summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSeong-ho Cho <shcho@gnome.org>2015-09-12 13:45:57 +0900
committerChangwoo Ryu <cwryu@debian.org>2015-09-12 13:45:57 +0900
commitad3feb27e1ae21bce6f5fed64295708c2f51aea7 (patch)
treebb9e5ffb888f6bac7f27415a90c34a5b9bd582c5
parentebda3a008bbb698feed2ba27f220b2e5aed38051 (diff)
downloadgrilo-ad3feb27e1ae21bce6f5fed64295708c2f51aea7.tar.gz
Updated Korean translation
-rw-r--r--po/ko.po99
1 files changed, 52 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 27e37c8..2e1fd6a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Korean translation for grilo.
# Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the grilo package.
-# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013.
+# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013, 2015.
#
# NOTE:
# - mock: 고유명사입니다. "목"(x) "모크"라고 음역하십시오.
# - Grilo: 프로그램의 명칭입니다. "그릴로"라고 음역합니다.
-# - content: 자주 사용하는 IT 용어입니다.
+# - content: 자주 사용하는 IT 용어입니다.
# "컨텐츠"(x) "컨텐트"로 음역하십시오. 복수명사일 경우에도 마찬가지입니다.
#
msgid ""
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 16:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 01:41+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-11 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:20+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,174 +25,179 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:85
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
msgid "No mock definition found"
msgstr "모크 정의를 찾을 수 없습니다"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:97
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr "%s 모크 컨텐트를 찾을 수 없습니다"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:117
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118
msgid "Could not access mock content"
msgstr "모크 컨텐트에 접근할 수 없습니다"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "서버에 연결할 수 없습니다"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "프록시 서버에 연결할 수 없습니다"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "잘못된 URI 또는 헤더 요청입니다: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "인증이 필요합니다: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "요청한 자원을 찾을 수 없습니다: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "다운로드한 다음에 항목이 수정되었습니다: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:615
-#: ../src/grl-source.c:1710 ../src/grl-source.c:1805 ../src/grl-source.c:1948
-#: ../src/grl-source.c:2184 ../src/grl-source.c:2304
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
+#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
+#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "동작을 취소했습니다"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508
#, c-format
msgid "Unhandled status: %s"
msgstr "처리하지 못한 상태: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:619 ../libs/net/grl-net-wc.c:660
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659
msgid "Data not available"
msgstr "데이터가 없습니다"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:713
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712
#, c-format
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "잘못된 URL %s"
-#: ../src/grilo.c:181
+#: ../src/grilo.c:228
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "그릴로 플러그인이 있는 세미콜론 구분 경로입니다"
-#: ../src/grilo.c:183
+#: ../src/grilo.c:230
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "그릴로 플러그인이 있는 콜론 구분 경로입니다"
-#: ../src/grilo.c:186
+#: ../src/grilo.c:233
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr "사용하려는 그릴로 플러그인의 콜론 구분 목록입니다"
-#: ../src/grilo.c:191
+#: ../src/grilo.c:238
msgid "Grilo Options"
msgstr "그릴로 옵션"
-#: ../src/grilo.c:192
+#: ../src/grilo.c:239
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "그릴로 옵션 표시"
-#: ../src/grl-multiple.c:130
+#: ../src/grl-multiple.c:134
#, c-format
msgid "No searchable sources available"
msgstr "검색할 수 있는 원본이 없습니다"
-#: ../src/grl-multiple.c:485
+#: ../src/grl-multiple.c:511
#, c-format
msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'의 미디어를 분석할 수 없습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002
+#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473
#, c-format
msgid "Plugin '%s' is already loaded"
msgstr "'%s' 플러그인은 이미 불러왔습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:340
+#: ../src/grl-registry.c:555
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "%s에서 플러그인을 초기화하는데 실패했습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:734
+#: ../src/grl-registry.c:747
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
+msgstr "'%s' 메타데이터 키를 이미 다른 형식으로 등록했습니다"
+
+#: ../src/grl-registry.c:760
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgstr "'%s' 메타데이터 키를 등록할 수 없습니다"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1189
#, c-format
msgid "Source with id '%s' was not found"
msgstr "'%s' ID의 원본을 찾을 수 없습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:797
+#: ../src/grl-registry.c:1240
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "%s에서 플러그인을 불러오는데 실패했습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:806
+#: ../src/grl-registry.c:1249
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "잘못된 플러그인 파일 %s입니다"
-#: ../src/grl-registry.c:817
+#: ../src/grl-registry.c:1260
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid plugin file"
msgstr "'%s' 요소는 유효한 플러그인 파일이 아닙니다"
-#: ../src/grl-registry.c:836
+#: ../src/grl-registry.c:1279
#, c-format
msgid "Unable to load plugin '%s'"
msgstr "'%s' 플러그인을 불러올 수 없습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:847
+#: ../src/grl-registry.c:1290
#, c-format
msgid "Plugin '%s' already exists"
msgstr "'%s' 플러그인이 이미 있습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:944
+#: ../src/grl-registry.c:1415
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "설정한 모든 플러그인 경로가 잘못되었습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:991
+#: ../src/grl-registry.c:1462
#, c-format
msgid "Plugin '%s' not available"
msgstr "'%s' 플러그인이 없습니다"
-#: ../src/grl-registry.c:1212
+#: ../src/grl-registry.c:1690
#, c-format
msgid "Plugin not found: '%s'"
msgstr "플러그인을 찾지 못했습니다: '%s'"
-#: ../src/grl-registry.c:1294
-#, c-format
-msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
-msgstr "'%s' 메타데이터 키를 등록할 수 없습니다"
-
-#: ../src/grl-registry.c:1587
+#: ../src/grl-registry.c:2039
#, c-format
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
msgstr "플러그인 설정에 'plugin-id' 참조가 없습니다"
-#: ../src/grl-source.c:2633
+#: ../src/grl-source.c:2765
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "일부 키에 기록할 수 없습니다"
-#: ../src/grl-source.c:2705
+#: ../src/grl-source.c:2838
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "기록 가능한 지정 키가 없습니다"
-#: ../src/grl-source.c:3997
+#: ../src/grl-source.c:4181
#, c-format
msgid "Media has no 'id', cannot remove"
msgstr "미디어에 'id'가 없어 제거할 수 없습니다"