diff options
author | Balázs Úr <urbalazs@gmail.com> | 2015-09-01 21:56:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Juan A. Suarez Romero <jasuarez@igalia.com> | 2015-09-06 16:03:59 +0200 |
commit | 55bf44a7d35da28ce5bda22655024a2f258ce40d (patch) | |
tree | b384081ec87652dccbecdddadbbd6e0085b55304 | |
parent | 9c18e8561a2b4fd9481a0344add5cffc27190398 (diff) | |
download | grilo-55bf44a7d35da28ce5bda22655024a2f258ce40d.tar.gz |
Updated Hungarian translation
-rw-r--r-- | po/hu.po | 98 |
1 files changed, 53 insertions, 45 deletions
@@ -3,71 +3,72 @@ # This file is distributed under the same license as the grilo package. # # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013. +# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-12 06:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-18 13:27+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-01 23:55+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:85 +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" msgstr "Nem található vázlatos definíció" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:97 +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98 #, c-format msgid "Could not find mock content %s" msgstr "Nem található vázlatos tartalom: %s" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:117 +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118 msgid "Could not access mock content" msgstr "Nem érhető el a vázlatos tartalom" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Nem lehet kapcsolódni a proxykiszolgálóhoz." -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "Érvénytelen kérés URI vagy -fejléc: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Hitelesítés szükséges: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "A kért erőforrás nem található: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "A bejegyzés módosítva lett letöltése óta: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:614 -#: ../src/grl-source.c:1710 ../src/grl-source.c:1805 ../src/grl-source.c:1948 -#: ../src/grl-source.c:2184 ../src/grl-source.c:2304 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614 +#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928 +#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "A művelet megszakítva" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508 #, c-format msgid "Unhandled status: %s" msgstr "Nem kezelt állapot: %s" @@ -81,114 +82,121 @@ msgstr "Nem érhetők el az adatok" msgid "Invalid URL %s" msgstr "Érvénytelen URL: %s" -#: ../src/grilo.c:181 +#: ../src/grilo.c:228 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "" -"Grilo bővítményeket tartalmazó útvonalak pontosvesszőkkel elválasztott listája" +"Grilo bővítményeket tartalmazó útvonalak pontosvesszőkkel elválasztott " +"listája" -#: ../src/grilo.c:183 +#: ../src/grilo.c:230 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "" "Grilo bővítményeket tartalmazó útvonalak vesszőkkel elválasztott listája" -#: ../src/grilo.c:186 +#: ../src/grilo.c:233 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "Használandó Grilo bővítmények vesszőkkel elválasztott listája" -#: ../src/grilo.c:191 +#: ../src/grilo.c:238 msgid "Grilo Options" msgstr "Grilo beállítások" -#: ../src/grilo.c:192 +#: ../src/grilo.c:239 msgid "Show Grilo Options" msgstr "A Grilo beállításainak megjelenítése" -#: ../src/grl-multiple.c:130 +#: ../src/grl-multiple.c:134 #, c-format msgid "No searchable sources available" msgstr "Nem érhetők el kereshető források" -#: ../src/grl-multiple.c:485 +#: ../src/grl-multiple.c:511 #, c-format msgid "Could not resolve media for URI '%s'" msgstr "Nem oldható fel a média a(z) „%s” URI-címhez" -#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002 +#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473 #, c-format msgid "Plugin '%s' is already loaded" msgstr "A bővítmény („%s”) már be van töltve" -#: ../src/grl-registry.c:340 +#: ../src/grl-registry.c:555 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "A bővítmény előkészítése sikertelen innen: %s" -#: ../src/grl-registry.c:734 +#: ../src/grl-registry.c:747 +#, c-format +#| msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" +msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" +msgstr "A(z) „%s” metaadatkulcs már regisztrálva van eltérő formátumban" + +#: ../src/grl-registry.c:760 +#, c-format +msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" +msgstr "A(z) „%s” metaadatkulcs nem regisztrálható" + +#: ../src/grl-registry.c:1189 #, c-format msgid "Source with id '%s' was not found" msgstr "Nem található „%s” azonosítójú forrás" -#: ../src/grl-registry.c:797 +#: ../src/grl-registry.c:1240 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "A bővítmény betöltése sikertelen innen: %s" -#: ../src/grl-registry.c:806 +#: ../src/grl-registry.c:1249 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Érvénytelen bővítményfájl: %s" -#: ../src/grl-registry.c:817 +#: ../src/grl-registry.c:1260 #, c-format msgid "'%s' is not a valid plugin file" msgstr "„%s” nem érvényes bővítményfájl" -#: ../src/grl-registry.c:836 +#: ../src/grl-registry.c:1279 #, c-format msgid "Unable to load plugin '%s'" msgstr "A bővítmény („%s”) nem tölthető be" -#: ../src/grl-registry.c:847 +#: ../src/grl-registry.c:1290 #, c-format msgid "Plugin '%s' already exists" msgstr "A bővítmény („%s”) már létezik" -#: ../src/grl-registry.c:944 +#: ../src/grl-registry.c:1415 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Minden beállított bővítményútvonal érvénytelen" -#: ../src/grl-registry.c:991 +#: ../src/grl-registry.c:1462 #, c-format msgid "Plugin '%s' not available" msgstr "A bővítmény („%s”) nem érhető el" -#: ../src/grl-registry.c:1212 +#: ../src/grl-registry.c:1690 #, c-format msgid "Plugin not found: '%s'" msgstr "A bővítmény nem található: „%s”" -#: ../src/grl-registry.c:1294 -#, c-format -msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" -msgstr "„%s” metadatkulcs nem regisztrálható" - -#: ../src/grl-registry.c:1587 +#: ../src/grl-registry.c:2039 #, c-format msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" msgstr "A bővítmény beállítása nem tartalmazza a „plugin-id” hivatkozást" -#: ../src/grl-source.c:2633 +#: ../src/grl-source.c:2765 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Néhány kulcs nem írható ki" -#: ../src/grl-source.c:2705 +#: ../src/grl-source.c:2838 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "A megadott kulcsok egyike sem írható" -#: ../src/grl-source.c:3997 +#: ../src/grl-source.c:4181 #, c-format msgid "Media has no 'id', cannot remove" msgstr "A média nem rendelkezik „id”-vel, nem távolítható el" |