ (.lang)" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:145 -msgid "Whether foreground color is set" -msgstr "Màu cảnh gần đã được đặt chưa" +#~ msgid "Language ids" +#~ msgstr "Các nã ngôn ngữ" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152 -msgid "Background set" -msgstr "Nền đã đặt" +#~ msgid "List of the ids of the available languages" +#~ msgstr "Danh sách các mã ngôn ngữ sẵn sàng" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:153 -msgid "Whether background color is set" -msgstr "Màu nền đã được đặt chưa" +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "Nền" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160 -msgid "Bold set" -msgstr "Đậm đã đặt" +#~ msgid "The background" +#~ msgstr "Nền" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:161 -msgid "Whether bold attribute is set" -msgstr "Thuộc tính in đậm đã được đặt chưa" +#~ msgid "The GIcon" +#~ msgstr "GIcon" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168 -msgid "Italic set" -msgstr "Nghiêng đã đặt" +#~ msgid "category" +#~ msgstr "loại" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:169 -msgid "Whether italic attribute is set" -msgstr "Thuộc tính in nghiêng đã được đặt chưa" +#~ msgid "The mark category" +#~ msgstr "Phân loại dấu" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176 -msgid "Underline set" -msgstr "Gạch dưới đã đặt" +#~ msgid "Source Buffer" +#~ msgstr "Vùng đệm nguồn" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:177 -msgid "Whether underline attribute is set" -msgstr "Thuộc tính gạch dưới đã được đặt chưa" +#~ msgid "The GtkSourceBuffer object to print" +#~ msgstr "Đối tượng GtkSourceBuffer (vùng đậm nguồn Gtk) cần in" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184 -msgid "Strikethrough set" -msgstr "Gạch đè đã đặt" +#~ msgid "Tab Width" +#~ msgstr "Cột tab" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:185 -msgid "Whether strikethrough attribute is set" -msgstr "Thuộc tính gạch đè đã được đặt chưa" +#~ msgid "Width of a tab character expressed in spaces" +#~ msgstr "Chiều rộng của mỗi ký tự Tab, theo dấu cách" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213 -msgid "Style scheme id" -msgstr "ID lược đồ kiểu dáng" +#~ msgid "Wrap Mode" +#~ msgstr "Chế độ cuộn" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226 -msgid "Style scheme name" -msgstr "Tên lược đồ kiểu dáng" +#~ msgid "" +#~ "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character " +#~ "boundaries." +#~ msgstr "" +#~ "Có nên ngắt dòng: không bao giờ, cuốn theo biên từ, hay theo biên ký tự." -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:238 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:239 -msgid "Style scheme description" -msgstr "Mô tả lược đồ kiểu dáng" +#~ msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +#~ msgstr "Có nên in tài liệu với cú pháp được tô sáng hay không" -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:251 -#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:252 -msgid "Style scheme filename" -msgstr "Tên tập tin lược đồ kiểu dáng" +#~ msgid "Print Line Numbers" +#~ msgstr "In số thứ tự dòng" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152 -msgid "Style scheme search path" -msgstr "Đường dẫn tìm lược đồ kiểu dáng" +#~ msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +#~ msgstr "" +#~ "Khoảng cách các số thứ tự dòng được in (0 nghĩa là không in số thứ tự " +#~ "dòng)" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:153 -msgid "List of directories and files where the style schemes are located" -msgstr "Danh sách các thư mục và tập tin chứa lược đồ kiểu dáng" +#~ msgid "Print Header" +#~ msgstr "In đầu trang" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161 -msgid "Scheme ids" -msgstr "ID lược đồ" +#~ msgid "Whether to print a header in each page" +#~ msgstr "Có nên in đầu đặc biệt trên mỗi trang hay không" -#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:162 -msgid "List of the ids of the available style schemes" -msgstr "Danh sách các mã số lược đồ kiểu dáng sẵn sàng" +#~ msgid "Print Footer" +#~ msgstr "In chân trang" -#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:410 -msgid "Buffer" -msgstr "Vùng đệm" +#~ msgid "Whether to print a footer in each page" +#~ msgstr "Có nên in chân đặc biệt trên mỗi trang hay không" -#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:411 -msgid "The text buffer to add undo support on" -msgstr "" +#~ msgid "Body Font Name" +#~ msgstr "Tên phông thân" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:311 -msgid "The completion object associated with the view" -msgstr "" +#~ msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")" +#~ msgstr "" +#~ "Phông chữ cần dùng cho thân tài liệu (v.d. “Monospace 10” là phông chữ " +#~ "đơn cách, kích cỡ 10 điểm)" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323 -msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Hiện số thứ tự dòng" +#~ msgid "Line Numbers Font Name" +#~ msgstr "Tên phông số thứ tự dòng" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324 -msgid "Whether to display line numbers" -msgstr "Có nên hiển thị số thứ tự dòng hay không" +#~ msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")" +#~ msgstr "" +#~ "Phông chữ cần dùng cho các số thứ tự dòng (v.d. “Monospace 10” là phông " +#~ "chữ đơn cách, kích cỡ 10 điểm)" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335 -msgid "Show Line Marks" -msgstr "Hiện dấu dòng" +#~ msgid "Header Font Name" +#~ msgstr "Tên phông đầu trang" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336 -msgid "Whether to display line mark pixbufs" -msgstr "Có nên hiển thị ký hiệu (bộ đệm điểm ảnh) đánh dấu dòng không" +#~ msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")" +#~ msgstr "" +#~ "Phông chữ cần dùng cho phần đầu trang (v.d. “Monospace 10” là phông chữ " +#~ "đơn cách, kích cỡ 10 điểm)" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363 -msgid "Indent Width" -msgstr "Khoảng thụt lề" +#~ msgid "Footer Font Name" +#~ msgstr "Tên phông chân trang" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:364 -msgid "Number of spaces to use for each step of indent" -msgstr "Số dấu cách của mỗi bước thụt lề" +#~ msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")" +#~ msgstr "" +#~ "Phông chữ cần dùng cho phần chân trang (v.d. “Monospace 10” là phông chữ " +#~ "đơn cách, kích cỡ 10 điểm)" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373 -msgid "Auto Indentation" -msgstr "Tự động thụt lề" +#~ msgid "Number of pages" +#~ msgstr "Số trang" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:374 -msgid "Whether to enable auto indentation" -msgstr "Có nên bật khả năng tự động thụt lề hay không" +#~ msgid "" +#~ "The number of pages in the document (-1 means the document has not been " +#~ "completely paginated)." +#~ msgstr "" +#~ "Số các trang trong tài liệu (-1 có nghĩa là tài liệu chưa được dàn trang " +#~ "hoàn toàn)." -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381 -msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" -msgstr "Chèn dấu cách thay cho cột Tab" +#~ msgid "Line background" +#~ msgstr "Nền dòng" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:382 -msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" -msgstr "Có nên chèn dấu cách thay cho khoảng Tab hay không" +#~ msgid "Line background color" +#~ msgstr "Màu nền dòng" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:394 -msgid "Show Right Margin" -msgstr "Hiện lề bên phải" +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "Màu nền" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395 -msgid "Whether to display the right margin" -msgstr "Có nên hiển thị lề bên phải hay không" +#~ msgid "Foreground" +#~ msgstr "Cảnh gần" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407 -msgid "Right Margin Position" -msgstr "Vị trí lề bên phải" +#~ msgid "Foreground color" +#~ msgstr "Màu cảnh gần" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408 -msgid "Position of the right margin" -msgstr "Vị trí của lề bên phải" +#~ msgid "Underline" +#~ msgstr "Gạch dưới" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:424 -msgid "Smart Home/End" -msgstr "Home/End khéo" +#~ msgid "Strikethrough" +#~ msgstr "Gạch đè" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:425 -msgid "" -"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " -"before going to the start/end of the line" -msgstr "" -"Phím HOME và END di chuyển đến ký tự không khoảng trắng thứ nhất/cuối cùng " -"trên dòng, trước khi chuyển đến đầu/cuối của dòng" +#~ msgid "Line background set" +#~ msgstr "Nền dòng đã đặt" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:435 -msgid "Highlight current line" -msgstr "Tô sáng dòng hiện tại" +#~ msgid "Whether line background color is set" +#~ msgstr "Màu nền dòng đã được đặt chưa" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:436 -msgid "Whether to highlight the current line" -msgstr "Có nên tô sáng dòng hiện thời hay không" +#~ msgid "Foreground set" +#~ msgstr "Cảnh gần đã đặt" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443 -msgid "Indent on tab" -msgstr "Thụt lề bằng Tab" +#~ msgid "Whether foreground color is set" +#~ msgstr "Màu cảnh gần đã được đặt chưa" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:444 -msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" -msgstr "Có nên thụt lề đoạn đã chọn khi phím Tab được bấm hay không" +#~ msgid "Background set" +#~ msgstr "Nền đã đặt" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458 -msgid "Draw Spaces" -msgstr "Vẽ khoảng trắng" +#~ msgid "Whether background color is set" +#~ msgstr "Màu nền đã được đặt chưa" -#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:459 -msgid "Set if and how the spaces should be visualized" -msgstr "Đặt có vẽ khoảng trắng không và vẽ như thế nào" +#~ msgid "Bold set" +#~ msgstr "Đậm đã đặt" -#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:72 -msgid "translator-credits" -msgstr "Nhóm Việt hoá GNOME" +#~ msgid "Whether bold attribute is set" +#~ msgstr "Thuộc tính in đậm đã được đặt chưa" + +#~ msgid "Italic set" +#~ msgstr "Nghiêng đã đặt" + +#~ msgid "Whether italic attribute is set" +#~ msgstr "Thuộc tính in nghiêng đã được đặt chưa" + +#~ msgid "Underline set" +#~ msgstr "Gạch dưới đã đặt" + +#~ msgid "Whether underline attribute is set" +#~ msgstr "Thuộc tính gạch dưới đã được đặt chưa" + +#~ msgid "Strikethrough set" +#~ msgstr "Gạch đè đã đặt" + +#~ msgid "Whether strikethrough attribute is set" +#~ msgstr "Thuộc tính gạch đè đã được đặt chưa" + +#~ msgid "Style scheme id" +#~ msgstr "ID lược đồ kiểu dáng" + +#~ msgid "Style scheme name" +#~ msgstr "Tên lược đồ kiểu dáng" + +#~ msgid "Style scheme description" +#~ msgstr "Mô tả lược đồ kiểu dáng" + +#~ msgid "Style scheme filename" +#~ msgstr "Tên tập tin lược đồ kiểu dáng" + +#~ msgid "Style scheme search path" +#~ msgstr "Đường dẫn tìm lược đồ kiểu dáng" + +#~ msgid "List of directories and files where the style schemes are located" +#~ msgstr "Danh sách các thư mục và tập tin chứa lược đồ kiểu dáng" + +#~ msgid "Scheme ids" +#~ msgstr "ID lược đồ" + +#~ msgid "List of the ids of the available style schemes" +#~ msgstr "Danh sách các mã số lược đồ kiểu dáng sẵn sàng" + +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "Vùng đệm" + +#~ msgid "Show Line Numbers" +#~ msgstr "Hiện số thứ tự dòng" + +#~ msgid "Whether to display line numbers" +#~ msgstr "Có nên hiển thị số thứ tự dòng hay không" + +#~ msgid "Show Line Marks" +#~ msgstr "Hiện dấu dòng" + +#~ msgid "Whether to display line mark pixbufs" +#~ msgstr "Có nên hiển thị ký hiệu (bộ đệm điểm ảnh) đánh dấu dòng không" + +#~ msgid "Indent Width" +#~ msgstr "Khoảng thụt lề" + +#~ msgid "Number of spaces to use for each step of indent" +#~ msgstr "Số dấu cách của mỗi bước thụt lề" + +#~ msgid "Auto Indentation" +#~ msgstr "Tự động thụt lề" + +#~ msgid "Whether to enable auto indentation" +#~ msgstr "Có nên bật khả năng tự động thụt lề hay không" + +#~ msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" +#~ msgstr "Chèn dấu cách thay cho cột Tab" + +#~ msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" +#~ msgstr "Có nên chèn dấu cách thay cho khoảng Tab hay không" + +#~ msgid "Show Right Margin" +#~ msgstr "Hiện lề bên phải" + +#~ msgid "Whether to display the right margin" +#~ msgstr "Có nên hiển thị lề bên phải hay không" + +#~ msgid "Right Margin Position" +#~ msgstr "Vị trí lề bên phải" + +#~ msgid "Position of the right margin" +#~ msgstr "Vị trí của lề bên phải" + +#~ msgid "Smart Home/End" +#~ msgstr "Home/End khéo" + +#~ msgid "" +#~ "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " +#~ "before going to the start/end of the line" +#~ msgstr "" +#~ "Phím HOME và END di chuyển đến ký tự không khoảng trắng thứ nhất/cuối " +#~ "cùng trên dòng, trước khi chuyển đến đầu/cuối của dòng" + +#~ msgid "Highlight current line" +#~ msgstr "Tô sáng dòng hiện tại" + +#~ msgid "Whether to highlight the current line" +#~ msgstr "Có nên tô sáng dòng hiện thời hay không" + +#~ msgid "Indent on tab" +#~ msgstr "Thụt lề bằng Tab" + +#~ msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" +#~ msgstr "Có nên thụt lề đoạn đã chọn khi phím Tab được bấm hay không" + +#~ msgid "Draw Spaces" +#~ msgstr "Vẽ khoảng trắng" + +#~ msgid "Set if and how the spaces should be visualized" +#~ msgstr "Đặt có vẽ khoảng trắng không và vẽ như thế nào" #~ msgid "Objective Caml" #~ msgstr "Objective Caml" @@ -3349,20 +3649,3 @@ msgstr "Nhóm Việt hoá GNOME" #~ msgid "MSIL" #~ msgstr "MSIL" - -#. Translators: This is the sorted list of encodings used by -#. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may -#. * want to customize it adding encodings that are common in your -#. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese -#. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding -#. * (covering English and most Western European languages) if you think -#. * people in your country will rarely use it. "CURRENT" is a magic -#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the -#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term. Only -#. * recognized encodings are used. See -#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147 -#. * for a list of supported encodings. -#. -#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:517 -msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']" -msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'UTF-16']" |