summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSeong-ho Cho <shcho@gnome.org>2018-08-26 03:59:23 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-08-26 03:59:23 +0000
commit02c1c3ad2fd8e1e3713c547dc364843cc5936493 (patch)
tree950568b7e9fd18f020fefa8a0bd35b8fbcbe312a
parent40ed4e35d126e0134af30c3ed6b43e17329dbde1 (diff)
downloadgrilo-02c1c3ad2fd8e1e3713c547dc364843cc5936493.tar.gz
Update Korean translation
-rw-r--r--po/ko.po141
1 files changed, 68 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 59a5adb..2e2c018 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Korean translation for grilo.
# Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the grilo package.
-# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2013, 2015, 2016.
+# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2013, 2015, 2016, 2018.
#
# NOTE:
# - mock: 고유명사입니다. "목"(x) "모크"라고 음역하십시오.
@@ -12,10 +12,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-03 18:29+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-27 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-22 20:44+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -23,187 +22,183 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
+#: libs/net/grl-net-mock.c:86
msgid "No mock definition found"
msgstr "모크 정의를 찾을 수 없습니다"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
+#: libs/net/grl-net-mock.c:98
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr "%s 모크 컨텐트를 찾을 수 없습니다"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
+#: libs/net/grl-net-mock.c:116
#, c-format
-#| msgid "Could not access mock content"
msgid "Could not access mock content: %s"
msgstr "모크 컨텐트에 접근할 수 없습니다: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
+#: libs/net/grl-net-wc.c:442
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "서버에 연결할 수 없습니다"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
+#: libs/net/grl-net-wc.c:448
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "프록시 서버에 연결할 수 없습니다"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
+#: libs/net/grl-net-wc.c:455
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "잘못된 URI 또는 헤더 요청입니다: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
+#: libs/net/grl-net-wc.c:462
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "인증이 필요합니다: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+#: libs/net/grl-net-wc.c:467
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "요청한 자원을 찾을 수 없습니다: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#: libs/net/grl-net-wc.c:474
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "다운로드한 다음에 항목이 수정되었습니다: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
-#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
-#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
+#: libs/net/grl-net-wc.c:480 libs/net/grl-net-wc.c:592 libs/pls/grl-pls.c:490
+#: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068
+#: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "동작을 취소했습니다"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
-#, c-format
-msgid "Unhandled status: %s"
-msgstr "처리하지 못한 상태: %s"
-
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641
+#: libs/net/grl-net-wc.c:596 libs/net/grl-net-wc.c:640
msgid "Data not available"
msgstr "데이터가 없습니다"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691
+#: libs/net/grl-net-wc.c:691
#, c-format
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "잘못된 URL %s"
-#: ../src/grilo.c:218
+#: src/grilo.c:218
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "그릴로 플러그인이 있는 세미콜론 구분 경로입니다"
-#: ../src/grilo.c:220
+#: src/grilo.c:220
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "그릴로 플러그인이 있는 콜론 구분 경로입니다"
-#: ../src/grilo.c:223
+#: src/grilo.c:223
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr "사용하려는 그릴로 플러그인의 콜론 구분 목록입니다"
-#: ../src/grilo.c:228
+#: src/grilo.c:228
msgid "Grilo Options"
msgstr "그릴로 옵션"
-#: ../src/grilo.c:229
+#: src/grilo.c:229
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "그릴로 옵션 표시"
-#: ../src/grl-multiple.c:134
+#: src/grl-multiple.c:134
#, c-format
msgid "No searchable sources available"
msgstr "검색할 수 있는 원본이 없습니다"
-#: ../src/grl-multiple.c:511
+#: src/grl-multiple.c:511
#, c-format
-msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
-msgstr "URI '%s'의 미디어를 분석할 수 없습니다"
+msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
+msgstr "“%s” URI의 미디어를 확인할 수 없습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1373
+#: src/grl-registry.c:457 src/grl-registry.c:1438
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' is already loaded"
-msgstr "'%s' 플러그인은 이미 불러왔습니다"
+msgid "Plugin “%s” is already loaded"
+msgstr "“%s” 플러그인을 이미 불러왔습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:488
+#: src/grl-registry.c:481
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "%s에서 플러그인을 초기화하는데 실패했습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:530
+#: src/grl-registry.c:523
#, c-format
-msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
-msgstr "'%s' 메타데이터 키를 이미 다른 형식으로 등록했습니다"
+msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
+msgstr "“%s” 메타데이터 키를 이미 다른 형식으로 등록했습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:543
+#: src/grl-registry.c:536
#, c-format
-msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
-msgstr "'%s' 메타데이터 키를 등록할 수 없습니다"
+msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
+msgstr "“%s” 메타데이터 키를 등록할 수 없습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:983
+#: src/grl-registry.c:1044
#, c-format
-msgid "Source with id '%s' was not found"
-msgstr "'%s' ID의 원본을 찾을 수 없습니다"
+msgid "Source with id “%s” was not found"
+msgstr "“%s” ID의 원본을 찾을 수 없습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:1057
+#: src/grl-registry.c:1118
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "%s에서 플러그인을 불러오는데 실패했습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:1066
+#: src/grl-registry.c:1127
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "잘못된 플러그인 파일 %s입니다"
-#: ../src/grl-registry.c:1077
+#: src/grl-registry.c:1138
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid plugin file"
-msgstr "'%s' 요소는 유효한 플러그인 파일이 아닙니다"
+msgid "“%s” is not a valid plugin file"
+msgstr "“%s” 요소는 유효한 플러그인 파일이 아닙니다"
-#: ../src/grl-registry.c:1096
+#: src/grl-registry.c:1157
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' already exists"
-msgstr "'%s' 플러그인이 이미 있습니다"
+msgid "Plugin “%s” already exists"
+msgstr "“%s” 플러그인이 이미 있습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:1257
+#: src/grl-registry.c:1320
#, c-format
-#| msgid "Invalid URL %s"
msgid "Invalid path %s"
msgstr "잘못된 경로 %s"
-#: ../src/grl-registry.c:1323
+#: src/grl-registry.c:1387
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "설정한 모든 플러그인 경로가 잘못되었습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:1362
+#: src/grl-registry.c:1427
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' not available"
-msgstr "'%s' 플러그인이 없습니다"
+msgid "Plugin “%s” not available"
+msgstr "“%s” 플러그인이 없습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:1590
+#: src/grl-registry.c:1655
#, c-format
-msgid "Plugin not found: '%s'"
-msgstr "플러그인을 찾지 못했습니다: '%s'"
+msgid "Plugin not found: “%s”"
+msgstr "플러그인을 찾지 못했습니다: “%s”"
-#: ../src/grl-registry.c:1901
+#: src/grl-registry.c:1966
#, c-format
-msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
-msgstr "플러그인 설정에 'plugin-id' 참조가 없습니다"
+msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
+msgstr "플러그인 설정에 “plugin-id” 참조가 없습니다"
-#: ../src/grl-source.c:2782
+#: src/grl-source.c:2775
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "일부 키에 기록할 수 없습니다"
-#: ../src/grl-source.c:2855
+#: src/grl-source.c:2848
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "기록 가능한 지정 키가 없습니다"
-#: ../src/grl-source.c:4198
+#: src/grl-source.c:4191
#, c-format
-msgid "Media has no 'id', cannot remove"
-msgstr "미디어에 'id'가 없어 제거할 수 없습니다"
+msgid "Media has no “id”, cannot remove"
+msgstr "미디어에 “id”가 없어 제거할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Unhandled status: %s"
+#~ msgstr "처리하지 못한 상태: %s"
#~ msgid "Unable to load plugin '%s'"
#~ msgstr "'%s' 플러그인을 불러올 수 없습니다"