diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2015-09-02 20:58:44 +0300 |
---|---|---|
committer | Juan A. Suarez Romero <jasuarez@igalia.com> | 2015-09-06 16:03:59 +0200 |
commit | d6005bee6ce7e24898717d40db588b1a68759688 (patch) | |
tree | 5f3a9d12745e23567ebfe5d6753b4ef434692d29 | |
parent | 61e73d5821ce2bd073b0bdfba65ad6da66bcd007 (diff) | |
download | grilo-d6005bee6ce7e24898717d40db588b1a68759688.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r-- | po/lt.po | 96 |
1 files changed, 50 insertions, 46 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Lithuanian translation for grilo. # Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the grilo package. -# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013. +# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-09 08:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-28 23:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-02 20:57+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -18,57 +18,57 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:79 +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" msgstr "Nerastas imitacijos apibrėžimas" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:91 +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98 #, c-format msgid "Could not find mock content %s" msgstr "Nepavyko rasti imitacijos turinio %s" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:111 +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118 msgid "Could not access mock content" msgstr "Nepavyko pasiekti imitacijos turinio" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Nepavyko prisijungti prie tarpinio serverio" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "Netinkamas užklausos URI arba antraštė: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Prašomas resursas nerastas: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Įrašas buvo pakeistas po jo parsiuntimo: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:614 -#: ../src/grl-source.c:1717 ../src/grl-source.c:1814 ../src/grl-source.c:1957 -#: ../src/grl-source.c:2201 ../src/grl-source.c:2323 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614 +#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928 +#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Veiksmo buvo atsisakyta" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508 #, c-format msgid "Unhandled status: %s" msgstr "Neapdorota būsena: %s" @@ -79,117 +79,121 @@ msgstr "Nėra prieinamų duomenų" #: ../libs/net/grl-net-wc.c:712 #, c-format -#| msgid "Malformed URL %s" msgid "Invalid URL %s" msgstr "Blogai suformuotas URL %s" -#: ../src/grilo.c:181 +#: ../src/grilo.c:228 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Kabliataškiais skiriami Grilo įskiepių keliai" -#: ../src/grilo.c:183 +#: ../src/grilo.c:230 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Dvitaškiais skiriami Grilo įskiepių keliai" -#: ../src/grilo.c:186 +#: ../src/grilo.c:233 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "Dvitaškiais skiriamas naudojamų Grilo įskiepių sąrašas" -#: ../src/grilo.c:191 +#: ../src/grilo.c:238 msgid "Grilo Options" msgstr "Grilo nustatymai" -#: ../src/grilo.c:192 +#: ../src/grilo.c:239 msgid "Show Grilo Options" msgstr "Rodyti Grilo nustatymus" -#: ../src/grl-multiple.c:130 +#: ../src/grl-multiple.c:134 #, c-format msgid "No searchable sources available" msgstr "Nėra ieškomų šaltinių" -#: ../src/grl-multiple.c:488 +#: ../src/grl-multiple.c:511 #, c-format msgid "Could not resolve media for URI '%s'" msgstr "Nepavyko išspręsti medijos URI „%s“" -#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002 +#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473 #, c-format msgid "Plugin '%s' is already loaded" msgstr "Įskiepis „%s“ jau įkeltas" -#: ../src/grl-registry.c:340 +#: ../src/grl-registry.c:555 #, c-format -#| msgid "Failed to initialize plugin from %so" msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "Nepavyko inicijuoti įskiepio iš %s" -#: ../src/grl-registry.c:734 +#: ../src/grl-registry.c:747 +#, c-format +#| msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" +msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" +msgstr "Metaduomenų raktas „%s“ jau užregistruotas kitam formatui" + +#: ../src/grl-registry.c:760 +#, c-format +msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" +msgstr "Metaduomenų raktas „%s“ negali būti užregistruotas" + +#: ../src/grl-registry.c:1189 #, c-format msgid "Source with id '%s' was not found" msgstr "Nerastas šaltinis su id „%s“" -#: ../src/grl-registry.c:797 +#: ../src/grl-registry.c:1240 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio iš %s" -#: ../src/grl-registry.c:806 +#: ../src/grl-registry.c:1249 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Netinkamas įskiepio failas %s" -#: ../src/grl-registry.c:817 +#: ../src/grl-registry.c:1260 #, c-format msgid "'%s' is not a valid plugin file" msgstr "„%s“ yra netinkamas įskiepio failas" -#: ../src/grl-registry.c:836 +#: ../src/grl-registry.c:1279 #, c-format msgid "Unable to load plugin '%s'" msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio „%s“" -#: ../src/grl-registry.c:847 +#: ../src/grl-registry.c:1290 #, c-format msgid "Plugin '%s' already exists" msgstr "Įskiepis „%s“ jau yra" -#: ../src/grl-registry.c:944 +#: ../src/grl-registry.c:1415 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Visi nustatyti įskiepių keliai yra netinkami" -#: ../src/grl-registry.c:991 +#: ../src/grl-registry.c:1462 #, c-format msgid "Plugin '%s' not available" msgstr "Įskiepis „%s“ neprieinamas" -#: ../src/grl-registry.c:1212 +#: ../src/grl-registry.c:1690 #, c-format msgid "Plugin not found: '%s'" msgstr "Įskiepis nerastas: „%s“" -#: ../src/grl-registry.c:1294 -#, c-format -msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" -msgstr "Metaduomenų raktas „%s“ negali būti užregistruotas" - -#: ../src/grl-registry.c:1585 +#: ../src/grl-registry.c:2039 #, c-format msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" msgstr "Įskiepio konfigūracija neturi „plugin-id“ nuorodos" -#: ../src/grl-source.c:2653 +#: ../src/grl-source.c:2765 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Kai kurių raktų negalima rašyti" -#: ../src/grl-source.c:2727 +#: ../src/grl-source.c:2838 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "Nė vienas iš nurodytų raktų nėra rašomas" -#: ../src/grl-source.c:4019 +#: ../src/grl-source.c:4181 #, c-format msgid "Media has no 'id', cannot remove" msgstr "Medija neturi „id“, negalima pašalinti" |