diff options
author | Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de> | 2015-03-16 19:45:44 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-03-16 19:45:44 +0000 |
commit | 2c68c4997e65b49774bd9b8fd720a148ec14e73a (patch) | |
tree | c03a088f1bc558cfa86a8e3cb05f4d6fb278c610 /po | |
parent | df2fa5d10d77f2eb56881ef25f2e90d18e23547c (diff) | |
download | grilo-plugins-2c68c4997e65b49774bd9b8fd720a148ec14e73a.tar.gz |
Updated German translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 197 |
1 files changed, 116 insertions, 81 deletions
@@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package. # Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2013. # Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2014. +# Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grilo-plugins master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-" -"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-23 23:09+0100\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-17 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 16:04+0100\n" +"Last-Translator: Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,22 +28,26 @@ msgstr "Apple Filmvorschau" msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers" msgstr "Ein Plugin zum Durchsuchen von Apple Filmvorschauen" -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:468 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:333 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:694 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:405 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:459 +#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:469 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464 msgid "Failed to parse response" msgstr "Verarbeitung der Antwort ist gescheitert" -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:476 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:341 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:348 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1356 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:413 +#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:477 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418 msgid "Empty response" msgstr "Leere Antwort" -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:531 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:663 -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:247 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:547 +#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:532 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 +#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552 #, c-format msgid "Failed to connect: %s" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s" @@ -60,32 +64,41 @@ msgstr "Lesezeichen" msgid "A source for organizing media bookmarks" msgstr "Eine Quelle zum Organisieren von Medien-Lesezeichen" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:421 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:428 msgid "Failed to get bookmark metadata" msgstr "Ermitteln der Metadaten der Lesezeichen gescheitert: %s" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:451 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:468 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:458 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:475 #, c-format msgid "Failed to find bookmarks: %s" msgstr "Ermitteln der Lesezeichen ist gescheitert: %s" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:620 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:816 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:848 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:880 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:627 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:821 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:853 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:885 #, c-format msgid "Failed to remove: %s" msgstr "Entfernen ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:760 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:921 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:954 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1799 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:767 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:926 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:959 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1804 #, c-format msgid "Failed to store: %s" msgstr "Speichern gescheitert: %s" -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:834 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:869 -#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:900 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:958 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:876 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:907 +#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:965 #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:849 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1655 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1699 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1733 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1768 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773 msgid "No database connection" msgstr "Keine Datenbank-Verbindung" @@ -106,33 +119,34 @@ msgstr "Hochladen schlug fehl, »%s«, %lu von %lu Bytes wurden übertragen" #: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880 #, c-format msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)" -msgstr "" -"Ermitteln der Objekt-Eigenschaften schlug fehl (BrowseObjects-Fehler %d: %s)" +msgstr "Ermitteln der Objekt-Eigenschaften schlug fehl (BrowseObjects-Fehler %d: %s)" #: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519 #, c-format msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred" -msgstr "" -"Hochladen schlug fehl. Adresse fehlt auf dem Medienobjekt, welches " -"übertragen werden soll" +msgstr "Hochladen schlug fehl. Adresse fehlt auf dem Medienobjekt, welches übertragen werden soll" #: ../src/dmap/grl-dmap.c:51 #, c-format msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'" msgstr "Eine Quelle zum Durchsuchen des DMAP-Servers »%s«" -#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:781 +#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787 #: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121 msgid "Albums" msgstr "Alben" -#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:770 +#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776 #: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120 msgid "Artists" msgstr "Künstler" -#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1108 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1183 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:829 +#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1189 +#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:834 #, c-format msgid "Invalid container identifier %s" msgstr "Ungültiger Container-Bezeichner %s" @@ -150,7 +164,8 @@ msgstr "Eine Quelle zum Durchsuchen des Dateisystems" msgid "File %s does not exist" msgstr "Die Datei %s existiert nicht" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1631 +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1591 #, c-format msgid "Cannot get media from %s" msgstr "Holen von Medien auf %s fehlgeschlagen" @@ -171,22 +186,29 @@ msgstr "Flickr von %s" msgid "A source for browsing and searching %s's flickr photos" msgstr "Eine Quelle zum Durchsuchen der flickr-Fotos von %s" -#: ../src/freebox/grl-freebox.c:49 +#: ../src/freebox/grl-freebox.c:50 msgid "Freebox TV" msgstr "Freebox TV" -#: ../src/freebox/grl-freebox.c:50 +#: ../src/freebox/grl-freebox.c:51 msgid "A source for browsing Freebox TV channels" msgstr "Eine Quelle zum Durchsuchen von Freebox TV-Kanälen" +#: ../src/freebox/grl-freebox.c:54 +msgid "Freebox Radio" +msgstr "Freebox Radio" + +#: ../src/freebox/grl-freebox.c:55 +msgid "A source for browsing Freebox radio channels" +msgstr "Eine Quelle zum Durchsuchen von Freebox Radio-Kanälen" + #: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:48 msgid "Avatar provider from Gravatar" msgstr "Benutzerbilder von Gravatar" #: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:49 msgid "A plugin to get avatars for artist and author fields" -msgstr "" -"Ein Plugin zum Holen von Benutzerbildern für Künstler und Künstler-Felder" +msgstr "Ein Plugin zum Holen von Benutzerbildern für Künstler und Künstler-Felder" #: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:93 msgid "A source for browsing and searching Jamendo music" @@ -216,28 +238,31 @@ msgstr "Beliebteste Alben" msgid "Top tracks" msgstr "Beste Titel" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:792 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:798 msgid "Feeds" msgstr "Quellen" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:976 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1021 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1048 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:982 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1027 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1054 #, c-format msgid "Invalid identifier %s" msgstr "Ungültiger Bezeichner %s" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1035 ../src/youtube/grl-youtube.c:1199 -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1340 ../src/youtube/grl-youtube.c:1558 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1189 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1320 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1528 #, c-format msgid "Invalid category identifier %s" msgstr "Ungültiger Kategorie-Bezeichner %s" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1178 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1184 #, c-format msgid "Failed to browse: %s is a track" msgstr "Durchsuchen fehlgeschlagen: %s ist ein Musiktitel" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1238 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1244 #, c-format msgid "Malformed query \"%s\"" msgstr "Fehlerhafte Anfrage »%s«" @@ -258,18 +283,19 @@ msgstr "Lokale Metadaten" msgid "A source providing locally available metadata" msgstr "Eine Quelle, die lokal verfügbare Metadaten liefert" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:584 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:861 -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:526 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:609 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:868 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527 #, c-format msgid "Failed to resolve: %s" msgstr "Es konnte nicht aufgelöst werden: %s" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:996 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1033 msgid "Cannot resolve any of the given keys" msgstr "Auflösen von allen Schlüsselwörtern fehlgeschlagen" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1000 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1037 msgid "A GIO supported URL for images is required" msgstr "Eine von GIO unterstützte Adresse für Bilder wird benötigt" @@ -281,22 +307,22 @@ msgstr "Genres" msgid "A source for browsing music" msgstr "Eine Quelle zum Durchsuchen von Musik" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:406 +#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:411 #, c-format msgid "Failed to get database from magnatune: %s" msgstr "Ermitteln der Datenbank von Magnatune ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:436 +#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:441 #, c-format msgid "Failed to save database from magnatune - '%s'" msgstr "Speichern der Magnatune-Datenbank ist fehlgeschlagen - »%s«" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:684 +#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:689 #, c-format msgid "Failed to get table from magnatune db: %s" msgstr "Holen der Datenbank von Magnatune ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:700 +#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:705 #, c-format msgid "Fail before returning media to user: %s" msgstr "Fehlschlag beim Zurücksenden der Medien zum Benutzer: %s" @@ -312,7 +338,7 @@ msgstr "Ein Plugin zur Speicherung von zusätzlichen Metadaten" #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:573 #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:592 #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:804 -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:636 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:637 #, c-format msgid "Failed to update metadata: %s" msgstr "Aktualisieren der Metadaten ist fehlgeschlagen: %s" @@ -335,8 +361,10 @@ msgid "Failed to resolve" msgstr "Auflösen schlug fehl" #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:917 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 ../src/raitv/grl-raitv.c:419 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:745 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:541 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:426 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 +#: ../src/vimeo/grl-vimeo.c:546 #, c-format msgid "Failed to search: %s" msgstr "Suche ist fehlgeschlagen: %s" @@ -369,46 +397,51 @@ msgstr "Eine Quelle zum Durchsuchen von Videos des Online-Dienstes Pocket" msgid "A source for browsing podcasts" msgstr "Eine Quelle zum Durchsuchen von Podcasts" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:752 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:772 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:757 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:777 #, c-format msgid "Failed to get podcast streams: %s" msgstr "Empfang des Podcast-Stroms ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1238 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1247 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1257 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1243 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1252 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1262 msgid "Failed to parse content" msgstr "Verarbeitung des Inhalts ist fehlgeschlagen" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1290 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1295 msgid "Failed to parse podcast contents" msgstr "Verarbeitung des Podcast-Inhalts ist fehlgeschlagen" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1445 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1450 msgid "Failed to get podcast information" msgstr "Holen der Podcast-Informationen ist fehlgeschlagen" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1485 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1505 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1490 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1510 #, c-format msgid "Failed to get podcasts list: %s" msgstr "Holen der Podcast-Liste ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1558 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1573 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1563 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1578 msgid "Failed to get podcast stream metadata" msgstr "Ermitteln der Podcast-Strom-Metadaten ist fehlgeschlagen" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1611 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1616 msgid "Failed to get podcast metadata" msgstr "Ermitteln der Podcast-Metadaten ist fehlgeschlagen" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1795 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1800 msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted" msgstr "Container kann nicht erstellt werden. Es werden nur Quellen akzeptiert" -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1800 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1805 msgid "URL required" msgstr "Adresse erforderlich" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:49 ../src/youtube/grl-youtube.c:78 +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:49 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:78 msgid "Most Popular" msgstr "Am beliebtesten" @@ -509,7 +542,7 @@ msgstr "Vergnügen" msgid "Travel" msgstr "Reise" -#: ../src/raitv/grl-raitv.c:612 +#: ../src/raitv/grl-raitv.c:619 #, c-format msgid "Failed to browse: %s" msgstr "Durchsuchen ist fehlgeschlagen: %s" @@ -518,12 +551,13 @@ msgstr "Durchsuchen ist fehlgeschlagen: %s" msgid "A source for browsing SHOUTcast radios" msgstr "Eine Quelle zum Durchsuchen von SHOUTcast-Radiosendern" -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:451 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:456 #, c-format msgid "Cannot find media %s" msgstr "Medium %s kann nicht gefunden werden" -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:746 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:542 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 +#: ../src/vimeo/grl-vimeo.c:547 msgid "non-NULL search text is required" msgstr "Suchtext wird benötigt" @@ -531,25 +565,25 @@ msgstr "Suchtext wird benötigt" msgid "A source for fetching metadata of television shows" msgstr "Eine Quelle zum Holen von Metadaten von Fernseh-Serien" -#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:984 +#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:996 msgid "Remote data does not contain valid identifier" msgstr "Ferndaten enthalten keine gültigen Bezeichner" #. I can haz templatze ?? #. Only emit this last one if more result than expected #. Schedule the next line to parse -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:397 -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:480 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:398 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:481 #, c-format msgid "Failed to query: %s" msgstr "Anfrage ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:581 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:582 #, c-format msgid "Failed to get media from uri: %s" msgstr "Holen der Medien von folgender Adresse ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:753 +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:802 msgid "Empty query" msgstr "Leere Anfrage" @@ -557,12 +591,12 @@ msgstr "Leere Anfrage" msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" msgstr "Ein Plugin zum Durchsuchen von Multimedia-Inhalten mittels Tracker" -#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:659 +#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:635 #, c-format msgid "Removable - %s" msgstr "Entfernbar - %s" -#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:671 +#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:647 msgid "Local files" msgstr "Lokale Dateien" @@ -618,11 +652,12 @@ msgstr "Mobil ansehen" msgid "A source for browsing and searching YouTube videos" msgstr "Eine Quelle zum Durchsuchen von YouTube-Videos" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:949 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:950 msgid "Failed to get feed" msgstr "Holen der Quelle fehlgeschlagen" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1126 ../src/youtube/grl-youtube.c:1538 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1127 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1508 #, c-format msgid "Invalid feed identifier %s" msgstr "Ungültiger Quellen-Bezeichner %s" |