summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2015-09-13 17:21:44 +0200
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2015-09-13 17:21:44 +0200
commit2f4ac0eed8183a4edb25c77e2667fb3eb44fd87b (patch)
tree2e7db9ae3f7449fdc4afc533ab1e4c6b5e438bbe
parentf0d1e62a4502a59cde1cf38787a9d22d170b0d0b (diff)
downloadgrilo-2f4ac0eed8183a4edb25c77e2667fb3eb44fd87b.tar.gz
Updated Czech translation
-rw-r--r--po/cs.po93
1 files changed, 49 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index aacef97..98720a9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the grilo package.
#
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grilo master\n"
+"Project-Id-Version: grilo grilo-0.2.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-09 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-28 00:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-13 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -20,55 +20,55 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:79
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
msgid "No mock definition found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná definice simulace"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:91
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr "Nelze najít simulovaný obsah %s"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:111
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118
msgid "Could not access mock content"
msgstr "Nelze přistupovat k simulovanému obsahu"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "Nelze se připojit k serveru"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "Nelze se připojit k serveru proxy"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "Neplatná adresa URI nebo hlavička požadavku: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Vyžadována autentizace: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Požadovaný prostředek nebyl nalezen: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Záznam byl od doby svého stažení změněn: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
-#: ../src/grl-source.c:1717 ../src/grl-source.c:1814 ../src/grl-source.c:1957
-#: ../src/grl-source.c:2201 ../src/grl-source.c:2323
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
+#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
+#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operace byla zrušena"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508
#, c-format
msgid "Unhandled status: %s"
msgstr "Neobsluhovaný stav: %s"
@@ -82,112 +82,117 @@ msgstr "Data nejsou dostupná"
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "Neplatná adresa URL %s"
-#: ../src/grilo.c:181
+#: ../src/grilo.c:228
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Středníky oddělené cesty obsahující zásuvné moduly Grilo"
-#: ../src/grilo.c:183
+#: ../src/grilo.c:230
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Seznam cest, oddělených dvojtečkami, se zásuvnými moduly Grilo"
-#: ../src/grilo.c:186
+#: ../src/grilo.c:233
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr "Seznam zásuvných modulů Grilo, oddělených dvojtečkami, k načtení"
-#: ../src/grilo.c:191
+#: ../src/grilo.c:238
msgid "Grilo Options"
msgstr "Volby Grilo"
-#: ../src/grilo.c:192
+#: ../src/grilo.c:239
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "Zobrazit volby Grilo"
-#: ../src/grl-multiple.c:130
+#: ../src/grl-multiple.c:134
#, c-format
msgid "No searchable sources available"
msgstr "Nejsou k dispozici žádné prohledávatelné zdroje"
-#: ../src/grl-multiple.c:488
+#: ../src/grl-multiple.c:511
#, c-format
msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
msgstr "Nelze najít médium z adresy URI „%s“"
-#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002
+#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473
#, c-format
msgid "Plugin '%s' is already loaded"
msgstr "Zásuvný modul „%s“ je již načten"
-#: ../src/grl-registry.c:340
+#: ../src/grl-registry.c:555
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "Selhala inicializace zásuvného modulu z %s"
-#: ../src/grl-registry.c:734
+#: ../src/grl-registry.c:747
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
+msgstr "Klíč metadat „%s“ je již zaregistrován v jiném formátu"
+
+#: ../src/grl-registry.c:760
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgstr "Klíč metadat „%s“ nelze zaregistrovat"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1189
#, c-format
msgid "Source with id '%s' was not found"
msgstr "Zdroj s id „%s“ nebyl nalezen"
-#: ../src/grl-registry.c:797
+#: ../src/grl-registry.c:1240
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "Selhalo načtení zásuvného modulu z %s"
-#: ../src/grl-registry.c:806
+#: ../src/grl-registry.c:1249
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "Neplatný soubor zásuvného modulu %s"
-#: ../src/grl-registry.c:817
+#: ../src/grl-registry.c:1260
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid plugin file"
msgstr "„%s“ není platný souboru zásuvného modulu"
-#: ../src/grl-registry.c:836
+#: ../src/grl-registry.c:1279
#, c-format
msgid "Unable to load plugin '%s'"
msgstr "Nelze načíst zásuvný modul „%s“"
-#: ../src/grl-registry.c:847
+#: ../src/grl-registry.c:1290
#, c-format
msgid "Plugin '%s' already exists"
msgstr "Zásuvný modul „%s“ již existuje"
-#: ../src/grl-registry.c:944
+#: ../src/grl-registry.c:1415
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "Všechny nastavené cesty k zásuvným modulům jsou neplatné"
-#: ../src/grl-registry.c:991
+#: ../src/grl-registry.c:1462
#, c-format
msgid "Plugin '%s' not available"
msgstr "Zásuvný modul „%s“ není dostupný"
-#: ../src/grl-registry.c:1212
+#: ../src/grl-registry.c:1690
#, c-format
msgid "Plugin not found: '%s'"
msgstr "Zásuvný modul nebyl nalezen: „%s“"
-#: ../src/grl-registry.c:1294
-#, c-format
-msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
-msgstr "Klíč metadat „%s“ nelze zaregistrovat"
-
-#: ../src/grl-registry.c:1585
+#: ../src/grl-registry.c:2039
#, c-format
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
msgstr "Nastavení zásuvného modulu neobsahuje údaj „plugin-id“"
-#: ../src/grl-source.c:2653
+#: ../src/grl-source.c:2765
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "Některé klíče nemohly být zapsány"
-#: ../src/grl-source.c:2727
+#: ../src/grl-source.c:2838
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "Žádný ze zadaných klíčů není zapisovatelný"
-#: ../src/grl-source.c:4019
+#: ../src/grl-source.c:4181
#, c-format
msgid "Media has no 'id', cannot remove"
msgstr "Médium nemá žádné „id“, nelze jej odstranit"