diff options
author | Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> | 2018-06-10 15:58:19 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-06-10 15:58:19 +0000 |
commit | fa5999f3b5c1a121905469577dee6cfd5c867319 (patch) | |
tree | b5b967b1600b9dbc6b4bb9feaad7aa06122a35e2 | |
parent | e8424d28d9b08d91e47ee228dd18d25075e11473 (diff) | |
download | grilo-fa5999f3b5c1a121905469577dee6cfd5c867319.tar.gz |
Update Swedish translation
-rw-r--r-- | po/sv.po | 115 |
1 files changed, 57 insertions, 58 deletions
@@ -1,16 +1,15 @@ # Swedish translation for grilo. -# Copyright © 2014-2016 grilo's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright © 2014-2018 grilo's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the grilo package. # Marcus Lundblad <ml@update.uu.se>, 2014. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-27 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-17 00:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-09 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-10 17:52+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -18,179 +17,179 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 +#: libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" msgstr "Ingen attrappdefinition hittades" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98 +#: libs/net/grl-net-mock.c:98 #, c-format msgid "Could not find mock content %s" msgstr "Kunde inte hitta attrappinnehåll %s" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116 +#: libs/net/grl-net-mock.c:116 #, c-format msgid "Could not access mock content: %s" msgstr "Kunde inte komma åt attrappinnehåll: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449 +#: libs/net/grl-net-wc.c:449 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Kan inte ansluta till servern" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455 +#: libs/net/grl-net-wc.c:455 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Kan inte ansluta till proxyservern" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462 +#: libs/net/grl-net-wc.c:462 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "Ogiltig fråge-URI eller huvud: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469 +#: libs/net/grl-net-wc.c:469 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Autentisering krävs: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 +#: libs/net/grl-net-wc.c:474 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Den efterfrågade resursen hittades inte: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 +#: libs/net/grl-net-wc.c:481 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Innehållet har ändrats sedan det hämtades: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:599 -#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928 -#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453 +#: libs/net/grl-net-wc.c:487 libs/net/grl-net-wc.c:599 libs/pls/grl-pls.c:490 +#: src/grl-source.c:1828 src/grl-source.c:1928 src/grl-source.c:2075 +#: src/grl-source.c:2332 src/grl-source.c:2453 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Åtgärd avbröts" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:603 ../libs/net/grl-net-wc.c:647 +#: libs/net/grl-net-wc.c:603 libs/net/grl-net-wc.c:647 msgid "Data not available" msgstr "Data ej tillgängligt" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:698 +#: libs/net/grl-net-wc.c:698 #, c-format msgid "Invalid URL %s" msgstr "Ogiltig plats %s" -#: ../src/grilo.c:218 +#: src/grilo.c:218 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Semikolonavgränsade sökvägar innehållandes Grilo-insticksmoduler" -#: ../src/grilo.c:220 +#: src/grilo.c:220 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Kolonavgränsade sökvägar innehållandes Grilo-insticksmoduler" -#: ../src/grilo.c:223 +#: src/grilo.c:223 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "Kolonavgränsad lista med Grilo-insticksmoduler att använda" -#: ../src/grilo.c:228 +#: src/grilo.c:228 msgid "Grilo Options" msgstr "Grilo-val" -#: ../src/grilo.c:229 +#: src/grilo.c:229 msgid "Show Grilo Options" msgstr "Visa Grilo-val" -#: ../src/grl-multiple.c:134 +#: src/grl-multiple.c:134 #, c-format msgid "No searchable sources available" msgstr "Inga sökbara källor är tillgängliga" -#: ../src/grl-multiple.c:511 +#: src/grl-multiple.c:511 #, c-format -msgid "Could not resolve media for URI '%s'" +msgid "Could not resolve media for URI “%s”" msgstr "Kunde inte slå upp media för platsen ”%s”" -#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1377 +#: src/grl-registry.c:464 src/grl-registry.c:1377 #, c-format -msgid "Plugin '%s' is already loaded" +msgid "Plugin “%s” is already loaded" msgstr "Insticksmodulen ”%s” är redan inläst" -#: ../src/grl-registry.c:488 +#: src/grl-registry.c:488 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "Misslyckades med att initiera insticksmodul från %s" -#: ../src/grl-registry.c:530 +#: src/grl-registry.c:530 #, c-format -msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" +msgid "Metadata key “%s” already registered in different format" msgstr "Metadatanyckeln ”%s” redan registrerad i annat format" -#: ../src/grl-registry.c:543 +#: src/grl-registry.c:543 #, c-format -msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" +msgid "Metadata key “%s” cannot be registered" msgstr "Metadatanyckeln ”%s” kunde inte registreras" -#: ../src/grl-registry.c:983 +#: src/grl-registry.c:983 #, c-format -msgid "Source with id '%s' was not found" -msgstr "Källa med id ”%s” hittades inte" +msgid "Source with id “%s” was not found" +msgstr "Källa med ID ”%s” hittades inte" -#: ../src/grl-registry.c:1057 +#: src/grl-registry.c:1057 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "Misslyckades med att läsa in insticksmodul från %s" -#: ../src/grl-registry.c:1066 +#: src/grl-registry.c:1066 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Ogiltig insticksmodulsfil %s" -#: ../src/grl-registry.c:1077 +#: src/grl-registry.c:1077 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid plugin file" +msgid "“%s” is not a valid plugin file" msgstr "”%s” är inte en giltig insticksmodulsfil" -#: ../src/grl-registry.c:1096 +#: src/grl-registry.c:1096 #, c-format -msgid "Plugin '%s' already exists" +msgid "Plugin “%s” already exists" msgstr "Insticksmodulen ”%s” finns redan" -#: ../src/grl-registry.c:1259 +#: src/grl-registry.c:1259 #, c-format msgid "Invalid path %s" msgstr "Ogiltig sökväg %s" -#: ../src/grl-registry.c:1326 +#: src/grl-registry.c:1326 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Alla konfigurerade sökvägar till insticksmoduler är felaktiga" -#: ../src/grl-registry.c:1366 +#: src/grl-registry.c:1366 #, c-format -msgid "Plugin '%s' not available" +msgid "Plugin “%s” not available" msgstr "Insticksmodulen ”%s” är ej tillgänglig" -#: ../src/grl-registry.c:1594 +#: src/grl-registry.c:1594 #, c-format -msgid "Plugin not found: '%s'" -msgstr "Insticksmodul hittades inte: %s" +msgid "Plugin not found: “%s”" +msgstr "Insticksmodul hittades inte: ”%s”" -#: ../src/grl-registry.c:1905 +#: src/grl-registry.c:1905 #, c-format -msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" +msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference" msgstr "Konfiguration för insticksmodul innehåller ingen ”plugin-id”-referens" -#: ../src/grl-source.c:2782 +#: src/grl-source.c:2782 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Några nycklar kunde inte skrivas" -#: ../src/grl-source.c:2855 +#: src/grl-source.c:2855 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "Ingen av de angivna nycklarna är skrivbara" -#: ../src/grl-source.c:4198 +#: src/grl-source.c:4198 #, c-format -msgid "Media has no 'id', cannot remove" +msgid "Media has no “id”, cannot remove" msgstr "Mediet har inget ”id”, kan inte ta bort" #~ msgid "Unhandled status: %s" |