diff options
author | Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com> | 2014-12-23 22:26:50 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-12-23 22:26:50 +0000 |
commit | f80ae6e2939566c66bdd18cd3087aca7b91740f7 (patch) | |
tree | 492e22089022e9e9f46c2f0b3dce96eb821058c2 /po | |
parent | bd2e42a796fcb9b5333f669087863ae0bd8723d4 (diff) | |
download | grilo-plugins-f80ae6e2939566c66bdd18cd3087aca7b91740f7.tar.gz |
Updated German translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 83 |
1 files changed, 45 insertions, 38 deletions
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grilo-plugins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-" "plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-08 23:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:44+0100\n" -"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-09 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-23 23:09+0100\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:55 msgid "Apple Movie Trailers" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Verarbeitung der Antwort ist gescheitert" #: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:476 #: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:341 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:348 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1353 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:413 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1356 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:413 msgid "Empty response" msgstr "Leere Antwort" @@ -69,23 +69,23 @@ msgstr "Ermitteln der Metadaten der Lesezeichen gescheitert: %s" msgid "Failed to find bookmarks: %s" msgstr "Ermitteln der Lesezeichen ist gescheitert: %s" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:621 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:813 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:845 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:877 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:620 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:816 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:848 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:880 #, c-format msgid "Failed to remove: %s" msgstr "Entfernen ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:732 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:918 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:951 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1796 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:760 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:921 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:954 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1799 #, c-format msgid "Failed to store: %s" msgstr "Speichern gescheitert: %s" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:806 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841 -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:872 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:930 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:834 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:869 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:900 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:958 #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:849 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1652 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1696 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1730 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1765 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1655 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1699 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1733 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1768 msgid "No database connection" msgstr "Keine Datenbank-Verbindung" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Eine Quelle zum Durchsuchen des Dateisystems" msgid "File %s does not exist" msgstr "Die Datei %s existiert nicht" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1626 +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1631 #, c-format msgid "Cannot get media from %s" msgstr "Holen von Medien auf %s fehlgeschlagen" @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "Quellen" msgid "Invalid identifier %s" msgstr "Ungültiger Bezeichner %s" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1035 ../src/youtube/grl-youtube.c:1194 -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1335 ../src/youtube/grl-youtube.c:1553 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1035 ../src/youtube/grl-youtube.c:1199 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1340 ../src/youtube/grl-youtube.c:1558 #, c-format msgid "Invalid category identifier %s" msgstr "Ungültiger Kategorie-Bezeichner %s" @@ -258,18 +258,18 @@ msgstr "Lokale Metadaten" msgid "A source providing locally available metadata" msgstr "Eine Quelle, die lokal verfügbare Metadaten liefert" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:486 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:584 #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:861 -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:489 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:526 #, c-format msgid "Failed to resolve: %s" msgstr "Es konnte nicht aufgelöst werden: %s" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:868 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:996 msgid "Cannot resolve any of the given keys" msgstr "Auflösen von allen Schlüsselwörtern fehlgeschlagen" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:872 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1000 msgid "A GIO supported URL for images is required" msgstr "Eine von GIO unterstützte Adresse für Bilder wird benötigt" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Ein Plugin zur Speicherung von zusätzlichen Metadaten" #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:573 #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:592 #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:804 -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:597 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:636 #, c-format msgid "Failed to update metadata: %s" msgstr "Aktualisieren der Metadaten ist fehlgeschlagen: %s" @@ -341,6 +341,14 @@ msgstr "Auflösen schlug fehl" msgid "Failed to search: %s" msgstr "Suche ist fehlgeschlagen: %s" +#: ../src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:42 +msgid "OpenSubtitles Provider" +msgstr "OpenSubtitles" + +#: ../src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:43 +msgid "A source providing a list of subtitles for a video" +msgstr "Eine Quelle, die eine Liste mit Untertitel für ein Video liefert" + #: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:46 msgid "Optical Media" msgstr "Optische Median" @@ -361,42 +369,42 @@ msgstr "Eine Quelle zum Durchsuchen von Videos des Online-Dienstes Pocket" msgid "A source for browsing podcasts" msgstr "Eine Quelle zum Durchsuchen von Podcasts" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:749 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:769 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:752 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:772 #, c-format msgid "Failed to get podcast streams: %s" msgstr "Empfang des Podcast-Stroms ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1235 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1244 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1254 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1238 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1247 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1257 msgid "Failed to parse content" msgstr "Verarbeitung des Inhalts ist fehlgeschlagen" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1287 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1290 msgid "Failed to parse podcast contents" msgstr "Verarbeitung des Podcast-Inhalts ist fehlgeschlagen" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1442 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1445 msgid "Failed to get podcast information" msgstr "Holen der Podcast-Informationen ist fehlgeschlagen" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1482 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1502 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1485 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1505 #, c-format msgid "Failed to get podcasts list: %s" msgstr "Holen der Podcast-Liste ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1555 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1570 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1558 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1573 msgid "Failed to get podcast stream metadata" msgstr "Ermitteln der Podcast-Strom-Metadaten ist fehlgeschlagen" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1608 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1611 msgid "Failed to get podcast metadata" msgstr "Ermitteln der Podcast-Metadaten ist fehlgeschlagen" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1792 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1795 msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted" msgstr "Container kann nicht erstellt werden. Es werden nur Quellen akzeptiert" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1797 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1800 msgid "URL required" msgstr "Adresse erforderlich" @@ -530,19 +538,18 @@ msgstr "Ferndaten enthalten keine gültigen Bezeichner" #. I can haz templatze ?? #. Only emit this last one if more result than expected #. Schedule the next line to parse -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:361 -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:443 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:397 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:480 #, c-format msgid "Failed to query: %s" msgstr "Anfrage ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:543 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:581 #, c-format -#| msgid "Failed to get database from magnatune: %s" msgid "Failed to get media from uri: %s" msgstr "Holen der Medien von folgender Adresse ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:714 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:753 msgid "Empty query" msgstr "Leere Anfrage" @@ -611,11 +618,11 @@ msgstr "Mobil ansehen" msgid "A source for browsing and searching YouTube videos" msgstr "Eine Quelle zum Durchsuchen von YouTube-Videos" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:944 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:949 msgid "Failed to get feed" msgstr "Holen der Quelle fehlgeschlagen" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1121 ../src/youtube/grl-youtube.c:1533 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1126 ../src/youtube/grl-youtube.c:1538 #, c-format msgid "Invalid feed identifier %s" msgstr "Ungültiger Quellen-Bezeichner %s" |