summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorWolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>2015-10-02 07:05:16 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-10-02 07:05:16 +0000
commit18387bd9f5286295e1ea714f001b71071b245201 (patch)
treecd2bcaa5bf9bfdcf1692d97b59e56ae487911be1
parenteca5799bab633a22dd24f39d451838fd5e5036de (diff)
downloadgrilo-18387bd9f5286295e1ea714f001b71071b245201.tar.gz
Updated German translation
-rw-r--r--po/de.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c3426da..1f24efc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the grilo package.
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2013.
-# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2013.
+# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2013, 2015.
# Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2015.
#
msgid ""
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-14 20:58+0200\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-17 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 07:56+0200\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
msgid "No mock definition found"
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "Ungültige Adresse %s"
#: ../src/grilo.c:228
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
-msgstr "Semikolon-getrennte Dateipfade, die Grilo-Plugins beinhalten"
+msgstr "Semikolon-getrennte Dateipfade, die Grilo-Erweiterungen beinhalten"
#: ../src/grilo.c:230
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
-msgstr "Doppelpunkt-getrennte Dateipfade, die Grilo-Plugins beinhalten"
+msgstr "Doppelpunkt-getrennte Dateipfade, die Grilo-Erweiterungen beinhalten"
#: ../src/grilo.c:233
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
-msgstr "Doppelpunkt-getrennte Liste von zu verwendenden Grilo-Plugins"
+msgstr "Doppelpunkt-getrennte Liste von zu verwendenden Grilo-Erweiterungen"
#: ../src/grilo.c:238
msgid "Grilo Options"
@@ -116,16 +116,15 @@ msgstr "Konnte das Medium für die Adresse »%s« nicht auflösen"
#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473
#, c-format
msgid "Plugin '%s' is already loaded"
-msgstr "Plugin »%s« wurde bereits geladen"
+msgstr "Erweiterung »%s« wurde bereits geladen"
#: ../src/grl-registry.c:555
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
-msgstr "Das Plugin konnte nicht von %s initialisiert werden"
+msgstr "Erweiterung konnte nicht von %s initialisiert werden"
#: ../src/grl-registry.c:747
#, c-format
-#| msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
msgstr ""
"Metadatenschlüssel »%s« ist bereits in einem anderen Format registriert "
@@ -144,47 +143,48 @@ msgstr "Quelle mit Kennung »%s« wurde nicht gefunden"
#: ../src/grl-registry.c:1240
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
-msgstr "Laden des Plugins von »%s« schlug fehl"
+msgstr "Laden der Erweiterung von »%s« schlug fehl"
#: ../src/grl-registry.c:1249
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
-msgstr "Ungültige Plugin-Datei %s"
+msgstr "Ungültige Erweiterungs-Datei %s"
#: ../src/grl-registry.c:1260
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid plugin file"
-msgstr "»%s« ist keine gültige Plugin-Datei"
+msgstr "»%s« ist keine gültige Erweiterungs-Datei"
#: ../src/grl-registry.c:1279
#, c-format
msgid "Unable to load plugin '%s'"
-msgstr "Plugin »%s« kann nicht geladen werden"
+msgstr "Erweiterung »%s« kann nicht geladen werden"
#: ../src/grl-registry.c:1290
#, c-format
msgid "Plugin '%s' already exists"
-msgstr "Plugin »%s« existiert bereits"
+msgstr "Erweiterung »%s« existiert bereits"
#: ../src/grl-registry.c:1415
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
-msgstr "Alle konfigurierten Plugin-Pfade sind ungültig"
+msgstr "Alle konfigurierten Pfade zu Erweiterungen sind ungültig"
#: ../src/grl-registry.c:1462
#, c-format
msgid "Plugin '%s' not available"
-msgstr "Plugin »%s« ist nicht verfügbar"
+msgstr "Erweiterung »%s« ist nicht verfügbar"
#: ../src/grl-registry.c:1690
#, c-format
msgid "Plugin not found: '%s'"
-msgstr "Plugin wurde nicht gefunden: »%s«"
+msgstr "Erweiterung wurde nicht gefunden: »%s«"
#: ../src/grl-registry.c:2039
#, c-format
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
-msgstr "Die Plugin-Konfiguration enthält nicht die »plugin-id« Referenz"
+msgstr ""
+"Die Konfiguration der Erweiterung enthält nicht die »plugin-id« Referenz"
#: ../src/grl-source.c:2765
#, c-format