diff options
author | Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de> | 2015-10-02 07:05:16 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-10-02 07:05:16 +0000 |
commit | 18387bd9f5286295e1ea714f001b71071b245201 (patch) | |
tree | cd2bcaa5bf9bfdcf1692d97b59e56ae487911be1 | |
parent | eca5799bab633a22dd24f39d451838fd5e5036de (diff) | |
download | grilo-18387bd9f5286295e1ea714f001b71071b245201.tar.gz |
Updated German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2013 grilo's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the grilo package. # Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2013. -# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2013. +# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2013, 2015. # Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2015. # msgid "" @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-10 18:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-14 20:58+0200\n" -"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-17 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 07:56+0200\n" +"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" #: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" @@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "Ungültige Adresse %s" #: ../src/grilo.c:228 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" -msgstr "Semikolon-getrennte Dateipfade, die Grilo-Plugins beinhalten" +msgstr "Semikolon-getrennte Dateipfade, die Grilo-Erweiterungen beinhalten" #: ../src/grilo.c:230 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" -msgstr "Doppelpunkt-getrennte Dateipfade, die Grilo-Plugins beinhalten" +msgstr "Doppelpunkt-getrennte Dateipfade, die Grilo-Erweiterungen beinhalten" #: ../src/grilo.c:233 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" -msgstr "Doppelpunkt-getrennte Liste von zu verwendenden Grilo-Plugins" +msgstr "Doppelpunkt-getrennte Liste von zu verwendenden Grilo-Erweiterungen" #: ../src/grilo.c:238 msgid "Grilo Options" @@ -116,16 +116,15 @@ msgstr "Konnte das Medium für die Adresse »%s« nicht auflösen" #: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473 #, c-format msgid "Plugin '%s' is already loaded" -msgstr "Plugin »%s« wurde bereits geladen" +msgstr "Erweiterung »%s« wurde bereits geladen" #: ../src/grl-registry.c:555 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" -msgstr "Das Plugin konnte nicht von %s initialisiert werden" +msgstr "Erweiterung konnte nicht von %s initialisiert werden" #: ../src/grl-registry.c:747 #, c-format -#| msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" msgstr "" "Metadatenschlüssel »%s« ist bereits in einem anderen Format registriert " @@ -144,47 +143,48 @@ msgstr "Quelle mit Kennung »%s« wurde nicht gefunden" #: ../src/grl-registry.c:1240 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" -msgstr "Laden des Plugins von »%s« schlug fehl" +msgstr "Laden der Erweiterung von »%s« schlug fehl" #: ../src/grl-registry.c:1249 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" -msgstr "Ungültige Plugin-Datei %s" +msgstr "Ungültige Erweiterungs-Datei %s" #: ../src/grl-registry.c:1260 #, c-format msgid "'%s' is not a valid plugin file" -msgstr "»%s« ist keine gültige Plugin-Datei" +msgstr "»%s« ist keine gültige Erweiterungs-Datei" #: ../src/grl-registry.c:1279 #, c-format msgid "Unable to load plugin '%s'" -msgstr "Plugin »%s« kann nicht geladen werden" +msgstr "Erweiterung »%s« kann nicht geladen werden" #: ../src/grl-registry.c:1290 #, c-format msgid "Plugin '%s' already exists" -msgstr "Plugin »%s« existiert bereits" +msgstr "Erweiterung »%s« existiert bereits" #: ../src/grl-registry.c:1415 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" -msgstr "Alle konfigurierten Plugin-Pfade sind ungültig" +msgstr "Alle konfigurierten Pfade zu Erweiterungen sind ungültig" #: ../src/grl-registry.c:1462 #, c-format msgid "Plugin '%s' not available" -msgstr "Plugin »%s« ist nicht verfügbar" +msgstr "Erweiterung »%s« ist nicht verfügbar" #: ../src/grl-registry.c:1690 #, c-format msgid "Plugin not found: '%s'" -msgstr "Plugin wurde nicht gefunden: »%s«" +msgstr "Erweiterung wurde nicht gefunden: »%s«" #: ../src/grl-registry.c:2039 #, c-format msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" -msgstr "Die Plugin-Konfiguration enthält nicht die »plugin-id« Referenz" +msgstr "" +"Die Konfiguration der Erweiterung enthält nicht die »plugin-id« Referenz" #: ../src/grl-source.c:2765 #, c-format |