diff options
author | Sweta Kothari <swkothar@redhat.com> | 2012-08-03 16:20:17 +0530 |
---|---|---|
committer | Sweta Kothari <swkothar@redhat.com> | 2012-08-03 16:20:46 +0530 |
commit | b8f6906d3fa52f787af0ac367d63b457ce6a4b92 (patch) | |
tree | 3fe1fe9e5a15b6f4536bb366c7f371be8a9e5e12 | |
parent | 246231f32f7f64480163e5220030673e584dc876 (diff) | |
download | gsettings-desktop-schemas-b8f6906d3fa52f787af0ac367d63b457ce6a4b92.tar.gz |
Updated gujarati file
-rw-r--r-- | po/gu.po | 202 |
1 files changed, 103 insertions, 99 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-24 09:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 14:11+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-03 16:20+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gu\n" @@ -37,42 +37,45 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Screen reader" -msgstr "" +msgstr "સ્ક્રીન રીડર" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Whether the screen reader is turned on." -msgstr "" +msgstr "શું સ્ક્રીન રીડર ચાલુ છે." #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Enable accessibility keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "કિબોર્ડ ટૂંકાણ સુલભતા સક્રિય કરો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Beep when a keyboard accessibility feature changes" -msgstr "" +msgstr "જ્યારે કિબોર્ડ સુલભતા લક્ષણ બદલાય ત્યારે અવાજ કરો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "" "Whether to beep when a keyboard accessibility feature is enabled or disabled." msgstr "" +"શું અવાજ કરવાના છો જ્યારે કિબોર્ડ સુલભતા લક્ષણ સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય હોય." #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Disable keyboard accessibility after a timeout" -msgstr "" +msgstr "સમયસમાપ્તિ પછી કિબોર્ડ સુલભતાને નિષ્ક્રિય કરો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "" "Whether to disable keyboard accessibility after a timeout, useful for shared " "machines." msgstr "" +"શું સમયસમાપ્તિ પછી કિબોર્ડ સુલભતા લક્ષણ નિષ્ક્રિય કરવાના છો, વહેંચાયેલ મશીન " +"માટે ઉપયોગી." #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Duration of the disabling timeout" -msgstr "" +msgstr "સમયસમાપ્તિને નિષ્ક્રિય કરવાનો સમયગાળો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Duration of the timeout before disabling the keyboard accessibility." -msgstr "" +msgstr "કિબોર્ડ સુલભતાને નિષ્ક્રિય કરતા પહેલાં સમયસમાપ્તિનો સમયગાળો." #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "Enable the bounce keys" @@ -80,23 +83,23 @@ msgstr "બાઉન્સ કીને સક્રિય કરો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on." -msgstr "" +msgstr "શું બાઉન્સ કી કિબોર્ડ સુલભતા લક્ષણ ચાલુ છે." #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Minimum interval in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "મિલિસેકંડમાં ન્યૂનત્તમ અંતરાલ" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Ignore multiple presses of the same key within this many milliseconds." -msgstr "" +msgstr "આ ઘણી મિલિસેકંડમાં સરખી કીને ઘણી વખત દબાવવાનું અવગણો." #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "Beep when a key is rejected" -msgstr "" +msgstr "કીને નકારી દેવાઇ હોય ત્યારે અવાજ કરો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Whether to beep when a key is rejected." -msgstr "" +msgstr "શું કીને નકારી દેવામાં આવી હોય તો અવાજ કરવાનો છે." #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "Enable mouse keys" @@ -104,15 +107,15 @@ msgstr "માઉસ કીને સક્રિય કરો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Whether the mouse keys accessibility feature is turned on." -msgstr "" +msgstr "શું માઉસ કી કિબોર્ડ સુલભતા લક્ષણ ચાલુ છે." #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "Pixels per seconds" -msgstr "" +msgstr "પિક્સેલ પ્રતિ સેકંડ" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed." -msgstr "" +msgstr "મહત્તમ ઝડપ પર ખસેડવા માટે કેટલી પિક્સેલ પ્રતિ સેકંડ છે." #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "How long to accelerate in milliseconds" @@ -120,11 +123,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." -msgstr "" +msgstr "0 થી મહત્તમ ઝડપે જવા માટે કેટલી મિલિસેકંડ તે લે છે." #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Initial delay in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "મિલિસેકંડમાં પ્રારંભિક વિલંબ" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "" @@ -133,7 +136,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:22 msgid "Enable slow keys" -msgstr "" +msgstr "ધીમી કીને સક્રિય કરો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:23 msgid "Whether the slow keys accessibility feature is turned on." @@ -146,15 +149,15 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Beep when a key is first pressed" -msgstr "" +msgstr "જ્યારે કી પહેલી વાર દબે ત્યારે અવાજ કરો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:26 msgid "Whether to beep when a key is first pressed." -msgstr "" +msgstr "શું કી પહેલી વાર દબે ત્યારે અવાજ કરવાનો છે." #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "Beep when a key is accepted" -msgstr "" +msgstr "જ્યારે કીને સ્વીકારી હોય ત્યારે અવાજ કરો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:28 msgid "Whether to beep when a key is accepted." @@ -162,7 +165,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:29 msgid "Enable sticky keys" -msgstr "" +msgstr "સ્ટીકી કીને સક્રિય કરો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:30 msgid "Whether the sticky keys accessibility feature is turned on." @@ -461,19 +464,19 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "Show click type window." -msgstr "" +msgstr "ક્લિક પ્રકાર વિન્ડોને બતાવો." #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "Enable dwell clicks" -msgstr "" +msgstr "dwell ક્લિકને સક્રિય કરો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "Enable dwell clicks." -msgstr "" +msgstr "dwell ક્લિકને સક્રિય કરો." #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Secondary click enabled" -msgstr "" +msgstr "ગૌણ કી સક્રિય થયેલ" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Enable simulated secondary clicks" @@ -481,7 +484,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "Secondary click time" -msgstr "" +msgstr "ગૌણ ક્લિક સમય" #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:22 msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered." @@ -534,7 +537,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Secondary Color" -msgstr "" +msgstr "ગૌણ રંગ" #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color." @@ -568,7 +571,7 @@ msgstr "મૂળભૂત કૅલેન્ડર કાર્યક્રમ" #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Calendar needs terminal" -msgstr "" +msgstr "કૅલેન્ડરને ટર્મિનલની જરૂર છે" #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run." @@ -633,7 +636,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Enable Toolkit Accessibility" -msgstr "" +msgstr "ટુલકીટ સુલભતાને સક્રિય કરો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Whether toolkits should load accessibility related modules." @@ -715,7 +718,7 @@ msgstr "સાધનપટ્ટીનાં ચિહ્નનું માપ" #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Size of icons in toolbars, either \"small\" or \"large\"." -msgstr "" +msgstr "સાધનપટ્ટીમાં ચિહ્નોનુ માપ, ક્યાંતો \"નાનુ\" અથવા \"મોટુ\"." #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "Cursor Blink" @@ -1127,7 +1130,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Embedded keyboard command" -msgstr "" +msgstr "ઍમ્બેડેડ કિબોર્ડ આદેશ" #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" @@ -1149,7 +1152,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Time before logout option" -msgstr "" +msgstr "logout વિકલ્પ પહેલાં સમય" #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "" @@ -1171,7 +1174,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Allow user switching" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તાને બદલવા પરવાનગી આપો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "" @@ -1181,7 +1184,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "Allow the session status message to be displayed" -msgstr "" +msgstr "દર્શાવવા માટે સત્ર પરિસ્થિતિ સંદેશાને પરવાનગી આપો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:22 msgid "" @@ -1190,7 +1193,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Time before session is considered idle" -msgstr "" +msgstr "સત્ર નિષ્ક્રિય કરીતે નક્કી થાય તે પહેલા સમય" #: ../schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" @@ -1199,7 +1202,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Sounds for events" -msgstr "" +msgstr "ઘટનાઓનો સાઉન્ડ" #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Whether to play sounds on user events." @@ -1215,7 +1218,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Input feedback sounds" -msgstr "" +msgstr "ઇનપુટ પ્રતિસાદ સાઉન્ડ" #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Whether to play sounds on input events." @@ -1235,7 +1238,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Disable all external thumbnailers" -msgstr "" +msgstr "બધા બહારનાં થમ્ભનેઇલને નિષ્ક્રિય કરો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" @@ -1256,67 +1259,67 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 1 બદલો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 2 બદલો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 3 બદલો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 4 બદલો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Switch to workspace 5" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 5 બદલો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Switch to workspace 6" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 6 બદલો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Switch to workspace 7" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 7 બદલો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "Switch to workspace 8" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 8 બદલો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Switch to workspace 9" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 9 બદલો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Switch to workspace 10" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 10 બદલો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Switch to workspace 11" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 11 બદલો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "Switch to workspace 12" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 12 બદલો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Switch to workspace left" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ડાબે બદલો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "Switch to workspace right" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા જમણે બદલો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Switch to workspace above" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ઉપર બદલો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "Switch to workspace below" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા નીચે બદલો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "Switch windows of an application" @@ -1380,7 +1383,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:32 msgid "Don't use" -msgstr "" +msgstr "વાપરો નહિં" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:33 msgid "Activate the window menu" @@ -1432,67 +1435,67 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:45 msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 1 માં વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:46 msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 2 માં વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:47 msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 3 માં વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:48 msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 4 માં વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:49 msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 5 માં વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:50 msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 6 માં વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:51 msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 7 માં વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:52 msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 8 માં વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:53 msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 9 માં વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:54 msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 10 માં વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:55 msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 11 માં વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:56 msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "" +msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 12 માં વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:57 msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "" +msgstr "ડાબી બાજુએ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યાએ ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:58 msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "" +msgstr "જમણી બાજુએ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યાએ ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:59 msgid "Move window one workspace up" -msgstr "" +msgstr "ઉપર વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યાએ ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:60 msgid "Move window one workspace down" -msgstr "" +msgstr "નીચે વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યાએ ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:61 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" @@ -1508,47 +1511,47 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:64 msgid "Maximize window vertically" -msgstr "" +msgstr "વિન્ડોને ઉભી મહત્તમ કરો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:65 msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "" +msgstr "વિન્ડોને આડી મહત્તમ કરો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:66 msgid "Move window to top left corner" -msgstr "" +msgstr "ટોચે ડાબે ખૂણે વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:67 msgid "Move window to top right corner" -msgstr "" +msgstr "ટોચે જમણે ખૂણે વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:68 msgid "Move window to bottom left corner" -msgstr "" +msgstr "નીચે ડાબે ખૂણે વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:69 msgid "Move window to bottom right corner" -msgstr "" +msgstr "નીચે જમણે ખૂણે વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:70 msgid "Move window to top edge of screen" -msgstr "" +msgstr "સ્ક્રીનની ટોચની બાજુ વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:71 msgid "Move window to bottom edge of screen" -msgstr "" +msgstr "સ્ક્રીનની નીચે વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:72 msgid "Move window to right side of screen" -msgstr "" +msgstr "સ્ક્રીનની જમણી બાજુ વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:73 msgid "Move window to left side of screen" -msgstr "" +msgstr "સ્ક્રીનની ડાબી બાજુ વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:74 msgid "Move window to center of screen" -msgstr "" +msgstr "સ્ક્રીનની મધ્યમાં વિન્ડોને ખસેડો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Modifier to use for modified window click actions" @@ -1712,7 +1715,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:23 msgid "Current theme" -msgstr "" +msgstr "વર્તમાન થીમ" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "" @@ -1722,7 +1725,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Use standard system font in window titles" -msgstr "" +msgstr "વિન્ડો શીર્ષકમાં મૂળભૂત સિસ્ટમ ફોન્ટને વાપરો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:26 msgid "" @@ -1732,7 +1735,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "Window title font" -msgstr "" +msgstr "વિન્ડો શીર્ષક ફોન્ટ" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:28 msgid "" @@ -1765,7 +1768,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:33 msgid "Enable Visual Bell" -msgstr "" +msgstr "દૃશ્યમાન બેલને સક્રિય કરો" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:34 msgid "" @@ -1776,7 +1779,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:35 msgid "Visual Bell Type" -msgstr "" +msgstr "દૃશ્યમાન બેલ પ્રકાર" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:36 msgid "" @@ -1818,7 +1821,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:41 msgid "The names of the workspaces" -msgstr "" +msgstr "કામકરવાની જગ્યાઓનુ નામ" #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:42 msgid "" @@ -1840,7 +1843,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Proxy configuration mode" -msgstr "" +msgstr "પ્રોક્સી રૂપરેખાંકન સ્થિતિ" #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" @@ -1858,7 +1861,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Automatic proxy configuration URL" -msgstr "" +msgstr "આપમેળે પ્રોક્સી રૂપરેખાંકન URL" #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "" @@ -1868,7 +1871,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Non-proxy hosts" -msgstr "" +msgstr "બિન-પ્રોક્સી યજમાનો" #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" @@ -1884,7 +1887,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "This key is not used, and should not be read or modified." -msgstr "" +msgstr "આ કી વાપરેલ નથી, અને વાંચવુ અને બદલાવવુ જોઇએ નહિં." #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "" @@ -1894,15 +1897,15 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "HTTP proxy host name" -msgstr "" +msgstr "HTTP પ્રોક્સી યજમાન નામ" #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "The machine name to proxy HTTP through." -msgstr "" +msgstr "તેની મારફતે પ્રોક્સી HTTP નુ મશીન નામ." #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "HTTP proxy port" -msgstr "" +msgstr "HTTP પ્રોક્સી પોર્ટ" #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "" @@ -1912,7 +1915,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "Authenticate proxy server connections" -msgstr "" +msgstr "પ્રોક્સી સર્વર જોડાણો સત્તાધિકરણ કરો" #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "" @@ -1981,7 +1984,7 @@ msgstr "SOCKS પ્રોક્સી યજમાન નામ" #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:29 msgid "The machine name to use as a SOCKS proxy." -msgstr "" +msgstr "SOCKS પ્રોક્સીને વાપરવા માટે મશીન નામ." #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:30 msgid "SOCKS proxy port" @@ -1993,3 +1996,4 @@ msgid "" "proxy through." msgstr "" + |