diff options
author | Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com> | 2016-02-02 16:20:34 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-02-02 16:20:34 +0000 |
commit | 30a6230d2a40ec806666676c9ef1b8a0a9c95ad0 (patch) | |
tree | 53da92722c6ec71b08d525f6f81797b04501cf5f | |
parent | 2b22d9e45205d3f603218e1185161ba638143a26 (diff) | |
download | grilo-30a6230d2a40ec806666676c9ef1b8a0a9c95ad0.tar.gz |
Updated French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 80 |
1 files changed, 41 insertions, 39 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-12 04:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-12 09:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-02 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 17:20+0100\n" "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -27,77 +27,78 @@ msgstr "Aucune définition simulée n'a été trouvée" msgid "Could not find mock content %s" msgstr "Impossible de trouver le contenu simulé %s" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118 -msgid "Could not access mock content" -msgstr "Impossible d'accéder au contenu simulé" +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116 +#, c-format +msgid "Could not access mock content: %s" +msgstr "Impossible d'accéder au contenu simulé : %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur mandataire" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "URI de requête ou d'en-tête non valide : %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Authentification nécessaire : %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "La ressource demandée n'a pas été trouvée : %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "L'entrée a été modifiée depuis son téléchargement : %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596 #: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928 -#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436 +#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "L'opération a été annulée" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490 #, c-format msgid "Unhandled status: %s" msgstr "État non pris en charge : %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641 msgid "Data not available" msgstr "Données indisponibles" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691 #, c-format msgid "Invalid URL %s" msgstr "URL %s non valide" -#: ../src/grilo.c:228 +#: ../src/grilo.c:224 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Chemins séparés par des points-virgules contenant des greffons Grilo" -#: ../src/grilo.c:230 +#: ../src/grilo.c:226 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Chemins séparés par des deux-points contenant des greffons Grilo" -#: ../src/grilo.c:233 +#: ../src/grilo.c:229 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "" "Liste des greffons de Grilo séparés par des deux-points devant être utilisés" -#: ../src/grilo.c:238 +#: ../src/grilo.c:234 msgid "Grilo Options" msgstr "Options de Grilo" -#: ../src/grilo.c:239 +#: ../src/grilo.c:235 msgid "Show Grilo Options" msgstr "Afficher les options de Grilo" @@ -111,87 +112,88 @@ msgstr "Aucune source pouvant être recherchée n'est disponible" msgid "Could not resolve media for URI '%s'" msgstr "Impossible de résoudre le média pour L'URI « %s »" -#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473 +#: ../src/grl-registry.c:517 ../src/grl-registry.c:1524 #, c-format msgid "Plugin '%s' is already loaded" msgstr "Le greffon « %s » est déjà chargé" -#: ../src/grl-registry.c:555 +#: ../src/grl-registry.c:541 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "Échec d'initialisation du greffon depuis %s" -#: ../src/grl-registry.c:747 +#: ../src/grl-registry.c:733 #, c-format msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" -msgstr "La clé « %s » des métadonnées est déjà enregistrée dans un autre format" +msgstr "" +"La clé « %s » des métadonnées est déjà enregistrée dans un autre format" -#: ../src/grl-registry.c:760 +#: ../src/grl-registry.c:746 #, c-format msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" msgstr "La clé « %s » des métadonnées ne peut pas être enregistrée" -#: ../src/grl-registry.c:1189 +#: ../src/grl-registry.c:1173 #, c-format msgid "Source with id '%s' was not found" msgstr "La source avec l'identifiant « %s » n'a pas été trouvée" -#: ../src/grl-registry.c:1240 +#: ../src/grl-registry.c:1250 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "Échec de chargement du greffon depuis %s" -#: ../src/grl-registry.c:1249 +#: ../src/grl-registry.c:1259 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Fichier %s du greffon non valide" -#: ../src/grl-registry.c:1260 +#: ../src/grl-registry.c:1270 #, c-format msgid "'%s' is not a valid plugin file" msgstr "« %s » n'est pas un fichier de greffon valide" -#: ../src/grl-registry.c:1279 +#: ../src/grl-registry.c:1289 #, c-format msgid "Unable to load plugin '%s'" msgstr "Impossible de charger le greffon « %s »" -#: ../src/grl-registry.c:1290 +#: ../src/grl-registry.c:1300 #, c-format msgid "Plugin '%s' already exists" msgstr "Le greffon « %s » existe déjà" -#: ../src/grl-registry.c:1415 +#: ../src/grl-registry.c:1466 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Tous les chemins du greffon configurés sont non valides" -#: ../src/grl-registry.c:1462 +#: ../src/grl-registry.c:1513 #, c-format msgid "Plugin '%s' not available" msgstr "Le greffon « %s » n'est pas disponible" -#: ../src/grl-registry.c:1690 +#: ../src/grl-registry.c:1741 #, c-format msgid "Plugin not found: '%s'" msgstr "Greffon non trouvé : « %s »" -#: ../src/grl-registry.c:2039 +#: ../src/grl-registry.c:2090 #, c-format msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" msgstr "La configuration du greffon ne contient pas la référence « plugin-id »" -#: ../src/grl-source.c:2765 +#: ../src/grl-source.c:2782 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Quelques clés n'ont pas pu être enregistrées" -#: ../src/grl-source.c:2838 +#: ../src/grl-source.c:2855 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "Aucune des clés spécifiées n'est enregistrable" -#: ../src/grl-source.c:4181 +#: ../src/grl-source.c:4198 #, c-format msgid "Media has no 'id', cannot remove" msgstr "Le média n'a pas d'identifiant « id », impossible de le retirer" |