diff options
author | Seong-ho Cho <shcho@gnome.org> | 2015-03-08 03:45:44 +0900 |
---|---|---|
committer | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2015-03-08 03:45:44 +0900 |
commit | ab3becc40e8dd7ffe8bd1dd1dad6c9e859a40af4 (patch) | |
tree | f3605b0bd905874f359cf8e79fc28ff646dd7904 /po | |
parent | ff3b2adc4b33b9b083862b431995cd9a418c534c (diff) | |
download | grilo-plugins-ab3becc40e8dd7ffe8bd1dd1dad6c9e859a40af4.tar.gz |
Updated Korean translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 174 |
1 files changed, 95 insertions, 79 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # Korean translation for grilo-plugins. # Copyright (C) 2013 grilo-plugins's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package. -# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013, 2014 +# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2013-2015. # # NOTE: 용어 번역은 번역 내용을 참고하십시오. # 입니다/습니다로 끝날 문장인지에 대한 파악이 확실하지 않으므로 @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grilo-plugins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-" "plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-07 08:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-07 20:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-05 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:30+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -35,29 +35,29 @@ msgstr "애플 동영상 트레일러" msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers" msgstr "애플 동영상 트레일러 탐색 플러그인" -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:468 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:333 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:694 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:405 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:459 +#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:469 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464 msgid "Failed to parse response" msgstr "해석 응답에 실패했습니다" -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:476 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:341 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:348 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1353 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:413 +#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:477 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418 msgid "Empty response" msgstr "빈 응답" -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:531 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:663 -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:247 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:547 +#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:532 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 +#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552 #, c-format msgid "Failed to connect: %s" msgstr "연결에 실패했습니다: %s" #: ../src/bliptv/grl-bliptv.c:60 msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos" -msgstr "Blip.tv 동영상을 탐색하고 검색할 원본" +msgstr "Blip.tv 동영상 탐색 및 검색 원본" #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67 msgid "Bookmarks" @@ -65,34 +65,34 @@ msgstr "즐겨찾기" #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:68 msgid "A source for organizing media bookmarks" -msgstr "미디어 즐겨찾기를 정리할 원본" +msgstr "미디어 즐겨찾기 정리 원본" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:421 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:428 msgid "Failed to get bookmark metadata" msgstr "즐겨찾기 메타데이터 가져오기에 실패했습니다" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:451 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:468 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:458 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:475 #, c-format msgid "Failed to find bookmarks: %s" msgstr "즐겨찾기 검색에 실패했습니다: %s" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:621 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:813 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:845 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:877 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:627 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:821 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:853 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:885 #, c-format msgid "Failed to remove: %s" msgstr "제거에 실패했습니다: %s" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:732 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:918 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:951 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1796 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:767 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:926 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:959 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1804 #, c-format msgid "Failed to store: %s" msgstr "저장에 실패했습니다: %s" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:806 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841 -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:872 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:930 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:876 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:907 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:965 #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:849 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1652 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1696 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1730 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1765 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773 msgid "No database connection" msgstr "데이터베이스 연결이 없습니다" @@ -126,18 +126,18 @@ msgstr "업로드에 실패하였고, 전송할 미디어 객체의 URL이 빠 msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'" msgstr "'%s' DMAP 서버 탐색 원본" -#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:781 +#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787 #: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121 msgid "Albums" msgstr "앨범" -#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:770 +#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776 #: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120 msgid "Artists" msgstr "음악가" -#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1108 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1183 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:829 +#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1189 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:834 #, c-format msgid "Invalid container identifier %s" msgstr "잘못된 컨테이너 식별자 %s 입니다" @@ -155,14 +155,14 @@ msgstr "파일 시스템 탐색 원본" msgid "File %s does not exist" msgstr "%s 파일이 없습니다" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1626 +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1591 #, c-format msgid "Cannot get media from %s" msgstr "%s에서 미디어를 가져올 수 없습니다" #: ../src/flickr/grl-flickr.c:63 msgid "A source for browsing and searching Flickr photos" -msgstr "플리커 사진을 탐색하고 검색할 원본" +msgstr "플리커 사진 탐색 및 검색 원본" #. "%s" is a full user name, like "John Doe" #: ../src/flickr/grl-flickr.c:67 @@ -174,16 +174,24 @@ msgstr "%s의 플리커" #: ../src/flickr/grl-flickr.c:69 #, c-format msgid "A source for browsing and searching %s's flickr photos" -msgstr "%s의 플리커 사진을 탐색하고 검색할 원본" +msgstr "%s의 플리커 사진 탐색 및 검색 원본" -#: ../src/freebox/grl-freebox.c:49 +#: ../src/freebox/grl-freebox.c:50 msgid "Freebox TV" msgstr "프리박스 TV" -#: ../src/freebox/grl-freebox.c:50 +#: ../src/freebox/grl-freebox.c:51 msgid "A source for browsing Freebox TV channels" msgstr "프리박스 TV 채널 탐색 원본" +#: ../src/freebox/grl-freebox.c:54 +msgid "Freebox Radio" +msgstr "프리박스 라디오" + +#: ../src/freebox/grl-freebox.c:55 +msgid "A source for browsing Freebox radio channels" +msgstr "프리박스 라디오 채널 탐색 원본" + #: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:48 msgid "Avatar provider from Gravatar" msgstr "그라바타의 아바타 제공자" @@ -194,7 +202,7 @@ msgstr "제작자나 작가 필드에서 아바타를 가져오는 플러그인" #: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:93 msgid "A source for browsing and searching Jamendo music" -msgstr "자멘도 음악을 탐색하고 검색할 원본" +msgstr "자멘도 음악 탐색 및 검색 원본" #: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:149 msgid "Albums of the week" @@ -220,28 +228,28 @@ msgstr "상위 앨범" msgid "Top tracks" msgstr "상위 트랙" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:792 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:798 msgid "Feeds" msgstr "피드" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:976 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1021 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1048 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:982 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1027 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1054 #, c-format msgid "Invalid identifier %s" msgstr "잘못된 식별자 %s 입니다" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1035 ../src/youtube/grl-youtube.c:1194 -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1335 ../src/youtube/grl-youtube.c:1553 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1189 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1320 ../src/youtube/grl-youtube.c:1528 #, c-format msgid "Invalid category identifier %s" msgstr "잘못된 카테고리 식별지 %s 입니다" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1178 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1184 #, c-format msgid "Failed to browse: %s is a track" msgstr "탐색에 실패했습니다: %s 요소는 트랙입니다" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1238 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1244 #, c-format msgid "Malformed query \"%s\"" msgstr "잘못된 쿼리 \"%s\" 입니다" @@ -262,18 +270,18 @@ msgstr "로컬 메타데이터 제공자" msgid "A source providing locally available metadata" msgstr "로컬에서 사용할 수 있는 메타데이터의 제공 원본" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:486 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:861 -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:489 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:609 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:868 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527 #, c-format msgid "Failed to resolve: %s" msgstr "분석에 실패했습니다: %s" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:875 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1033 msgid "Cannot resolve any of the given keys" msgstr "주어진 그 어떤 키 조차도 분석할 수 없습니다" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:879 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1037 msgid "A GIO supported URL for images is required" msgstr "그림에 대한 GIO 지원 URL이 필요합니다" @@ -285,22 +293,22 @@ msgstr "장르" msgid "A source for browsing music" msgstr "음악 탐색 원본" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:406 +#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:411 #, c-format msgid "Failed to get database from magnatune: %s" msgstr "매그너튠 데이터베이스 가져오기에 실패했습니다: %s" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:436 +#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:441 #, c-format msgid "Failed to save database from magnatune - '%s'" msgstr "매그너튠 데이터베이스 저장에 실패했습니다 - '%s'" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:684 +#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:689 #, c-format msgid "Failed to get table from magnatune db: %s" msgstr "매그너튠 데이터베이스에서 테이블 가져오기에 실패했습니다: %s" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:700 +#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:705 #, c-format msgid "Fail before returning media to user: %s" msgstr "사용자에게 미디어를 반환하기 이전에 실패가 있습니다: %s" @@ -316,7 +324,7 @@ msgstr "추가 메타데이터 정보를 저장하는 플러그인" #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:573 #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:592 #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:804 -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:597 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:637 #, c-format msgid "Failed to update metadata: %s" msgstr "메타데이터 업데이트에 실패했습니다: %s" @@ -339,12 +347,20 @@ msgid "Failed to resolve" msgstr "분석에 실패했습니다" #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:917 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 ../src/raitv/grl-raitv.c:419 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:745 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:541 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 ../src/raitv/grl-raitv.c:426 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:546 #, c-format msgid "Failed to search: %s" msgstr "검색에 실패했습니다: %s" +#: ../src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:42 +msgid "OpenSubtitles Provider" +msgstr "OpenSubtitles 제공자" + +#: ../src/opensubtitles/grl-opensubtitles.c:43 +msgid "A source providing a list of subtitles for a video" +msgstr "비디오 자막 목록을 제공하는 공급원" + #: ../src/optical-media/grl-optical-media.c:46 msgid "Optical Media" msgstr "광 미디어" @@ -365,42 +381,42 @@ msgstr "포켓 동영상 탐색 원본" msgid "A source for browsing podcasts" msgstr "팟캐스트 탐색 원본" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:749 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:769 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:757 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:777 #, c-format msgid "Failed to get podcast streams: %s" msgstr "팟캐스트 스트림 가져오기에 실패했습니다: %s" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1235 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1244 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1254 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1243 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1252 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1262 msgid "Failed to parse content" msgstr "컨텐트 해석에 실패했습니다" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1287 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1295 msgid "Failed to parse podcast contents" msgstr "팟캐스트 컨텐트 해석에 실패했습니다" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1442 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1450 msgid "Failed to get podcast information" msgstr "팟캐스트 정보 가져오기에 실패했습니다" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1482 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1502 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1490 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1510 #, c-format msgid "Failed to get podcasts list: %s" msgstr "팟캐스트 목록 가져오기에 실패했습니다: %s" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1555 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1570 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1563 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1578 msgid "Failed to get podcast stream metadata" msgstr "팟캐스트 스트림 메타데이터 가져오기에 실패했습니다" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1608 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1616 msgid "Failed to get podcast metadata" msgstr "팟캐스트 메타데이터 가져오기에 실패했습니다" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1792 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1800 msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted" msgstr "컨테이너를 만들 수 없습니다. 피드만 허용합니다" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1797 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1805 msgid "URL required" msgstr "URL이 필요합니다" @@ -414,7 +430,7 @@ msgstr "최근" #: ../src/raitv/grl-raitv.c:95 msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos" -msgstr "Rai.tv 동영상을 탐색하고 검색할 원본" +msgstr "Rai.tv 동영상 탐색 및 검색 원본" #: ../src/raitv/grl-raitv.c:173 msgid "All" @@ -505,7 +521,7 @@ msgstr "레저" msgid "Travel" msgstr "여행" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:612 +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:619 #, c-format msgid "Failed to browse: %s" msgstr "탐색에 실패했습니다: %s" @@ -514,12 +530,12 @@ msgstr "탐색에 실패했습니다: %s" msgid "A source for browsing SHOUTcast radios" msgstr "샤우트캐스트 라디오 탐색 원본" -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:451 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:456 #, c-format msgid "Cannot find media %s" msgstr "%s 미디어를 찾을 수 없습니다" -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:746 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:542 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:547 msgid "non-NULL search text is required" msgstr "비어있지 않은 검색 텍스트가 필요합니다" @@ -527,25 +543,25 @@ msgstr "비어있지 않은 검색 텍스트가 필요합니다" msgid "A source for fetching metadata of television shows" msgstr "텔레비전 쇼 프로그램의 메타데이터 가져오기 원본" -#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:984 +#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:996 msgid "Remote data does not contain valid identifier" msgstr "원격 데이터에 유효한 식별자가 없습니다" #. I can haz templatze ?? #. Only emit this last one if more result than expected #. Schedule the next line to parse -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:361 -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:443 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:398 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:481 #, c-format msgid "Failed to query: %s" msgstr "쿼리에 실패했습니다: %s" -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:543 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:582 #, c-format msgid "Failed to get media from uri: %s" msgstr "URI에서 미디어 가져오기에 실패했습니다: %s" -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:714 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:802 msgid "Empty query" msgstr "빈 쿼리입니다" @@ -553,18 +569,18 @@ msgstr "빈 쿼리입니다" msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" msgstr "Tracker를 활용한 멀티미디어 컨텐트 검색 플러그인" -#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:659 +#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:635 #, c-format msgid "Removable - %s" msgstr "이동식 - %s" -#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:671 +#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:647 msgid "Local files" msgstr "로컬 파일" #: ../src/vimeo/grl-vimeo.c:58 msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos" -msgstr "비미오 동영상을 탐색하고 검색할 원본" +msgstr "비미오 동영상 탐색 및 검색 원본" #: ../src/youtube/grl-youtube.c:60 msgid "Standard feeds" @@ -612,13 +628,13 @@ msgstr "모바일 버전으로 보기" #: ../src/youtube/grl-youtube.c:117 msgid "A source for browsing and searching YouTube videos" -msgstr "유튜브 동영상을 탐색하고 검색할 원본" +msgstr "유튜브 동영상 탐색 및 검색 원본" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:944 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:950 msgid "Failed to get feed" msgstr "피드 가져오기에 실패했습니다" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1121 ../src/youtube/grl-youtube.c:1533 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1127 ../src/youtube/grl-youtube.c:1508 #, c-format msgid "Invalid feed identifier %s" msgstr "잘못된 피드 식별자 %s 입니다" |