diff options
author | Stas Solovey <whats_up@tut.by> | 2015-09-17 11:12:05 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-09-17 11:12:05 +0000 |
commit | 19e2aa07d3cb5bbd6f0bdb17963993915f80e46c (patch) | |
tree | a767443c270ed8f98828fdd076ce6117ce428d12 | |
parent | df05921f6fbcc430c68694f90bd123cd2c9de889 (diff) | |
download | grilo-19e2aa07d3cb5bbd6f0bdb17963993915f80e46c.tar.gz |
Updated Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 99 |
1 files changed, 53 insertions, 46 deletions
@@ -2,73 +2,74 @@ # Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the grilo package. # sds <dseregin@59.ru>, 2013. +# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-13 12:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-13 12:38+0600\n" -"Last-Translator: Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>\n" -"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 14:11+0300\n" +"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n" +"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:85 +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" msgstr "Не найдено описание заглушки" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:97 +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98 #, c-format msgid "Could not find mock content %s" msgstr "Не удалось найти содержание заглушки %s" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:117 +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118 msgid "Could not access mock content" msgstr "Не удалось получить доступ к содержанию заглушки" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Не удалось подключиться к серверу" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Не удалось подключиться к прокси-серверу" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "Некорректный URI или заголовок запроса: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Требуется авторизация: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Запрошенный ресурс не найден: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Запись была изменена, с тех пор как была загружена: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:614 -#: ../src/grl-source.c:1710 ../src/grl-source.c:1805 ../src/grl-source.c:1948 -#: ../src/grl-source.c:2184 ../src/grl-source.c:2304 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614 +#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928 +#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Операция отменена" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508 #, c-format msgid "Unhandled status: %s" msgstr "Необработанный статус: %s" @@ -82,112 +83,118 @@ msgstr "Данные не доступны" msgid "Invalid URL %s" msgstr "Некорректный URL %s" -#: ../src/grilo.c:181 +#: ../src/grilo.c:228 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Пути, содержащие модули Grilo, разделённые точкой с запятой" -#: ../src/grilo.c:183 +#: ../src/grilo.c:230 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Пути, содержащие модули Grilo, разделённые двоеточием" -#: ../src/grilo.c:186 +#: ../src/grilo.c:233 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "Список используемых модулей Grilo с разделителем-двоеточием" -#: ../src/grilo.c:191 +#: ../src/grilo.c:238 msgid "Grilo Options" msgstr "Параметры Grilo" -#: ../src/grilo.c:192 +#: ../src/grilo.c:239 msgid "Show Grilo Options" msgstr "Показать параметры Grilo" -#: ../src/grl-multiple.c:130 +#: ../src/grl-multiple.c:134 #, c-format msgid "No searchable sources available" msgstr "Источники, доступные для поиска, отсутствуют" -#: ../src/grl-multiple.c:485 +#: ../src/grl-multiple.c:511 #, c-format msgid "Could not resolve media for URI '%s'" msgstr "Не удалось определить протокол для URI «%s»" -#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002 +#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473 #, c-format msgid "Plugin '%s' is already loaded" msgstr "Модуль «%s» уже загружен" -#: ../src/grl-registry.c:340 +#: ../src/grl-registry.c:555 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "Не удалось инициализировать модуль из %s" -#: ../src/grl-registry.c:734 +#: ../src/grl-registry.c:747 +#, c-format +#| msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" +msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" +msgstr "Ключ метаданных «%s» уже зарегистрирован в другом формате" + +#: ../src/grl-registry.c:760 +#, c-format +msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" +msgstr "Ключ метаданных «%s» не может быть зарегистрирован" + +#: ../src/grl-registry.c:1189 #, c-format msgid "Source with id '%s' was not found" msgstr "Источник с идентификатором «%s» не найден" -#: ../src/grl-registry.c:797 +#: ../src/grl-registry.c:1240 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "Ошибка загрузки модуля из %s" -#: ../src/grl-registry.c:806 +#: ../src/grl-registry.c:1249 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Некорректный файл модуля %s" -#: ../src/grl-registry.c:817 +#: ../src/grl-registry.c:1260 #, c-format msgid "'%s' is not a valid plugin file" msgstr "«%s» не является корректным файлом модуля" -#: ../src/grl-registry.c:836 +#: ../src/grl-registry.c:1279 #, c-format msgid "Unable to load plugin '%s'" msgstr "Не удалось загрузить модуль «%s»" -#: ../src/grl-registry.c:847 +#: ../src/grl-registry.c:1290 #, c-format msgid "Plugin '%s' already exists" msgstr "Модуль «%s» уже существует" -#: ../src/grl-registry.c:944 +#: ../src/grl-registry.c:1415 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Все пути конфигурируемых модулей не корректны" -#: ../src/grl-registry.c:991 +#: ../src/grl-registry.c:1462 #, c-format msgid "Plugin '%s' not available" msgstr "Модуль «%s» не доступен" -#: ../src/grl-registry.c:1212 +#: ../src/grl-registry.c:1690 #, c-format msgid "Plugin not found: '%s'" msgstr "Модуль не найден: «%s»" -#: ../src/grl-registry.c:1294 -#, c-format -msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" -msgstr "Ключ метаданных «%s» не может быть зарегистрирован" - -#: ../src/grl-registry.c:1587 +#: ../src/grl-registry.c:2039 #, c-format msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" msgstr "Конфигурация модулей не содержит описания «plugin-id»" -#: ../src/grl-source.c:2633 +#: ../src/grl-source.c:2765 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Некоторые ключи не могут быть записаны" -#: ../src/grl-source.c:2705 +#: ../src/grl-source.c:2838 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "Среди указанных ключей отсутствуют записываемые" -#: ../src/grl-source.c:3997 +#: ../src/grl-source.c:4181 #, c-format msgid "Media has no 'id', cannot remove" msgstr "Носитель не имеет идентификатор, невозможно извлечь" |