diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2015-09-24 16:43:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2015-09-24 16:43:59 +0200 |
commit | 57e9a54b30774cbee06a59c14958d2517fc6da68 (patch) | |
tree | da6ad6e563fadcfb78cf041793132f477453ce36 | |
parent | 88863dc97afd8952e75fe726e8f83860bef2e29a (diff) | |
download | grilo-plugins-57e9a54b30774cbee06a59c14958d2517fc6da68.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 115 |
1 files changed, 51 insertions, 64 deletions
@@ -1,15 +1,16 @@ # Czech translation for grilo-plugins. # Copyright (C) 2013 grilo-plugins's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package. +# # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n" +"Project-Id-Version: grilo-plugins grilo-0.2.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-" "plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-17 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-20 20:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-23 22:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-24 16:38+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -19,38 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:55 -msgid "Apple Movie Trailers" -msgstr "Ukázky z Apple Movie" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:56 -msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers" -msgstr "Zásuvný modul pro procházení ukázek z Apple Movie" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:469 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464 -msgid "Failed to parse response" -msgstr "Selhalo zpracování odpovědi" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:477 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418 -msgid "Empty response" -msgstr "Prázdná odpověď" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:532 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552 -#, c-format -msgid "Failed to connect: %s" -msgstr "Selhalo připojení: %s" - -#: ../src/bliptv/grl-bliptv.c:60 -msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos" -msgstr "Zdroj pro procházení a vyhledávání videí Blip.tv" - #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" @@ -102,39 +71,48 @@ msgstr "Nahrání selhalo, cílový zdroj odstraněn" msgid "Upload failed, '%s', transferred %lu of %lu bytes" msgstr "Nahrání selhalo, „%s“, přeneseno %lu z %lu bajtů" -#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880 +#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:881 #, c-format msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)" msgstr "Selhalo získání vlastností položky (chyba BrowseObjects %d: %s)" -#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519 +#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1520 #, c-format msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred" msgstr "" "Nahrání selhalo, u multimediálního objektu, který má být přenesen, schází " "adresa URL" -#: ../src/dmap/grl-dmap.c:51 +#: ../src/dmap/grl-daap.c:52 #, c-format -msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'" -msgstr "Zdroj pro procházení serveru DMAP „%s“" +msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'" +msgstr "Zdroj pro procházení serveru DAAP „%s“" -#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787 +#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787 #: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121 msgid "Albums" msgstr "Alba" -#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776 +#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776 #: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120 msgid "Artists" msgstr "Umělci" -#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114 +#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:287 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114 #: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1189 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:834 #, c-format msgid "Invalid container identifier %s" msgstr "Neplatný identifikátor kontejneru %s" +#: ../src/dmap/grl-dpap.c:52 +#, c-format +msgid "A source for browsing the DPAP server '%s'" +msgstr "Zdroj pro procházení serveru DPAP „%s“" + +#: ../src/dmap/grl-dpap-db.c:36 +msgid "Photos" +msgstr "Fotografie" + #: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:60 msgid "Filesystem" msgstr "Souborový systém" @@ -148,7 +126,7 @@ msgstr "Zdroj pro procházení souborového systému" msgid "File %s does not exist" msgstr "Soubor %s neexistuje" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1591 +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1520 #, c-format msgid "Cannot get media from %s" msgstr "Nelze získat médium z %s" @@ -221,6 +199,23 @@ msgstr "Přední alba" msgid "Top tracks" msgstr "Přední stopy" +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464 +msgid "Failed to parse response" +msgstr "Selhalo zpracování odpovědi" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418 +msgid "Empty response" +msgstr "Prázdná odpověď" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 +#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:262 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to connect: %s" +msgstr "Selhalo připojení: %s" + #: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:798 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" @@ -231,8 +226,8 @@ msgstr "Kanály" msgid "Invalid identifier %s" msgstr "Neplatný identifikátor %s" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1189 -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1320 ../src/youtube/grl-youtube.c:1528 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1112 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1245 ../src/youtube/grl-youtube.c:1457 #, c-format msgid "Invalid category identifier %s" msgstr "Neplatný identifikátor kategorie %s" @@ -247,11 +242,11 @@ msgstr "Selhalo procházení: %s je stopa" msgid "Malformed query \"%s\"" msgstr "Vadný dotaz „%s“" -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:60 +#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:61 msgid "Album art Provider from Last.FM" msgstr "Poskytovatel přebalů alb z Last.FM" -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:61 +#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:62 msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend" msgstr "Zásuvný modul pro získávání přebalů alb pomocí služby Last.FM" @@ -263,18 +258,18 @@ msgstr "Místní poskytovatel metadat" msgid "A source providing locally available metadata" msgstr "Zdroj poskytující místně dostupná metadata" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:609 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:711 #: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:868 #: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527 #, c-format msgid "Failed to resolve: %s" msgstr "Selhalo získání: %s" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1033 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1179 msgid "Cannot resolve any of the given keys" msgstr "Nelze získat žádný z uvedených klíčů" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1037 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1183 msgid "A GIO supported URL for images is required" msgstr "Je vyžadována adresa URL podporovaná GIO pro obrázky" @@ -362,14 +357,6 @@ msgstr "Optická média" msgid "A source for browsing optical media" msgstr "Zdroj pro procházení optických médií" -#: ../src/pocket/grl-pocket.c:47 -msgid "Pocket" -msgstr "Pocket" - -#: ../src/pocket/grl-pocket.c:48 -msgid "A source for browsing Pocket videos" -msgstr "Zdroj pro procházení videí Pocket" - #: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155 msgid "A source for browsing podcasts" msgstr "Zdroj pro procházení podcastů" @@ -531,7 +518,7 @@ msgstr "Nelze najít médium %s" msgid "non-NULL search text is required" msgstr "Hledaný text musí být neprázdný" -#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:97 +#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:98 msgid "A source for fetching metadata of television shows" msgstr "Zdroj pro získávání metadat z televizních pořadů" @@ -562,12 +549,12 @@ msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" msgstr "" "Zásuvný modul pro vyhledávání multimediálního obsahu pomocí aplikace Tracker" -#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:635 +#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:640 #, c-format msgid "Removable - %s" msgstr "Výměnné – %s" -#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:647 +#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:652 msgid "Local files" msgstr "Místní soubory" @@ -623,11 +610,11 @@ msgstr "Sledovat na mobilu" msgid "A source for browsing and searching YouTube videos" msgstr "Zdroj pro procházení a vyhledávání videí YouTube" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:950 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:871 msgid "Failed to get feed" msgstr "Selhalo získání kanálu" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1127 ../src/youtube/grl-youtube.c:1508 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1048 ../src/youtube/grl-youtube.c:1436 #, c-format msgid "Invalid feed identifier %s" msgstr "Neplatný identifikátor kanálu %s" |