summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSeong-ho Cho <shcho@gnome.org>2015-09-12 14:10:04 +0900
committerJuan A. Suarez Romero <jasuarez@igalia.com>2015-09-23 20:11:37 +0000
commit176ef59dcd45f67a34dab97e34e0b550d9f578c4 (patch)
tree59f76b742d2a67b3b6bf29b53bfa55fca1d0606a
parente983b13b1cf4a77ef64fe514ce9b81aec52d2230 (diff)
downloadgrilo-plugins-176ef59dcd45f67a34dab97e34e0b550d9f578c4.tar.gz
Updated Korean translation
-rw-r--r--po/ko.po147
1 files changed, 74 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2aa86c5..961667b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-05 09:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-09 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:22+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -27,38 +27,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:55
-msgid "Apple Movie Trailers"
-msgstr "애플 동영상 트레일러"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:56
-msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
-msgstr "애플 동영상 트레일러 탐색 플러그인"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:469
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464
-msgid "Failed to parse response"
-msgstr "해석 응답에 실패했습니다"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:477
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418
-msgid "Empty response"
-msgstr "빈 응답"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:532
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552
-#, c-format
-msgid "Failed to connect: %s"
-msgstr "연결에 실패했습니다: %s"
-
-#: ../src/bliptv/grl-bliptv.c:60
-msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos"
-msgstr "Blip.tv 동영상 탐색 및 검색 원본"
-
#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67
msgid "Bookmarks"
msgstr "즐겨찾기"
@@ -90,7 +58,7 @@ msgstr "저장에 실패했습니다: %s"
#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:876
#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:907 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:965
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:849
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:862
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773
msgid "No database connection"
@@ -111,37 +79,46 @@ msgid "Upload failed, '%s', transferred %lu of %lu bytes"
msgstr ""
"업로드에 실패하였고, '%1$s', %3$lu 바이트 중 %2$lu 바이트를 전송했습니다"
-#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:881
#, c-format
msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)"
msgstr "항목 속성 가져오기에 실패했습니다(BrowseObjects 오류 %d: %s)"
-#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1520
#, c-format
msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred"
msgstr "업로드에 실패하였고, 전송할 미디어 객체의 URL이 빠졌습니다"
-#: ../src/dmap/grl-dmap.c:51
+#: ../src/dmap/grl-daap.c:52
#, c-format
-msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
-msgstr "'%s' DMAP 서버 탐색 원본"
+msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'"
+msgstr "'%s' DAAP 서버 탐색 원본"
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121
msgid "Albums"
msgstr "앨범"
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120
msgid "Artists"
msgstr "음악가"
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:287 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1189 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:834
#, c-format
msgid "Invalid container identifier %s"
msgstr "잘못된 컨테이너 식별자 %s 입니다"
+#: ../src/dmap/grl-dpap.c:52
+#, c-format
+msgid "A source for browsing the DPAP server '%s'"
+msgstr "'%s' DPAP 서버 탐색 원본"
+
+#: ../src/dmap/grl-dpap-db.c:36
+msgid "Photos"
+msgstr "사진"
+
#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:60
msgid "Filesystem"
msgstr "파일 시스템"
@@ -155,7 +132,7 @@ msgstr "파일 시스템 탐색 원본"
msgid "File %s does not exist"
msgstr "%s 파일이 없습니다"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1591
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1520
#, c-format
msgid "Cannot get media from %s"
msgstr "%s에서 미디어를 가져올 수 없습니다"
@@ -228,6 +205,23 @@ msgstr "상위 앨범"
msgid "Top tracks"
msgstr "상위 트랙"
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464
+msgid "Failed to parse response"
+msgstr "해석 응답에 실패했습니다"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418
+msgid "Empty response"
+msgstr "빈 응답"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669
+#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552
+#, c-format
+msgid "Failed to connect: %s"
+msgstr "연결에 실패했습니다: %s"
+
#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:798
msgid "Feeds"
msgstr "피드"
@@ -238,8 +232,8 @@ msgstr "피드"
msgid "Invalid identifier %s"
msgstr "잘못된 식별자 %s 입니다"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1189
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1320 ../src/youtube/grl-youtube.c:1528
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1112
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1245 ../src/youtube/grl-youtube.c:1457
#, c-format
msgid "Invalid category identifier %s"
msgstr "잘못된 카테고리 식별지 %s 입니다"
@@ -270,18 +264,18 @@ msgstr "로컬 메타데이터 제공자"
msgid "A source providing locally available metadata"
msgstr "로컬에서 사용할 수 있는 메타데이터의 제공 원본"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:609
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:868
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:711
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:772 ../src/raitv/grl-raitv.c:868
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527
#, c-format
msgid "Failed to resolve: %s"
msgstr "분석에 실패했습니다: %s"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1033
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1179
msgid "Cannot resolve any of the given keys"
msgstr "주어진 그 어떤 키 조차도 분석할 수 없습니다"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1037
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1183
msgid "A GIO supported URL for images is required"
msgstr "그림에 대한 GIO 지원 URL이 필요합니다"
@@ -321,33 +315,33 @@ msgstr "메타데이터 저장소"
msgid "A plugin for storing extra metadata information"
msgstr "추가 메타데이터 정보를 저장하는 플러그인"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:573
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:592
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:804
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:586
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:605
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:817
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:637
#, c-format
msgid "Failed to update metadata: %s"
msgstr "메타데이터 업데이트에 실패했습니다: %s"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:574
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:587
msgid "specified keys are not writable"
msgstr "지정한 키에 기록할 수 없습니다"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:614
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:627
msgid "Failed to update metadata"
msgstr "메타데이터 업데이트에 실패했습니다"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:773
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:818
msgid "\"source-id\" not available"
msgstr "\"source-id\"가 없습니다"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:780
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:793
msgid "Failed to resolve"
msgstr "분석에 실패했습니다"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:917
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 ../src/raitv/grl-raitv.c:426
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:930
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:967 ../src/raitv/grl-raitv.c:426
#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:546
#, c-format
msgid "Failed to search: %s"
@@ -369,14 +363,6 @@ msgstr "광 미디어"
msgid "A source for browsing optical media"
msgstr "광 미디어 탐색 원본"
-#: ../src/pocket/grl-pocket.c:47
-msgid "Pocket"
-msgstr "포켓"
-
-#: ../src/pocket/grl-pocket.c:48
-msgid "A source for browsing Pocket videos"
-msgstr "포켓 동영상 탐색 원본"
-
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155
msgid "A source for browsing podcasts"
msgstr "팟캐스트 탐색 원본"
@@ -539,7 +525,7 @@ msgstr "%s 미디어를 찾을 수 없습니다"
msgid "non-NULL search text is required"
msgstr "비어있지 않은 검색 텍스트가 필요합니다"
-#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:97
+#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:98
msgid "A source for fetching metadata of television shows"
msgstr "텔레비전 쇼 프로그램의 메타데이터 가져오기 원본"
@@ -569,12 +555,12 @@ msgstr "빈 쿼리입니다"
msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
msgstr "Tracker를 활용한 멀티미디어 컨텐트 검색 플러그인"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:635
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:642
#, c-format
msgid "Removable - %s"
msgstr "이동식 - %s"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:647
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:654
msgid "Local files"
msgstr "로컬 파일"
@@ -630,15 +616,30 @@ msgstr "모바일 버전으로 보기"
msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
msgstr "유튜브 동영상 탐색 및 검색 원본"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:950
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:871
msgid "Failed to get feed"
msgstr "피드 가져오기에 실패했습니다"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1127 ../src/youtube/grl-youtube.c:1508
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1048 ../src/youtube/grl-youtube.c:1436
#, c-format
msgid "Invalid feed identifier %s"
msgstr "잘못된 피드 식별자 %s 입니다"
+#~ msgid "Apple Movie Trailers"
+#~ msgstr "애플 동영상 트레일러"
+
+#~ msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
+#~ msgstr "애플 동영상 트레일러 탐색 플러그인"
+
+#~ msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos"
+#~ msgstr "Blip.tv 동영상 탐색 및 검색 원본"
+
+#~ msgid "Pocket"
+#~ msgstr "포켓"
+
+#~ msgid "A source for browsing Pocket videos"
+#~ msgstr "포켓 동영상 탐색 원본"
+
#~ msgid "A source for browsing the UPnP server '%s'"
#~ msgstr "'%s' UPnP 서버를 탐색하려는 원본"