summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>2018-06-13 14:42:27 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-06-13 14:42:27 +0000
commit89cabea116fa540e396f96e36430fc705a571163 (patch)
tree4de03576879fdd5a79f84c867c04ffbfd8c94192
parentfa5999f3b5c1a121905469577dee6cfd5c867319 (diff)
downloadgrilo-89cabea116fa540e396f96e36430fc705a571163.tar.gz
Update Chinese (Taiwan) translation
-rw-r--r--po/zh_TW.po119
1 files changed, 58 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ab922f4..b26e509 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,195 +6,192 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-13 08:44+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-09 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-13 22:40+0800\n"
+"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
+#: libs/net/grl-net-mock.c:86
msgid "No mock definition found"
msgstr "找不到模擬定義"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
+#: libs/net/grl-net-mock.c:98
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr "找不到模擬內容 %s"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
+#: libs/net/grl-net-mock.c:116
#, c-format
msgid "Could not access mock content: %s"
msgstr "無法存取模擬內容:%s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
+#: libs/net/grl-net-wc.c:449
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "不能連接伺服器"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
+#: libs/net/grl-net-wc.c:455
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "不能連接代理伺服器"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
+#: libs/net/grl-net-wc.c:462
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "無效的要求 URI 或標頭:%s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
+#: libs/net/grl-net-wc.c:469
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "要求驗證:%s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+#: libs/net/grl-net-wc.c:474
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "找不到要求的資源:%s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#: libs/net/grl-net-wc.c:481
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "此項目從上次下載後已被修改過:%s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
-#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
-#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
+#: libs/net/grl-net-wc.c:487 libs/net/grl-net-wc.c:599 libs/pls/grl-pls.c:490
+#: src/grl-source.c:1828 src/grl-source.c:1928 src/grl-source.c:2075
+#: src/grl-source.c:2332 src/grl-source.c:2453
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "操作已被取消"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
-#, c-format
-msgid "Unhandled status: %s"
-msgstr "未處理的狀態:%s"
-
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641
+#: libs/net/grl-net-wc.c:603 libs/net/grl-net-wc.c:647
msgid "Data not available"
msgstr "資料無法使用"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691
+#: libs/net/grl-net-wc.c:698
#, c-format
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "無效的 URL %s"
-#: ../src/grilo.c:218
+#: src/grilo.c:218
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "以分號(;)分隔的 Grilo 外掛程式路徑"
-#: ../src/grilo.c:220
+#: src/grilo.c:220
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "以冒號(:)分隔的 Grilo 外掛程式路徑"
-#: ../src/grilo.c:223
+#: src/grilo.c:223
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr "以冒號(:)分隔 Grilo 要使用的外掛程式路徑"
-#: ../src/grilo.c:228
+#: src/grilo.c:228
msgid "Grilo Options"
msgstr "Grilo 選項"
-#: ../src/grilo.c:229
+#: src/grilo.c:229
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "顯示 Grilo 選項"
-#: ../src/grl-multiple.c:134
+#: src/grl-multiple.c:134
#, c-format
msgid "No searchable sources available"
msgstr "沒有可用的可搜尋來源"
-#: ../src/grl-multiple.c:511
+#: src/grl-multiple.c:511
#, c-format
-msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
+msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
msgstr "無法解析 URI「%s」的媒體"
-#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1373
+#: src/grl-registry.c:464 src/grl-registry.c:1377
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' is already loaded"
-msgstr "外掛程式「%s」已經載入了"
+msgid "Plugin “%s” is already loaded"
+msgstr "外掛程式「%s」已經載入"
-#: ../src/grl-registry.c:488
+#: src/grl-registry.c:488
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "無法初始化來自 %s 的外掛程式"
-#: ../src/grl-registry.c:530
+#: src/grl-registry.c:530
#, c-format
-msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
+msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
msgstr "詮釋資料設定鍵「%s」已註冊為不同格式"
-#: ../src/grl-registry.c:543
+#: src/grl-registry.c:543
#, c-format
-msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
msgstr "詮釋資料設定鍵「%s」不能註冊"
-#: ../src/grl-registry.c:983
+#: src/grl-registry.c:983
#, c-format
-msgid "Source with id '%s' was not found"
+msgid "Source with id “%s” was not found"
msgstr "找不到 id「%s」的來源"
-#: ../src/grl-registry.c:1057
+#: src/grl-registry.c:1057
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "無法從 %s 載入外掛程式"
-#: ../src/grl-registry.c:1066
+#: src/grl-registry.c:1066
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "無效的外掛程式檔 %s"
-#: ../src/grl-registry.c:1077
+#: src/grl-registry.c:1077
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid plugin file"
+msgid "“%s” is not a valid plugin file"
msgstr "「%s」不是有效的外掛程式檔案"
-#: ../src/grl-registry.c:1096
+#: src/grl-registry.c:1096
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' already exists"
+msgid "Plugin “%s” already exists"
msgstr "外掛程式「%s」已存在"
-#: ../src/grl-registry.c:1257
+#: src/grl-registry.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid path %s"
msgstr "無效的路徑 %s"
-#: ../src/grl-registry.c:1323
+#: src/grl-registry.c:1326
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "所有設定的外掛程式路徑是無效的"
-#: ../src/grl-registry.c:1362
+#: src/grl-registry.c:1366
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' not available"
+msgid "Plugin “%s” not available"
msgstr "外掛程式「%s」無法使用"
-#: ../src/grl-registry.c:1590
+#: src/grl-registry.c:1594
#, c-format
-msgid "Plugin not found: '%s'"
+msgid "Plugin not found: “%s”"
msgstr "找不到外掛程式:「%s」"
-#: ../src/grl-registry.c:1901
+#: src/grl-registry.c:1905
#, c-format
-msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
+msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
msgstr "外掛程式設定未包含「plugin-id」參照"
-#: ../src/grl-source.c:2782
+#: src/grl-source.c:2782
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "部分設定鍵無法寫入"
-#: ../src/grl-source.c:2855
+#: src/grl-source.c:2855
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "指定的設定鍵沒有可寫入的"
-#: ../src/grl-source.c:4198
+#: src/grl-source.c:4198
#, c-format
-msgid "Media has no 'id', cannot remove"
+msgid "Media has no “id”, cannot remove"
msgstr "媒體不具有「id」,不能移除"
+#~ msgid "Unhandled status: %s"
+#~ msgstr "未處理的狀態:%s"
+
#~ msgid "Unable to load plugin '%s'"
#~ msgstr "無法載入外掛程式「%s」"